Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,839 --> 00:00:06,590
Quantum Leap was an experimental
2
00:00:06,591 --> 00:00:08,884
time travel program years
away from being tested.
3
00:00:08,885 --> 00:00:10,969
- Why did you leap?
- I don't remember anything.
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,429
Your name is Dr. Ben Song.
5
00:00:12,430 --> 00:00:14,431
You're a time traveler,
leaping from life to life
6
00:00:14,432 --> 00:00:16,433
trying to put right
what once went wrong.
7
00:00:16,434 --> 00:00:18,268
Do you remember
meeting with this man?
8
00:00:18,269 --> 00:00:19,394
I lost time.
9
00:00:19,395 --> 00:00:20,395
Did you ever stop to think
10
00:00:20,396 --> 00:00:22,147
about who was behind the wheel?
11
00:00:22,148 --> 00:00:23,815
Are you kidding? I
keep drawing them.
12
00:00:23,816 --> 00:00:25,859
This is the person you
see in your dreams?
13
00:00:25,860 --> 00:00:27,277
That's the person who
was behind the wheel
14
00:00:27,278 --> 00:00:29,029
when I lost time.
15
00:00:38,414 --> 00:00:39,664
Where are the pakoras?
16
00:00:39,665 --> 00:00:40,792
Finishing now.
17
00:00:43,586 --> 00:00:45,420
- Dining room's ready.
- Almost 11:30.
18
00:00:45,421 --> 00:00:46,797
We're opening. Let's go.
19
00:00:46,798 --> 00:00:48,507
- Awesome.
- Kamini,
20
00:00:48,508 --> 00:00:50,842
what are you doing looking
around happily aise-vaise?
21
00:00:50,843 --> 00:00:52,552
I need the tomatoes.
22
00:00:52,553 --> 00:00:53,346
Yes, Chef!
23
00:00:53,347 --> 00:00:54,471
"Yes, Chef"?
24
00:00:54,472 --> 00:00:55,722
Hit your head or what?
25
00:00:55,723 --> 00:00:57,057
How about, "Yes, Mummy."
26
00:00:57,058 --> 00:00:58,517
Right. Yes, Mummy.
27
00:00:58,518 --> 00:01:00,268
Chalo. Put these outside.
28
00:01:00,269 --> 00:01:01,770
That smells great.
29
00:01:01,771 --> 00:01:02,813
Don't drool on it.
30
00:01:02,814 --> 00:01:04,689
I'll have to make it again.
31
00:01:04,690 --> 00:01:06,650
That way.
32
00:01:06,651 --> 00:01:09,111
Hai Ram, why did you give
me such useless daughters?
33
00:01:09,112 --> 00:01:10,112
- Rice!
- Rice.
34
00:01:10,113 --> 00:01:11,780
Don't forget the tongs.
35
00:01:31,008 --> 00:01:32,426
Mmm. Mm-hmm.
36
00:01:32,427 --> 00:01:33,760
I'm not gonna tell Mom,
37
00:01:33,761 --> 00:01:35,971
but you've gotta stop
eating the merchandise.
38
00:01:35,972 --> 00:01:37,305
Mm. My bad.
39
00:01:37,306 --> 00:01:38,432
How many did you eat?
40
00:01:38,433 --> 00:01:39,891
- A lot.
- Oh.
41
00:01:39,892 --> 00:01:41,977
Finally realized you
have work today, Manisha?
42
00:01:41,978 --> 00:01:43,979
I was recipe testing.
43
00:01:43,980 --> 00:01:45,605
Remember?
44
00:01:45,606 --> 00:01:47,733
Today's the day.
45
00:01:47,734 --> 00:01:52,446
New dinner menu, courtesy
of Manisha Prasad.
46
00:01:52,447 --> 00:01:54,614
You said I could do it.
47
00:01:54,615 --> 00:01:57,075
- Did I?
- No, no backing out now.
48
00:01:57,076 --> 00:01:58,493
Okay, I've got a whole plan.
49
00:01:58,494 --> 00:02:01,997
Dum biryani, masala
prawns, chana chaat.
50
00:02:01,998 --> 00:02:03,415
Dum biryani?
51
00:02:03,416 --> 00:02:05,000
Your father's favorite.
52
00:02:06,127 --> 00:02:07,169
But do you really
think people are
53
00:02:07,170 --> 00:02:08,503
ready for that kind of food?
54
00:02:08,504 --> 00:02:10,839
I mean, it's so
unusual for them.
55
00:02:10,840 --> 00:02:12,883
Americans don't like things
they can't pronounce.
56
00:02:12,884 --> 00:02:14,176
I do.
57
00:02:14,177 --> 00:02:15,844
I know you're scared
about changing Dad's menu.
58
00:02:15,845 --> 00:02:19,514
But I think this
can really go well.
59
00:02:19,515 --> 00:02:22,184
Didi thinks so too, right?
60
00:02:22,185 --> 00:02:23,685
Oh, I'm Didi.
61
00:02:23,686 --> 00:02:25,353
Yeah, absolutely.
62
00:02:25,354 --> 00:02:27,022
You always take her side.
63
00:02:28,357 --> 00:02:30,150
- Hello. Welcome.
- Hi there.
64
00:02:30,151 --> 00:02:31,735
Try the pakoras.
They're fresh.
65
00:02:31,736 --> 00:02:33,195
And delicious.
66
00:02:33,196 --> 00:02:34,613
Right over here.
There's three of you?
67
00:02:34,614 --> 00:02:36,908
She doesn't always take my side.
68
00:02:39,827 --> 00:02:42,120
First of all, I'm...
I'm very flattered.
69
00:02:42,121 --> 00:02:44,206
I didn't realize that you had
70
00:02:44,207 --> 00:02:46,750
a slightly concerning
artistic streak.
71
00:02:46,751 --> 00:02:49,461
Ian, we, uh, tracked down
the name Janis gave us
72
00:02:49,462 --> 00:02:51,171
of the person who
told Ben to leap.
73
00:02:51,172 --> 00:02:53,840
They're a barista at a
coffee shop in Silver Lake.
74
00:02:53,841 --> 00:02:55,759
- So how do they know Ben?
- When we talked to them,
75
00:02:55,760 --> 00:02:57,594
they had no
recollection of him...
76
00:02:57,595 --> 00:03:00,931
because they were leapt into.
77
00:03:00,932 --> 00:03:03,225
But they remembered
the person's face
78
00:03:03,226 --> 00:03:05,102
the way I remembered Sam's.
79
00:03:10,024 --> 00:03:11,858
Me.
80
00:03:11,859 --> 00:03:13,151
Did you do this?
81
00:03:13,152 --> 00:03:14,236
- Did you leap?
- No.
82
00:03:14,237 --> 00:03:16,030
No, I...
83
00:03:21,202 --> 00:03:22,953
Well, at least...
At least not yet.
84
00:03:22,954 --> 00:03:26,832
The, um... the face in
these sketches looks...
85
00:03:26,833 --> 00:03:28,250
looks older, right?
86
00:03:28,251 --> 00:03:29,418
So this must be me,
87
00:03:29,419 --> 00:03:31,045
but at some point in the future.
88
00:03:34,674 --> 00:03:37,968
So I'm the one that just
set all this in motion.
89
00:03:37,969 --> 00:03:40,178
I must have leapt from the
future and spoken to Ben,
90
00:03:40,179 --> 00:03:43,223
told him to activate the
Quantum Leap accelerator.
91
00:03:43,224 --> 00:03:46,518
And I intentionally
sent my best friend
92
00:03:46,519 --> 00:03:49,020
just hurtling across space-time,
93
00:03:49,021 --> 00:03:50,439
separating him from you.
94
00:03:50,440 --> 00:03:54,401
I put him and us and this
entire program at... at risk.
95
00:03:54,402 --> 00:03:57,029
It just doesn't... I...
96
00:04:00,491 --> 00:04:03,326
It was me the whole time.
97
00:04:03,327 --> 00:04:06,788
Not you you, just future you.
98
00:04:08,416 --> 00:04:10,792
Well, Ziggy found Ben.
99
00:04:10,793 --> 00:04:14,296
Okay. Then I need to get
to the Imaging Chamber.
100
00:04:19,427 --> 00:04:22,387
How happy are you
that you are a chef?
101
00:04:22,388 --> 00:04:24,139
Oh, it's the best.
102
00:04:24,140 --> 00:04:26,433
I've had so many pakoras.
103
00:04:26,434 --> 00:04:27,851
And I have knife skills.
104
00:04:27,852 --> 00:04:29,311
Yeah, well, as much as
you love basketball,
105
00:04:29,312 --> 00:04:31,021
eating really is
your favorite sport.
106
00:04:31,022 --> 00:04:32,147
Mm.
107
00:04:32,148 --> 00:04:33,648
And now when I get back,
108
00:04:33,649 --> 00:04:35,484
I'll know how to
make you Indian food.
109
00:04:35,485 --> 00:04:36,943
Oh, I'm gonna hold you to that.
110
00:04:36,944 --> 00:04:38,528
- Okay.
- The nose piercing
111
00:04:38,529 --> 00:04:39,571
really suits you.
112
00:04:41,824 --> 00:04:44,785
So, uh, when are we,
like, uh, mid-2000s?
113
00:04:44,786 --> 00:04:46,119
And that's my family in there?
114
00:04:46,120 --> 00:04:47,537
2009.
115
00:04:47,538 --> 00:04:49,998
And you have leapt
into Kamini Prasad,
116
00:04:49,999 --> 00:04:52,501
the oldest daughter of an
Indian immigrant family
117
00:04:52,502 --> 00:04:53,502
here in Portland, Oregon.
118
00:04:53,503 --> 00:04:55,003
Your mother is Sonali,
119
00:04:55,004 --> 00:04:57,005
and your little
sister is Manisha.
120
00:04:57,006 --> 00:04:59,007
Looks like your family
owns this restaurant,
121
00:04:59,008 --> 00:05:00,634
The Masala Garden.
122
00:05:00,635 --> 00:05:02,552
It's been struggling to stay
afloat for the last few years
123
00:05:02,553 --> 00:05:05,472
because Vikas, your father,
passed away about a year ago.
124
00:05:05,473 --> 00:05:08,433
Ah. He must be the man
in the photo I saw.
125
00:05:08,434 --> 00:05:10,519
Ben, I know why you're here.
126
00:05:10,520 --> 00:05:12,270
The restaurant
burns down tonight.
127
00:05:12,271 --> 00:05:15,190
Sonali dies of a heart
attack a few weeks later,
128
00:05:15,191 --> 00:05:17,692
I guess the stress of a
collapsing family business.
129
00:05:17,693 --> 00:05:19,694
Manisha leaves
the food industry,
130
00:05:19,695 --> 00:05:21,446
and her and Kamini
never speak again.
131
00:05:21,447 --> 00:05:23,532
Ah. The whole
family falls apart,
132
00:05:23,533 --> 00:05:25,742
and one fire does
all that damage.
133
00:05:25,743 --> 00:05:28,078
Well, Ziggy says it's your
job to save the restaurant.
134
00:05:28,079 --> 00:05:30,705
Okay, on it. Uh, what
could cause a fire?
135
00:05:30,706 --> 00:05:32,290
Well, it could be
a cooking accident.
136
00:05:32,291 --> 00:05:34,876
Yeah, that stove did look
like it was on its last legs.
137
00:05:34,877 --> 00:05:36,795
There's a bunch of wires
jerry-rigged in the kitchen.
138
00:05:36,796 --> 00:05:37,921
Could it be an electrical issue?
139
00:05:37,922 --> 00:05:38,964
Ben!
140
00:05:42,176 --> 00:05:44,261
Where's my money?
141
00:05:51,853 --> 00:05:54,271
Um, there must be
some kind of mistake.
142
00:05:54,272 --> 00:05:56,148
No, the mistake was
renting out my building
143
00:05:56,149 --> 00:05:59,025
to people who now owe me
$30,000 in unpaid rent.
144
00:05:59,026 --> 00:06:02,237
And if you ask for an extension
one more time, I swear to God.
145
00:06:02,238 --> 00:06:04,072
Kathy Tanner, the
restaurant's landlord.
146
00:06:04,073 --> 00:06:06,742
Consider my friend Frank
here your eviction notice.
147
00:06:06,743 --> 00:06:09,661
I want you and your
family gone today.
148
00:06:09,662 --> 00:06:11,246
I'll explain more later,
but she is the reason
149
00:06:11,247 --> 00:06:12,456
that the restaurant burns down.
150
00:06:12,457 --> 00:06:14,416
You have to talk her down.
151
00:06:14,417 --> 00:06:16,460
Look, I totally understand.
152
00:06:16,461 --> 00:06:17,586
You want your money, right?
153
00:06:17,587 --> 00:06:18,754
That's what I just said.
154
00:06:18,755 --> 00:06:19,838
Well, how are we
gonna pay you back
155
00:06:19,839 --> 00:06:21,006
if you close the restaurant?
156
00:06:21,007 --> 00:06:22,466
This is my family's
only form of income.
157
00:06:22,467 --> 00:06:24,176
Well...
158
00:06:26,804 --> 00:06:28,930
We're working on it.
159
00:06:28,931 --> 00:06:32,225
We actually have a ton of
customers coming tonight,
160
00:06:32,226 --> 00:06:34,102
uh, because of a new
promotion we're running.
161
00:06:34,103 --> 00:06:35,063
- We do?
- Yeah.
162
00:06:35,064 --> 00:06:37,064
If you hold off on the eviction,
163
00:06:37,065 --> 00:06:38,732
we'll give you all
of tonight's profits.
164
00:06:38,733 --> 00:06:40,317
That's at least $5,000.
165
00:06:40,318 --> 00:06:41,860
And then we'll pay you the
rest by the end of the month.
166
00:06:41,861 --> 00:06:44,112
Come by. Check it
out for yourself.
167
00:06:44,113 --> 00:06:46,073
If we have even one
empty table tonight,
168
00:06:46,074 --> 00:06:47,784
you can kick us out.
169
00:06:49,660 --> 00:06:51,453
This is your last chance.
170
00:06:51,454 --> 00:06:54,539
You don't bring in a damn
windfall tonight, you're gone.
171
00:06:54,540 --> 00:06:56,750
And one way or
another, Ms. "Prashad,"
172
00:06:56,751 --> 00:06:58,460
I'm getting my money.
173
00:07:00,421 --> 00:07:01,546
Let's go.
174
00:07:06,010 --> 00:07:07,427
Let me guess,
175
00:07:07,428 --> 00:07:08,804
insurance fraud?
176
00:07:08,805 --> 00:07:10,430
Yup. She goes to prison
177
00:07:10,431 --> 00:07:13,058
in a few years for burning down
two apartments that she owns.
178
00:07:13,059 --> 00:07:15,394
Hey, are you okay?
179
00:07:15,395 --> 00:07:17,062
Yeah.
180
00:07:17,063 --> 00:07:20,816
This leap just hits a little
close to home, that's all.
181
00:07:20,817 --> 00:07:23,110
Sonali's a tough, single mom
trying to support her kids
182
00:07:23,111 --> 00:07:24,986
in a new country,
just like mine was.
183
00:07:24,987 --> 00:07:28,990
In fact, it was my mom's dream
to run her own restaurant.
184
00:07:28,991 --> 00:07:30,910
But she put that off
to pay for my school.
185
00:07:34,539 --> 00:07:35,872
I didn't know that.
186
00:07:35,873 --> 00:07:39,167
I may not have been able
to save my own family.
187
00:07:39,168 --> 00:07:41,753
But I won't let
this one fall apart.
188
00:07:47,468 --> 00:07:49,386
- What's all this?
- Oh, hi.
189
00:07:49,387 --> 00:07:51,012
Sorry, I didn't
hear you come in.
190
00:07:51,013 --> 00:07:53,640
I'm just going through a few
thousand probability scenarios
191
00:07:53,641 --> 00:07:54,933
that I ran through Ziggy
to try and figure out
192
00:07:54,934 --> 00:07:56,435
why I would leap
from the future.
193
00:07:56,436 --> 00:07:58,729
This is about the sketchbook.
194
00:07:58,730 --> 00:08:00,063
- Mm.
- Have you been here all night?
195
00:08:00,064 --> 00:08:02,190
Now, if I leapt back to here,
196
00:08:02,191 --> 00:08:04,276
then I have to figure out
what got me to that point.
197
00:08:04,277 --> 00:08:06,278
So there may be a choice
in the near future
198
00:08:06,279 --> 00:08:08,029
that sets this whole
thing in motion,
199
00:08:08,030 --> 00:08:10,866
unless the me that
was triggered to leap
200
00:08:10,867 --> 00:08:12,367
was triggered by events that
we've never experienced...
201
00:08:12,368 --> 00:08:15,078
Ian, Ian, stop.
202
00:08:15,079 --> 00:08:17,622
I can't, okay?
203
00:08:17,623 --> 00:08:18,832
I can't.
204
00:08:18,833 --> 00:08:22,878
I gave up everything
for this job.
205
00:08:22,879 --> 00:08:24,296
And with what we just
learned from that barista,
206
00:08:24,297 --> 00:08:26,298
I could be a risk to
the whole program.
207
00:08:26,299 --> 00:08:29,843
No one here believes
you're a risk.
208
00:08:29,844 --> 00:08:31,553
But having you
spun out like this
209
00:08:31,554 --> 00:08:33,555
is not helping you or us.
210
00:08:33,556 --> 00:08:34,973
I want you to take the day.
211
00:08:34,974 --> 00:08:36,308
You need to find
your footing again.
212
00:08:36,309 --> 00:08:37,684
No, no, no, no, please, no.
213
00:08:37,685 --> 00:08:39,895
What... what I need is
more time with Ziggy, okay?
214
00:08:39,896 --> 00:08:41,271
And Ben is still
stuck in that leap.
215
00:08:41,272 --> 00:08:43,231
You seem to think
that was a suggestion.
216
00:08:43,232 --> 00:08:44,232
That was an order.
217
00:08:44,233 --> 00:08:46,234
Jenn and I will
hold down the fort.
218
00:08:46,235 --> 00:08:49,196
You take some time for yourself.
219
00:08:49,197 --> 00:08:50,363
And go where?
220
00:08:50,364 --> 00:08:51,573
Well...
221
00:08:52,867 --> 00:08:55,660
I find when I need centering,
222
00:08:55,661 --> 00:08:57,537
the answer isn't
usually a place.
223
00:08:57,538 --> 00:08:59,331
It's a person.
224
00:09:07,590 --> 00:09:09,132
$30,000?
225
00:09:09,133 --> 00:09:10,926
Kaise hoga? Get an extension.
226
00:09:10,927 --> 00:09:12,636
That's what your
father always did.
227
00:09:12,637 --> 00:09:15,263
Mom, Didi said she's not
giving us any more extensions.
228
00:09:15,264 --> 00:09:16,723
She wants to evict us,
229
00:09:16,724 --> 00:09:18,100
and we need to make sure
the restaurant is packed
230
00:09:18,101 --> 00:09:20,060
to the gills tonight and
give her all the profits.
231
00:09:20,061 --> 00:09:21,645
And how do we bring
these people in?
232
00:09:21,646 --> 00:09:22,896
Manisha gonna call
all the boyfriends
233
00:09:22,897 --> 00:09:23,897
that she doesn't tell me about?
234
00:09:23,898 --> 00:09:25,107
Clearly, I don't have to,
235
00:09:25,108 --> 00:09:26,691
because Didi tells
you everything.
236
00:09:26,692 --> 00:09:28,527
Okay, tabling that for later.
237
00:09:28,528 --> 00:09:30,362
I got a tip from a friend.
238
00:09:30,363 --> 00:09:32,280
Have you heard of a
company called Groupon?
239
00:09:32,281 --> 00:09:33,824
It's this new website
where businesses
240
00:09:33,825 --> 00:09:35,200
offer discounts to
their customers.
241
00:09:35,201 --> 00:09:36,326
People love a deal.
242
00:09:36,327 --> 00:09:37,411
I don't know.
243
00:09:37,412 --> 00:09:38,787
I don't trust this "web-sheb."
244
00:09:38,788 --> 00:09:40,122
I think it's a good idea.
245
00:09:40,123 --> 00:09:41,957
It's 2009. We
need to modernize.
246
00:09:41,958 --> 00:09:43,375
If we offer a
two-for-one on dinner,
247
00:09:43,376 --> 00:09:45,127
we can bring in a whole
host of new customers.
248
00:09:45,128 --> 00:09:47,295
Okay. Thik hai.
249
00:09:47,296 --> 00:09:49,172
Just sign us up, Kamini.
250
00:09:49,173 --> 00:09:50,173
Okay, nice.
251
00:09:50,174 --> 00:09:51,801
Uh, there's an office down here.
252
00:09:53,344 --> 00:09:56,513
All right, signing
up for Groupon.
253
00:10:00,143 --> 00:10:03,103
Looks like the Prasads have
had a tough go of it recently.
254
00:10:03,104 --> 00:10:04,730
Good old days.
255
00:10:04,731 --> 00:10:06,481
Yeah. Not easy to keep going
256
00:10:06,482 --> 00:10:08,317
after you've lost someone.
257
00:10:09,736 --> 00:10:11,153
Ugh!
258
00:10:11,154 --> 00:10:12,320
What happened?
259
00:10:12,321 --> 00:10:14,156
Mom said I can't
make my menu anymore.
260
00:10:14,157 --> 00:10:16,032
With all the pressure
on this dinner,
261
00:10:16,033 --> 00:10:18,744
she thinks we can't take a
chance on unfamiliar food.
262
00:10:18,745 --> 00:10:20,620
I'm sorry. I know
how excited you were.
263
00:10:20,621 --> 00:10:23,331
I want to be a chef, Didi,
264
00:10:23,332 --> 00:10:25,417
a world-class chef.
265
00:10:25,418 --> 00:10:27,169
And I wanna do it our way,
266
00:10:27,170 --> 00:10:29,713
not with this mass
appeal buffet stuff,
267
00:10:29,714 --> 00:10:33,592
with authentic,
regional Indian food.
268
00:10:33,593 --> 00:10:35,761
People are ready
for it. I know it.
269
00:10:35,762 --> 00:10:38,472
And she won't change even one
thing about this restaurant.
270
00:10:38,473 --> 00:10:40,849
She'll come around. Maybe
she just needs some time.
271
00:10:40,850 --> 00:10:42,893
I don't know. Ever
since Dad died,
272
00:10:42,894 --> 00:10:45,312
she's this other
version of herself.
273
00:10:45,313 --> 00:10:48,940
Remember, she used to
be fun, adventurous.
274
00:10:48,941 --> 00:10:50,942
She and Dad wanted
to travel the world.
275
00:10:50,943 --> 00:10:53,528
They were gonna go see
the pyramids this year.
276
00:10:53,529 --> 00:10:56,031
And now she's holed up,
277
00:10:56,032 --> 00:10:59,493
afraid of change,
afraid of everything.
278
00:10:59,494 --> 00:11:01,578
And she's taking the
restaurant down with her.
279
00:11:05,041 --> 00:11:07,667
I'm gonna go get the groceries.
280
00:11:07,668 --> 00:11:08,794
- I'll be back.
- All right.
281
00:11:12,382 --> 00:11:13,924
We've got customers.
282
00:11:13,925 --> 00:11:15,550
Nice.
283
00:11:15,551 --> 00:11:17,010
Okay.
284
00:11:17,011 --> 00:11:18,136
Well, I'm figuring it out,
285
00:11:18,137 --> 00:11:20,013
but this leap's
getting stressful.
286
00:11:20,014 --> 00:11:21,598
So we can put you on a
rocket ship no problem,
287
00:11:21,599 --> 00:11:23,892
But this mother-daughter thing,
that's your breaking point?
288
00:11:23,893 --> 00:11:25,769
Well, science has
yet to figure out
289
00:11:25,770 --> 00:11:27,396
the immigrant parent.
290
00:11:27,397 --> 00:11:28,397
Whoa!
291
00:11:31,192 --> 00:11:32,901
Uh...
292
00:11:37,365 --> 00:11:38,491
- Ah!
- Ah!
293
00:11:40,243 --> 00:11:41,827
- Oh, my God.
- I'm sorry, boss.
294
00:11:41,828 --> 00:11:43,453
It's the baby.
295
00:11:43,454 --> 00:11:44,913
She's doing that sleep
regression thing.
296
00:11:44,914 --> 00:11:46,164
It's killing me and my wife.
297
00:11:46,165 --> 00:11:47,666
Oh. God, okay.
298
00:11:47,667 --> 00:11:48,834
Well, get some rest, okay?
299
00:11:48,835 --> 00:11:50,669
Not here, but at home.
300
00:11:50,670 --> 00:11:52,629
Uh, where's he going?
301
00:11:52,630 --> 00:11:54,256
Hey. Uh, did Sonali...
302
00:11:54,257 --> 00:11:56,842
Uh, did my mom ask
you to go somewhere?
303
00:11:56,843 --> 00:12:00,011
No. Uh, there's this, like,
304
00:12:00,012 --> 00:12:02,264
sneaker drop, Grails.
305
00:12:02,265 --> 00:12:03,640
Like, I've waited my
whole life for this...
306
00:12:03,641 --> 00:12:05,308
I'm sorry, but we need all
hands on deck right now.
307
00:12:05,309 --> 00:12:08,019
Right. And I'm totally there,
308
00:12:08,020 --> 00:12:09,604
except for, like,
the next two hours.
309
00:12:09,605 --> 00:12:11,273
Hey!
310
00:12:11,274 --> 00:12:13,483
Ah! Hai Ram!
311
00:12:13,484 --> 00:12:15,110
Oh, God.
312
00:12:15,111 --> 00:12:16,945
- Ugh.
- Mom!
313
00:12:16,946 --> 00:12:18,780
- You all right?
- I'm fine.
314
00:12:18,781 --> 00:12:20,449
I know I have to
get that surgery.
315
00:12:20,450 --> 00:12:22,117
I'll get it,
beta. I can't take
316
00:12:22,118 --> 00:12:23,910
two months off just like that.
317
00:12:23,911 --> 00:12:25,162
Who'd run everything?
318
00:12:25,163 --> 00:12:26,621
It's a nerve injury,
319
00:12:26,622 --> 00:12:28,707
probably from the repetitive
stress of kitchen work.
320
00:12:29,792 --> 00:12:31,543
Can you get some ice?
321
00:12:31,544 --> 00:12:34,671
Oh, I can do you one better.
322
00:12:34,672 --> 00:12:37,174
Mom, how often are you
supposed to be wearing these?
323
00:12:37,175 --> 00:12:39,301
Well, no wonder your
hands are hurting.
324
00:12:39,302 --> 00:12:41,428
Can you put them on for the day?
325
00:12:41,429 --> 00:12:42,721
Fine.
326
00:12:42,722 --> 00:12:44,639
But they make it hard to cook.
327
00:12:44,640 --> 00:12:46,558
Hello!
328
00:12:46,559 --> 00:12:48,101
Sonali Bhabhi?
329
00:12:48,102 --> 00:12:50,229
Oh, it can't be.
330
00:12:55,526 --> 00:12:56,818
Paddy.
331
00:12:56,819 --> 00:12:59,196
Gauri.
332
00:12:59,197 --> 00:13:02,199
Sonali Bhabhi,
it's been too long.
333
00:13:02,200 --> 00:13:05,160
Padmini and Gauri
Kumar, Vikas' cousins.
334
00:13:05,161 --> 00:13:06,912
I didn't realize we
had other family here.
335
00:13:06,913 --> 00:13:09,498
Yes, and they're not
exactly close relations.
336
00:13:09,499 --> 00:13:12,667
And Kamini,
you look great.
337
00:13:12,668 --> 00:13:14,294
Eating well, I see.
338
00:13:14,295 --> 00:13:17,923
Thank you.
339
00:13:17,924 --> 00:13:20,300
I thought you'd
lost our address.
340
00:13:20,301 --> 00:13:21,802
We haven't seen you
since the kriya.
341
00:13:21,803 --> 00:13:24,513
Well, we certainly
tried to call.
342
00:13:24,514 --> 00:13:25,972
Dimpy came by.
343
00:13:25,973 --> 00:13:27,682
She said you were too
busy to chat with her.
344
00:13:27,683 --> 00:13:30,560
Well, I'm running the
restaurant on my own now,
345
00:13:30,561 --> 00:13:32,521
so hard to take breaks.
346
00:13:32,522 --> 00:13:36,149
In any case, that is not the
reason why we stopped by.
347
00:13:36,150 --> 00:13:39,194
We realized it's been
a year ago this week
348
00:13:39,195 --> 00:13:41,489
since Vikas passed away.
349
00:13:42,990 --> 00:13:44,825
Such a wonderful man, Bhabhi.
350
00:13:44,826 --> 00:13:46,159
We all miss him.
351
00:13:47,703 --> 00:13:49,204
Yes.
352
00:13:49,205 --> 00:13:51,373
- We do too.
- Mm-hmm.
353
00:13:51,374 --> 00:13:55,877
Uh, well, very nice
of you to stop by.
354
00:13:55,878 --> 00:13:57,629
Uh, oh. That's it?
355
00:13:57,630 --> 00:14:00,048
We have a big dinner
rush coming, so...
356
00:14:00,049 --> 00:14:01,633
- Do you need help?
- We can help.
357
00:14:01,634 --> 00:14:02,968
- Uh, buh-bye.
- Bye.
358
00:14:02,969 --> 00:14:04,470
Thank you for the mithai.
359
00:14:07,014 --> 00:14:08,140
That was abrupt.
360
00:14:08,141 --> 00:14:10,434
They didn't actually
want to be here.
361
00:14:13,146 --> 00:14:14,479
They were offering help.
362
00:14:14,480 --> 00:14:16,815
Do you think they'd
chip in with the debt?
363
00:14:16,816 --> 00:14:17,983
Isn't that what family's for?
364
00:14:17,984 --> 00:14:19,443
No, beta.
365
00:14:19,444 --> 00:14:21,236
They've always
looked down on us.
366
00:14:21,237 --> 00:14:23,113
I'm not gonna give them
any more ammunition.
367
00:14:23,114 --> 00:14:25,073
Seemed like they were
offering an olive branch.
368
00:14:25,074 --> 00:14:26,783
Nahin.
369
00:14:26,784 --> 00:14:28,410
Even this was an opportunity
370
00:14:28,411 --> 00:14:31,204
for them to assert
their superiority.
371
00:14:31,205 --> 00:14:33,790
This barfi is from
the most expensive
372
00:14:33,791 --> 00:14:34,751
mithai shop in Portland.
373
00:14:34,752 --> 00:14:36,334
They're just showing off.
374
00:14:36,335 --> 00:14:38,295
Your father knew how
to deal with them,
375
00:14:38,296 --> 00:14:40,589
just as he knew how
to deal with Kathy.
376
00:14:40,590 --> 00:14:45,470
But... he's not here now.
377
00:14:47,722 --> 00:14:48,889
He was the glue.
378
00:14:53,144 --> 00:14:58,023
Hard to believe he's
been gone a whole year.
379
00:14:58,024 --> 00:15:00,610
It feels like 50.
380
00:15:05,114 --> 00:15:07,199
She's got a lot of
pride, that woman.
381
00:15:07,200 --> 00:15:09,327
Reminds me more
and more of my mom.
382
00:15:10,703 --> 00:15:13,498
I think I'm supposed
to get to her somehow.
383
00:15:14,665 --> 00:15:16,500
Oh, good. We have
seven hours left
384
00:15:16,501 --> 00:15:18,460
till that dinner.
385
00:15:18,461 --> 00:15:20,545
You went to the
expensive market?
386
00:15:20,546 --> 00:15:23,091
I told you to go to Apna Bazaar.
387
00:15:25,510 --> 00:15:26,885
These aren't even
our ingredients.
388
00:15:26,886 --> 00:15:28,970
They're completely different.
389
00:15:28,971 --> 00:15:31,640
They're for my menu, the one
I was supposed to do tonight.
390
00:15:31,641 --> 00:15:32,849
Excuse me?
391
00:15:32,850 --> 00:15:33,810
If we're trying to pull a crowd,
392
00:15:33,811 --> 00:15:35,143
we need to evolve, Mummy.
393
00:15:35,144 --> 00:15:36,812
I told you, no.
394
00:15:36,813 --> 00:15:38,355
Ben, I just checked.
395
00:15:38,356 --> 00:15:40,107
You have 200 people
coming in tonight.
396
00:15:40,108 --> 00:15:41,441
200?
397
00:15:41,442 --> 00:15:42,651
What?
398
00:15:42,652 --> 00:15:46,822
Uh, we have 200
people coming tonight.
399
00:15:46,823 --> 00:15:48,865
You have 200 people coming?
400
00:15:48,866 --> 00:15:51,201
And you want us to cook
an entirely new menu?
401
00:15:51,202 --> 00:15:53,203
If we have to make up $30,000,
402
00:15:53,204 --> 00:15:54,496
we need to pull people in
403
00:15:54,497 --> 00:15:56,164
with something they've
never seen before.
404
00:15:56,165 --> 00:15:57,707
I recognize that
face. Take cover.
405
00:15:57,708 --> 00:16:00,627
You girls can't
follow my instructions
406
00:16:00,628 --> 00:16:02,170
even once, can you?
407
00:16:02,171 --> 00:16:04,381
You would never behave like
this in front of your father.
408
00:16:04,382 --> 00:16:06,341
That's because Dad would
actually listen to us.
409
00:16:06,342 --> 00:16:08,009
You still treat
us like we're 15!
410
00:16:08,010 --> 00:16:09,344
I think we all need
to take a breath.
411
00:16:09,345 --> 00:16:10,846
Just give me a chance.
412
00:16:10,847 --> 00:16:12,139
Let me try out these dishes.
413
00:16:12,140 --> 00:16:13,849
No. Not today.
414
00:16:15,560 --> 00:16:17,811
You don't think I
can do it, do you?
415
00:16:17,812 --> 00:16:20,398
You don't think I
could be a real chef.
416
00:16:22,066 --> 00:16:24,818
I think you have dreams.
417
00:16:24,819 --> 00:16:26,570
But maybe that's all they are.
418
00:16:30,074 --> 00:16:31,992
See? This is how you react...
419
00:16:31,993 --> 00:16:33,160
Like a child!
420
00:16:33,161 --> 00:16:34,494
Manisha, don't do
this. We need you.
421
00:16:34,495 --> 00:16:35,871
She doesn't care if I'm here.
422
00:16:35,872 --> 00:16:37,706
You want to go?
423
00:16:37,707 --> 00:16:39,541
- Go!
- Great.
424
00:16:39,542 --> 00:16:40,876
Then I quit.
425
00:16:52,597 --> 00:16:54,723
- Good morning.
- Morning.
426
00:16:57,018 --> 00:16:59,436
Mm.
427
00:16:59,437 --> 00:17:01,480
Rachel?
428
00:17:01,481 --> 00:17:03,565
- Ian?
- Hi.
429
00:17:03,566 --> 00:17:05,817
Such a small world.
430
00:17:05,818 --> 00:17:07,027
I didn't... I didn't realize
431
00:17:07,028 --> 00:17:09,780
that they moved your
office over here.
432
00:17:09,781 --> 00:17:12,449
So small. What are
you doing here?
433
00:17:12,450 --> 00:17:14,993
Oh, I, um... I just... I
had the day off of work,
434
00:17:14,994 --> 00:17:17,996
so I've been exploring
new coffee places.
435
00:17:17,997 --> 00:17:19,998
Have you ever had this
one? It's super cute.
436
00:17:19,999 --> 00:17:22,542
My building's coffee shop?
437
00:17:22,543 --> 00:17:23,960
- Mm, mm-hmm.
- Yeah.
438
00:17:23,961 --> 00:17:26,755
Would you maybe want
to try it again?
439
00:17:26,756 --> 00:17:29,049
With... with me?
440
00:17:29,050 --> 00:17:32,177
Is that... is that weird?
That's weird, isn't it?
441
00:17:32,178 --> 00:17:33,887
What, because you're
my ex-partner,
442
00:17:33,888 --> 00:17:36,014
and I haven't heard
from you in years?
443
00:17:36,015 --> 00:17:39,393
Yeah, yeah, something like that.
444
00:17:39,394 --> 00:17:42,521
I did, however, happen
to pick these up
445
00:17:42,522 --> 00:17:44,898
on the way here from Frankie's,
446
00:17:44,899 --> 00:17:46,900
if that's of interest to you.
447
00:17:46,901 --> 00:17:49,236
Low blow.
448
00:17:51,906 --> 00:17:53,824
- Okay.
- Mm?
449
00:17:53,825 --> 00:17:55,283
I have a meeting in 45.
450
00:17:55,284 --> 00:17:56,910
Okay.
451
00:17:56,911 --> 00:17:58,995
That's perfect. That's great.
452
00:17:58,996 --> 00:18:01,206
We're out of chole masala.
453
00:18:01,207 --> 00:18:02,958
I'll have a refill
for you in 30 seconds.
454
00:18:02,959 --> 00:18:04,167
I have no idea what to do
455
00:18:04,168 --> 00:18:05,752
with these godforsaken
ingredients.
456
00:18:05,753 --> 00:18:07,546
Ben, you are up to
300 reservations.
457
00:18:07,547 --> 00:18:08,964
Mom, I think I should
turn off the site.
458
00:18:08,965 --> 00:18:10,549
We have 300 tickets sold.
459
00:18:10,550 --> 00:18:11,842
We can't turn people away.
460
00:18:11,843 --> 00:18:13,719
Didn't you say we
have $30,000 to raise?
461
00:18:13,720 --> 00:18:15,053
We have an hour left for lunch
462
00:18:15,054 --> 00:18:16,304
and then five until
the dinner rush.
463
00:18:16,305 --> 00:18:18,473
We need help. Let
me call Manisha.
464
00:18:18,474 --> 00:18:19,516
Nonsense.
465
00:18:19,517 --> 00:18:21,017
You, Diego, and I
have it covered.
466
00:18:23,896 --> 00:18:25,272
You and I have it covered.
467
00:18:25,273 --> 00:18:27,107
Didn't you just call me useless?
468
00:18:27,108 --> 00:18:28,650
Don't focus on the past.
469
00:18:28,651 --> 00:18:30,652
Grind the jeera, cut the aloo,
470
00:18:30,653 --> 00:18:31,695
and marinate the chicken.
471
00:18:31,696 --> 00:18:32,946
The what, the... huh?
472
00:18:39,203 --> 00:18:40,746
Not like that. Let me do it.
473
00:18:40,747 --> 00:18:43,040
Too coarse, too coarse.
474
00:18:46,753 --> 00:18:49,755
You're so slow. Let me do it.
475
00:18:49,756 --> 00:18:50,922
I don't know if
this is gonna work.
476
00:18:50,923 --> 00:18:52,507
Okay. Look, clock's ticking.
477
00:18:52,508 --> 00:18:54,551
What else can you do
to save a restaurant
478
00:18:54,552 --> 00:18:56,136
besides bring in new customers?
479
00:18:56,137 --> 00:18:58,138
Hm. Uh, what happens
480
00:18:58,139 --> 00:18:59,556
to the property
after it burns down?
481
00:18:59,557 --> 00:19:02,684
Uh, looks like an
up-and-coming restaurant
482
00:19:02,685 --> 00:19:06,021
investor named Kevin Rasmussen
buys it in a couple of weeks.
483
00:19:06,022 --> 00:19:08,607
He's no big deal now,
but in a few years,
484
00:19:08,608 --> 00:19:12,194
he will be at the forefront
of Portland's foodie scene.
485
00:19:12,195 --> 00:19:13,779
Of course there is a
"New Yorker" article.
486
00:19:13,780 --> 00:19:16,323
Kevin Rasmussen says,
487
00:19:16,324 --> 00:19:20,118
"Food is the only art form
that uses all five senses."
488
00:19:20,119 --> 00:19:21,787
A little pretentious, but...
489
00:19:21,788 --> 00:19:22,954
That's our solution.
490
00:19:22,955 --> 00:19:24,414
Food-based pretension?
491
00:19:24,415 --> 00:19:26,500
He invests in this property
after it burns down.
492
00:19:26,501 --> 00:19:29,795
So clearly, he's
interested in the location.
493
00:19:29,796 --> 00:19:31,380
If I can get him to invest today
494
00:19:31,381 --> 00:19:33,715
instead of two weeks from
now, it'll solve everything.
495
00:19:33,716 --> 00:19:35,300
It'll zero out the family's debt
496
00:19:35,301 --> 00:19:37,594
and bring new life
to the business.
497
00:19:37,595 --> 00:19:38,804
Can you track him down?
498
00:19:38,805 --> 00:19:40,347
I got a phone number.
499
00:19:41,183 --> 00:19:42,641
Hi, is this Kevin?
500
00:19:42,642 --> 00:19:44,768
- Yeah, who's this?
- My name is Kamini Prasad.
501
00:19:44,769 --> 00:19:48,397
I heard you were looking for
a location on 20th Street.
502
00:19:48,398 --> 00:19:50,899
- That's correct.
- So my family runs
503
00:19:50,900 --> 00:19:52,901
a restaurant there,
Masala Garden,
504
00:19:52,902 --> 00:19:55,570
and we're hosting a dinner for
potential investors tonight.
505
00:19:55,571 --> 00:19:58,448
We've already got a bunch
of names on the list,
506
00:19:58,449 --> 00:20:01,201
but I wanted to give you a
chance to get in the mix.
507
00:20:01,202 --> 00:20:03,078
I appreciate that, but
I have plans tonight.
508
00:20:03,079 --> 00:20:04,204
I'm gonna go to a
new Brazilian place.
509
00:20:04,205 --> 00:20:06,581
Eh, the moqueca can wait.
510
00:20:06,582 --> 00:20:10,210
I promise this dinner is the
opportunity of a lifetime.
511
00:20:10,211 --> 00:20:12,629
At Masala Garden,
our philosophy is,
512
00:20:12,630 --> 00:20:19,052
food is the only art form
that uses all five senses.
513
00:20:19,053 --> 00:20:22,139
You know, I never
heard it put that way.
514
00:20:22,140 --> 00:20:24,516
I couldn't agree more.
I'll swing by tonight.
515
00:20:24,517 --> 00:20:26,685
- See you then.
- See you then.
516
00:20:27,979 --> 00:20:29,354
That was amazing.
517
00:20:29,355 --> 00:20:31,440
Okay, Ziggy says if he invests,
518
00:20:31,441 --> 00:20:34,651
then there's only a 2% chance
that the restaurant fails.
519
00:20:34,652 --> 00:20:37,529
I'm gonna go check back with
the team, but great job.
520
00:20:37,530 --> 00:20:40,532
Great job, you... us.
521
00:20:45,705 --> 00:20:48,123
Hey, Mom, guess what?
522
00:20:48,124 --> 00:20:50,083
You took the braces off.
523
00:20:50,084 --> 00:20:52,210
I told you, it makes
it hard to cook.
524
00:20:52,211 --> 00:20:53,920
- Where's Diego?
- I sent him home.
525
00:20:53,921 --> 00:20:55,714
He was awake 20%
of the time anyway.
526
00:20:55,715 --> 00:20:57,090
Did you hurt your hand?
527
00:20:57,091 --> 00:20:58,925
It's a small cut.
My hand slipped.
528
00:20:58,926 --> 00:21:00,052
Mom, let me take a look at that.
529
00:21:00,053 --> 00:21:02,721
- This is...
- I have to cook the chicken,
530
00:21:02,722 --> 00:21:04,014
fry the bhatura,
make the raita...
531
00:21:04,015 --> 00:21:05,640
No, Mom, you need
help. We need Manisha.
532
00:21:05,641 --> 00:21:07,601
No, we don't.
533
00:21:07,602 --> 00:21:10,604
Look, I get that you two are
in a rough patch right now.
534
00:21:10,605 --> 00:21:12,355
But trust me, she's
doing her best.
535
00:21:12,356 --> 00:21:14,858
She's trying to figure out
who she is, what she wants.
536
00:21:14,859 --> 00:21:18,528
Only in America do people
have to find themselves.
537
00:21:18,529 --> 00:21:20,614
Look, you're
here. I found you.
538
00:21:20,615 --> 00:21:23,825
You need to try to
meet her halfway.
539
00:21:23,826 --> 00:21:26,203
What if this is the last
conversation you ever have?
540
00:21:26,204 --> 00:21:28,080
What if you don't get
a chance to rectify it?
541
00:21:28,081 --> 00:21:29,247
Don't be ridiculous.
542
00:21:29,248 --> 00:21:31,249
I'm not going anywhere.
543
00:21:31,250 --> 00:21:32,751
Mom, that's hot!
544
00:21:32,752 --> 00:21:34,127
Ow!
545
00:21:34,128 --> 00:21:36,213
- I'm fine.
- You're not fine.
546
00:21:36,214 --> 00:21:37,589
Just help me clean up.
547
00:21:37,590 --> 00:21:39,007
Your hand.
548
00:21:39,008 --> 00:21:40,842
It's deeper than I th...
549
00:21:40,843 --> 00:21:41,843
Mom.
550
00:21:41,844 --> 00:21:42,928
Mom... Mom!
551
00:21:50,103 --> 00:21:51,144
You pop by my office
552
00:21:51,145 --> 00:21:53,397
after we haven't
spoken in years.
553
00:21:53,398 --> 00:21:56,566
You deflect every
question I ask about you
554
00:21:56,567 --> 00:21:58,860
and have a look of
devastation on your face
555
00:21:58,861 --> 00:22:01,405
I haven't seen since they
canceled "Pretty Little Liars."
556
00:22:03,950 --> 00:22:05,409
What is going on?
557
00:22:10,289 --> 00:22:12,082
Let me guess.
558
00:22:12,083 --> 00:22:14,377
It's classified.
559
00:22:16,921 --> 00:22:18,755
It is classified.
560
00:22:18,756 --> 00:22:21,258
Look, Ian, I...
561
00:22:21,259 --> 00:22:25,846
I get that your work
is... Is high-level,
562
00:22:25,847 --> 00:22:28,432
top secret stuff, but,
563
00:22:28,433 --> 00:22:30,767
you know, this is
why we broke up.
564
00:22:30,768 --> 00:22:32,769
You can't come to me
struggling with something
565
00:22:32,770 --> 00:22:34,354
and then keep it
all behind a wall.
566
00:22:34,355 --> 00:22:35,564
I... I want to be there for you,
567
00:22:35,565 --> 00:22:38,775
but I... I can't do that if...
568
00:22:38,776 --> 00:22:40,278
If you won't let me in.
569
00:22:46,826 --> 00:22:49,244
I have to, uh...
570
00:22:49,245 --> 00:22:51,581
I have to head to my meeting.
571
00:23:07,096 --> 00:23:08,597
Wake up, Mom.
572
00:23:08,598 --> 00:23:09,474
I need you.
573
00:23:09,475 --> 00:23:11,099
I need... I need you here.
574
00:23:13,144 --> 00:23:14,395
Ben?
575
00:23:16,147 --> 00:23:17,981
What happened?
576
00:23:17,982 --> 00:23:18,982
Wake up.
577
00:23:18,983 --> 00:23:20,567
Wake up!
578
00:23:22,862 --> 00:23:25,322
This is just like
579
00:23:25,323 --> 00:23:27,324
what happened to my mom.
580
00:23:27,325 --> 00:23:29,367
Your mom had an aneurysm.
581
00:23:29,368 --> 00:23:31,704
Okay, there's nothing
that you could've done.
582
00:23:33,122 --> 00:23:34,998
It's a cut. She passed out.
583
00:23:34,999 --> 00:23:36,958
We need a first aid kit, okay?
584
00:23:36,959 --> 00:23:39,127
Okay, first aid kit.
585
00:23:45,927 --> 00:23:47,719
- Got it.
- All right.
586
00:23:47,720 --> 00:23:49,346
You need some
gauze and bandages.
587
00:23:49,347 --> 00:23:50,973
First you need to
clean out that wound.
588
00:23:53,935 --> 00:23:56,269
Hey, she's okay.
589
00:23:56,270 --> 00:23:57,813
Kya hua?
590
00:23:57,814 --> 00:23:58,814
You passed out.
591
00:23:58,815 --> 00:23:59,981
Here, come on.
592
00:23:59,982 --> 00:24:01,566
I'm gonna help you up.
593
00:24:01,567 --> 00:24:02,734
We need to rinse that cut.
594
00:24:03,861 --> 00:24:05,238
Okay.
595
00:24:12,703 --> 00:24:14,704
I'm sorry.
596
00:24:14,705 --> 00:24:16,373
I shouldn't have
stressed you out more.
597
00:24:16,374 --> 00:24:18,333
It's okay, Kamini.
598
00:24:18,334 --> 00:24:20,961
These things happen.
It's not your fault.
599
00:24:20,962 --> 00:24:23,255
All I was saying was,
600
00:24:23,256 --> 00:24:26,299
you expect a lot from your kids.
601
00:24:26,300 --> 00:24:28,343
No more than I
expect from myself.
602
00:24:28,344 --> 00:24:31,722
I know, but it's
a lot of pressure.
603
00:24:31,723 --> 00:24:33,765
I know it comes from
a place of love,
604
00:24:33,766 --> 00:24:37,269
but I think it also comes
from a place of pride.
605
00:24:37,270 --> 00:24:40,939
If your kid fails at something,
it reflects badly on you.
606
00:24:40,940 --> 00:24:42,315
It's not just that.
607
00:24:42,316 --> 00:24:44,901
I don't want
Manisha to get hurt.
608
00:24:44,902 --> 00:24:47,070
She doesn't understand
the world is not
609
00:24:47,071 --> 00:24:48,655
as friendly as she thinks.
610
00:24:48,656 --> 00:24:51,742
I... I know, but you can't just
611
00:24:51,743 --> 00:24:55,412
push people away if they
don't behave how you want.
612
00:24:55,413 --> 00:24:57,122
Our cousins,
613
00:24:57,123 --> 00:24:58,415
your daughter.
614
00:24:58,416 --> 00:24:59,708
Who's next?
615
00:24:59,709 --> 00:25:02,586
Point is, it's up to
you if you want to be
616
00:25:02,587 --> 00:25:05,882
by Manisha's side while she
makes her mistakes or not.
617
00:25:07,508 --> 00:25:09,426
Do you really want pride
618
00:25:09,427 --> 00:25:11,762
to get in the way of family?
619
00:25:17,435 --> 00:25:19,186
You really have grown up.
620
00:25:21,522 --> 00:25:23,357
It surprises me too.
621
00:25:24,817 --> 00:25:27,611
What are we going to do?
We have 300 people coming.
622
00:25:27,612 --> 00:25:31,948
Kris is shoe shopping, and
Diego's asleep at home.
623
00:25:31,949 --> 00:25:33,784
I think you know what
we're going to do.
624
00:25:36,412 --> 00:25:37,704
Okay.
625
00:25:37,705 --> 00:25:39,122
Yes.
626
00:25:39,123 --> 00:25:40,540
Let's go get your sister.
627
00:25:51,969 --> 00:25:53,428
Come to eat crow?
628
00:25:53,429 --> 00:25:55,723
No, only pizza.
629
00:26:01,521 --> 00:26:03,481
- Can I?
- Go ahead.
630
00:26:06,901 --> 00:26:08,110
Mmm.
631
00:26:08,111 --> 00:26:09,319
Still terrible, right?
632
00:26:09,320 --> 00:26:11,363
Yeah, but in, like, a great way.
633
00:26:11,364 --> 00:26:12,781
Exactly.
634
00:26:14,450 --> 00:26:18,453
Remember the first
time we came here?
635
00:26:18,454 --> 00:26:20,122
1996.
636
00:26:20,123 --> 00:26:22,833
We'd only just left Bombay
a few weeks earlier.
637
00:26:22,834 --> 00:26:25,001
After Vikas got
his first paycheck,
638
00:26:25,002 --> 00:26:27,796
he brought us for a
celebratory dinner
639
00:26:27,797 --> 00:26:30,424
to the coolest place he knew,
640
00:26:30,425 --> 00:26:33,009
D-Zel's Pizza.
641
00:26:33,010 --> 00:26:35,470
Then it became a monthly
tradition after that.
642
00:26:35,471 --> 00:26:38,223
To him, this was
the American dream.
643
00:26:38,224 --> 00:26:40,517
Mm. I'm sure it was.
644
00:26:40,518 --> 00:26:42,644
Your father was a
wonderful man...
645
00:26:42,645 --> 00:26:44,020
Smart, passionate.
646
00:26:44,021 --> 00:26:45,564
He also thought
that D-Zel's Pizza
647
00:26:45,565 --> 00:26:47,607
was the epitome of
American cuisine.
648
00:26:47,608 --> 00:26:50,360
He had very specific
ideas about food.
649
00:26:52,155 --> 00:26:55,282
Do you remember when he
would serve mild-level dishes
650
00:26:55,283 --> 00:26:56,783
to all of our
American customers,
651
00:26:56,784 --> 00:26:58,201
no matter how spicy
they wanted it
652
00:26:58,202 --> 00:27:00,620
because he was worried
about getting sued?
653
00:27:00,621 --> 00:27:02,748
Or how he broke the very
first fridge we bought
654
00:27:02,749 --> 00:27:06,376
because he insisted on
transporting it himself.
655
00:27:06,377 --> 00:27:09,254
He was always so cheap.
656
00:27:09,255 --> 00:27:10,589
He was cheap?
657
00:27:10,590 --> 00:27:13,383
You returned every gift
he ever bought you.
658
00:27:13,384 --> 00:27:14,843
Gifts are a waste of money.
659
00:27:16,846 --> 00:27:21,184
To Dad.
660
00:27:22,685 --> 00:27:26,313
Mom, I know this restaurant
661
00:27:26,314 --> 00:27:27,397
is all we have left of him,
662
00:27:27,398 --> 00:27:29,107
so changing it feels wrong.
663
00:27:29,108 --> 00:27:34,237
But what if this
change is to honor him?
664
00:27:40,453 --> 00:27:43,413
I'm still in charge.
665
00:27:43,414 --> 00:27:45,248
But you can add one dish...
666
00:27:45,249 --> 00:27:46,500
Dum biryani.
667
00:27:46,501 --> 00:27:48,418
Okay?
668
00:27:48,419 --> 00:27:50,463
I'll take it.
669
00:27:51,964 --> 00:27:53,006
Great.
670
00:27:53,007 --> 00:27:54,758
Then what are we
waiting around here for?
671
00:27:54,759 --> 00:27:56,551
We've got a dinner to cook.
672
00:27:56,552 --> 00:27:58,053
Yes.
673
00:28:06,521 --> 00:28:07,604
Ye sab kya ho raha hai?
674
00:28:07,605 --> 00:28:08,981
Wait here.
675
00:28:12,693 --> 00:28:13,777
You gotta stay back, please.
676
00:28:13,778 --> 00:28:15,612
- That's our restaurant!
- What happened?
677
00:28:15,613 --> 00:28:16,822
Looks like a gas leak.
678
00:28:16,823 --> 00:28:19,282
You're lucky nobody
was in the building.
679
00:28:19,283 --> 00:28:20,325
No.
680
00:28:20,326 --> 00:28:21,701
Mom... Mom.
681
00:28:34,966 --> 00:28:36,425
I'm sorry.
682
00:28:36,426 --> 00:28:37,467
I'm so sorry.
683
00:28:51,441 --> 00:28:52,482
I can't believe it.
684
00:28:52,483 --> 00:28:53,734
I came as soon as I heard.
685
00:28:53,735 --> 00:28:54,901
This wasn't supposed to happen.
686
00:28:54,902 --> 00:28:56,653
We did everything right.
687
00:28:56,654 --> 00:28:58,447
It's because your
father isn't here.
688
00:28:58,448 --> 00:29:00,615
I mean, Ziggy said there
was only a 2% chance
689
00:29:00,616 --> 00:29:02,075
that the restaurant burned down.
690
00:29:02,076 --> 00:29:04,202
2% is low, but it's not zero.
691
00:29:04,203 --> 00:29:06,037
I failed.
692
00:29:06,038 --> 00:29:07,748
I'm gonna be stuck here forever.
693
00:29:07,749 --> 00:29:09,583
You? You're the only one
694
00:29:09,584 --> 00:29:10,625
with an escape hatch.
695
00:29:10,626 --> 00:29:11,960
This whole thing is a sign.
696
00:29:11,961 --> 00:29:13,628
Put that accounting
degree to use.
697
00:29:13,629 --> 00:29:14,838
Take that job at Nike.
698
00:29:14,839 --> 00:29:16,381
Joy's a driver at USPS.
699
00:29:16,382 --> 00:29:18,675
I'm sure she could
get me a job there.
700
00:29:18,676 --> 00:29:21,011
I'm going back to
India. Enough of this.
701
00:29:21,012 --> 00:29:23,096
You know, you meet people
from another country,
702
00:29:23,097 --> 00:29:24,890
and you think, hey,
I'll give 'em a shot.
703
00:29:24,891 --> 00:29:25,850
- Hey!
- And then something
704
00:29:25,851 --> 00:29:28,143
like this happens.
705
00:29:28,144 --> 00:29:29,644
Hey!
706
00:29:29,645 --> 00:29:30,771
Hey.
707
00:29:30,772 --> 00:29:33,065
We had a deal.
708
00:29:33,066 --> 00:29:34,983
I have no idea what
you're talking about.
709
00:29:34,984 --> 00:29:38,278
And by the way, any insurance
money that I get from this
710
00:29:38,279 --> 00:29:39,946
has nothing to do with
your family's debt.
711
00:29:39,947 --> 00:29:41,948
You still owe me $30,000,
712
00:29:41,949 --> 00:29:43,658
and I will take you
to court to get it.
713
00:29:43,659 --> 00:29:45,160
You burned down my
family's restaurant.
714
00:29:45,161 --> 00:29:46,828
I didn't.
715
00:29:46,829 --> 00:29:48,538
I would never.
716
00:29:48,539 --> 00:29:50,791
And you can't prove otherwise.
717
00:29:50,792 --> 00:29:52,501
And even if you tried,
who do you think
718
00:29:52,502 --> 00:29:54,337
the police are gonna side with?
719
00:29:57,757 --> 00:29:59,132
Unbelievable.
720
00:29:59,133 --> 00:30:00,884
This is her plan now.
She plans to collect
721
00:30:00,885 --> 00:30:02,803
the insurance money and
the money from the Prasads.
722
00:30:02,804 --> 00:30:03,929
I guess Ziggy can't predict
723
00:30:03,930 --> 00:30:05,097
when somebody's gonna
be a complete...
724
00:30:05,098 --> 00:30:06,431
We still have to
pay Kathy's debt.
725
00:30:06,432 --> 00:30:07,682
How? Everything we have
726
00:30:07,683 --> 00:30:09,935
is in that burning building.
727
00:30:09,936 --> 00:30:13,313
There's still some hope.
728
00:30:13,314 --> 00:30:16,274
I got a restaurateur
named Kevin Rasmussen
729
00:30:16,275 --> 00:30:17,442
coming to dinner tonight.
730
00:30:17,443 --> 00:30:18,693
If he likes the food,
731
00:30:18,694 --> 00:30:19,903
his investment could
square out the debt.
732
00:30:19,904 --> 00:30:21,488
You still expect us
to have a dinner?
733
00:30:21,489 --> 00:30:22,989
We can't, beta.
734
00:30:22,990 --> 00:30:24,157
We don't even have a restaurant.
735
00:30:24,158 --> 00:30:27,160
Just because we don't
have a restaurant
736
00:30:27,161 --> 00:30:28,829
doesn't mean we don't
have a restaurant.
737
00:30:28,830 --> 00:30:30,288
She's lost it.
738
00:30:30,289 --> 00:30:31,540
Finally succumbed
to the pressure
739
00:30:31,541 --> 00:30:32,666
of being the older sister.
740
00:30:32,667 --> 00:30:34,042
No. No, I have a plan,
741
00:30:34,043 --> 00:30:38,004
and no one is going to
USPS or Nike or to India.
742
00:30:38,005 --> 00:30:39,715
Go home, collect all
the food in the kitchen
743
00:30:39,716 --> 00:30:40,882
and the freezer,
whatever you can find...
744
00:30:40,883 --> 00:30:42,384
It won't be enough.
745
00:30:42,385 --> 00:30:43,510
We're family.
746
00:30:43,511 --> 00:30:44,928
We're always enough.
747
00:30:44,929 --> 00:30:46,555
Meet me in an hour.
I'll tell you where.
748
00:30:49,976 --> 00:30:51,226
Okay. What are you thinking?
749
00:30:51,227 --> 00:30:52,394
Do you remember
that dinner we had
750
00:30:52,395 --> 00:30:54,688
in a parking lot outside
the 99-cent store?
751
00:30:54,689 --> 00:30:56,273
You remember that?
752
00:30:56,274 --> 00:30:58,191
Ugh, I'm still
trying to forget it.
753
00:30:58,192 --> 00:30:59,568
That was a pop-up restaurant.
754
00:30:59,569 --> 00:31:01,570
They were a thing, right?
Especially in this era?
755
00:31:01,571 --> 00:31:04,239
If we can find a place
to cook and some things
756
00:31:04,240 --> 00:31:06,032
for us to cook
with, we won't need
757
00:31:06,033 --> 00:31:07,576
a brick-and-mortar
location at all.
758
00:31:07,577 --> 00:31:09,745
Okay, but where are we gonna
find an outdoor restaurant?
759
00:31:09,746 --> 00:31:11,204
Well, don't you have
a team of geniuses
760
00:31:11,205 --> 00:31:12,581
working on the other
side of this thing?
761
00:31:12,582 --> 00:31:13,915
- I sure do.
- Make them do it.
762
00:31:21,758 --> 00:31:25,969
So you're in full
stalker mode now.
763
00:31:25,970 --> 00:31:30,182
Okay, says social media's
premier detective.
764
00:31:32,769 --> 00:31:35,937
Look, I'm...
765
00:31:35,938 --> 00:31:37,814
You're right, okay?
766
00:31:37,815 --> 00:31:39,232
I'm really bad at
letting people in.
767
00:31:39,233 --> 00:31:42,235
But I'd like to try, if
you're willing to hear it.
768
00:31:46,449 --> 00:31:50,243
This project I joined...
769
00:31:50,244 --> 00:31:53,246
I'm wondering if I
made the wrong choice.
770
00:31:53,247 --> 00:31:55,624
Now, you know when
I took the job,
771
00:31:55,625 --> 00:31:56,708
I had to give it everything.
772
00:31:56,709 --> 00:31:58,919
It became my entire life.
773
00:31:58,920 --> 00:32:00,170
I mean, it's the reason
that you and I...
774
00:32:00,171 --> 00:32:01,671
Mm-hmm.
775
00:32:01,672 --> 00:32:03,215
But what if, by choosing it,
776
00:32:03,216 --> 00:32:05,550
I become responsible
for making a decision
777
00:32:05,551 --> 00:32:07,011
that hurts the people I love?
778
00:32:10,473 --> 00:32:11,890
Is... is that something
779
00:32:11,891 --> 00:32:14,519
that you think that I'd
be capable of doing?
780
00:32:17,647 --> 00:32:19,482
Why would you ask that?
781
00:32:21,192 --> 00:32:23,443
Because I hurt you.
782
00:32:23,444 --> 00:32:25,321
Didn't I?
783
00:32:28,116 --> 00:32:29,449
As long as I've known you,
784
00:32:29,450 --> 00:32:33,078
you've had one goal,
785
00:32:33,079 --> 00:32:34,663
helping people.
786
00:32:34,664 --> 00:32:40,293
If this job means you have
to make some huge choice,
787
00:32:40,294 --> 00:32:42,547
I trust you'll
make the right one.
788
00:32:44,173 --> 00:32:47,342
Everything you do, you
do for a good reason.
789
00:32:49,721 --> 00:32:52,222
Thank you.
790
00:32:52,223 --> 00:32:54,641
- Just do me a favor.
- Hm?
791
00:32:54,642 --> 00:32:57,227
Respond to a text...
792
00:32:57,228 --> 00:32:58,520
- Oh, my God.
- More than once
793
00:32:58,521 --> 00:33:00,564
every five years.
794
00:33:00,565 --> 00:33:03,066
- Okay?
- Yeah, okay.
795
00:33:08,406 --> 00:33:09,574
Rachel.
796
00:33:17,832 --> 00:33:19,916
She said it was here.
797
00:33:22,003 --> 00:33:24,379
- Wow.
- Oh, my God.
798
00:33:28,760 --> 00:33:29,968
What?
799
00:33:32,597 --> 00:33:35,015
You made it!
800
00:33:35,016 --> 00:33:37,309
How?
801
00:33:37,310 --> 00:33:39,478
Well, I tracked
down a few weddings
802
00:33:39,479 --> 00:33:42,064
being held around
town this afternoon.
803
00:33:42,065 --> 00:33:46,568
This family was kind enough
to delay their wrap-up
804
00:33:46,569 --> 00:33:49,405
in exchange for the
meal of their life.
805
00:33:51,240 --> 00:33:52,741
I thought you went home
to get ingredients.
806
00:33:52,742 --> 00:33:54,243
Did you not find anything?
807
00:33:56,621 --> 00:33:59,122
We're here.
808
00:34:02,001 --> 00:34:03,752
You reached out to them.
809
00:34:03,753 --> 00:34:05,962
Yes. After what you said
810
00:34:05,963 --> 00:34:07,631
about pride getting
in the way of family,
811
00:34:07,632 --> 00:34:11,009
it's something I should
have done a long time ago.
812
00:34:11,010 --> 00:34:12,844
Mmm.
813
00:34:18,059 --> 00:34:21,187
So Bhabhi, put us to work.
814
00:34:23,106 --> 00:34:25,857
What do you want us to do?
815
00:34:25,858 --> 00:34:26,858
I thought you said I couldn't.
816
00:34:26,859 --> 00:34:28,068
I know.
817
00:34:28,069 --> 00:34:29,861
But I changed my mind.
818
00:34:29,862 --> 00:34:31,530
I can do that, right?
819
00:34:31,531 --> 00:34:33,073
I don't know. I've
never seen it before.
820
00:34:35,576 --> 00:34:37,954
Just lead us.
821
00:34:39,956 --> 00:34:41,748
Okay, Chef?
822
00:34:56,013 --> 00:34:57,181
Add garam masala.
823
00:34:59,225 --> 00:35:00,350
How are we on the paneer tikka?
824
00:35:00,351 --> 00:35:02,519
Looking good, beta.
825
00:35:02,520 --> 00:35:05,230
- Murgh malai?
- About five minutes away.
826
00:35:05,231 --> 00:35:08,316
I am so mad that I'm
a hologram right now.
827
00:35:08,317 --> 00:35:10,569
This looks amazing.
828
00:35:10,570 --> 00:35:13,238
And you have a crowd forming.
829
00:35:13,239 --> 00:35:15,240
Ah, look at that.
830
00:35:15,241 --> 00:35:16,783
See your investor yet?
831
00:35:16,784 --> 00:35:18,034
No.
832
00:35:18,035 --> 00:35:20,912
But he'll be here.
833
00:35:20,913 --> 00:35:23,165
I will check in with HQ.
834
00:35:23,166 --> 00:35:25,417
Do you want to
let them in, Didi?
835
00:35:25,418 --> 00:35:27,170
It would be my pleasure.
836
00:35:28,880 --> 00:35:29,921
All right.
837
00:35:29,922 --> 00:35:31,423
Welcome, everyone.
838
00:35:31,424 --> 00:35:33,383
Thanks for bearing with
our location change.
839
00:35:33,384 --> 00:35:34,885
All right, seat yourselves.
840
00:35:34,886 --> 00:35:36,637
We'll be serving family style.
841
00:35:40,933 --> 00:35:43,268
Hey, there's still no
sign of the restaurateur.
842
00:35:43,269 --> 00:35:45,062
Can we find out
what the holdup is?
843
00:35:45,063 --> 00:35:46,980
I'm doing what I can with Ziggy,
844
00:35:46,981 --> 00:35:49,191
but it's past my capabilities.
845
00:35:49,192 --> 00:35:51,068
I can help with that.
846
00:35:52,361 --> 00:35:54,404
- Nice to have you back.
- You good?
847
00:35:54,405 --> 00:35:56,073
I told you you
could take the day.
848
00:35:56,074 --> 00:36:00,327
No, I... I know, but someone
talked some sense into me.
849
00:36:00,328 --> 00:36:02,829
If future me leapt,
850
00:36:02,830 --> 00:36:04,581
they did it for a reason,
851
00:36:04,582 --> 00:36:07,376
something important enough
to turn all of the worlds
852
00:36:07,377 --> 00:36:10,045
of the people that
I love upside down.
853
00:36:10,046 --> 00:36:13,632
Now we just have to figure
out what that reason is.
854
00:36:18,805 --> 00:36:20,263
Well, in the meantime,
855
00:36:20,264 --> 00:36:22,642
let's see what's going
on with this investor.
856
00:36:37,323 --> 00:36:39,700
Paneer tikka, masala prawns.
857
00:36:43,079 --> 00:36:45,288
Always consuming
the merchandise.
858
00:36:45,289 --> 00:36:47,791
It's amazing there's
anything left to serve.
859
00:36:49,794 --> 00:36:53,463
Everyone loves the food.
860
00:36:53,464 --> 00:36:55,799
Where's your investor?
861
00:36:59,137 --> 00:37:00,971
He's not coming.
862
00:37:00,972 --> 00:37:02,514
No, I'm sorry.
863
00:37:02,515 --> 00:37:05,475
Ironically, he has
food poisoning.
864
00:37:05,476 --> 00:37:08,478
Well, it was a long shot,
expecting him to show up.
865
00:37:08,479 --> 00:37:10,689
Expecting who to
show up, Bhabhi?
866
00:37:10,690 --> 00:37:11,857
An investor.
867
00:37:11,858 --> 00:37:15,652
We owe a lot of money
to our landlord.
868
00:37:15,653 --> 00:37:18,363
Why didn't you say something?
It can't be that much.
869
00:37:18,364 --> 00:37:20,282
- Huh?
- $30,000.
870
00:37:21,701 --> 00:37:25,328
Yes, th... that's
a lot of money.
871
00:37:25,329 --> 00:37:27,831
Well, I can chip in.
872
00:37:27,832 --> 00:37:29,750
I got a bonus this year.
873
00:37:29,751 --> 00:37:31,877
You couldn't. It's too much.
874
00:37:31,878 --> 00:37:33,211
For one of us, it is.
875
00:37:33,212 --> 00:37:36,048
But look, there's a lot of us.
876
00:37:36,049 --> 00:37:38,759
And you know we Indians
like a good investment.
877
00:37:38,760 --> 00:37:41,720
Maybe we could even
fund a new restaurant.
878
00:37:41,721 --> 00:37:42,929
Kamini, no.
879
00:37:42,930 --> 00:37:45,098
Of course. You know,
I can't remember
880
00:37:45,099 --> 00:37:47,100
the last time I ate
such good food...
881
00:37:47,101 --> 00:37:50,270
Uh, except, of course, at
your restaurant, Bhabhi.
882
00:37:50,271 --> 00:37:52,230
I'd be happy to fund
a new restaurant.
883
00:37:52,231 --> 00:37:54,274
Me too. Whatever you need.
884
00:37:54,275 --> 00:37:56,693
I have done very
badly this year,
885
00:37:56,694 --> 00:37:58,737
but maybe you need
a taste tester?
886
00:37:58,738 --> 00:38:01,198
I do have a lot of new recipes.
887
00:38:01,199 --> 00:38:03,200
But where would we do them?
888
00:38:03,201 --> 00:38:04,993
Indians just found
water on Mars.
889
00:38:04,994 --> 00:38:08,497
You think we can't
find you a restaurant?
890
00:38:08,498 --> 00:38:09,956
Kama's a realtor.
891
00:38:09,957 --> 00:38:11,583
I'm sure he can help.
892
00:38:11,584 --> 00:38:14,920
Just throw us some free phuchka
every now and then, yes?
893
00:38:14,921 --> 00:38:16,421
You're very generous.
894
00:38:16,422 --> 00:38:18,799
Nonsense. I have a feeling
895
00:38:18,800 --> 00:38:22,010
we're all going to
be very, very rich.
896
00:38:25,264 --> 00:38:27,391
I mean, I have so many ideas.
897
00:38:27,392 --> 00:38:30,811
Um, so I was thinking...
898
00:38:30,812 --> 00:38:32,187
Well, she's right.
899
00:38:32,188 --> 00:38:34,564
With the help of their
family, the Prasads are able
900
00:38:34,565 --> 00:38:37,401
to put a down payment
on a new storefront.
901
00:38:37,402 --> 00:38:38,819
The business thrives,
902
00:38:38,820 --> 00:38:41,154
and Sonali doesn't
have a heart attack.
903
00:38:41,155 --> 00:38:42,447
Mm.
904
00:38:42,448 --> 00:38:44,783
What about Kathy?
905
00:38:44,784 --> 00:38:46,159
Hm.
906
00:38:46,160 --> 00:38:48,036
Well, turns out, uh,
907
00:38:48,037 --> 00:38:51,164
Avinash over there works
for the Portland PD.
908
00:38:51,165 --> 00:38:54,918
So Kathy goes down next
month for insurance fraud.
909
00:38:54,919 --> 00:38:56,295
Good.
910
00:38:57,839 --> 00:38:59,589
You did that.
911
00:38:59,590 --> 00:39:02,592
You brought all of
those people together.
912
00:39:02,593 --> 00:39:04,261
I'm really proud of you.
913
00:39:06,681 --> 00:39:08,682
It was a two-way street.
914
00:39:08,683 --> 00:39:09,600
Mm.
915
00:39:09,601 --> 00:39:11,935
The things I said to Sonali,
916
00:39:11,936 --> 00:39:13,937
those were things I
wanted to say to my mom.
917
00:39:13,938 --> 00:39:17,649
I hadn't even
realized it myself.
918
00:39:17,650 --> 00:39:20,444
But now I'm not carrying
that anger around
919
00:39:20,445 --> 00:39:22,195
in the same way anymore.
920
00:39:22,196 --> 00:39:23,447
Ben.
921
00:39:30,747 --> 00:39:33,666
Well, guess you should
get ready to leap.
922
00:39:38,421 --> 00:39:39,964
I don't think I'm
done quite yet.
923
00:39:43,885 --> 00:39:45,969
Everyone wants to invest
in the restaurant.
924
00:39:45,970 --> 00:39:48,013
There's so much to do.
I need to call the bank.
925
00:39:48,014 --> 00:39:50,515
We need to buy new equipment.
We need to order new menus...
926
00:39:50,516 --> 00:39:52,976
- Mom, Mom.
- Fire two prawn, two jalebi.
927
00:39:52,977 --> 00:39:54,728
We've run out of
naan. Come on, people.
928
00:39:54,729 --> 00:39:56,480
I love you. Let's move.
929
00:39:56,481 --> 00:39:58,440
I think she's got it.
930
00:39:58,441 --> 00:39:59,942
You're right.
931
00:40:02,153 --> 00:40:04,071
You two don't need me.
932
00:40:04,072 --> 00:40:05,530
But I need you.
933
00:40:05,531 --> 00:40:08,116
Without working with
you in the restaurant,
934
00:40:08,117 --> 00:40:11,536
what's the point of me?
935
00:40:11,537 --> 00:40:14,456
First of all, Mom,
936
00:40:14,457 --> 00:40:16,750
we'll always need you.
937
00:40:16,751 --> 00:40:19,336
But also, think
of all the things
938
00:40:19,337 --> 00:40:22,672
you've set aside to
help your kids...
939
00:40:22,673 --> 00:40:26,259
Your friends, adventures,
940
00:40:26,260 --> 00:40:28,220
the trip to the pyramids.
941
00:40:28,221 --> 00:40:30,680
You have spent your entire life
942
00:40:30,681 --> 00:40:34,684
taking care of the
restaurant and us.
943
00:40:34,685 --> 00:40:37,105
What does it look like to
start living for yourself?
944
00:40:39,565 --> 00:40:41,108
Usually, it's the parent's job
945
00:40:41,109 --> 00:40:42,818
to tell the kid to
spread their wings.
946
00:40:43,945 --> 00:40:46,113
You can go back to
ordering me around
947
00:40:46,114 --> 00:40:47,448
first thing tomorrow.
948
00:40:49,242 --> 00:40:50,534
No.
949
00:40:50,535 --> 00:40:54,329
Tomorrow, you and Manisha
figure out your venture.
950
00:40:54,330 --> 00:40:56,998
And I will go to Egypt
951
00:40:56,999 --> 00:40:59,126
and maybe take Gauri
and Paddy with me.
952
00:40:59,127 --> 00:41:02,546
Their kids are grown
up and married off...
953
00:41:02,547 --> 00:41:04,172
Which, now that I think of it,
954
00:41:04,173 --> 00:41:06,717
is the next thing I need to
figure out for you girls.
955
00:41:18,396 --> 00:41:20,606
I love you, Mom.
956
00:41:44,047 --> 00:41:45,672
Holy ship.
957
00:41:45,673 --> 00:41:47,007
Ah!
67469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.