All language subtitles for Rigodon.2012.WEBRip.1080p.720p.x264.Moviesnipipay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,458 --> 00:01:06,958 Hey, you know that thing Sheryll's selling us? 2 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Apparently, it's expensive. 3 00:01:09,041 --> 00:01:11,250 It just looks cheap because of the four installments. 4 00:01:11,291 --> 00:01:13,291 But if you total everything... 5 00:01:13,541 --> 00:01:15,875 ...it's more expensive than the one that we saw in Greenhills. 6 00:01:23,541 --> 00:01:25,166 You want me to bring you an egg pie? 7 00:01:37,416 --> 00:01:40,208 Will you continue posting those things everyday? 8 00:01:42,750 --> 00:01:44,375 I don't need this, okay? 9 00:01:47,041 --> 00:01:48,875 Is he really like that, or only to me? 10 00:01:51,958 --> 00:01:53,958 It's insulting! 11 00:01:57,083 --> 00:01:57,750 How about... 12 00:01:57,791 --> 00:01:59,791 Do you think of me like that, too? 13 00:02:04,333 --> 00:02:05,875 You and your dad should just stay together. 14 00:02:05,916 --> 00:02:06,625 Sarah. 15 00:02:08,416 --> 00:02:10,416 That guy doesn't have any balls. 16 00:02:11,041 --> 00:02:13,000 Because, if he really likes you... 17 00:02:13,041 --> 00:02:15,708 ...whatever I say shouldn't scare him off. 18 00:02:16,791 --> 00:02:19,000 You should be thankful that you found out, 19 00:02:19,041 --> 00:02:20,916 what kind of person he is this! 20 00:02:21,833 --> 00:02:24,833 Then, when do you want to know what kind of person he really is? 21 00:02:25,083 --> 00:02:26,166 When you two are already married? 22 00:02:37,000 --> 00:02:37,958 Cheers, man! 23 00:02:38,791 --> 00:02:39,583 Bottom's up. 24 00:02:47,583 --> 00:02:49,875 Raf, one more. 25 00:02:53,375 --> 00:02:54,083 Sorry. 26 00:02:55,208 --> 00:02:56,083 Thanks! 27 00:03:02,916 --> 00:03:03,916 Excuse me. 28 00:03:04,708 --> 00:03:05,500 Excuse me! 29 00:03:09,125 --> 00:03:10,166 Yeah? 30 00:03:10,958 --> 00:03:12,166 Riki Torres, right? 31 00:03:12,916 --> 00:03:14,500 Yeah that's me, Riki. 32 00:03:14,541 --> 00:03:17,333 Weren't you the one on Star Factor before? 33 00:03:18,000 --> 00:03:18,625 What? 34 00:03:18,666 --> 00:03:21,333 Weren't you the one on Star Factor before? 35 00:03:21,750 --> 00:03:22,750 Yup! 36 00:03:25,958 --> 00:03:28,583 Sarah. Sarah Dilag. 37 00:03:34,083 --> 00:03:36,083 Do you know Helena Sison? 38 00:03:37,166 --> 00:03:38,833 Weren't you her batchmate in the show? 39 00:03:39,875 --> 00:03:41,666 What? Who? 40 00:03:42,125 --> 00:03:44,125 Helena Sison. 41 00:03:44,458 --> 00:03:46,583 - From Star Factor? - Yeah, yeah. 42 00:03:49,583 --> 00:03:52,458 Maybe you were fourth place, or third. 43 00:03:53,041 --> 00:03:53,958 Sorry, what? 44 00:03:54,791 --> 00:03:58,333 I'm guessing, you were third, or fourth place. 45 00:04:01,708 --> 00:04:02,708 Third. 46 00:05:22,000 --> 00:05:23,458 Shit, shit... 47 00:05:27,208 --> 00:05:28,375 Let me help you. 48 00:05:28,416 --> 00:05:32,166 It's okay, it's okay. Thank you. 49 00:05:33,708 --> 00:05:35,250 Ah, shit! 50 00:05:35,291 --> 00:05:36,916 I'm sorry. 51 00:05:55,375 --> 00:05:57,750 Juliet, have you seen my external hard drive? 52 00:05:57,791 --> 00:05:58,916 Sarah, what’s the meaning of this? 53 00:05:58,958 --> 00:06:00,041 Is it true you're leaving? 54 00:06:01,750 --> 00:06:03,250 Who will take care of you there? 55 00:06:04,041 --> 00:06:05,250 How about your food? 56 00:06:05,291 --> 00:06:06,250 Dad, never mind. 57 00:06:06,291 --> 00:06:08,791 See! You can't even find what you're looking for. 58 00:06:08,833 --> 00:06:10,833 I'll be the one to look for it. 59 00:07:41,083 --> 00:07:42,958 It's been with you all along? 60 00:07:43,000 --> 00:07:45,541 How did you figure out where I work? 61 00:07:45,791 --> 00:07:46,833 Through your files. 62 00:07:47,708 --> 00:07:49,875 Oh, so you checked my files, did you? 63 00:07:49,916 --> 00:07:50,875 I had to. 64 00:07:53,333 --> 00:07:55,375 I'm so sorry. 65 00:07:56,666 --> 00:07:58,250 You had to come here just for this. 66 00:07:59,250 --> 00:08:02,166 Don't worry. Don't mention it. 67 00:08:03,666 --> 00:08:07,708 I know why you didn't become famous after Star Factor. 68 00:08:07,750 --> 00:08:09,500 Why? 69 00:08:09,541 --> 00:08:10,583 You wanna know? 70 00:08:10,625 --> 00:08:12,000 Yeah, of course! 71 00:08:12,041 --> 00:08:13,458 You know why? 72 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Your tongue is twisted. 73 00:08:15,541 --> 00:08:17,500 It isn't twisted. 74 00:08:17,541 --> 00:08:19,541 Then, what do you call that? 75 00:08:19,583 --> 00:08:21,583 Good. 76 00:08:24,000 --> 00:08:25,333 If you're good, then... 77 00:08:25,375 --> 00:08:27,375 Say "faith." 78 00:08:29,125 --> 00:08:30,791 “Faith”. 79 00:08:30,833 --> 00:08:31,833 What? 80 00:08:32,082 --> 00:08:33,207 “Faith”. 81 00:08:33,249 --> 00:08:34,374 “Faith”? 82 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 “Faith”. 83 00:08:37,999 --> 00:08:39,666 Okay, let's change it. 84 00:08:39,707 --> 00:08:41,665 Let's see. 85 00:08:41,707 --> 00:08:46,375 Say “wave your hand”. 86 00:08:46,791 --> 00:08:53,083 “Wave your hand”. 87 00:08:53,125 --> 00:08:54,333 Why are you mad? 88 00:08:57,125 --> 00:08:59,458 I know how to speak Filipino, okay. 89 00:09:07,500 --> 00:09:09,125 Nationalistic vow... 90 00:09:09,916 --> 00:09:11,625 I love the Philippines. 91 00:09:12,750 --> 00:09:15,000 This is my Philippines. 92 00:09:15,875 --> 00:09:18,583 This is my land of birth. 93 00:09:19,125 --> 00:09:22,916 This is my home of race. 94 00:09:23,416 --> 00:09:24,541 Of... 95 00:09:27,625 --> 00:09:29,541 Wait a minute. 96 00:09:31,958 --> 00:09:33,041 One second. 97 00:09:33,083 --> 00:09:34,166 Hello? 98 00:09:36,375 --> 00:09:38,666 Yeah, right now? 99 00:09:39,166 --> 00:09:40,375 Okay. 100 00:09:43,875 --> 00:09:45,041 I have to go. 101 00:09:47,583 --> 00:09:49,375 What's that? Girlfriend duties? 102 00:09:51,000 --> 00:09:52,041 Thank you. 103 00:11:16,333 --> 00:11:17,166 Hello? 104 00:11:18,333 --> 00:11:19,666 Hey... 105 00:11:20,291 --> 00:11:21,375 Are you busy? 106 00:11:22,166 --> 00:11:25,125 Sorry, I just sneaked out of a meeting. What's up? 107 00:11:25,166 --> 00:11:27,166 Nothing... 108 00:11:27,208 --> 00:11:29,375 I'm actually watching your show right now. 109 00:11:29,750 --> 00:11:30,958 As in. 110 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 You look different on TV. 111 00:11:34,916 --> 00:11:39,541 You know, I think I want to buy that exercise machine. 112 00:11:39,583 --> 00:11:41,541 It looks effective. 113 00:11:41,583 --> 00:11:42,916 Yeah. 114 00:11:42,958 --> 00:11:45,166 Who's this Riki? 115 00:11:45,208 --> 00:11:47,208 To be fair, his cupcakes are good. 116 00:11:49,166 --> 00:11:51,375 Was he the one, who baked them? 117 00:11:51,750 --> 00:11:53,125 Did he bake them? 118 00:11:53,541 --> 00:11:54,833 It's good. 119 00:11:58,041 --> 00:12:00,166 This isn't the messenger, Riki downstairs, right? 120 00:12:00,208 --> 00:12:00,916 No? 121 00:12:00,958 --> 00:12:02,208 No. 122 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 You like watching movies? 123 00:12:04,375 --> 00:12:05,375 Not really. 124 00:12:06,083 --> 00:12:07,083 Go Kart? 125 00:12:07,708 --> 00:12:08,708 Scared! 126 00:12:09,166 --> 00:12:10,166 It's fun. 127 00:12:11,083 --> 00:12:12,875 Subic is fun! Go Kart, no! 128 00:12:12,916 --> 00:12:13,916 Let's go! 129 00:12:14,458 --> 00:12:15,916 My parents are strict. 130 00:12:15,958 --> 00:12:17,666 Will your dad accept me? 131 00:12:19,916 --> 00:12:22,000 Do you know how to hold a gun? 132 00:12:23,083 --> 00:12:25,208 You can't even protect me. 133 00:12:26,208 --> 00:12:27,750 Well, first of all... 134 00:12:28,250 --> 00:12:30,750 I'm a lover, not a fighter. 135 00:12:31,833 --> 00:12:32,875 And yeah... 136 00:12:33,208 --> 00:12:35,625 I think if I had to, I could. 137 00:12:36,333 --> 00:12:38,708 I mean, anybody could pull the trigger. 138 00:12:38,750 --> 00:12:40,791 I mean, even your ex would do it. 139 00:12:40,833 --> 00:12:42,916 No, that's not the issue. 140 00:12:42,958 --> 00:12:44,083 The issue here is... 141 00:12:44,125 --> 00:12:46,333 he offended him, okay? 142 00:12:46,375 --> 00:12:48,583 My dad offended my ex. 143 00:12:48,958 --> 00:12:50,250 What did he say? 144 00:12:51,625 --> 00:12:52,958 That he should fatten himself up, 145 00:12:53,000 --> 00:12:55,208 so that he wouldn't get blown by the wind. 146 00:12:56,250 --> 00:12:57,250 Seriously? 147 00:12:57,291 --> 00:12:58,333 Your dad said that? 148 00:12:58,375 --> 00:12:58,916 Yeah. 149 00:12:59,875 --> 00:13:00,958 You know... 150 00:13:02,333 --> 00:13:04,333 Your dad is just trying to look out for you. 151 00:13:05,458 --> 00:13:07,333 He loves you and... 152 00:13:10,208 --> 00:13:12,041 if I were you, I'd be thankful. 153 00:13:13,625 --> 00:13:16,041 It's rare to find dads like that. 154 00:13:20,958 --> 00:13:22,750 I want to meet him. 155 00:13:24,708 --> 00:13:25,708 I really do. 156 00:13:38,500 --> 00:13:39,666 Is that him? 157 00:13:40,250 --> 00:13:41,125 What? 158 00:13:41,375 --> 00:13:43,375 Is that him? 159 00:13:44,208 --> 00:13:45,166 Well... 160 00:13:45,708 --> 00:13:48,958 You know what? Why don't we just leave? 161 00:13:49,333 --> 00:13:50,375 Why? 162 00:13:50,958 --> 00:13:52,458 Are you jealous? 163 00:13:55,500 --> 00:13:57,208 It’s just kind of awkward. 164 00:13:59,125 --> 00:14:01,291 Yeah but it's going to be more awkward, 165 00:14:01,333 --> 00:14:04,791 if you leave because of him, and he sees you. 166 00:14:09,000 --> 00:14:12,375 You know what? You're right. Let's just stay. 167 00:14:12,416 --> 00:14:13,416 Thank you. 168 00:14:15,916 --> 00:14:17,875 You're not looking at him but... 169 00:14:19,583 --> 00:14:21,875 he's definitely looking at you. 170 00:14:23,833 --> 00:14:24,833 Really? 171 00:14:28,250 --> 00:14:32,000 If I were him, I'd be so jealous right now. 172 00:14:41,541 --> 00:14:43,125 Thank you. 173 00:14:50,875 --> 00:14:51,666 Good night. 174 00:14:54,208 --> 00:14:55,166 Chat later? 175 00:14:56,416 --> 00:14:58,625 Why don't you come in first? 176 00:15:02,250 --> 00:15:03,458 You sure? 177 00:15:03,791 --> 00:15:04,583 Yes, I'm sure. 178 00:15:05,625 --> 00:15:06,750 It's okay? 179 00:15:06,791 --> 00:15:07,958 Of course! 180 00:15:12,541 --> 00:15:13,291 Wait, Sarah... 181 00:15:13,958 --> 00:15:15,750 If this is about your ex, Paolo... 182 00:15:15,791 --> 00:15:17,041 I'd rather not. 183 00:15:17,666 --> 00:15:20,875 I just want to continue our conversation from earlier. 184 00:15:20,916 --> 00:15:24,041 Why? Is that a bad thing? 185 00:15:25,291 --> 00:15:27,041 As long as you're sure that we're just going to talk. 186 00:15:27,500 --> 00:15:28,583 Yes! 187 00:15:28,958 --> 00:15:31,541 You might take advantage of me. 188 00:15:31,583 --> 00:15:33,000 Let's go! 189 00:15:40,083 --> 00:15:41,125 Here you go! 190 00:15:41,166 --> 00:15:42,375 Thank you! 191 00:15:43,833 --> 00:15:45,208 So, are you ready to drink? 192 00:15:46,000 --> 00:15:48,125 Very ready! 193 00:15:48,958 --> 00:15:49,958 Where is it? 194 00:15:50,000 --> 00:15:50,875 Wait. 195 00:15:50,916 --> 00:15:53,000 - Just relax. - Bartender, where is it? 196 00:15:53,041 --> 00:15:54,416 Can you relax? 197 00:15:54,833 --> 00:15:55,666 Relax. 198 00:15:55,708 --> 00:15:57,375 - I'm cool, I'm cool. - There you go. 199 00:15:58,500 --> 00:16:02,000 Okay, this isn't strong because you might get drunk. 200 00:16:02,916 --> 00:16:04,166 Bohol! 201 00:16:04,958 --> 00:16:05,750 Yes... 202 00:16:06,541 --> 00:16:09,250 Tacloban is the place to be. 203 00:16:17,916 --> 00:16:19,416 Tacloban? 204 00:16:21,500 --> 00:16:23,208 What's wrong with Tacloban? 205 00:16:23,625 --> 00:16:25,791 I love Tacloban. 206 00:16:29,125 --> 00:16:30,875 That was very crunchy. 207 00:16:32,458 --> 00:16:33,750 You're crunchy! 208 00:16:34,541 --> 00:16:36,958 They don't have moms, they don't have dads! 209 00:16:37,333 --> 00:16:38,083 Then how is that? 210 00:16:38,125 --> 00:16:39,833 Why are you mad? 211 00:16:39,875 --> 00:16:41,208 I'm just saying... 212 00:16:41,958 --> 00:16:43,375 Then how is that? 213 00:16:43,416 --> 00:16:43,916 Huh? 214 00:16:43,958 --> 00:16:45,000 Two gay guys... 215 00:16:45,708 --> 00:16:46,708 What? 216 00:16:46,750 --> 00:16:50,166 How will they have kids? 217 00:16:51,208 --> 00:16:52,833 Then adopt, right? 218 00:16:55,333 --> 00:16:57,250 What you're saying is wrong! 219 00:16:57,291 --> 00:17:01,458 You know, it's different each time. 220 00:17:01,500 --> 00:17:03,500 No. 221 00:17:17,708 --> 00:17:18,666 Sorry. 222 00:17:31,458 --> 00:17:33,375 I thought we were just going to talk? 223 00:17:59,166 --> 00:17:59,958 Wait. 224 00:18:01,708 --> 00:18:03,208 What again? 225 00:18:04,125 --> 00:18:05,458 Are you still a virgin? 226 00:18:09,083 --> 00:18:10,083 Really? 227 00:18:13,333 --> 00:18:14,541 No, really... 228 00:18:14,875 --> 00:18:16,958 I don't like virgins. They're too clingy. 229 00:18:47,500 --> 00:18:49,375 I thought you didn't like virgins. 230 00:18:53,708 --> 00:18:54,708 Leave. 231 00:21:28,083 --> 00:21:29,291 You're leaving? 232 00:21:29,333 --> 00:21:30,416 Shit, shit... 233 00:21:30,458 --> 00:21:32,208 I have to go. 234 00:21:32,250 --> 00:21:33,333 What? 235 00:21:36,708 --> 00:21:38,500 Really? You have to go? 236 00:21:38,541 --> 00:21:40,250 Yes, I'm sorry. 237 00:21:40,541 --> 00:21:42,916 It's late, and I have an appointment. 238 00:21:47,958 --> 00:21:50,083 Bye. 239 00:21:57,666 --> 00:21:59,250 One last. 240 00:24:20,083 --> 00:24:21,166 Oh, what a night. 241 00:24:23,083 --> 00:24:24,333 Did you know, hon? 242 00:24:24,375 --> 00:24:25,916 Around 10 PM last night. 243 00:24:25,958 --> 00:24:26,625 Yeah? 244 00:24:26,666 --> 00:24:28,625 I was ready to go home. 245 00:24:28,666 --> 00:24:30,041 Then? 246 00:24:30,083 --> 00:24:32,041 I was leaving the garage, 247 00:24:32,083 --> 00:24:34,083 then Arnel chased after me. 248 00:24:34,750 --> 00:24:36,041 You know what happened, hon? 249 00:24:36,083 --> 00:24:37,250 What? 250 00:24:37,291 --> 00:24:38,791 Gary... 251 00:24:39,625 --> 00:24:42,291 He got his finger cut off, while doing his demo. 252 00:24:42,333 --> 00:24:43,333 Really? 253 00:24:44,333 --> 00:24:45,708 Didn't I show you, 254 00:24:45,750 --> 00:24:48,875 that peeler from Switzerland. 255 00:24:48,916 --> 00:24:49,708 Yeah. 256 00:24:50,625 --> 00:24:52,125 It's really sharp. 257 00:24:55,958 --> 00:24:58,625 So there, they didn't let me go home. 258 00:24:59,208 --> 00:25:00,458 You know, don't think of that first. 259 00:25:00,500 --> 00:25:02,500 You should sleep first because you're tired. 260 00:25:04,541 --> 00:25:05,541 No need. 261 00:25:06,291 --> 00:25:09,208 I was able to sleep for a bit on the set. 262 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 Just a bit? 263 00:25:10,291 --> 00:25:11,833 Yeah, just a bit. 264 00:25:12,625 --> 00:25:13,500 Okay. 265 00:25:14,083 --> 00:25:15,833 But still, you should rest first. 266 00:25:16,500 --> 00:25:18,333 What's this? 267 00:25:18,583 --> 00:25:19,666 Ugh... 268 00:25:19,708 --> 00:25:20,958 Pammy. 269 00:25:21,416 --> 00:25:23,583 I told her to pick up after herself. 270 00:25:23,625 --> 00:25:26,875 Are you ready for the best corned beef in the world? 271 00:25:28,291 --> 00:25:29,416 No? 272 00:25:29,916 --> 00:25:30,750 Daddy... 273 00:25:30,791 --> 00:25:31,291 What? 274 00:25:31,333 --> 00:25:32,500 I don't want corned beef. 275 00:25:32,541 --> 00:25:35,750 I want pink shoes, bag and a dress. 276 00:25:36,125 --> 00:25:38,916 Well, okay. 277 00:25:38,958 --> 00:25:40,958 We'll buy everything that's pink... 278 00:25:41,250 --> 00:25:44,375 - As long as you win the pageant. - Yes, Daddy! 279 00:25:44,916 --> 00:25:47,958 - Promise? - Yes, Daddy. 280 00:25:50,041 --> 00:25:51,875 Here, the best corned beef in the world. 281 00:25:51,916 --> 00:25:54,583 Riki, what are you promising Pammy again? 282 00:25:54,625 --> 00:25:56,666 Mommy, daddy already promised. 283 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 Okay. 284 00:25:59,750 --> 00:26:01,666 Don't worry. 285 00:26:01,708 --> 00:26:03,875 Daddy, more rice please. 286 00:26:03,916 --> 00:26:06,750 Of course, Queen of the House has a reward too. 287 00:26:06,791 --> 00:26:08,666 - For what? - For what? 288 00:26:10,041 --> 00:26:14,291 For what? For being the best mom, for being the best wife in the world. 289 00:27:11,000 --> 00:27:13,166 Mentos, check. 290 00:27:14,000 --> 00:27:16,208 - Chips, Cheetos! - We still have that at home. 291 00:27:17,041 --> 00:27:18,000 I like this one! 292 00:27:18,041 --> 00:27:18,958 That's enough! 293 00:27:19,000 --> 00:27:20,083 Yes, yes! 294 00:27:20,125 --> 00:27:20,750 Pammy! 295 00:27:20,791 --> 00:27:21,791 That's enough. 296 00:27:21,833 --> 00:27:22,666 Kit-kat! 297 00:27:22,708 --> 00:27:25,291 Chocolates, yes! 298 00:27:25,333 --> 00:27:26,625 Yes, yes! 299 00:27:26,666 --> 00:27:29,000 Koko Krunch. 300 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 - We still have that at home. - Honey Stars. 301 00:27:35,666 --> 00:27:37,916 Why did you have to buy a new car? 302 00:27:37,958 --> 00:27:39,958 You know this is over our budget, right? 303 00:27:40,000 --> 00:27:42,416 Hon... Enough. I'll handle this. 304 00:27:42,458 --> 00:27:43,958 I only needed three things. 305 00:27:44,000 --> 00:27:47,583 You know, we still have to pay for rent, the stuff that-- 306 00:27:47,625 --> 00:27:48,958 Baby, enough. 307 00:27:49,000 --> 00:27:50,958 The stuff that Pammy wants. 308 00:27:51,000 --> 00:27:52,166 It's you know, the thing. 309 00:27:52,208 --> 00:27:53,208 It's okay. 310 00:27:53,250 --> 00:27:56,541 You keep on saying it's okay, then all of a sudden, the check bounces. 311 00:27:56,583 --> 00:27:58,375 Love, I said enough already. 312 00:27:58,416 --> 00:28:00,083 It only happened once, right? 313 00:28:00,125 --> 00:28:02,125 Not always. 314 00:28:04,250 --> 00:28:06,500 Reg, please just trust me. 315 00:28:06,541 --> 00:28:07,333 Baby, enough. 316 00:28:07,375 --> 00:28:09,708 Something big is going to happen soon. 317 00:28:10,625 --> 00:28:11,416 Trust me. 318 00:28:21,416 --> 00:28:22,208 Riki! 319 00:28:23,166 --> 00:28:24,666 I've been looking for you since yesterday! 320 00:28:25,666 --> 00:28:27,625 I don't want to keep on reminding you. 321 00:28:27,666 --> 00:28:29,666 Just tell me, if you don't want to pay! 322 00:28:31,250 --> 00:28:32,000 Here! 323 00:28:39,208 --> 00:28:39,875 Come on, Riki! 324 00:28:39,916 --> 00:28:40,791 What's this? 325 00:28:43,375 --> 00:28:45,250 I have a lot of stuff to pay for right now, boss. 326 00:28:45,291 --> 00:28:47,791 I'll pay you back the rest next time. 327 00:28:48,500 --> 00:28:49,666 During the next pay day. 328 00:28:50,583 --> 00:28:52,916 Sir, the sofa has to be brought in. 329 00:28:57,166 --> 00:29:00,458 Miss, is my makeup okay? 330 00:29:02,333 --> 00:29:03,541 Doesn't it seem off? 331 00:29:03,583 --> 00:29:04,958 It's fine. 332 00:29:05,208 --> 00:29:06,916 The mic? Can you put it up a little? 333 00:29:06,958 --> 00:29:08,791 Hey, director! 334 00:29:08,833 --> 00:29:10,791 How was the shot, director? 335 00:29:10,833 --> 00:29:12,833 It was okay, just add more oil. 336 00:29:13,208 --> 00:29:13,958 More oil? 337 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Yeah, more oil. 338 00:29:15,916 --> 00:29:16,958 Miss, can I have some? 339 00:29:45,625 --> 00:29:47,541 Is there something wrong? 340 00:29:49,875 --> 00:29:50,750 No. 341 00:29:51,291 --> 00:29:52,333 No? 342 00:29:54,250 --> 00:29:55,875 What is it? 343 00:30:06,541 --> 00:30:08,125 What are we, Riki? 344 00:30:19,041 --> 00:30:21,208 Look, we don't have to label this, if you don't want to. 345 00:30:22,291 --> 00:30:24,083 Labels are just labels. 346 00:30:25,416 --> 00:30:27,583 As long as we understand each other. 347 00:30:28,416 --> 00:30:29,541 Then it'll be fine. 348 00:30:31,166 --> 00:30:33,583 So, was it just a one night stand for you? 349 00:30:41,333 --> 00:30:43,208 You're the one I'm thinking about. 350 00:30:45,875 --> 00:30:47,250 Maybe... 351 00:30:47,291 --> 00:30:49,291 You're not ready because of Paolo. 352 00:30:49,708 --> 00:30:54,625 Look, I don't want you to get the wrong impression about me, okay? 353 00:31:19,500 --> 00:31:20,666 Okay. 354 00:31:21,333 --> 00:31:21,875 Okay? 355 00:31:21,916 --> 00:31:25,166 Let's just take it one day at a time. 356 00:31:25,666 --> 00:31:26,625 Okay. 357 00:31:35,291 --> 00:31:37,625 So, what's that? We're in an open relationship? 358 00:31:39,416 --> 00:31:40,791 What do you want from me? 359 00:31:41,208 --> 00:31:43,208 I'm here, right? 360 00:31:51,958 --> 00:31:53,583 Look, I don't understand. 361 00:31:54,916 --> 00:31:56,541 Where is this going? 362 00:32:00,416 --> 00:32:01,041 For me? 363 00:32:05,791 --> 00:32:07,125 I like you. 364 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 I want you. 365 00:32:11,666 --> 00:32:12,666 How about you? 366 00:32:21,041 --> 00:32:22,208 Of course, I like you. 367 00:32:32,583 --> 00:32:34,666 So, can I call you my girlfriend? 368 00:32:40,958 --> 00:32:42,250 Then there we go. 369 00:33:26,208 --> 00:33:27,666 Do you want me? 370 00:35:08,375 --> 00:35:09,916 Do you want me? 371 00:35:12,000 --> 00:35:12,833 Huh? 372 00:35:56,583 --> 00:36:00,583 [PEOPLE CHATTERING] 373 00:36:03,250 --> 00:36:04,541 Son of a bitch, dad! 374 00:36:04,583 --> 00:36:08,666 I told you to eat, so eat! Eat! 375 00:36:08,708 --> 00:36:10,666 It's because of you I wasn't able to get a husband! 376 00:36:10,708 --> 00:36:11,375 Shit! 377 00:36:11,416 --> 00:36:13,000 Son of a bitch! 378 00:36:13,041 --> 00:36:13,875 Who the- 379 00:36:13,916 --> 00:36:15,416 Give me the brown envelope! 380 00:36:18,500 --> 00:36:21,166 Come on, dad. 381 00:36:21,208 --> 00:36:23,958 Didn't I tell you that you should eat? 382 00:36:24,666 --> 00:36:26,000 Sorry, dad. Sorry. 383 00:36:26,041 --> 00:36:26,916 Give it to me. 384 00:36:29,291 --> 00:36:30,458 Oh, my God. 385 00:36:31,041 --> 00:36:33,208 That watch costs two thousand. 386 00:36:33,916 --> 00:36:35,791 Okay, son... 387 00:36:37,375 --> 00:36:38,500 You know the drill. 388 00:36:38,541 --> 00:36:40,541 Okay, let's eat. 389 00:36:41,625 --> 00:36:46,791 Come on, dad, come on. 390 00:36:58,333 --> 00:37:00,416 Dad, if you eat... 391 00:37:00,458 --> 00:37:02,416 we'll buy... 392 00:37:02,458 --> 00:37:04,458 ...juice! Okay? 393 00:37:05,791 --> 00:37:07,875 The wallet's empty. 394 00:37:09,041 --> 00:37:10,916 Oh man... 395 00:37:12,333 --> 00:37:13,708 Just remember. 396 00:37:15,166 --> 00:37:16,541 You don't have to worry. 397 00:37:17,416 --> 00:37:20,666 You're a good kid, and you do pay, but in kind. 398 00:37:20,916 --> 00:37:22,166 So, it's okay by me. 399 00:37:22,208 --> 00:37:23,583 And, we've known each other for a while now. 400 00:37:23,625 --> 00:37:29,291 Just remember, the meter's running. 401 00:37:30,375 --> 00:37:31,208 Here. 402 00:37:33,041 --> 00:37:35,208 Count it please. 403 00:37:41,916 --> 00:37:44,875 Let's eat, dad. 404 00:37:45,500 --> 00:37:46,541 Hello? 405 00:37:47,333 --> 00:37:48,083 Yes? 406 00:37:50,708 --> 00:37:51,500 Idol! 407 00:37:56,916 --> 00:37:58,875 Next month again, okay? 408 00:37:58,916 --> 00:38:01,833 Or do I have to pester you about it? 409 00:38:02,291 --> 00:38:05,791 Okay, but text me. I might forget. 410 00:38:07,291 --> 00:38:08,875 Do you have candy on you? 411 00:38:10,916 --> 00:38:11,833 Just this. 412 00:38:11,875 --> 00:38:14,833 It's early in the morning, and you already smell like saliva. 413 00:38:15,791 --> 00:38:18,250 They still don't really know you. 414 00:38:25,458 --> 00:38:27,791 It's late. Why are you still up? 415 00:38:30,333 --> 00:38:32,333 You didn't pick Pammy up earlier. 416 00:38:33,875 --> 00:38:36,458 Shit. Shit. 417 00:38:36,500 --> 00:38:38,500 Sorry, Reg. 418 00:38:40,500 --> 00:38:43,250 The vacuum cleaner didn't want to work. 419 00:39:03,291 --> 00:39:05,041 Please don't be mad. 420 00:39:06,916 --> 00:39:08,750 I'm not saying anything. 421 00:39:34,916 --> 00:39:35,750 Morning! 422 00:39:36,291 --> 00:39:38,333 Hon, what are you doing there? 423 00:39:39,625 --> 00:39:41,958 I'm just charging my new cellphone. 424 00:39:44,166 --> 00:39:46,500 Mine was stolen last night. 425 00:39:47,000 --> 00:39:48,041 Where? 426 00:39:49,375 --> 00:39:51,666 There really is a thief in the office. 427 00:39:52,708 --> 00:39:54,541 I just left it in one corner... 428 00:39:55,000 --> 00:39:56,500 while I was dressing up. 429 00:39:56,541 --> 00:39:58,541 And when I returned, it was gone. 430 00:40:05,000 --> 00:40:07,375 Hon, let's switch phones for a while, okay? 431 00:40:07,708 --> 00:40:09,125 Use this first. 432 00:40:15,333 --> 00:40:17,125 Hon, do you still have cupcakes? 433 00:40:18,166 --> 00:40:20,583 I want to bring some to the set for the director. 434 00:40:23,000 --> 00:40:23,958 Homework? 435 00:40:24,000 --> 00:40:24,541 Check. 436 00:40:24,583 --> 00:40:25,291 Shoes? 437 00:40:25,333 --> 00:40:26,208 Check. 438 00:40:26,250 --> 00:40:27,125 Lunch? 439 00:40:27,166 --> 00:40:27,791 Check, dad. 440 00:40:27,833 --> 00:40:28,583 Things? 441 00:40:28,625 --> 00:40:29,250 Check. 442 00:40:29,291 --> 00:40:30,125 Backpack? 443 00:40:30,166 --> 00:40:30,750 Check. 444 00:40:31,083 --> 00:40:32,250 Thanks for breakfast, hon. 445 00:40:32,291 --> 00:40:32,958 Sure. 446 00:40:33,000 --> 00:40:34,958 Let's go! Hurry, hurry! 447 00:40:35,000 --> 00:40:36,666 We're going to be late! 448 00:40:37,041 --> 00:40:38,416 Come on, Pammy. 449 00:40:39,708 --> 00:40:41,458 Backpack. 450 00:40:41,791 --> 00:40:42,958 Thanks, hon. 451 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Of course. 452 00:40:46,166 --> 00:40:46,875 Bye. 453 00:40:46,916 --> 00:40:48,333 -See you later! -Bye. 454 00:40:48,375 --> 00:40:49,166 Bye, baby. 455 00:40:49,208 --> 00:40:50,625 - Let's go, Pammy! - Your lunchbox, don't forget! 456 00:40:50,666 --> 00:40:52,666 - Thank you, mom! - Pammy, come on! 457 00:41:22,416 --> 00:41:23,625 Hello? 458 00:41:24,250 --> 00:41:25,708 Are you already in the office? 459 00:41:26,666 --> 00:41:29,041 Will you be able to pick Pammy up later? 460 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Okay, bye. 461 00:41:41,958 --> 00:41:43,375 How are you, Auntie? 462 00:41:45,541 --> 00:41:48,375 I've been baking non-stop. 463 00:41:51,250 --> 00:41:55,458 Maybe around Christmas, once I've saved up. 464 00:41:56,500 --> 00:41:57,833 I'm okay. 465 00:41:58,083 --> 00:42:00,666 Why? Can't I ask how all of you are doing? 466 00:42:06,125 --> 00:42:09,250 Sir, wait a sec. I'm just trying to call. 467 00:42:15,500 --> 00:42:17,416 I'll get off here by the corner. 468 00:44:40,333 --> 00:44:41,500 Hello? 469 00:44:42,625 --> 00:44:44,375 Yes, Mrs. Carbos? 470 00:44:46,958 --> 00:44:48,916 What? But Riki should've been there already. 471 00:44:49,291 --> 00:44:50,041 No, no. 472 00:44:50,083 --> 00:44:51,041 It's okay. 473 00:44:51,083 --> 00:44:54,416 Could you please tell Pammy that I'll be there in ten minutes. 474 00:44:54,916 --> 00:44:56,291 Thank you! 475 00:44:57,208 --> 00:44:59,250 Sir, could you turn around? I just need to pass by for someone. 476 00:45:07,416 --> 00:45:09,083 Mommy, what took so long? 477 00:45:09,125 --> 00:45:10,833 Sorry, you can stop crying already. 478 00:45:10,875 --> 00:45:12,416 Maybe daddy got held up at work. 479 00:45:12,458 --> 00:45:13,875 Come on, let's go home. 480 00:45:58,458 --> 00:46:02,208 Sorry, hon. I worked till late. 481 00:46:03,958 --> 00:46:06,791 I came from Rizal, and there's no signal there. 482 00:46:07,750 --> 00:46:09,083 Try this. 483 00:46:10,500 --> 00:46:12,375 Wow, it looks good. 484 00:46:18,333 --> 00:46:21,208 It's good, Reg. 485 00:46:22,625 --> 00:46:25,250 Your cupcakes are popular at the office. 486 00:46:26,083 --> 00:46:27,875 It was gone before I could even put it down. 487 00:46:27,916 --> 00:46:30,583 Isn't it too sweet? 488 00:46:32,000 --> 00:46:34,125 No, it's just right. 489 00:46:34,166 --> 00:46:37,041 Because I know there's something that I'm doing wrong... 490 00:46:37,083 --> 00:46:39,083 and I just can't seem to figure out what it is. 491 00:46:39,125 --> 00:46:42,166 I can't seem to pinpoint what it is. 492 00:46:43,083 --> 00:46:46,666 Reg, it's perfect as it is. 493 00:46:46,708 --> 00:46:49,791 Then, if it's perfect, 494 00:46:49,833 --> 00:46:52,916 why is it that until now, I only have four customers? 495 00:46:52,958 --> 00:46:55,500 Three, not even counting you! 496 00:46:57,041 --> 00:47:00,291 I've been at this for two years now, and up to now, it's still like this! 497 00:47:00,333 --> 00:47:01,541 Why is it like that? 498 00:47:01,583 --> 00:47:05,291 Reg, it's not your fault. 499 00:47:08,791 --> 00:47:11,083 No one knows about your cupcakes. 500 00:47:12,666 --> 00:47:16,250 Don't worry. I'll start selling them in the office. 501 00:47:16,875 --> 00:47:17,708 Reg... 502 00:47:17,750 --> 00:47:19,916 Why don't you just admit I'm not good enough? 503 00:47:19,958 --> 00:47:22,916 - Hon, that's not true! - I'm not good enough! 504 00:47:22,958 --> 00:47:24,166 That's it! It looks like crap! 505 00:47:24,208 --> 00:47:24,958 No... 506 00:47:25,000 --> 00:47:26,291 That's not true, hon. 507 00:47:29,583 --> 00:47:31,208 It's not true. 508 00:47:31,541 --> 00:47:33,041 No, come on, come on. 509 00:47:34,000 --> 00:47:35,041 Please... 510 00:47:37,125 --> 00:47:38,541 Please, finish that tomorrow. 511 00:47:38,583 --> 00:47:40,083 Please, stop it. 512 00:47:40,125 --> 00:47:41,541 No, I have to deliver these tomorrow, okay? 513 00:47:41,583 --> 00:47:46,291 If you want, you can go upstairs and go to bed. 514 00:47:46,333 --> 00:47:47,791 And, I have to finish this. 515 00:47:47,833 --> 00:47:49,333 It has to be done tomorrow. 516 00:47:49,375 --> 00:47:50,791 Okay? 517 00:47:53,250 --> 00:47:54,750 Please, Reg? 518 00:47:55,708 --> 00:47:56,458 Hon? 519 00:47:56,500 --> 00:47:57,833 Please... 520 00:47:57,875 --> 00:47:59,375 It sucks, okay? 521 00:47:59,416 --> 00:48:01,375 They're freaking ugly. 522 00:48:01,416 --> 00:48:03,416 They're really ugly! 523 00:48:09,333 --> 00:48:11,250 We now have the same phone. 524 00:48:13,500 --> 00:48:15,125 But I'm a Nokia user. 525 00:48:16,833 --> 00:48:19,416 But this is a lot better than your old phone, don't you think? 526 00:48:19,916 --> 00:48:20,875 Yeah? 527 00:48:22,791 --> 00:48:24,083 Don't you like it? 528 00:48:26,916 --> 00:48:29,041 I love it! 529 00:48:29,916 --> 00:48:32,458 Of course, I'll use it, since you gave it to me. 530 00:48:33,041 --> 00:48:37,083 You know, there are a lot of apps you can download for it. 531 00:48:37,125 --> 00:48:40,333 You can download Skype, Viber... 532 00:48:40,375 --> 00:48:42,375 But how many houses do I have? 533 00:48:44,083 --> 00:48:46,333 No, have it sent there. 534 00:48:48,916 --> 00:48:51,083 Yeah, like I said... 535 00:48:51,125 --> 00:48:52,708 Just send it over to the house, okay? 536 00:48:53,166 --> 00:48:55,166 Okay, okay. I'm in a meeting. 537 00:48:57,166 --> 00:48:59,500 Krizzie, do you mind stepping out for a bit? 538 00:49:00,125 --> 00:49:00,750 Director! 539 00:49:00,791 --> 00:49:01,625 Hi! 540 00:49:02,125 --> 00:49:03,333 Riki? 541 00:49:03,375 --> 00:49:05,125 - Yeah, Riki. - Have a seat. 542 00:49:05,583 --> 00:49:07,666 How old are you now? 543 00:49:07,708 --> 00:49:09,208 Thirty-one, director. 544 00:49:09,500 --> 00:49:12,000 Oh, you're old already. 545 00:49:13,000 --> 00:49:16,708 So, what happened, after you left Starfactor? 546 00:49:17,291 --> 00:49:19,291 You don't have a contract with that channel? 547 00:49:22,000 --> 00:49:25,750 Actually, I starred in a soap after Starfactor. 548 00:49:25,791 --> 00:49:27,791 The one airing during afternoons. 549 00:49:27,833 --> 00:49:29,416 Semi-regular. 550 00:49:30,166 --> 00:49:32,166 So, it wasn't followed by anything else. 551 00:49:33,958 --> 00:49:36,500 It's hard inside, director. Politics. 552 00:49:37,208 --> 00:49:39,625 And then, I got married. 553 00:49:39,958 --> 00:49:40,875 Oh. 554 00:49:40,916 --> 00:49:43,458 But, I was hoping I could come back. 555 00:49:43,500 --> 00:49:46,416 I heard you're doing something new. 556 00:49:47,000 --> 00:49:48,750 Hopefully, I could be part of it. 557 00:49:49,125 --> 00:49:50,291 Let's see. 558 00:49:50,875 --> 00:49:52,833 How's your Tagalog? 559 00:49:53,291 --> 00:49:55,083 It's okay. 560 00:49:59,083 --> 00:50:00,625 What are you willing to do? 561 00:50:03,041 --> 00:50:05,125 Anything! 562 00:50:05,833 --> 00:50:07,541 As long as I can make a comeback. 563 00:50:07,583 --> 00:50:08,583 Even if it's a supporting role. 564 00:50:09,333 --> 00:50:10,541 Anything? 565 00:50:11,583 --> 00:50:13,041 Do you really want it? 566 00:50:13,458 --> 00:50:14,791 Yes, director. 567 00:50:15,708 --> 00:50:16,666 Okay. 568 00:50:17,708 --> 00:50:18,791 Well then, here. 569 00:50:18,833 --> 00:50:23,750 Visit me at home, and we can talk about the role, okay? 570 00:50:25,000 --> 00:50:26,208 There is one? 571 00:50:27,333 --> 00:50:28,750 Let's see. 572 00:50:29,166 --> 00:50:30,750 I mean, you know. 573 00:50:31,541 --> 00:50:34,916 You did say, you were willing to do anything, right? 574 00:50:37,083 --> 00:50:39,000 Just follow me around... 575 00:50:39,625 --> 00:50:42,958 Let's go out a lot, so we can talk about it. 576 00:50:47,833 --> 00:50:49,958 Director, what's the role? 577 00:50:51,500 --> 00:50:55,083 You know, you ask too many questions. 578 00:50:56,083 --> 00:50:57,458 It's like this. 579 00:50:58,000 --> 00:51:01,541 Show me that you're willing to do anything. 580 00:51:02,250 --> 00:51:05,750 And then maybe, I might just consider you. 581 00:51:06,541 --> 00:51:07,583 Okay? 582 00:51:08,708 --> 00:51:11,625 I mean, you're not even a real actor. 583 00:51:11,875 --> 00:51:14,291 You just came from a reality show. 584 00:51:14,875 --> 00:51:19,208 Hello? At thirty-one, it's hard to find a role for you. 585 00:51:20,583 --> 00:51:22,333 I'm a director, not a magician. 586 00:51:22,791 --> 00:51:23,791 Hey! 587 00:51:25,291 --> 00:51:26,916 Ms. Hannah, please. 588 00:51:26,958 --> 00:51:28,916 I hope you would reconsider. 589 00:51:28,958 --> 00:51:30,958 I mean, I've been here for three years... 590 00:51:31,000 --> 00:51:32,250 I deserve a raise. 591 00:51:32,291 --> 00:51:33,375 Rick... 592 00:51:33,416 --> 00:51:34,958 You know that's not gonna happen. 593 00:51:35,000 --> 00:51:37,500 The only thing we can offer you is a regular racket. 594 00:51:37,541 --> 00:51:38,708 Isn't that okay? 595 00:51:38,750 --> 00:51:41,208 Yes, Miss. But it's not enough. 596 00:51:41,250 --> 00:51:42,875 I need something more steady. 597 00:51:43,916 --> 00:51:46,791 Actually, I've been rejecting offers just to be with you guys. 598 00:51:48,041 --> 00:51:50,166 Then that's just too bad. 599 00:51:50,500 --> 00:51:53,916 I mean, we don't have any counter offers to give you. 600 00:51:53,958 --> 00:51:55,333 But think about it. 601 00:51:55,791 --> 00:51:58,916 You're our top host, and it'll be too bad. 602 00:51:58,958 --> 00:52:00,125 We don't want to lose you. 603 00:52:00,166 --> 00:52:02,125 If I knew that was what you were going to do... 604 00:52:02,166 --> 00:52:04,583 then I shouldn't have asked that person for a favor! 605 00:52:04,625 --> 00:52:06,250 What should I have done? 606 00:52:06,291 --> 00:52:07,625 He disrespected me! 607 00:52:09,250 --> 00:52:11,625 Do you think he'll make you famous without anything in return? 608 00:52:11,666 --> 00:52:14,833 I'm not that desperate to sleep with a gay guy. 609 00:52:15,666 --> 00:52:16,458 At least... 610 00:52:16,500 --> 00:52:17,875 You're not desperate? 611 00:52:17,916 --> 00:52:20,166 Then, let me tell you, Riki... 612 00:52:20,208 --> 00:52:22,541 You won’t become famous! You're already 30. 613 00:52:22,583 --> 00:52:24,291 And up to now, you don't have a single fan. 614 00:52:24,333 --> 00:52:26,250 And that tongue of yours is twisted! 615 00:52:26,541 --> 00:52:29,333 If you don't end up here, then Call Centers are your only option. 616 00:52:29,375 --> 00:52:31,375 So, learn how to be contented, okay? 617 00:52:32,916 --> 00:52:34,833 Hey! Why is that thing still here? 618 00:52:34,875 --> 00:52:36,000 Didn't I ask for the big one? 619 00:52:37,750 --> 00:52:40,333 Come on, come on. 620 00:52:40,375 --> 00:52:41,458 What's your score? 621 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 Three hundred. 622 00:52:44,125 --> 00:52:45,541 What a low score. 623 00:52:46,541 --> 00:52:48,083 Stop boasting. 624 00:52:49,208 --> 00:52:51,625 Damn it, damn it! 625 00:52:57,000 --> 00:52:57,833 Hello? 626 00:53:00,500 --> 00:53:02,291 Alright. I'll be right over. 627 00:53:05,958 --> 00:53:07,291 Sorry. 628 00:53:07,333 --> 00:53:09,333 Emergency meeting. 629 00:53:09,916 --> 00:53:11,333 I have to go. 630 00:53:11,791 --> 00:53:13,333 I want to join! 631 00:53:14,125 --> 00:53:15,500 Wait! 632 00:53:16,875 --> 00:53:18,041 I want to go. 633 00:53:20,958 --> 00:53:22,583 Please? I won't be a hassle. 634 00:53:22,625 --> 00:53:24,916 Next time, okay? 635 00:53:28,666 --> 00:53:32,375 The producer doesn't like us bringing guests to the set. 636 00:53:34,000 --> 00:53:36,708 I won't be trouble. 637 00:53:36,750 --> 00:53:38,000 I know, but... 638 00:53:38,041 --> 00:53:39,791 I'll be outside, promise. 639 00:53:40,250 --> 00:53:43,958 Next time, when we're less busy. I'll take you with me. 640 00:53:52,791 --> 00:53:56,458 This, can you put that there? 641 00:53:56,500 --> 00:53:57,916 That one, just move it. 642 00:53:57,958 --> 00:53:59,083 Is this alright? 643 00:53:59,125 --> 00:54:00,500 Yeah, so that... 644 00:54:00,541 --> 00:54:02,041 Are your figures correct? Okay. 645 00:54:02,083 --> 00:54:05,375 Can you make that one red, and put that there. 646 00:54:06,791 --> 00:54:10,375 - What? Sorry? - Red please, there. 647 00:54:10,416 --> 00:54:13,125 So, we can see the difference compared to the blue one. 648 00:54:13,166 --> 00:54:14,375 This okay? 649 00:54:14,416 --> 00:54:15,416 Yup, that's okay. 650 00:54:15,458 --> 00:54:18,541 Then, can you move it down? Just move it down. 651 00:54:19,125 --> 00:54:20,166 Well... 652 00:54:20,208 --> 00:54:22,583 Just put it lower, I want to see what's at the end. 653 00:54:24,583 --> 00:54:28,166 Can we work first, and text later? 654 00:54:29,291 --> 00:54:30,083 Okay? 655 00:54:30,125 --> 00:54:33,208 Here, here. 656 00:54:33,250 --> 00:54:34,833 Okay, okay, good. Lower, I just want to... 657 00:54:34,875 --> 00:54:36,375 What are you doing? 658 00:54:39,416 --> 00:54:41,458 So, who are you with now? 659 00:54:47,500 --> 00:54:50,166 What? But I just called you. 660 00:54:53,916 --> 00:54:58,458 Just wait, this'll be short. I promise. 661 00:55:00,291 --> 00:55:04,041 I'm just so stressed with work and I just want to talk to you. 662 00:55:06,083 --> 00:55:08,291 Why can't we talk now? 663 00:55:12,333 --> 00:55:16,875 Please? Fine, okay. 664 00:55:16,916 --> 00:55:18,916 I just miss you. 665 00:55:32,708 --> 00:55:33,583 Hello? 666 00:55:33,625 --> 00:55:41,791 Sorry, it's okay. Even just for a short while, 30 minutes? 667 00:55:41,833 --> 00:55:44,125 Sorry, I can't hear you. 668 00:55:47,375 --> 00:55:51,583 Oh, even just for 15 minutes. 669 00:55:54,583 --> 00:55:57,250 It's okay, I understand, it's fine. 670 00:55:57,291 --> 00:56:02,375 Maybe next time. I'll call you back. 671 00:56:02,416 --> 00:56:03,833 Okay, bye. 672 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 Riki? 673 00:56:10,916 --> 00:56:12,333 Another one? 674 00:56:14,125 --> 00:56:15,500 Where's he from? 675 00:56:17,750 --> 00:56:19,000 What's his name? 676 00:56:19,041 --> 00:56:20,166 Riki what? 677 00:56:20,208 --> 00:56:21,541 What's his job? 678 00:56:22,791 --> 00:56:23,833 Come on, dad. 679 00:56:25,833 --> 00:56:27,208 Maybe you two are living together, 680 00:56:27,250 --> 00:56:29,041 that's why you won't let me visit your new place. 681 00:56:29,291 --> 00:56:31,291 We don't live together. 682 00:56:35,875 --> 00:56:38,250 Sarah, you are going to introduce that guy to me, okay? 683 00:56:40,750 --> 00:56:42,708 You're going to introduce him to me. 684 00:56:54,375 --> 00:56:57,000 My dad wants to meet you. 685 00:57:07,500 --> 00:57:10,791 But on second thought... 686 00:57:11,375 --> 00:57:12,916 He might say something insulting. 687 00:57:13,875 --> 00:57:15,000 Oh yeah. 688 00:57:18,791 --> 00:57:22,125 I mean, but of course, I want to meet your father. 689 00:57:24,250 --> 00:57:29,125 I want to show him that my intentions for you are sincere. 690 00:57:30,291 --> 00:57:32,208 That I love you. 691 00:57:32,833 --> 00:57:34,375 I want to take care of you. 692 00:57:37,750 --> 00:57:42,500 That's all your dad wants to hear, right? 693 00:57:43,666 --> 00:57:45,083 He is a dad. 694 01:00:54,750 --> 01:00:55,875 I love you. 695 01:00:56,666 --> 01:00:57,875 I love you! 696 01:01:59,125 --> 01:02:00,125 I miss you. 697 01:02:00,166 --> 01:02:01,541 I wish you didn't have to go everytime. 698 01:02:01,583 --> 01:02:03,083 Didn't sleep well without you. 699 01:02:03,125 --> 01:02:04,000 Dinner tonight with dad! 700 01:02:05,791 --> 01:02:06,916 Morning! 701 01:02:07,750 --> 01:02:08,833 Coffee? 702 01:02:11,583 --> 01:02:12,875 What time did you get home? 703 01:02:13,791 --> 01:02:16,000 Early, but you were already asleep. 704 01:02:19,375 --> 01:02:20,708 I'll do lunch. 705 01:02:23,500 --> 01:02:25,208 I don't have work till later. 706 01:02:52,708 --> 01:02:56,041 Babe? Did your dad say where he was, already? 707 01:03:06,583 --> 01:03:08,000 It'll take him 15 minutes. 708 01:03:08,041 --> 01:03:09,291 There was a car collision. 709 01:03:09,333 --> 01:03:13,625 Ugh, I'm sure he got involved in it. 710 01:03:15,250 --> 01:03:16,250 Babe, don't panic. 711 01:03:18,041 --> 01:03:20,250 I'll help you with this. 712 01:03:30,083 --> 01:03:31,083 Hello? 713 01:03:31,125 --> 01:03:32,875 So, is this fine? 714 01:03:33,708 --> 01:03:38,250 What? I told you that I can't make it tonight, right? 715 01:03:44,458 --> 01:03:46,208 Would you please reconsider? 716 01:03:48,791 --> 01:03:50,125 What? 717 01:03:53,583 --> 01:03:55,333 Who was that? 718 01:04:00,250 --> 01:04:01,500 Our producer. 719 01:04:01,958 --> 01:04:02,833 It's so annoying. 720 01:04:04,166 --> 01:04:05,416 There's suddenly a meeting. 721 01:04:05,458 --> 01:04:07,416 But I'm not involved! 722 01:04:07,458 --> 01:04:08,833 What kind of meeting is it? 723 01:04:09,291 --> 01:04:10,833 Just leave them be. 724 01:04:11,625 --> 01:04:13,750 They can fire me for all I care. 725 01:04:15,458 --> 01:04:18,916 I told them prior that I can't make it. 726 01:04:19,791 --> 01:04:21,041 Are you sure? 727 01:04:21,791 --> 01:04:25,083 Yes, babe. Just forget about it, okay? 728 01:04:33,666 --> 01:04:36,916 Can you hand me the matches please? 729 01:04:41,666 --> 01:04:42,791 Riki? 730 01:04:43,833 --> 01:04:44,708 What? 731 01:04:45,458 --> 01:04:46,541 Sorry, what? 732 01:04:50,208 --> 01:04:53,000 You know, it's fine. You can go back to work. 733 01:04:53,041 --> 01:04:57,208 I mean, I don't want you to get fired over this. 734 01:04:59,250 --> 01:05:00,333 Are you sure? 735 01:05:02,916 --> 01:05:03,583 No. 736 01:05:04,333 --> 01:05:05,583 No. 737 01:05:07,125 --> 01:05:09,000 I feel ashamed. 738 01:05:10,166 --> 01:05:13,583 And, I want to meet your father. 739 01:05:16,083 --> 01:05:16,916 Babe? 740 01:05:24,250 --> 01:05:26,458 You know, it's fine. 741 01:05:26,500 --> 01:05:28,375 There's always the next time. 742 01:05:36,208 --> 01:05:37,041 Thanks, babe. 743 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 I'm sorry. 744 01:05:39,041 --> 01:05:41,666 I promise, I'll make it up to you next time. 745 01:05:42,833 --> 01:05:45,125 I'll take you and your father out, okay? 746 01:06:21,875 --> 01:06:24,458 I'm really sorry about last night. 747 01:06:25,166 --> 01:06:26,583 How was it? 748 01:06:28,500 --> 01:06:30,166 Did he get mad? 749 01:06:32,041 --> 01:06:33,916 Okay, good. 750 01:06:36,333 --> 01:06:38,083 I promise, I'll make it up to you. 751 01:06:39,416 --> 01:06:43,583 I'll head over there. 752 01:06:45,625 --> 01:06:46,833 Alright, bye. 753 01:06:50,458 --> 01:06:52,958 Oh, hon. You're already up. 754 01:06:54,916 --> 01:06:57,333 I'll go back to bed. 755 01:06:59,250 --> 01:07:01,583 You be the one to drop Pammy off later, okay? 756 01:07:02,208 --> 01:07:03,041 Okay. 757 01:07:03,083 --> 01:07:05,666 I still have a lot of orders to finish. 758 01:08:06,666 --> 01:08:08,750 Sir, let's go. 759 01:08:50,707 --> 01:08:51,915 Regine? 760 01:09:01,957 --> 01:09:02,998 How old is he? 761 01:09:03,791 --> 01:09:04,499 Ten. 762 01:09:12,249 --> 01:09:16,291 And on the day they least expected... 763 01:09:16,332 --> 01:09:20,332 came a little package from above. 764 01:09:21,624 --> 01:09:27,916 The stork dropped a little package with Dumbo right there. 765 01:09:28,957 --> 01:09:34,582 And everybody called him Dumbo with his big ears. 766 01:09:52,957 --> 01:09:55,541 They said, you orchestrated the murder. 767 01:09:55,583 --> 01:09:56,958 What's your take? 768 01:09:58,833 --> 01:10:00,625 Why would I do that? 769 01:10:01,375 --> 01:10:03,041 I'm the one at a loss. 770 01:10:03,083 --> 01:10:05,041 I'm the one that was cheated on. 771 01:10:05,083 --> 01:10:07,083 And I'm the one who's being blamed? 772 01:10:09,375 --> 01:10:12,000 I won't be able to do that to... 773 01:10:15,041 --> 01:10:18,291 I won't be able to do that to the one who provides for me and my kids. 774 01:10:19,500 --> 01:10:20,708 Excuse me. 775 01:10:24,250 --> 01:10:25,833 Reg, I'm sorry, please. 776 01:10:25,875 --> 01:10:28,208 Reg, please! I stopped seeing her! 777 01:10:28,250 --> 01:10:30,208 I don't know if I can trust you ever again! 778 01:10:30,250 --> 01:10:31,416 I'm just supporting the kid! 779 01:10:31,458 --> 01:10:33,875 Is that the only connection you two have? The kid? 780 01:10:33,916 --> 01:10:35,791 If there's anything else, you better tell me now, Riki! 781 01:10:35,833 --> 01:10:37,958 No, Reg! I am faithful to you! 782 01:10:38,000 --> 01:10:39,125 Faithful? Faithful? 783 01:10:39,166 --> 01:10:40,708 But the kid is even younger than Pammy! 784 01:10:41,166 --> 01:10:43,500 I'm here every day, Riki! 785 01:10:43,541 --> 01:10:45,250 All my time is for you and Pammy! 786 01:10:45,291 --> 01:10:47,291 What else are you looking for? 787 01:11:32,375 --> 01:11:34,833 The one you got now is even worse. 788 01:11:35,458 --> 01:11:39,958 If he really is serious, he'll find a way to meet me. 789 01:11:40,000 --> 01:11:41,958 It's not his fault! 790 01:11:42,000 --> 01:11:44,291 He can't leave his job just for you. 791 01:11:44,333 --> 01:11:46,125 Which one? That TV Shopping? 792 01:11:46,166 --> 01:11:47,416 Yes! 793 01:11:47,458 --> 01:11:49,416 If I were him, I'll leave that show. 794 01:11:49,458 --> 01:11:51,166 Don't be stupid! 795 01:11:51,416 --> 01:11:54,208 That guy really is worthless! 796 01:11:54,250 --> 01:11:56,208 You don't even know where he lives. 797 01:11:56,250 --> 01:11:58,208 And he doesn't have a Facebook account! 798 01:11:58,250 --> 01:12:02,000 Up to now, is there anyone without a Facebook account? 799 01:12:02,041 --> 01:12:04,458 I bet you that Riki is hiding something! 800 01:12:06,041 --> 01:12:07,083 I knew it. 801 01:12:08,041 --> 01:12:09,041 For all we know... 802 01:12:09,083 --> 01:12:13,791 Maybe, he was hospitalized, got into an accident, I don't know. 803 01:12:13,833 --> 01:12:15,833 What do you mean hospitalized? 804 01:12:15,875 --> 01:12:19,750 Sorry, Sarah, but I'm very suspicious of that guy. 805 01:12:20,458 --> 01:12:21,750 Wait a sec. 806 01:12:22,208 --> 01:12:23,708 That's how they are. 807 01:12:23,750 --> 01:12:27,791 My dad had a lot of mistresses. 808 01:12:31,083 --> 01:12:35,041 Miss, maybe you have four thousand there on you. 809 01:12:35,083 --> 01:12:38,041 Riki hasn't paid me. It's been too long. 810 01:12:39,708 --> 01:12:41,333 Wait, let me check. 811 01:12:45,375 --> 01:12:46,583 Here, that's all I have. 812 01:12:46,625 --> 01:12:48,166 I still need cab fare. 813 01:12:50,375 --> 01:12:51,541 This will do. 814 01:12:52,083 --> 01:12:53,541 You know, you're such a waste. 815 01:12:53,583 --> 01:12:55,916 There are so many guys out there, and you end up with Riki. 816 01:13:27,333 --> 01:13:29,875 Is Riki there? 817 01:13:29,916 --> 01:13:31,625 Daddy isn't home yet. 818 01:13:31,666 --> 01:13:32,833 Mommy? 819 01:13:33,541 --> 01:13:34,333 Who's that? 820 01:13:34,375 --> 01:13:37,000 Someone's looking for daddy. 821 01:13:40,125 --> 01:13:41,375 What do you need from Riki? 822 01:14:14,875 --> 01:14:16,833 Pammy, are you done with that? 823 01:14:16,875 --> 01:14:18,125 Nearly done, mom. 824 01:14:18,166 --> 01:14:19,666 Nearly done, or not yet? 825 01:14:19,708 --> 01:14:22,541 Because you've been telling me that you're nearly done since a while ago. 826 01:14:23,666 --> 01:14:25,208 What are you doing? 827 01:14:25,750 --> 01:14:29,208 You know that I always clean up after you. 828 01:14:29,250 --> 01:14:30,916 And you still keep on doing other things. 829 01:14:30,958 --> 01:14:33,750 When you could've cleaned up after yourself, right? 830 01:14:33,791 --> 01:14:34,958 Are you listening to me? 831 01:14:35,000 --> 01:14:36,666 All you say is sorry, but are you listening to me? 832 01:14:36,708 --> 01:14:38,041 Are you? 833 01:14:38,083 --> 01:14:40,541 You do know how hard it is that I'm here everyday at home. 834 01:14:40,583 --> 01:14:44,333 Baking my cookies, cleaning up your stuff. 835 01:14:44,375 --> 01:14:46,333 And then you still leave your things all over the place. 836 01:14:46,375 --> 01:14:48,333 My room, your room. Do you know how to put away your things? 837 01:14:48,375 --> 01:14:49,708 No! Only I do, right? 838 01:14:51,583 --> 01:14:52,750 Reg, please? 839 01:14:55,541 --> 01:14:57,375 Please open the door. 840 01:15:04,875 --> 01:15:06,916 Reg, I'm coming in. 841 01:15:13,166 --> 01:15:14,750 Reg... 842 01:15:17,750 --> 01:15:19,000 What happened? 843 01:15:21,583 --> 01:15:23,208 What happened? 844 01:15:33,625 --> 01:15:34,875 Come on. 845 01:15:37,083 --> 01:15:37,916 Reg... 846 01:15:46,958 --> 01:15:48,958 She visited me at my apartment. 847 01:15:49,833 --> 01:15:51,208 She wanted me to leave. 848 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Of course, I didn't let her. 849 01:15:56,416 --> 01:15:58,500 Then, after five days... 850 01:15:59,375 --> 01:16:00,500 Jerry was dead. 851 01:16:02,333 --> 01:16:04,041 But he didn't have any enemies. 852 01:16:04,875 --> 01:16:07,416 Who else would have him killed, if not his wife. 853 01:16:10,125 --> 01:16:11,083 Shit. 854 01:16:11,125 --> 01:16:13,125 You don't know that woman. 855 01:16:14,458 --> 01:16:16,333 She shouldn't be a martyr. 856 01:16:16,375 --> 01:16:18,333 She isn't the victim here. 857 01:16:18,375 --> 01:16:21,625 And she knows what she did. 858 01:16:21,666 --> 01:16:25,375 I'm sure that she won't get caught by the police. 859 01:16:25,416 --> 01:16:29,166 I'm sure that her conscience is eating her up. 860 01:16:29,208 --> 01:16:32,791 And that she'll never be happy with what she's done. 861 01:16:32,833 --> 01:16:34,916 She won't see that. 862 01:16:34,958 --> 01:16:38,083 I'm sure she's hiding somewhere. 863 01:17:29,041 --> 01:17:30,125 So, what now? 864 01:17:30,166 --> 01:17:32,125 Okay, okay. Take care! 865 01:17:32,166 --> 01:17:34,166 - Take care... - Bye! 866 01:17:55,750 --> 01:17:58,250 Boss please, just give me one week. 867 01:17:58,291 --> 01:18:01,000 I promise. I'll give you my whole paycheck. 868 01:18:01,041 --> 01:18:03,375 That's the hard thing with people like you. 869 01:18:04,416 --> 01:18:07,750 When I need you, where are you? 870 01:18:08,208 --> 01:18:10,833 But you come to me for every little thing. 871 01:18:10,875 --> 01:18:12,625 And I help all of you. 872 01:18:13,041 --> 01:18:16,041 I have a conscience, I have affection... 873 01:18:16,083 --> 01:18:17,708 I am concerned. 874 01:18:17,750 --> 01:18:20,125 But when I need you, where are you? 875 01:18:20,166 --> 01:18:22,166 Where are you? 876 01:18:28,791 --> 01:18:31,958 So, do you have it or not? 877 01:18:36,791 --> 01:18:40,791 Dad, go to bed, okay? 878 01:18:44,208 --> 01:18:47,208 Please, boss! 879 01:18:47,958 --> 01:18:49,708 Bring him down! Bring him! 880 01:18:49,750 --> 01:18:52,333 Bring this asshole down! 881 01:18:52,375 --> 01:18:54,708 Bring him! Go down! 882 01:18:54,750 --> 01:18:56,750 Boss, please! Baby! 883 01:19:01,083 --> 01:19:03,041 You should be thankful, go down! 884 01:19:16,791 --> 01:19:17,750 Sorry. 885 01:19:17,791 --> 01:19:19,083 Stop, don't move. 886 01:19:20,750 --> 01:19:21,791 I screwed up. 887 01:19:23,208 --> 01:19:26,458 If you leave me, I'll understand. 888 01:19:27,875 --> 01:19:29,500 Is that what you want? 889 01:19:29,541 --> 01:19:30,166 No. 890 01:19:30,208 --> 01:19:33,333 Is that why you're like this? Because you're getting tired of us? 891 01:19:35,375 --> 01:19:37,583 Maybe you're the one who's sick of me. 892 01:19:38,541 --> 01:19:40,750 I mean, you've been really patient with me, Reg. 893 01:19:41,916 --> 01:19:43,416 And what did I do? 894 01:19:44,541 --> 01:19:47,333 I destroyed your trust just to relive my old life? 895 01:19:49,666 --> 01:19:51,250 Now, that's screwed up. 896 01:19:54,375 --> 01:19:55,625 I'm nothing. 897 01:19:57,666 --> 01:19:58,916 I'm nothing. 898 01:20:10,500 --> 01:20:11,916 Let's go to Cebu. 899 01:20:15,916 --> 01:20:18,500 In Cebu, you have your family, you have your friends. 900 01:20:19,583 --> 01:20:20,958 What about your work? 901 01:20:25,041 --> 01:20:27,375 My American accent is no use here. 902 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 I'll just apply at a Call Center in Cebu. 903 01:20:33,875 --> 01:20:35,958 Let's start all over again, Reg. 904 01:20:40,541 --> 01:20:42,875 But, I don't know us anymore, Riki. 905 01:20:44,416 --> 01:20:46,250 I don't know what we are anymore. 906 01:20:51,166 --> 01:20:52,416 One last chance. 907 01:20:57,250 --> 01:21:00,625 I can't promise anything, but I'll try. 908 01:21:02,583 --> 01:21:03,791 Because I don't know if I... 909 01:21:03,833 --> 01:21:06,416 Or we can move on from all of this. 910 01:21:10,208 --> 01:21:11,666 I love you. 911 01:21:14,083 --> 01:21:15,791 I love you, I love Pammy. 912 01:21:16,875 --> 01:21:18,000 Believe me. 913 01:21:20,708 --> 01:21:22,375 Okay, let's go to Cebu. 914 01:21:23,666 --> 01:21:28,333 But like I said, I can't promise anything. 915 01:21:52,708 --> 01:21:55,250 Is there anyone home? Hello? 916 01:21:55,291 --> 01:21:57,250 Oh, how was English? 917 01:21:57,791 --> 01:21:59,250 It was okay, dad. 918 01:21:59,291 --> 01:22:03,333 And I got just ten over ten in my sentences. 919 01:22:03,375 --> 01:22:07,000 Ten out of ten again? That's great! 920 01:22:07,041 --> 01:22:09,000 Ten out of ten? 921 01:22:09,041 --> 01:22:09,958 Yup! 922 01:22:10,000 --> 01:22:13,666 So great! I'm so proud of you. 923 01:22:16,000 --> 01:22:17,208 Hello? 924 01:22:17,250 --> 01:22:19,500 Can someone open the door, please? 925 01:22:19,541 --> 01:22:21,583 You can't take it back, ma'am. 926 01:22:34,083 --> 01:22:35,041 Hello? 927 01:22:36,458 --> 01:22:37,833 How are you there? 928 01:22:38,500 --> 01:22:40,500 Hon, don't call me again using this number. 929 01:22:43,750 --> 01:22:45,791 - Just go back home. - Okay. 930 01:22:46,208 --> 01:22:48,333 Just stay there because I'm on my way home. 931 01:22:49,083 --> 01:22:51,583 Okay? Take care. 932 01:23:19,166 --> 01:23:20,250 Sarah. 933 01:23:23,291 --> 01:23:27,125 Sarah. Regine will be home anytime. 934 01:23:32,541 --> 01:23:34,416 Why did you trick me, Riki? 935 01:23:36,041 --> 01:23:37,500 I'm sorry. 936 01:23:39,166 --> 01:23:41,041 I have a family. 937 01:23:49,625 --> 01:23:50,916 Sarah! 938 01:23:54,541 --> 01:23:55,458 Please. 939 01:24:01,958 --> 01:24:04,750 Sarah, please! 940 01:24:11,541 --> 01:24:13,041 Sarah. 941 01:24:23,458 --> 01:24:24,416 Sarah! 942 01:24:30,375 --> 01:24:31,791 Sarah. 943 01:24:35,041 --> 01:24:37,875 Sarah, please. I'm so sorry. 944 01:24:38,208 --> 01:24:39,958 It's my fault. 945 01:24:40,000 --> 01:24:42,291 I won't forgive you for this, Riki! 946 01:24:42,333 --> 01:24:43,458 No! 947 01:24:43,708 --> 01:24:45,916 Please don't do this. 948 01:24:45,958 --> 01:24:47,333 Put the gun down. 949 01:24:47,375 --> 01:24:48,458 Don't touch me. 950 01:24:48,500 --> 01:24:49,958 Put the gun down! 951 01:24:50,000 --> 01:24:51,750 Do not touch me! 952 01:24:53,541 --> 01:24:54,416 Put the gun down! 953 01:24:54,458 --> 01:24:55,041 No. 954 01:24:59,541 --> 01:25:00,458 Sarah! 955 01:25:00,500 --> 01:25:02,916 Don't do this to me, Sarah, just put it down. 956 01:25:02,958 --> 01:25:06,041 Don't touch me! Did you hear that? 957 01:25:09,083 --> 01:25:10,000 Sarah! 958 01:25:10,666 --> 01:25:11,416 Sarah! 959 01:25:12,708 --> 01:25:15,916 Sarah, have pity. My daughter's still young. 960 01:25:16,375 --> 01:25:17,791 Sarah, please. 961 01:25:18,583 --> 01:25:20,208 You really don't know me. 962 01:25:20,875 --> 01:25:22,208 Sarah! 963 01:25:26,375 --> 01:25:27,958 Oh, my God. 964 01:25:29,875 --> 01:25:31,166 It's my fault. 965 01:25:32,875 --> 01:25:34,083 It's my fault. 966 01:25:37,458 --> 01:25:38,833 It's my fault. 967 01:25:39,541 --> 01:25:41,333 What did you do? 968 01:25:41,375 --> 01:25:42,625 Riki! 969 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 It's my fault. 970 01:25:46,833 --> 01:25:48,166 I don't want to go to jail. 971 01:25:48,208 --> 01:25:49,916 I won't allow you to go to jail. 972 01:26:07,958 --> 01:26:09,791 Can we go home already? 973 01:26:10,958 --> 01:26:14,208 Yes, ma'am. We'll call, if we need more info. 974 01:26:15,041 --> 01:26:16,000 Thank you. 975 01:26:16,041 --> 01:26:16,750 Okay. 976 01:26:18,250 --> 01:26:19,958 He said, that we can go home already. 977 01:26:34,041 --> 01:26:36,125 Screw you, you son of a bitch! 978 01:26:36,166 --> 01:26:38,416 You're the one to blame, you bastard! 979 01:26:38,458 --> 01:26:41,083 Son of a bitch, I'll kill you! 980 01:26:41,125 --> 01:26:42,333 - Sir! - Let's go! Let's go! 981 01:26:42,375 --> 01:26:43,666 Remember this! 982 01:26:44,041 --> 01:26:46,875 Wherever you go, I'll find you. 983 01:26:48,166 --> 01:26:49,375 You son of a bitch! 984 01:26:50,916 --> 01:26:53,041 Screw you! 985 01:28:33,125 --> 01:28:34,750 So, you're just here. 63416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.