Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,458 --> 00:01:06,958
Hey, you know that thing
Sheryll's selling us?
2
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Apparently, it's expensive.
3
00:01:09,041 --> 00:01:11,250
It just looks cheap because
of the four installments.
4
00:01:11,291 --> 00:01:13,291
But if you total everything...
5
00:01:13,541 --> 00:01:15,875
...it's more expensive than
the one that we saw in Greenhills.
6
00:01:23,541 --> 00:01:25,166
You want me to bring you
an egg pie?
7
00:01:37,416 --> 00:01:40,208
Will you continue posting
those things everyday?
8
00:01:42,750 --> 00:01:44,375
I don't need this, okay?
9
00:01:47,041 --> 00:01:48,875
Is he really like that,
or only to me?
10
00:01:51,958 --> 00:01:53,958
It's insulting!
11
00:01:57,083 --> 00:01:57,750
How about...
12
00:01:57,791 --> 00:01:59,791
Do you think of me like that, too?
13
00:02:04,333 --> 00:02:05,875
You and your dad
should just stay together.
14
00:02:05,916 --> 00:02:06,625
Sarah.
15
00:02:08,416 --> 00:02:10,416
That guy doesn't have any balls.
16
00:02:11,041 --> 00:02:13,000
Because, if he really likes you...
17
00:02:13,041 --> 00:02:15,708
...whatever I say shouldn't scare him off.
18
00:02:16,791 --> 00:02:19,000
You should be thankful
that you found out,
19
00:02:19,041 --> 00:02:20,916
what kind of person he is this!
20
00:02:21,833 --> 00:02:24,833
Then, when do you want to
know what kind of person he really is?
21
00:02:25,083 --> 00:02:26,166
When you two are already married?
22
00:02:37,000 --> 00:02:37,958
Cheers, man!
23
00:02:38,791 --> 00:02:39,583
Bottom's up.
24
00:02:47,583 --> 00:02:49,875
Raf, one more.
25
00:02:53,375 --> 00:02:54,083
Sorry.
26
00:02:55,208 --> 00:02:56,083
Thanks!
27
00:03:02,916 --> 00:03:03,916
Excuse me.
28
00:03:04,708 --> 00:03:05,500
Excuse me!
29
00:03:09,125 --> 00:03:10,166
Yeah?
30
00:03:10,958 --> 00:03:12,166
Riki Torres, right?
31
00:03:12,916 --> 00:03:14,500
Yeah that's me, Riki.
32
00:03:14,541 --> 00:03:17,333
Weren't you the one
on Star Factor before?
33
00:03:18,000 --> 00:03:18,625
What?
34
00:03:18,666 --> 00:03:21,333
Weren't you the one
on Star Factor before?
35
00:03:21,750 --> 00:03:22,750
Yup!
36
00:03:25,958 --> 00:03:28,583
Sarah. Sarah Dilag.
37
00:03:34,083 --> 00:03:36,083
Do you know Helena Sison?
38
00:03:37,166 --> 00:03:38,833
Weren't you her batchmate
in the show?
39
00:03:39,875 --> 00:03:41,666
What? Who?
40
00:03:42,125 --> 00:03:44,125
Helena Sison.
41
00:03:44,458 --> 00:03:46,583
- From Star Factor?
- Yeah, yeah.
42
00:03:49,583 --> 00:03:52,458
Maybe you were
fourth place, or third.
43
00:03:53,041 --> 00:03:53,958
Sorry, what?
44
00:03:54,791 --> 00:03:58,333
I'm guessing, you were third,
or fourth place.
45
00:04:01,708 --> 00:04:02,708
Third.
46
00:05:22,000 --> 00:05:23,458
Shit, shit...
47
00:05:27,208 --> 00:05:28,375
Let me help you.
48
00:05:28,416 --> 00:05:32,166
It's okay, it's okay.
Thank you.
49
00:05:33,708 --> 00:05:35,250
Ah, shit!
50
00:05:35,291 --> 00:05:36,916
I'm sorry.
51
00:05:55,375 --> 00:05:57,750
Juliet, have you seen
my external hard drive?
52
00:05:57,791 --> 00:05:58,916
Sarah, what’s the meaning of this?
53
00:05:58,958 --> 00:06:00,041
Is it true you're leaving?
54
00:06:01,750 --> 00:06:03,250
Who will take care of you there?
55
00:06:04,041 --> 00:06:05,250
How about your food?
56
00:06:05,291 --> 00:06:06,250
Dad, never mind.
57
00:06:06,291 --> 00:06:08,791
See! You can't even find
what you're looking for.
58
00:06:08,833 --> 00:06:10,833
I'll be the one to look for it.
59
00:07:41,083 --> 00:07:42,958
It's been with you all along?
60
00:07:43,000 --> 00:07:45,541
How did you figure out
where I work?
61
00:07:45,791 --> 00:07:46,833
Through your files.
62
00:07:47,708 --> 00:07:49,875
Oh, so you checked my files, did you?
63
00:07:49,916 --> 00:07:50,875
I had to.
64
00:07:53,333 --> 00:07:55,375
I'm so sorry.
65
00:07:56,666 --> 00:07:58,250
You had to come
here just for this.
66
00:07:59,250 --> 00:08:02,166
Don't worry. Don't mention it.
67
00:08:03,666 --> 00:08:07,708
I know why you didn't
become famous after Star Factor.
68
00:08:07,750 --> 00:08:09,500
Why?
69
00:08:09,541 --> 00:08:10,583
You wanna know?
70
00:08:10,625 --> 00:08:12,000
Yeah, of course!
71
00:08:12,041 --> 00:08:13,458
You know why?
72
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Your tongue is twisted.
73
00:08:15,541 --> 00:08:17,500
It isn't twisted.
74
00:08:17,541 --> 00:08:19,541
Then, what do you call that?
75
00:08:19,583 --> 00:08:21,583
Good.
76
00:08:24,000 --> 00:08:25,333
If you're good, then...
77
00:08:25,375 --> 00:08:27,375
Say "faith."
78
00:08:29,125 --> 00:08:30,791
“Faith”.
79
00:08:30,833 --> 00:08:31,833
What?
80
00:08:32,082 --> 00:08:33,207
“Faith”.
81
00:08:33,249 --> 00:08:34,374
“Faith”?
82
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
“Faith”.
83
00:08:37,999 --> 00:08:39,666
Okay, let's change it.
84
00:08:39,707 --> 00:08:41,665
Let's see.
85
00:08:41,707 --> 00:08:46,375
Say “wave your hand”.
86
00:08:46,791 --> 00:08:53,083
“Wave your hand”.
87
00:08:53,125 --> 00:08:54,333
Why are you mad?
88
00:08:57,125 --> 00:08:59,458
I know how to speak Filipino, okay.
89
00:09:07,500 --> 00:09:09,125
Nationalistic vow...
90
00:09:09,916 --> 00:09:11,625
I love the Philippines.
91
00:09:12,750 --> 00:09:15,000
This is my Philippines.
92
00:09:15,875 --> 00:09:18,583
This is my land of birth.
93
00:09:19,125 --> 00:09:22,916
This is my home of race.
94
00:09:23,416 --> 00:09:24,541
Of...
95
00:09:27,625 --> 00:09:29,541
Wait a minute.
96
00:09:31,958 --> 00:09:33,041
One second.
97
00:09:33,083 --> 00:09:34,166
Hello?
98
00:09:36,375 --> 00:09:38,666
Yeah, right now?
99
00:09:39,166 --> 00:09:40,375
Okay.
100
00:09:43,875 --> 00:09:45,041
I have to go.
101
00:09:47,583 --> 00:09:49,375
What's that? Girlfriend duties?
102
00:09:51,000 --> 00:09:52,041
Thank you.
103
00:11:16,333 --> 00:11:17,166
Hello?
104
00:11:18,333 --> 00:11:19,666
Hey...
105
00:11:20,291 --> 00:11:21,375
Are you busy?
106
00:11:22,166 --> 00:11:25,125
Sorry, I just sneaked out of a meeting.
What's up?
107
00:11:25,166 --> 00:11:27,166
Nothing...
108
00:11:27,208 --> 00:11:29,375
I'm actually watching
your show right now.
109
00:11:29,750 --> 00:11:30,958
As in.
110
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
You look different on TV.
111
00:11:34,916 --> 00:11:39,541
You know, I think I want to buy
that exercise machine.
112
00:11:39,583 --> 00:11:41,541
It looks effective.
113
00:11:41,583 --> 00:11:42,916
Yeah.
114
00:11:42,958 --> 00:11:45,166
Who's this Riki?
115
00:11:45,208 --> 00:11:47,208
To be fair, his cupcakes are good.
116
00:11:49,166 --> 00:11:51,375
Was he the one,
who baked them?
117
00:11:51,750 --> 00:11:53,125
Did he bake them?
118
00:11:53,541 --> 00:11:54,833
It's good.
119
00:11:58,041 --> 00:12:00,166
This isn't the messenger,
Riki downstairs, right?
120
00:12:00,208 --> 00:12:00,916
No?
121
00:12:00,958 --> 00:12:02,208
No.
122
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
You like watching movies?
123
00:12:04,375 --> 00:12:05,375
Not really.
124
00:12:06,083 --> 00:12:07,083
Go Kart?
125
00:12:07,708 --> 00:12:08,708
Scared!
126
00:12:09,166 --> 00:12:10,166
It's fun.
127
00:12:11,083 --> 00:12:12,875
Subic is fun!
Go Kart, no!
128
00:12:12,916 --> 00:12:13,916
Let's go!
129
00:12:14,458 --> 00:12:15,916
My parents are strict.
130
00:12:15,958 --> 00:12:17,666
Will your dad
accept me?
131
00:12:19,916 --> 00:12:22,000
Do you know how to hold a gun?
132
00:12:23,083 --> 00:12:25,208
You can't even protect me.
133
00:12:26,208 --> 00:12:27,750
Well, first of all...
134
00:12:28,250 --> 00:12:30,750
I'm a lover, not a fighter.
135
00:12:31,833 --> 00:12:32,875
And yeah...
136
00:12:33,208 --> 00:12:35,625
I think if I had to, I could.
137
00:12:36,333 --> 00:12:38,708
I mean, anybody could pull the trigger.
138
00:12:38,750 --> 00:12:40,791
I mean, even your ex would do it.
139
00:12:40,833 --> 00:12:42,916
No, that's not the issue.
140
00:12:42,958 --> 00:12:44,083
The issue here is...
141
00:12:44,125 --> 00:12:46,333
he offended him, okay?
142
00:12:46,375 --> 00:12:48,583
My dad offended my ex.
143
00:12:48,958 --> 00:12:50,250
What did he say?
144
00:12:51,625 --> 00:12:52,958
That he should
fatten himself up,
145
00:12:53,000 --> 00:12:55,208
so that he wouldn't
get blown by the wind.
146
00:12:56,250 --> 00:12:57,250
Seriously?
147
00:12:57,291 --> 00:12:58,333
Your dad said that?
148
00:12:58,375 --> 00:12:58,916
Yeah.
149
00:12:59,875 --> 00:13:00,958
You know...
150
00:13:02,333 --> 00:13:04,333
Your dad is just trying
to look out for you.
151
00:13:05,458 --> 00:13:07,333
He loves you and...
152
00:13:10,208 --> 00:13:12,041
if I were you, I'd be thankful.
153
00:13:13,625 --> 00:13:16,041
It's rare to find dads like that.
154
00:13:20,958 --> 00:13:22,750
I want to meet him.
155
00:13:24,708 --> 00:13:25,708
I really do.
156
00:13:38,500 --> 00:13:39,666
Is that him?
157
00:13:40,250 --> 00:13:41,125
What?
158
00:13:41,375 --> 00:13:43,375
Is that him?
159
00:13:44,208 --> 00:13:45,166
Well...
160
00:13:45,708 --> 00:13:48,958
You know what?
Why don't we just leave?
161
00:13:49,333 --> 00:13:50,375
Why?
162
00:13:50,958 --> 00:13:52,458
Are you jealous?
163
00:13:55,500 --> 00:13:57,208
It’s just kind of awkward.
164
00:13:59,125 --> 00:14:01,291
Yeah but it's going
to be more awkward,
165
00:14:01,333 --> 00:14:04,791
if you leave because of him,
and he sees you.
166
00:14:09,000 --> 00:14:12,375
You know what? You're right.
Let's just stay.
167
00:14:12,416 --> 00:14:13,416
Thank you.
168
00:14:15,916 --> 00:14:17,875
You're not looking at him but...
169
00:14:19,583 --> 00:14:21,875
he's definitely looking at you.
170
00:14:23,833 --> 00:14:24,833
Really?
171
00:14:28,250 --> 00:14:32,000
If I were him,
I'd be so jealous right now.
172
00:14:41,541 --> 00:14:43,125
Thank you.
173
00:14:50,875 --> 00:14:51,666
Good night.
174
00:14:54,208 --> 00:14:55,166
Chat later?
175
00:14:56,416 --> 00:14:58,625
Why don't you come in first?
176
00:15:02,250 --> 00:15:03,458
You sure?
177
00:15:03,791 --> 00:15:04,583
Yes, I'm sure.
178
00:15:05,625 --> 00:15:06,750
It's okay?
179
00:15:06,791 --> 00:15:07,958
Of course!
180
00:15:12,541 --> 00:15:13,291
Wait, Sarah...
181
00:15:13,958 --> 00:15:15,750
If this is about your ex, Paolo...
182
00:15:15,791 --> 00:15:17,041
I'd rather not.
183
00:15:17,666 --> 00:15:20,875
I just want to continue
our conversation from earlier.
184
00:15:20,916 --> 00:15:24,041
Why? Is that a bad thing?
185
00:15:25,291 --> 00:15:27,041
As long as you're sure that
we're just going to talk.
186
00:15:27,500 --> 00:15:28,583
Yes!
187
00:15:28,958 --> 00:15:31,541
You might take advantage of me.
188
00:15:31,583 --> 00:15:33,000
Let's go!
189
00:15:40,083 --> 00:15:41,125
Here you go!
190
00:15:41,166 --> 00:15:42,375
Thank you!
191
00:15:43,833 --> 00:15:45,208
So, are you ready to drink?
192
00:15:46,000 --> 00:15:48,125
Very ready!
193
00:15:48,958 --> 00:15:49,958
Where is it?
194
00:15:50,000 --> 00:15:50,875
Wait.
195
00:15:50,916 --> 00:15:53,000
- Just relax.
- Bartender, where is it?
196
00:15:53,041 --> 00:15:54,416
Can you relax?
197
00:15:54,833 --> 00:15:55,666
Relax.
198
00:15:55,708 --> 00:15:57,375
- I'm cool, I'm cool.
- There you go.
199
00:15:58,500 --> 00:16:02,000
Okay, this isn't strong
because you might get drunk.
200
00:16:02,916 --> 00:16:04,166
Bohol!
201
00:16:04,958 --> 00:16:05,750
Yes...
202
00:16:06,541 --> 00:16:09,250
Tacloban is the place to be.
203
00:16:17,916 --> 00:16:19,416
Tacloban?
204
00:16:21,500 --> 00:16:23,208
What's wrong with Tacloban?
205
00:16:23,625 --> 00:16:25,791
I love Tacloban.
206
00:16:29,125 --> 00:16:30,875
That was very crunchy.
207
00:16:32,458 --> 00:16:33,750
You're crunchy!
208
00:16:34,541 --> 00:16:36,958
They don't have moms,
they don't have dads!
209
00:16:37,333 --> 00:16:38,083
Then how is that?
210
00:16:38,125 --> 00:16:39,833
Why are you mad?
211
00:16:39,875 --> 00:16:41,208
I'm just saying...
212
00:16:41,958 --> 00:16:43,375
Then how is that?
213
00:16:43,416 --> 00:16:43,916
Huh?
214
00:16:43,958 --> 00:16:45,000
Two gay guys...
215
00:16:45,708 --> 00:16:46,708
What?
216
00:16:46,750 --> 00:16:50,166
How will they have kids?
217
00:16:51,208 --> 00:16:52,833
Then adopt, right?
218
00:16:55,333 --> 00:16:57,250
What you're saying is wrong!
219
00:16:57,291 --> 00:17:01,458
You know, it's different each time.
220
00:17:01,500 --> 00:17:03,500
No.
221
00:17:17,708 --> 00:17:18,666
Sorry.
222
00:17:31,458 --> 00:17:33,375
I thought we were
just going to talk?
223
00:17:59,166 --> 00:17:59,958
Wait.
224
00:18:01,708 --> 00:18:03,208
What again?
225
00:18:04,125 --> 00:18:05,458
Are you still a virgin?
226
00:18:09,083 --> 00:18:10,083
Really?
227
00:18:13,333 --> 00:18:14,541
No, really...
228
00:18:14,875 --> 00:18:16,958
I don't like virgins.
They're too clingy.
229
00:18:47,500 --> 00:18:49,375
I thought you didn't like virgins.
230
00:18:53,708 --> 00:18:54,708
Leave.
231
00:21:28,083 --> 00:21:29,291
You're leaving?
232
00:21:29,333 --> 00:21:30,416
Shit, shit...
233
00:21:30,458 --> 00:21:32,208
I have to go.
234
00:21:32,250 --> 00:21:33,333
What?
235
00:21:36,708 --> 00:21:38,500
Really? You have to go?
236
00:21:38,541 --> 00:21:40,250
Yes, I'm sorry.
237
00:21:40,541 --> 00:21:42,916
It's late, and I have an appointment.
238
00:21:47,958 --> 00:21:50,083
Bye.
239
00:21:57,666 --> 00:21:59,250
One last.
240
00:24:20,083 --> 00:24:21,166
Oh, what a night.
241
00:24:23,083 --> 00:24:24,333
Did you know, hon?
242
00:24:24,375 --> 00:24:25,916
Around 10 PM last night.
243
00:24:25,958 --> 00:24:26,625
Yeah?
244
00:24:26,666 --> 00:24:28,625
I was ready to go home.
245
00:24:28,666 --> 00:24:30,041
Then?
246
00:24:30,083 --> 00:24:32,041
I was leaving the garage,
247
00:24:32,083 --> 00:24:34,083
then Arnel chased after me.
248
00:24:34,750 --> 00:24:36,041
You know what happened, hon?
249
00:24:36,083 --> 00:24:37,250
What?
250
00:24:37,291 --> 00:24:38,791
Gary...
251
00:24:39,625 --> 00:24:42,291
He got his finger cut off,
while doing his demo.
252
00:24:42,333 --> 00:24:43,333
Really?
253
00:24:44,333 --> 00:24:45,708
Didn't I show you,
254
00:24:45,750 --> 00:24:48,875
that peeler from Switzerland.
255
00:24:48,916 --> 00:24:49,708
Yeah.
256
00:24:50,625 --> 00:24:52,125
It's really sharp.
257
00:24:55,958 --> 00:24:58,625
So there, they didn't let me go home.
258
00:24:59,208 --> 00:25:00,458
You know, don't think of that first.
259
00:25:00,500 --> 00:25:02,500
You should sleep first
because you're tired.
260
00:25:04,541 --> 00:25:05,541
No need.
261
00:25:06,291 --> 00:25:09,208
I was able to sleep
for a bit on the set.
262
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
Just a bit?
263
00:25:10,291 --> 00:25:11,833
Yeah, just a bit.
264
00:25:12,625 --> 00:25:13,500
Okay.
265
00:25:14,083 --> 00:25:15,833
But still, you should rest first.
266
00:25:16,500 --> 00:25:18,333
What's this?
267
00:25:18,583 --> 00:25:19,666
Ugh...
268
00:25:19,708 --> 00:25:20,958
Pammy.
269
00:25:21,416 --> 00:25:23,583
I told her to pick up after herself.
270
00:25:23,625 --> 00:25:26,875
Are you ready for the best
corned beef in the world?
271
00:25:28,291 --> 00:25:29,416
No?
272
00:25:29,916 --> 00:25:30,750
Daddy...
273
00:25:30,791 --> 00:25:31,291
What?
274
00:25:31,333 --> 00:25:32,500
I don't want corned beef.
275
00:25:32,541 --> 00:25:35,750
I want pink shoes,
bag and a dress.
276
00:25:36,125 --> 00:25:38,916
Well, okay.
277
00:25:38,958 --> 00:25:40,958
We'll buy everything that's pink...
278
00:25:41,250 --> 00:25:44,375
- As long as you win the pageant.
- Yes, Daddy!
279
00:25:44,916 --> 00:25:47,958
- Promise?
- Yes, Daddy.
280
00:25:50,041 --> 00:25:51,875
Here, the best corned beef
in the world.
281
00:25:51,916 --> 00:25:54,583
Riki, what are you
promising Pammy again?
282
00:25:54,625 --> 00:25:56,666
Mommy, daddy already promised.
283
00:25:56,708 --> 00:25:57,666
Okay.
284
00:25:59,750 --> 00:26:01,666
Don't worry.
285
00:26:01,708 --> 00:26:03,875
Daddy, more rice please.
286
00:26:03,916 --> 00:26:06,750
Of course, Queen of the House
has a reward too.
287
00:26:06,791 --> 00:26:08,666
- For what?
- For what?
288
00:26:10,041 --> 00:26:14,291
For what? For being the best mom,
for being the best wife in the world.
289
00:27:11,000 --> 00:27:13,166
Mentos, check.
290
00:27:14,000 --> 00:27:16,208
- Chips, Cheetos!
- We still have that at home.
291
00:27:17,041 --> 00:27:18,000
I like this one!
292
00:27:18,041 --> 00:27:18,958
That's enough!
293
00:27:19,000 --> 00:27:20,083
Yes, yes!
294
00:27:20,125 --> 00:27:20,750
Pammy!
295
00:27:20,791 --> 00:27:21,791
That's enough.
296
00:27:21,833 --> 00:27:22,666
Kit-kat!
297
00:27:22,708 --> 00:27:25,291
Chocolates, yes!
298
00:27:25,333 --> 00:27:26,625
Yes, yes!
299
00:27:26,666 --> 00:27:29,000
Koko Krunch.
300
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
- We still have that at home.
- Honey Stars.
301
00:27:35,666 --> 00:27:37,916
Why did you have
to buy a new car?
302
00:27:37,958 --> 00:27:39,958
You know this is over our budget, right?
303
00:27:40,000 --> 00:27:42,416
Hon... Enough.
I'll handle this.
304
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
I only needed three things.
305
00:27:44,000 --> 00:27:47,583
You know, we still have
to pay for rent, the stuff that--
306
00:27:47,625 --> 00:27:48,958
Baby, enough.
307
00:27:49,000 --> 00:27:50,958
The stuff that Pammy wants.
308
00:27:51,000 --> 00:27:52,166
It's you know, the thing.
309
00:27:52,208 --> 00:27:53,208
It's okay.
310
00:27:53,250 --> 00:27:56,541
You keep on saying it's okay,
then all of a sudden, the check bounces.
311
00:27:56,583 --> 00:27:58,375
Love, I said enough already.
312
00:27:58,416 --> 00:28:00,083
It only happened once, right?
313
00:28:00,125 --> 00:28:02,125
Not always.
314
00:28:04,250 --> 00:28:06,500
Reg, please just trust me.
315
00:28:06,541 --> 00:28:07,333
Baby, enough.
316
00:28:07,375 --> 00:28:09,708
Something big is going
to happen soon.
317
00:28:10,625 --> 00:28:11,416
Trust me.
318
00:28:21,416 --> 00:28:22,208
Riki!
319
00:28:23,166 --> 00:28:24,666
I've been looking for you
since yesterday!
320
00:28:25,666 --> 00:28:27,625
I don't want to keep on
reminding you.
321
00:28:27,666 --> 00:28:29,666
Just tell me,
if you don't want to pay!
322
00:28:31,250 --> 00:28:32,000
Here!
323
00:28:39,208 --> 00:28:39,875
Come on, Riki!
324
00:28:39,916 --> 00:28:40,791
What's this?
325
00:28:43,375 --> 00:28:45,250
I have a lot of stuff to pay
for right now, boss.
326
00:28:45,291 --> 00:28:47,791
I'll pay you back the rest next time.
327
00:28:48,500 --> 00:28:49,666
During the next pay day.
328
00:28:50,583 --> 00:28:52,916
Sir, the sofa has to be brought in.
329
00:28:57,166 --> 00:29:00,458
Miss, is my makeup okay?
330
00:29:02,333 --> 00:29:03,541
Doesn't it seem off?
331
00:29:03,583 --> 00:29:04,958
It's fine.
332
00:29:05,208 --> 00:29:06,916
The mic? Can you put it up a little?
333
00:29:06,958 --> 00:29:08,791
Hey, director!
334
00:29:08,833 --> 00:29:10,791
How was the shot, director?
335
00:29:10,833 --> 00:29:12,833
It was okay, just add more oil.
336
00:29:13,208 --> 00:29:13,958
More oil?
337
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Yeah, more oil.
338
00:29:15,916 --> 00:29:16,958
Miss, can I have some?
339
00:29:45,625 --> 00:29:47,541
Is there something wrong?
340
00:29:49,875 --> 00:29:50,750
No.
341
00:29:51,291 --> 00:29:52,333
No?
342
00:29:54,250 --> 00:29:55,875
What is it?
343
00:30:06,541 --> 00:30:08,125
What are we, Riki?
344
00:30:19,041 --> 00:30:21,208
Look, we don't have to label this,
if you don't want to.
345
00:30:22,291 --> 00:30:24,083
Labels are just labels.
346
00:30:25,416 --> 00:30:27,583
As long as we understand each other.
347
00:30:28,416 --> 00:30:29,541
Then it'll be fine.
348
00:30:31,166 --> 00:30:33,583
So, was it just
a one night stand for you?
349
00:30:41,333 --> 00:30:43,208
You're the one I'm thinking about.
350
00:30:45,875 --> 00:30:47,250
Maybe...
351
00:30:47,291 --> 00:30:49,291
You're not ready
because of Paolo.
352
00:30:49,708 --> 00:30:54,625
Look, I don't want you to get the
wrong impression about me, okay?
353
00:31:19,500 --> 00:31:20,666
Okay.
354
00:31:21,333 --> 00:31:21,875
Okay?
355
00:31:21,916 --> 00:31:25,166
Let's just take it
one day at a time.
356
00:31:25,666 --> 00:31:26,625
Okay.
357
00:31:35,291 --> 00:31:37,625
So, what's that?
We're in an open relationship?
358
00:31:39,416 --> 00:31:40,791
What do you want from me?
359
00:31:41,208 --> 00:31:43,208
I'm here, right?
360
00:31:51,958 --> 00:31:53,583
Look, I don't understand.
361
00:31:54,916 --> 00:31:56,541
Where is this going?
362
00:32:00,416 --> 00:32:01,041
For me?
363
00:32:05,791 --> 00:32:07,125
I like you.
364
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
I want you.
365
00:32:11,666 --> 00:32:12,666
How about you?
366
00:32:21,041 --> 00:32:22,208
Of course, I like you.
367
00:32:32,583 --> 00:32:34,666
So, can I call you
my girlfriend?
368
00:32:40,958 --> 00:32:42,250
Then there we go.
369
00:33:26,208 --> 00:33:27,666
Do you want me?
370
00:35:08,375 --> 00:35:09,916
Do you want me?
371
00:35:12,000 --> 00:35:12,833
Huh?
372
00:35:56,583 --> 00:36:00,583
[PEOPLE CHATTERING]
373
00:36:03,250 --> 00:36:04,541
Son of a bitch, dad!
374
00:36:04,583 --> 00:36:08,666
I told you to eat, so eat! Eat!
375
00:36:08,708 --> 00:36:10,666
It's because of you
I wasn't able to get a husband!
376
00:36:10,708 --> 00:36:11,375
Shit!
377
00:36:11,416 --> 00:36:13,000
Son of a bitch!
378
00:36:13,041 --> 00:36:13,875
Who the-
379
00:36:13,916 --> 00:36:15,416
Give me the brown envelope!
380
00:36:18,500 --> 00:36:21,166
Come on, dad.
381
00:36:21,208 --> 00:36:23,958
Didn't I tell you that
you should eat?
382
00:36:24,666 --> 00:36:26,000
Sorry, dad. Sorry.
383
00:36:26,041 --> 00:36:26,916
Give it to me.
384
00:36:29,291 --> 00:36:30,458
Oh, my God.
385
00:36:31,041 --> 00:36:33,208
That watch costs two thousand.
386
00:36:33,916 --> 00:36:35,791
Okay, son...
387
00:36:37,375 --> 00:36:38,500
You know the drill.
388
00:36:38,541 --> 00:36:40,541
Okay, let's eat.
389
00:36:41,625 --> 00:36:46,791
Come on, dad, come on.
390
00:36:58,333 --> 00:37:00,416
Dad, if you eat...
391
00:37:00,458 --> 00:37:02,416
we'll buy...
392
00:37:02,458 --> 00:37:04,458
...juice! Okay?
393
00:37:05,791 --> 00:37:07,875
The wallet's empty.
394
00:37:09,041 --> 00:37:10,916
Oh man...
395
00:37:12,333 --> 00:37:13,708
Just remember.
396
00:37:15,166 --> 00:37:16,541
You don't have to worry.
397
00:37:17,416 --> 00:37:20,666
You're a good kid,
and you do pay, but in kind.
398
00:37:20,916 --> 00:37:22,166
So, it's okay by me.
399
00:37:22,208 --> 00:37:23,583
And, we've known each other
for a while now.
400
00:37:23,625 --> 00:37:29,291
Just remember, the meter's running.
401
00:37:30,375 --> 00:37:31,208
Here.
402
00:37:33,041 --> 00:37:35,208
Count it please.
403
00:37:41,916 --> 00:37:44,875
Let's eat, dad.
404
00:37:45,500 --> 00:37:46,541
Hello?
405
00:37:47,333 --> 00:37:48,083
Yes?
406
00:37:50,708 --> 00:37:51,500
Idol!
407
00:37:56,916 --> 00:37:58,875
Next month again, okay?
408
00:37:58,916 --> 00:38:01,833
Or do I have to pester you about it?
409
00:38:02,291 --> 00:38:05,791
Okay, but text me.
I might forget.
410
00:38:07,291 --> 00:38:08,875
Do you have candy on you?
411
00:38:10,916 --> 00:38:11,833
Just this.
412
00:38:11,875 --> 00:38:14,833
It's early in the morning,
and you already smell like saliva.
413
00:38:15,791 --> 00:38:18,250
They still don't really know you.
414
00:38:25,458 --> 00:38:27,791
It's late. Why are you still up?
415
00:38:30,333 --> 00:38:32,333
You didn't pick Pammy up earlier.
416
00:38:33,875 --> 00:38:36,458
Shit. Shit.
417
00:38:36,500 --> 00:38:38,500
Sorry, Reg.
418
00:38:40,500 --> 00:38:43,250
The vacuum cleaner
didn't want to work.
419
00:39:03,291 --> 00:39:05,041
Please don't be mad.
420
00:39:06,916 --> 00:39:08,750
I'm not saying anything.
421
00:39:34,916 --> 00:39:35,750
Morning!
422
00:39:36,291 --> 00:39:38,333
Hon, what are you doing there?
423
00:39:39,625 --> 00:39:41,958
I'm just charging my new cellphone.
424
00:39:44,166 --> 00:39:46,500
Mine was stolen last night.
425
00:39:47,000 --> 00:39:48,041
Where?
426
00:39:49,375 --> 00:39:51,666
There really is
a thief in the office.
427
00:39:52,708 --> 00:39:54,541
I just left it in one corner...
428
00:39:55,000 --> 00:39:56,500
while I was dressing up.
429
00:39:56,541 --> 00:39:58,541
And when I returned, it was gone.
430
00:40:05,000 --> 00:40:07,375
Hon, let's switch phones
for a while, okay?
431
00:40:07,708 --> 00:40:09,125
Use this first.
432
00:40:15,333 --> 00:40:17,125
Hon, do you still have cupcakes?
433
00:40:18,166 --> 00:40:20,583
I want to bring some
to the set for the director.
434
00:40:23,000 --> 00:40:23,958
Homework?
435
00:40:24,000 --> 00:40:24,541
Check.
436
00:40:24,583 --> 00:40:25,291
Shoes?
437
00:40:25,333 --> 00:40:26,208
Check.
438
00:40:26,250 --> 00:40:27,125
Lunch?
439
00:40:27,166 --> 00:40:27,791
Check, dad.
440
00:40:27,833 --> 00:40:28,583
Things?
441
00:40:28,625 --> 00:40:29,250
Check.
442
00:40:29,291 --> 00:40:30,125
Backpack?
443
00:40:30,166 --> 00:40:30,750
Check.
444
00:40:31,083 --> 00:40:32,250
Thanks for breakfast, hon.
445
00:40:32,291 --> 00:40:32,958
Sure.
446
00:40:33,000 --> 00:40:34,958
Let's go! Hurry, hurry!
447
00:40:35,000 --> 00:40:36,666
We're going to be late!
448
00:40:37,041 --> 00:40:38,416
Come on, Pammy.
449
00:40:39,708 --> 00:40:41,458
Backpack.
450
00:40:41,791 --> 00:40:42,958
Thanks, hon.
451
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
Of course.
452
00:40:46,166 --> 00:40:46,875
Bye.
453
00:40:46,916 --> 00:40:48,333
-See you later!
-Bye.
454
00:40:48,375 --> 00:40:49,166
Bye, baby.
455
00:40:49,208 --> 00:40:50,625
- Let's go, Pammy!
- Your lunchbox, don't forget!
456
00:40:50,666 --> 00:40:52,666
- Thank you, mom!
- Pammy, come on!
457
00:41:22,416 --> 00:41:23,625
Hello?
458
00:41:24,250 --> 00:41:25,708
Are you already in the office?
459
00:41:26,666 --> 00:41:29,041
Will you be able
to pick Pammy up later?
460
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Okay, bye.
461
00:41:41,958 --> 00:41:43,375
How are you, Auntie?
462
00:41:45,541 --> 00:41:48,375
I've been baking non-stop.
463
00:41:51,250 --> 00:41:55,458
Maybe around Christmas,
once I've saved up.
464
00:41:56,500 --> 00:41:57,833
I'm okay.
465
00:41:58,083 --> 00:42:00,666
Why? Can't I ask
how all of you are doing?
466
00:42:06,125 --> 00:42:09,250
Sir, wait a sec.
I'm just trying to call.
467
00:42:15,500 --> 00:42:17,416
I'll get off here by the corner.
468
00:44:40,333 --> 00:44:41,500
Hello?
469
00:44:42,625 --> 00:44:44,375
Yes, Mrs. Carbos?
470
00:44:46,958 --> 00:44:48,916
What? But Riki should've
been there already.
471
00:44:49,291 --> 00:44:50,041
No, no.
472
00:44:50,083 --> 00:44:51,041
It's okay.
473
00:44:51,083 --> 00:44:54,416
Could you please tell Pammy
that I'll be there in ten minutes.
474
00:44:54,916 --> 00:44:56,291
Thank you!
475
00:44:57,208 --> 00:44:59,250
Sir, could you turn around?
I just need to pass by for someone.
476
00:45:07,416 --> 00:45:09,083
Mommy, what took so long?
477
00:45:09,125 --> 00:45:10,833
Sorry, you can stop crying already.
478
00:45:10,875 --> 00:45:12,416
Maybe daddy got held up at work.
479
00:45:12,458 --> 00:45:13,875
Come on, let's go home.
480
00:45:58,458 --> 00:46:02,208
Sorry, hon.
I worked till late.
481
00:46:03,958 --> 00:46:06,791
I came from Rizal,
and there's no signal there.
482
00:46:07,750 --> 00:46:09,083
Try this.
483
00:46:10,500 --> 00:46:12,375
Wow, it looks good.
484
00:46:18,333 --> 00:46:21,208
It's good, Reg.
485
00:46:22,625 --> 00:46:25,250
Your cupcakes are popular
at the office.
486
00:46:26,083 --> 00:46:27,875
It was gone before
I could even put it down.
487
00:46:27,916 --> 00:46:30,583
Isn't it too sweet?
488
00:46:32,000 --> 00:46:34,125
No, it's just right.
489
00:46:34,166 --> 00:46:37,041
Because I know there's something
that I'm doing wrong...
490
00:46:37,083 --> 00:46:39,083
and I just can't seem
to figure out what it is.
491
00:46:39,125 --> 00:46:42,166
I can't seem to pinpoint what it is.
492
00:46:43,083 --> 00:46:46,666
Reg, it's perfect as it is.
493
00:46:46,708 --> 00:46:49,791
Then, if it's perfect,
494
00:46:49,833 --> 00:46:52,916
why is it that until now,
I only have four customers?
495
00:46:52,958 --> 00:46:55,500
Three, not even counting you!
496
00:46:57,041 --> 00:47:00,291
I've been at this for two years now,
and up to now, it's still like this!
497
00:47:00,333 --> 00:47:01,541
Why is it like that?
498
00:47:01,583 --> 00:47:05,291
Reg, it's not your fault.
499
00:47:08,791 --> 00:47:11,083
No one knows about your cupcakes.
500
00:47:12,666 --> 00:47:16,250
Don't worry. I'll start
selling them in the office.
501
00:47:16,875 --> 00:47:17,708
Reg...
502
00:47:17,750 --> 00:47:19,916
Why don't you just admit
I'm not good enough?
503
00:47:19,958 --> 00:47:22,916
- Hon, that's not true!
- I'm not good enough!
504
00:47:22,958 --> 00:47:24,166
That's it! It looks like crap!
505
00:47:24,208 --> 00:47:24,958
No...
506
00:47:25,000 --> 00:47:26,291
That's not true, hon.
507
00:47:29,583 --> 00:47:31,208
It's not true.
508
00:47:31,541 --> 00:47:33,041
No, come on, come on.
509
00:47:34,000 --> 00:47:35,041
Please...
510
00:47:37,125 --> 00:47:38,541
Please, finish that tomorrow.
511
00:47:38,583 --> 00:47:40,083
Please, stop it.
512
00:47:40,125 --> 00:47:41,541
No, I have to deliver
these tomorrow, okay?
513
00:47:41,583 --> 00:47:46,291
If you want, you can go upstairs
and go to bed.
514
00:47:46,333 --> 00:47:47,791
And, I have to finish this.
515
00:47:47,833 --> 00:47:49,333
It has to be done tomorrow.
516
00:47:49,375 --> 00:47:50,791
Okay?
517
00:47:53,250 --> 00:47:54,750
Please, Reg?
518
00:47:55,708 --> 00:47:56,458
Hon?
519
00:47:56,500 --> 00:47:57,833
Please...
520
00:47:57,875 --> 00:47:59,375
It sucks, okay?
521
00:47:59,416 --> 00:48:01,375
They're freaking ugly.
522
00:48:01,416 --> 00:48:03,416
They're really ugly!
523
00:48:09,333 --> 00:48:11,250
We now have the same phone.
524
00:48:13,500 --> 00:48:15,125
But I'm a Nokia user.
525
00:48:16,833 --> 00:48:19,416
But this is a lot better than
your old phone, don't you think?
526
00:48:19,916 --> 00:48:20,875
Yeah?
527
00:48:22,791 --> 00:48:24,083
Don't you like it?
528
00:48:26,916 --> 00:48:29,041
I love it!
529
00:48:29,916 --> 00:48:32,458
Of course, I'll use it,
since you gave it to me.
530
00:48:33,041 --> 00:48:37,083
You know, there are a lot of apps
you can download for it.
531
00:48:37,125 --> 00:48:40,333
You can download Skype, Viber...
532
00:48:40,375 --> 00:48:42,375
But how many houses do I have?
533
00:48:44,083 --> 00:48:46,333
No, have it sent there.
534
00:48:48,916 --> 00:48:51,083
Yeah, like I said...
535
00:48:51,125 --> 00:48:52,708
Just send it over
to the house, okay?
536
00:48:53,166 --> 00:48:55,166
Okay, okay.
I'm in a meeting.
537
00:48:57,166 --> 00:48:59,500
Krizzie, do you mind
stepping out for a bit?
538
00:49:00,125 --> 00:49:00,750
Director!
539
00:49:00,791 --> 00:49:01,625
Hi!
540
00:49:02,125 --> 00:49:03,333
Riki?
541
00:49:03,375 --> 00:49:05,125
- Yeah, Riki.
- Have a seat.
542
00:49:05,583 --> 00:49:07,666
How old are you now?
543
00:49:07,708 --> 00:49:09,208
Thirty-one, director.
544
00:49:09,500 --> 00:49:12,000
Oh, you're old already.
545
00:49:13,000 --> 00:49:16,708
So, what happened,
after you left Starfactor?
546
00:49:17,291 --> 00:49:19,291
You don't have a contract
with that channel?
547
00:49:22,000 --> 00:49:25,750
Actually, I starred in a soap
after Starfactor.
548
00:49:25,791 --> 00:49:27,791
The one airing during afternoons.
549
00:49:27,833 --> 00:49:29,416
Semi-regular.
550
00:49:30,166 --> 00:49:32,166
So, it wasn't followed
by anything else.
551
00:49:33,958 --> 00:49:36,500
It's hard inside, director.
Politics.
552
00:49:37,208 --> 00:49:39,625
And then, I got married.
553
00:49:39,958 --> 00:49:40,875
Oh.
554
00:49:40,916 --> 00:49:43,458
But, I was hoping
I could come back.
555
00:49:43,500 --> 00:49:46,416
I heard you're doing something new.
556
00:49:47,000 --> 00:49:48,750
Hopefully, I could be part of it.
557
00:49:49,125 --> 00:49:50,291
Let's see.
558
00:49:50,875 --> 00:49:52,833
How's your Tagalog?
559
00:49:53,291 --> 00:49:55,083
It's okay.
560
00:49:59,083 --> 00:50:00,625
What are you willing to do?
561
00:50:03,041 --> 00:50:05,125
Anything!
562
00:50:05,833 --> 00:50:07,541
As long as I can make a comeback.
563
00:50:07,583 --> 00:50:08,583
Even if it's a supporting role.
564
00:50:09,333 --> 00:50:10,541
Anything?
565
00:50:11,583 --> 00:50:13,041
Do you really want it?
566
00:50:13,458 --> 00:50:14,791
Yes, director.
567
00:50:15,708 --> 00:50:16,666
Okay.
568
00:50:17,708 --> 00:50:18,791
Well then, here.
569
00:50:18,833 --> 00:50:23,750
Visit me at home, and we can
talk about the role, okay?
570
00:50:25,000 --> 00:50:26,208
There is one?
571
00:50:27,333 --> 00:50:28,750
Let's see.
572
00:50:29,166 --> 00:50:30,750
I mean, you know.
573
00:50:31,541 --> 00:50:34,916
You did say, you were willing
to do anything, right?
574
00:50:37,083 --> 00:50:39,000
Just follow me around...
575
00:50:39,625 --> 00:50:42,958
Let's go out a lot,
so we can talk about it.
576
00:50:47,833 --> 00:50:49,958
Director, what's the role?
577
00:50:51,500 --> 00:50:55,083
You know, you ask too many questions.
578
00:50:56,083 --> 00:50:57,458
It's like this.
579
00:50:58,000 --> 00:51:01,541
Show me that you're willing
to do anything.
580
00:51:02,250 --> 00:51:05,750
And then maybe,
I might just consider you.
581
00:51:06,541 --> 00:51:07,583
Okay?
582
00:51:08,708 --> 00:51:11,625
I mean, you're not even a real actor.
583
00:51:11,875 --> 00:51:14,291
You just came
from a reality show.
584
00:51:14,875 --> 00:51:19,208
Hello? At thirty-one, it's hard
to find a role for you.
585
00:51:20,583 --> 00:51:22,333
I'm a director, not a magician.
586
00:51:22,791 --> 00:51:23,791
Hey!
587
00:51:25,291 --> 00:51:26,916
Ms. Hannah, please.
588
00:51:26,958 --> 00:51:28,916
I hope you would reconsider.
589
00:51:28,958 --> 00:51:30,958
I mean, I've been here
for three years...
590
00:51:31,000 --> 00:51:32,250
I deserve a raise.
591
00:51:32,291 --> 00:51:33,375
Rick...
592
00:51:33,416 --> 00:51:34,958
You know that's not gonna happen.
593
00:51:35,000 --> 00:51:37,500
The only thing we can offer you
is a regular racket.
594
00:51:37,541 --> 00:51:38,708
Isn't that okay?
595
00:51:38,750 --> 00:51:41,208
Yes, Miss. But it's not enough.
596
00:51:41,250 --> 00:51:42,875
I need something more steady.
597
00:51:43,916 --> 00:51:46,791
Actually, I've been rejecting offers
just to be with you guys.
598
00:51:48,041 --> 00:51:50,166
Then that's just too bad.
599
00:51:50,500 --> 00:51:53,916
I mean, we don't have
any counter offers to give you.
600
00:51:53,958 --> 00:51:55,333
But think about it.
601
00:51:55,791 --> 00:51:58,916
You're our top host,
and it'll be too bad.
602
00:51:58,958 --> 00:52:00,125
We don't want to lose you.
603
00:52:00,166 --> 00:52:02,125
If I knew that was what
you were going to do...
604
00:52:02,166 --> 00:52:04,583
then I shouldn't have asked
that person for a favor!
605
00:52:04,625 --> 00:52:06,250
What should I have done?
606
00:52:06,291 --> 00:52:07,625
He disrespected me!
607
00:52:09,250 --> 00:52:11,625
Do you think he'll make you famous
without anything in return?
608
00:52:11,666 --> 00:52:14,833
I'm not that desperate
to sleep with a gay guy.
609
00:52:15,666 --> 00:52:16,458
At least...
610
00:52:16,500 --> 00:52:17,875
You're not desperate?
611
00:52:17,916 --> 00:52:20,166
Then, let me tell you, Riki...
612
00:52:20,208 --> 00:52:22,541
You won’t become famous!
You're already 30.
613
00:52:22,583 --> 00:52:24,291
And up to now,
you don't have a single fan.
614
00:52:24,333 --> 00:52:26,250
And that tongue of yours is twisted!
615
00:52:26,541 --> 00:52:29,333
If you don't end up here,
then Call Centers are your only option.
616
00:52:29,375 --> 00:52:31,375
So, learn how to be contented, okay?
617
00:52:32,916 --> 00:52:34,833
Hey! Why is that thing still here?
618
00:52:34,875 --> 00:52:36,000
Didn't I ask for the big one?
619
00:52:37,750 --> 00:52:40,333
Come on, come on.
620
00:52:40,375 --> 00:52:41,458
What's your score?
621
00:52:42,125 --> 00:52:43,166
Three hundred.
622
00:52:44,125 --> 00:52:45,541
What a low score.
623
00:52:46,541 --> 00:52:48,083
Stop boasting.
624
00:52:49,208 --> 00:52:51,625
Damn it, damn it!
625
00:52:57,000 --> 00:52:57,833
Hello?
626
00:53:00,500 --> 00:53:02,291
Alright. I'll be right over.
627
00:53:05,958 --> 00:53:07,291
Sorry.
628
00:53:07,333 --> 00:53:09,333
Emergency meeting.
629
00:53:09,916 --> 00:53:11,333
I have to go.
630
00:53:11,791 --> 00:53:13,333
I want to join!
631
00:53:14,125 --> 00:53:15,500
Wait!
632
00:53:16,875 --> 00:53:18,041
I want to go.
633
00:53:20,958 --> 00:53:22,583
Please? I won't be a hassle.
634
00:53:22,625 --> 00:53:24,916
Next time, okay?
635
00:53:28,666 --> 00:53:32,375
The producer doesn't like us
bringing guests to the set.
636
00:53:34,000 --> 00:53:36,708
I won't be trouble.
637
00:53:36,750 --> 00:53:38,000
I know, but...
638
00:53:38,041 --> 00:53:39,791
I'll be outside, promise.
639
00:53:40,250 --> 00:53:43,958
Next time, when we're less busy.
I'll take you with me.
640
00:53:52,791 --> 00:53:56,458
This, can you put that there?
641
00:53:56,500 --> 00:53:57,916
That one, just move it.
642
00:53:57,958 --> 00:53:59,083
Is this alright?
643
00:53:59,125 --> 00:54:00,500
Yeah, so that...
644
00:54:00,541 --> 00:54:02,041
Are your figures correct? Okay.
645
00:54:02,083 --> 00:54:05,375
Can you make that one red,
and put that there.
646
00:54:06,791 --> 00:54:10,375
- What? Sorry?
- Red please, there.
647
00:54:10,416 --> 00:54:13,125
So, we can see the difference
compared to the blue one.
648
00:54:13,166 --> 00:54:14,375
This okay?
649
00:54:14,416 --> 00:54:15,416
Yup, that's okay.
650
00:54:15,458 --> 00:54:18,541
Then, can you move it down?
Just move it down.
651
00:54:19,125 --> 00:54:20,166
Well...
652
00:54:20,208 --> 00:54:22,583
Just put it lower, I want to see
what's at the end.
653
00:54:24,583 --> 00:54:28,166
Can we work first,
and text later?
654
00:54:29,291 --> 00:54:30,083
Okay?
655
00:54:30,125 --> 00:54:33,208
Here, here.
656
00:54:33,250 --> 00:54:34,833
Okay, okay, good.
Lower, I just want to...
657
00:54:34,875 --> 00:54:36,375
What are you doing?
658
00:54:39,416 --> 00:54:41,458
So, who are you with now?
659
00:54:47,500 --> 00:54:50,166
What? But I just called you.
660
00:54:53,916 --> 00:54:58,458
Just wait, this'll be short.
I promise.
661
00:55:00,291 --> 00:55:04,041
I'm just so stressed with work
and I just want to talk to you.
662
00:55:06,083 --> 00:55:08,291
Why can't we talk now?
663
00:55:12,333 --> 00:55:16,875
Please? Fine, okay.
664
00:55:16,916 --> 00:55:18,916
I just miss you.
665
00:55:32,708 --> 00:55:33,583
Hello?
666
00:55:33,625 --> 00:55:41,791
Sorry, it's okay.
Even just for a short while, 30 minutes?
667
00:55:41,833 --> 00:55:44,125
Sorry, I can't hear you.
668
00:55:47,375 --> 00:55:51,583
Oh, even just for 15 minutes.
669
00:55:54,583 --> 00:55:57,250
It's okay, I understand, it's fine.
670
00:55:57,291 --> 00:56:02,375
Maybe next time.
I'll call you back.
671
00:56:02,416 --> 00:56:03,833
Okay, bye.
672
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
Riki?
673
00:56:10,916 --> 00:56:12,333
Another one?
674
00:56:14,125 --> 00:56:15,500
Where's he from?
675
00:56:17,750 --> 00:56:19,000
What's his name?
676
00:56:19,041 --> 00:56:20,166
Riki what?
677
00:56:20,208 --> 00:56:21,541
What's his job?
678
00:56:22,791 --> 00:56:23,833
Come on, dad.
679
00:56:25,833 --> 00:56:27,208
Maybe you two are
living together,
680
00:56:27,250 --> 00:56:29,041
that's why you won't let me
visit your new place.
681
00:56:29,291 --> 00:56:31,291
We don't live together.
682
00:56:35,875 --> 00:56:38,250
Sarah, you are going to introduce
that guy to me, okay?
683
00:56:40,750 --> 00:56:42,708
You're going to introduce him to me.
684
00:56:54,375 --> 00:56:57,000
My dad wants to meet you.
685
00:57:07,500 --> 00:57:10,791
But on second thought...
686
00:57:11,375 --> 00:57:12,916
He might say something insulting.
687
00:57:13,875 --> 00:57:15,000
Oh yeah.
688
00:57:18,791 --> 00:57:22,125
I mean, but of course,
I want to meet your father.
689
00:57:24,250 --> 00:57:29,125
I want to show him that
my intentions for you are sincere.
690
00:57:30,291 --> 00:57:32,208
That I love you.
691
00:57:32,833 --> 00:57:34,375
I want to take care of you.
692
00:57:37,750 --> 00:57:42,500
That's all your dad
wants to hear, right?
693
00:57:43,666 --> 00:57:45,083
He is a dad.
694
01:00:54,750 --> 01:00:55,875
I love you.
695
01:00:56,666 --> 01:00:57,875
I love you!
696
01:01:59,125 --> 01:02:00,125
I miss you.
697
01:02:00,166 --> 01:02:01,541
I wish you didn't
have to go everytime.
698
01:02:01,583 --> 01:02:03,083
Didn't sleep well
without you.
699
01:02:03,125 --> 01:02:04,000
Dinner tonight
with dad!
700
01:02:05,791 --> 01:02:06,916
Morning!
701
01:02:07,750 --> 01:02:08,833
Coffee?
702
01:02:11,583 --> 01:02:12,875
What time did you get home?
703
01:02:13,791 --> 01:02:16,000
Early, but you were already asleep.
704
01:02:19,375 --> 01:02:20,708
I'll do lunch.
705
01:02:23,500 --> 01:02:25,208
I don't have work till later.
706
01:02:52,708 --> 01:02:56,041
Babe? Did your dad say
where he was, already?
707
01:03:06,583 --> 01:03:08,000
It'll take him 15 minutes.
708
01:03:08,041 --> 01:03:09,291
There was a car collision.
709
01:03:09,333 --> 01:03:13,625
Ugh, I'm sure he got involved in it.
710
01:03:15,250 --> 01:03:16,250
Babe, don't panic.
711
01:03:18,041 --> 01:03:20,250
I'll help you with this.
712
01:03:30,083 --> 01:03:31,083
Hello?
713
01:03:31,125 --> 01:03:32,875
So, is this fine?
714
01:03:33,708 --> 01:03:38,250
What? I told you that
I can't make it tonight, right?
715
01:03:44,458 --> 01:03:46,208
Would you please reconsider?
716
01:03:48,791 --> 01:03:50,125
What?
717
01:03:53,583 --> 01:03:55,333
Who was that?
718
01:04:00,250 --> 01:04:01,500
Our producer.
719
01:04:01,958 --> 01:04:02,833
It's so annoying.
720
01:04:04,166 --> 01:04:05,416
There's suddenly a meeting.
721
01:04:05,458 --> 01:04:07,416
But I'm not involved!
722
01:04:07,458 --> 01:04:08,833
What kind of meeting is it?
723
01:04:09,291 --> 01:04:10,833
Just leave them be.
724
01:04:11,625 --> 01:04:13,750
They can fire me for all I care.
725
01:04:15,458 --> 01:04:18,916
I told them prior
that I can't make it.
726
01:04:19,791 --> 01:04:21,041
Are you sure?
727
01:04:21,791 --> 01:04:25,083
Yes, babe.
Just forget about it, okay?
728
01:04:33,666 --> 01:04:36,916
Can you hand me
the matches please?
729
01:04:41,666 --> 01:04:42,791
Riki?
730
01:04:43,833 --> 01:04:44,708
What?
731
01:04:45,458 --> 01:04:46,541
Sorry, what?
732
01:04:50,208 --> 01:04:53,000
You know, it's fine.
You can go back to work.
733
01:04:53,041 --> 01:04:57,208
I mean, I don't want you
to get fired over this.
734
01:04:59,250 --> 01:05:00,333
Are you sure?
735
01:05:02,916 --> 01:05:03,583
No.
736
01:05:04,333 --> 01:05:05,583
No.
737
01:05:07,125 --> 01:05:09,000
I feel ashamed.
738
01:05:10,166 --> 01:05:13,583
And, I want to meet your father.
739
01:05:16,083 --> 01:05:16,916
Babe?
740
01:05:24,250 --> 01:05:26,458
You know, it's fine.
741
01:05:26,500 --> 01:05:28,375
There's always the next time.
742
01:05:36,208 --> 01:05:37,041
Thanks, babe.
743
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
I'm sorry.
744
01:05:39,041 --> 01:05:41,666
I promise, I'll make it up
to you next time.
745
01:05:42,833 --> 01:05:45,125
I'll take you and your father out, okay?
746
01:06:21,875 --> 01:06:24,458
I'm really sorry about last night.
747
01:06:25,166 --> 01:06:26,583
How was it?
748
01:06:28,500 --> 01:06:30,166
Did he get mad?
749
01:06:32,041 --> 01:06:33,916
Okay, good.
750
01:06:36,333 --> 01:06:38,083
I promise, I'll make it up to you.
751
01:06:39,416 --> 01:06:43,583
I'll head over there.
752
01:06:45,625 --> 01:06:46,833
Alright, bye.
753
01:06:50,458 --> 01:06:52,958
Oh, hon. You're already up.
754
01:06:54,916 --> 01:06:57,333
I'll go back to bed.
755
01:06:59,250 --> 01:07:01,583
You be the one to drop
Pammy off later, okay?
756
01:07:02,208 --> 01:07:03,041
Okay.
757
01:07:03,083 --> 01:07:05,666
I still have a lot of orders to finish.
758
01:08:06,666 --> 01:08:08,750
Sir, let's go.
759
01:08:50,707 --> 01:08:51,915
Regine?
760
01:09:01,957 --> 01:09:02,998
How old is he?
761
01:09:03,791 --> 01:09:04,499
Ten.
762
01:09:12,249 --> 01:09:16,291
And on the day
they least expected...
763
01:09:16,332 --> 01:09:20,332
came a little package
from above.
764
01:09:21,624 --> 01:09:27,916
The stork dropped a little package
with Dumbo right there.
765
01:09:28,957 --> 01:09:34,582
And everybody called him Dumbo
with his big ears.
766
01:09:52,957 --> 01:09:55,541
They said, you orchestrated
the murder.
767
01:09:55,583 --> 01:09:56,958
What's your take?
768
01:09:58,833 --> 01:10:00,625
Why would I do that?
769
01:10:01,375 --> 01:10:03,041
I'm the one at a loss.
770
01:10:03,083 --> 01:10:05,041
I'm the one that was cheated on.
771
01:10:05,083 --> 01:10:07,083
And I'm the one
who's being blamed?
772
01:10:09,375 --> 01:10:12,000
I won't be able to do that to...
773
01:10:15,041 --> 01:10:18,291
I won't be able to do that to
the one who provides for me and my kids.
774
01:10:19,500 --> 01:10:20,708
Excuse me.
775
01:10:24,250 --> 01:10:25,833
Reg, I'm sorry, please.
776
01:10:25,875 --> 01:10:28,208
Reg, please!
I stopped seeing her!
777
01:10:28,250 --> 01:10:30,208
I don't know if I can trust you ever again!
778
01:10:30,250 --> 01:10:31,416
I'm just supporting the kid!
779
01:10:31,458 --> 01:10:33,875
Is that the only connection
you two have? The kid?
780
01:10:33,916 --> 01:10:35,791
If there's anything else,
you better tell me now, Riki!
781
01:10:35,833 --> 01:10:37,958
No, Reg!
I am faithful to you!
782
01:10:38,000 --> 01:10:39,125
Faithful? Faithful?
783
01:10:39,166 --> 01:10:40,708
But the kid is even younger
than Pammy!
784
01:10:41,166 --> 01:10:43,500
I'm here every day, Riki!
785
01:10:43,541 --> 01:10:45,250
All my time is for you and Pammy!
786
01:10:45,291 --> 01:10:47,291
What else are you looking for?
787
01:11:32,375 --> 01:11:34,833
The one you got now
is even worse.
788
01:11:35,458 --> 01:11:39,958
If he really is serious,
he'll find a way to meet me.
789
01:11:40,000 --> 01:11:41,958
It's not his fault!
790
01:11:42,000 --> 01:11:44,291
He can't leave his job
just for you.
791
01:11:44,333 --> 01:11:46,125
Which one?
That TV Shopping?
792
01:11:46,166 --> 01:11:47,416
Yes!
793
01:11:47,458 --> 01:11:49,416
If I were him, I'll leave that show.
794
01:11:49,458 --> 01:11:51,166
Don't be stupid!
795
01:11:51,416 --> 01:11:54,208
That guy really is worthless!
796
01:11:54,250 --> 01:11:56,208
You don't even know
where he lives.
797
01:11:56,250 --> 01:11:58,208
And he doesn't have
a Facebook account!
798
01:11:58,250 --> 01:12:02,000
Up to now, is there anyone
without a Facebook account?
799
01:12:02,041 --> 01:12:04,458
I bet you that Riki
is hiding something!
800
01:12:06,041 --> 01:12:07,083
I knew it.
801
01:12:08,041 --> 01:12:09,041
For all we know...
802
01:12:09,083 --> 01:12:13,791
Maybe, he was hospitalized,
got into an accident, I don't know.
803
01:12:13,833 --> 01:12:15,833
What do you mean hospitalized?
804
01:12:15,875 --> 01:12:19,750
Sorry, Sarah, but I'm very
suspicious of that guy.
805
01:12:20,458 --> 01:12:21,750
Wait a sec.
806
01:12:22,208 --> 01:12:23,708
That's how they are.
807
01:12:23,750 --> 01:12:27,791
My dad had a lot
of mistresses.
808
01:12:31,083 --> 01:12:35,041
Miss, maybe you have
four thousand there on you.
809
01:12:35,083 --> 01:12:38,041
Riki hasn't paid me.
It's been too long.
810
01:12:39,708 --> 01:12:41,333
Wait, let me check.
811
01:12:45,375 --> 01:12:46,583
Here, that's all I have.
812
01:12:46,625 --> 01:12:48,166
I still need cab fare.
813
01:12:50,375 --> 01:12:51,541
This will do.
814
01:12:52,083 --> 01:12:53,541
You know, you're such a waste.
815
01:12:53,583 --> 01:12:55,916
There are so many guys out there,
and you end up with Riki.
816
01:13:27,333 --> 01:13:29,875
Is Riki there?
817
01:13:29,916 --> 01:13:31,625
Daddy isn't home yet.
818
01:13:31,666 --> 01:13:32,833
Mommy?
819
01:13:33,541 --> 01:13:34,333
Who's that?
820
01:13:34,375 --> 01:13:37,000
Someone's looking for daddy.
821
01:13:40,125 --> 01:13:41,375
What do you need from Riki?
822
01:14:14,875 --> 01:14:16,833
Pammy, are you done with that?
823
01:14:16,875 --> 01:14:18,125
Nearly done, mom.
824
01:14:18,166 --> 01:14:19,666
Nearly done, or not yet?
825
01:14:19,708 --> 01:14:22,541
Because you've been telling me
that you're nearly done since a while ago.
826
01:14:23,666 --> 01:14:25,208
What are you doing?
827
01:14:25,750 --> 01:14:29,208
You know that I always
clean up after you.
828
01:14:29,250 --> 01:14:30,916
And you still keep on
doing other things.
829
01:14:30,958 --> 01:14:33,750
When you could've cleaned up
after yourself, right?
830
01:14:33,791 --> 01:14:34,958
Are you listening to me?
831
01:14:35,000 --> 01:14:36,666
All you say is sorry,
but are you listening to me?
832
01:14:36,708 --> 01:14:38,041
Are you?
833
01:14:38,083 --> 01:14:40,541
You do know how hard it is
that I'm here everyday at home.
834
01:14:40,583 --> 01:14:44,333
Baking my cookies,
cleaning up your stuff.
835
01:14:44,375 --> 01:14:46,333
And then you still leave your things
all over the place.
836
01:14:46,375 --> 01:14:48,333
My room, your room.
Do you know how to put away your things?
837
01:14:48,375 --> 01:14:49,708
No! Only I do, right?
838
01:14:51,583 --> 01:14:52,750
Reg, please?
839
01:14:55,541 --> 01:14:57,375
Please open the door.
840
01:15:04,875 --> 01:15:06,916
Reg, I'm coming in.
841
01:15:13,166 --> 01:15:14,750
Reg...
842
01:15:17,750 --> 01:15:19,000
What happened?
843
01:15:21,583 --> 01:15:23,208
What happened?
844
01:15:33,625 --> 01:15:34,875
Come on.
845
01:15:37,083 --> 01:15:37,916
Reg...
846
01:15:46,958 --> 01:15:48,958
She visited me at my apartment.
847
01:15:49,833 --> 01:15:51,208
She wanted me to leave.
848
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Of course, I didn't let her.
849
01:15:56,416 --> 01:15:58,500
Then, after five days...
850
01:15:59,375 --> 01:16:00,500
Jerry was dead.
851
01:16:02,333 --> 01:16:04,041
But he didn't have any enemies.
852
01:16:04,875 --> 01:16:07,416
Who else would have him killed,
if not his wife.
853
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
Shit.
854
01:16:11,125 --> 01:16:13,125
You don't know that woman.
855
01:16:14,458 --> 01:16:16,333
She shouldn't be a martyr.
856
01:16:16,375 --> 01:16:18,333
She isn't the victim here.
857
01:16:18,375 --> 01:16:21,625
And she knows what she did.
858
01:16:21,666 --> 01:16:25,375
I'm sure that she won't
get caught by the police.
859
01:16:25,416 --> 01:16:29,166
I'm sure that her conscience
is eating her up.
860
01:16:29,208 --> 01:16:32,791
And that she'll never be happy
with what she's done.
861
01:16:32,833 --> 01:16:34,916
She won't see that.
862
01:16:34,958 --> 01:16:38,083
I'm sure she's hiding somewhere.
863
01:17:29,041 --> 01:17:30,125
So, what now?
864
01:17:30,166 --> 01:17:32,125
Okay, okay. Take care!
865
01:17:32,166 --> 01:17:34,166
- Take care...
- Bye!
866
01:17:55,750 --> 01:17:58,250
Boss please, just give me one week.
867
01:17:58,291 --> 01:18:01,000
I promise.
I'll give you my whole paycheck.
868
01:18:01,041 --> 01:18:03,375
That's the hard thing
with people like you.
869
01:18:04,416 --> 01:18:07,750
When I need you, where are you?
870
01:18:08,208 --> 01:18:10,833
But you come to me
for every little thing.
871
01:18:10,875 --> 01:18:12,625
And I help all of you.
872
01:18:13,041 --> 01:18:16,041
I have a conscience,
I have affection...
873
01:18:16,083 --> 01:18:17,708
I am concerned.
874
01:18:17,750 --> 01:18:20,125
But when I need you,
where are you?
875
01:18:20,166 --> 01:18:22,166
Where are you?
876
01:18:28,791 --> 01:18:31,958
So, do you have it or not?
877
01:18:36,791 --> 01:18:40,791
Dad, go to bed, okay?
878
01:18:44,208 --> 01:18:47,208
Please, boss!
879
01:18:47,958 --> 01:18:49,708
Bring him down!
Bring him!
880
01:18:49,750 --> 01:18:52,333
Bring this asshole down!
881
01:18:52,375 --> 01:18:54,708
Bring him! Go down!
882
01:18:54,750 --> 01:18:56,750
Boss, please! Baby!
883
01:19:01,083 --> 01:19:03,041
You should be thankful, go down!
884
01:19:16,791 --> 01:19:17,750
Sorry.
885
01:19:17,791 --> 01:19:19,083
Stop, don't move.
886
01:19:20,750 --> 01:19:21,791
I screwed up.
887
01:19:23,208 --> 01:19:26,458
If you leave me,
I'll understand.
888
01:19:27,875 --> 01:19:29,500
Is that what you want?
889
01:19:29,541 --> 01:19:30,166
No.
890
01:19:30,208 --> 01:19:33,333
Is that why you're like this?
Because you're getting tired of us?
891
01:19:35,375 --> 01:19:37,583
Maybe you're the one
who's sick of me.
892
01:19:38,541 --> 01:19:40,750
I mean, you've been really
patient with me, Reg.
893
01:19:41,916 --> 01:19:43,416
And what did I do?
894
01:19:44,541 --> 01:19:47,333
I destroyed your trust
just to relive my old life?
895
01:19:49,666 --> 01:19:51,250
Now, that's screwed up.
896
01:19:54,375 --> 01:19:55,625
I'm nothing.
897
01:19:57,666 --> 01:19:58,916
I'm nothing.
898
01:20:10,500 --> 01:20:11,916
Let's go to Cebu.
899
01:20:15,916 --> 01:20:18,500
In Cebu, you have your family,
you have your friends.
900
01:20:19,583 --> 01:20:20,958
What about your work?
901
01:20:25,041 --> 01:20:27,375
My American accent
is no use here.
902
01:20:29,125 --> 01:20:31,791
I'll just apply at a Call Center in Cebu.
903
01:20:33,875 --> 01:20:35,958
Let's start all over again, Reg.
904
01:20:40,541 --> 01:20:42,875
But, I don't know us anymore, Riki.
905
01:20:44,416 --> 01:20:46,250
I don't know what we are anymore.
906
01:20:51,166 --> 01:20:52,416
One last chance.
907
01:20:57,250 --> 01:21:00,625
I can't promise anything,
but I'll try.
908
01:21:02,583 --> 01:21:03,791
Because I don't know if I...
909
01:21:03,833 --> 01:21:06,416
Or we can move
on from all of this.
910
01:21:10,208 --> 01:21:11,666
I love you.
911
01:21:14,083 --> 01:21:15,791
I love you, I love Pammy.
912
01:21:16,875 --> 01:21:18,000
Believe me.
913
01:21:20,708 --> 01:21:22,375
Okay, let's go to Cebu.
914
01:21:23,666 --> 01:21:28,333
But like I said, I can't promise anything.
915
01:21:52,708 --> 01:21:55,250
Is there anyone home?
Hello?
916
01:21:55,291 --> 01:21:57,250
Oh, how was English?
917
01:21:57,791 --> 01:21:59,250
It was okay, dad.
918
01:21:59,291 --> 01:22:03,333
And I got just ten over ten
in my sentences.
919
01:22:03,375 --> 01:22:07,000
Ten out of ten again?
That's great!
920
01:22:07,041 --> 01:22:09,000
Ten out of ten?
921
01:22:09,041 --> 01:22:09,958
Yup!
922
01:22:10,000 --> 01:22:13,666
So great!
I'm so proud of you.
923
01:22:16,000 --> 01:22:17,208
Hello?
924
01:22:17,250 --> 01:22:19,500
Can someone open the door, please?
925
01:22:19,541 --> 01:22:21,583
You can't take it back, ma'am.
926
01:22:34,083 --> 01:22:35,041
Hello?
927
01:22:36,458 --> 01:22:37,833
How are you there?
928
01:22:38,500 --> 01:22:40,500
Hon, don't call me again
using this number.
929
01:22:43,750 --> 01:22:45,791
- Just go back home.
- Okay.
930
01:22:46,208 --> 01:22:48,333
Just stay there because
I'm on my way home.
931
01:22:49,083 --> 01:22:51,583
Okay? Take care.
932
01:23:19,166 --> 01:23:20,250
Sarah.
933
01:23:23,291 --> 01:23:27,125
Sarah. Regine will
be home anytime.
934
01:23:32,541 --> 01:23:34,416
Why did you trick me, Riki?
935
01:23:36,041 --> 01:23:37,500
I'm sorry.
936
01:23:39,166 --> 01:23:41,041
I have a family.
937
01:23:49,625 --> 01:23:50,916
Sarah!
938
01:23:54,541 --> 01:23:55,458
Please.
939
01:24:01,958 --> 01:24:04,750
Sarah, please!
940
01:24:11,541 --> 01:24:13,041
Sarah.
941
01:24:23,458 --> 01:24:24,416
Sarah!
942
01:24:30,375 --> 01:24:31,791
Sarah.
943
01:24:35,041 --> 01:24:37,875
Sarah, please. I'm so sorry.
944
01:24:38,208 --> 01:24:39,958
It's my fault.
945
01:24:40,000 --> 01:24:42,291
I won't forgive you for this, Riki!
946
01:24:42,333 --> 01:24:43,458
No!
947
01:24:43,708 --> 01:24:45,916
Please don't do this.
948
01:24:45,958 --> 01:24:47,333
Put the gun down.
949
01:24:47,375 --> 01:24:48,458
Don't touch me.
950
01:24:48,500 --> 01:24:49,958
Put the gun down!
951
01:24:50,000 --> 01:24:51,750
Do not touch me!
952
01:24:53,541 --> 01:24:54,416
Put the gun down!
953
01:24:54,458 --> 01:24:55,041
No.
954
01:24:59,541 --> 01:25:00,458
Sarah!
955
01:25:00,500 --> 01:25:02,916
Don't do this to me, Sarah,
just put it down.
956
01:25:02,958 --> 01:25:06,041
Don't touch me!
Did you hear that?
957
01:25:09,083 --> 01:25:10,000
Sarah!
958
01:25:10,666 --> 01:25:11,416
Sarah!
959
01:25:12,708 --> 01:25:15,916
Sarah, have pity.
My daughter's still young.
960
01:25:16,375 --> 01:25:17,791
Sarah, please.
961
01:25:18,583 --> 01:25:20,208
You really don't know me.
962
01:25:20,875 --> 01:25:22,208
Sarah!
963
01:25:26,375 --> 01:25:27,958
Oh, my God.
964
01:25:29,875 --> 01:25:31,166
It's my fault.
965
01:25:32,875 --> 01:25:34,083
It's my fault.
966
01:25:37,458 --> 01:25:38,833
It's my fault.
967
01:25:39,541 --> 01:25:41,333
What did you do?
968
01:25:41,375 --> 01:25:42,625
Riki!
969
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
It's my fault.
970
01:25:46,833 --> 01:25:48,166
I don't want to go to jail.
971
01:25:48,208 --> 01:25:49,916
I won't allow you to go to jail.
972
01:26:07,958 --> 01:26:09,791
Can we go home already?
973
01:26:10,958 --> 01:26:14,208
Yes, ma'am.
We'll call, if we need more info.
974
01:26:15,041 --> 01:26:16,000
Thank you.
975
01:26:16,041 --> 01:26:16,750
Okay.
976
01:26:18,250 --> 01:26:19,958
He said, that we can
go home already.
977
01:26:34,041 --> 01:26:36,125
Screw you, you son of a bitch!
978
01:26:36,166 --> 01:26:38,416
You're the one to blame, you bastard!
979
01:26:38,458 --> 01:26:41,083
Son of a bitch, I'll kill you!
980
01:26:41,125 --> 01:26:42,333
- Sir!
- Let's go! Let's go!
981
01:26:42,375 --> 01:26:43,666
Remember this!
982
01:26:44,041 --> 01:26:46,875
Wherever you go, I'll find you.
983
01:26:48,166 --> 01:26:49,375
You son of a bitch!
984
01:26:50,916 --> 01:26:53,041
Screw you!
985
01:28:33,125 --> 01:28:34,750
So, you're just here.
63416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.