All language subtitles for Mouse.S01E18.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA[eztv.re]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,906 --> 00:00:22,106
(李昇基)
2
00:00:22,806 --> 00:00:25,973
(李熙俊)
3
00:00:27,073 --> 00:00:29,206
(朴柱炫) (景收真)
4
00:00:31,273 --> 00:00:35,106
(MOUSE窺探)
5
00:00:35,106 --> 00:00:38,173
(本劇純屬虛構 如有雷同純屬巧合)
(並在遵守防疫規範下拍攝)
6
00:00:38,173 --> 00:00:40,639
(童星演員皆接受過心理諮商後拍攝)
(以及動物相關畫面皆為電腦後製)
7
00:00:45,106 --> 00:00:46,373
偶爾…
8
00:00:46,373 --> 00:00:49,006
會有意想不到的狩獵
9
00:00:50,306 --> 00:00:54,273
這倒楣的老人 看到不該看的東西
10
00:00:54,273 --> 00:00:57,406
意外成為了我的獵物
11
00:00:59,039 --> 00:01:03,873
在獵物斷氣之前 應該要激烈反抗才對
12
00:01:03,873 --> 00:01:04,973
但是…
13
00:01:04,973 --> 00:01:08,373
這獵物看起來 連反抗的力氣都沒有
14
00:01:08,373 --> 00:01:10,006
因此
15
00:01:10,006 --> 00:01:11,939
這次狩獵太無聊
16
00:01:11,939 --> 00:01:13,706
一點趣味也沒有
17
00:01:39,173 --> 00:01:41,406
為什麼我…
18
00:01:41,406 --> 00:01:43,839
無法出生成為像他這樣的孩子
19
00:01:44,439 --> 00:01:45,639
好了
20
00:01:48,573 --> 00:01:50,273
我…
21
00:01:50,273 --> 00:01:52,239
想跟這孩子一樣
22
00:01:53,973 --> 00:01:57,206
我想成為這孩子
23
00:02:03,139 --> 00:02:06,073
(鄭在勳 鄭正直)
24
00:02:18,639 --> 00:02:23,773
(MOUSE窺探)
25
00:02:39,106 --> 00:02:40,339
我們…
26
00:02:41,306 --> 00:02:43,239
是實驗白老鼠
27
00:02:46,106 --> 00:02:47,573
實驗白老鼠
28
00:02:51,706 --> 00:02:53,473
我們…
29
00:02:57,306 --> 00:02:58,839
是實驗白老鼠
30
00:03:03,373 --> 00:03:05,206
如果不是成耀漢
31
00:03:05,206 --> 00:03:07,106
(成耀漢 變態殺人魔的家)
32
00:03:07,106 --> 00:03:09,806
那是誰那樣對我奶奶的
33
00:03:12,073 --> 00:03:13,639
(第18集)
34
00:03:15,206 --> 00:03:17,173
我沒帶到珍妮佛的照片
35
00:03:17,173 --> 00:03:19,773
雖然鄭正直說要去找了
36
00:03:19,773 --> 00:03:21,906
但要是被那些傢伙先發現…
37
00:03:22,539 --> 00:03:23,406
不…
38
00:03:23,406 --> 00:03:24,906
先等等看
39
00:03:29,339 --> 00:03:30,673
等等
40
00:03:32,106 --> 00:03:33,173
真是的
41
00:03:51,506 --> 00:03:53,939
照片呢 有找到嗎
42
00:03:53,939 --> 00:03:55,339
怎麼了
43
00:03:55,339 --> 00:03:59,306
看來那照片不能被某人看到吧
44
00:03:59,973 --> 00:04:01,206
什麼
45
00:04:08,639 --> 00:04:11,906
某天我收到一封來路不明的簡訊
46
00:04:13,273 --> 00:04:14,239
簡訊嗎
47
00:04:14,239 --> 00:04:17,806
我媽 在民
48
00:04:17,806 --> 00:04:19,373
還有繼父
49
00:04:19,373 --> 00:04:23,006
在我下定決心替我的家人復仇之後
50
00:04:23,839 --> 00:04:25,906
就拼命在找兇手
51
00:04:25,906 --> 00:04:28,139
不是前科犯嗎
52
00:04:28,139 --> 00:04:30,373
他的拳頭很有力耶
53
00:04:38,173 --> 00:04:40,139
(拳擊俱樂部地址 宋修豪)
54
00:04:40,139 --> 00:04:42,139
(拳擊俱樂部)
55
00:04:42,973 --> 00:04:44,606
營業時間結束了
56
00:04:47,806 --> 00:04:49,639
我一眼就認出他來了
57
00:04:51,306 --> 00:04:55,306
那天讓我努力壓制的殺人本能覺醒了
58
00:04:58,939 --> 00:05:01,339
移植手術後
59
00:05:01,339 --> 00:05:04,106
我那多虧成耀漢的前葉額
曾陷入沉睡的殺人本能
60
00:05:04,106 --> 00:05:06,773
又有了覺醒的契機
61
00:05:08,173 --> 00:05:11,339
模仿我殺人手法的犯案現場
62
00:05:15,339 --> 00:05:17,539
那並非禹亨哲擺的
63
00:05:17,539 --> 00:05:20,006
而是禹亨哲犯案後…
64
00:05:20,006 --> 00:05:22,773
有人放了假的項鍊和胸針
65
00:05:22,773 --> 00:05:25,773
還有我之前陳述時說過
在犯人身上聞到的薄荷香
66
00:05:25,773 --> 00:05:28,506
甚至刻意讓我聞到薄荷味
67
00:05:34,173 --> 00:05:37,073
結果我殺了禹亨哲
68
00:05:37,073 --> 00:05:39,739
殺人本能又再次覺醒
69
00:05:42,906 --> 00:05:44,473
是誰呢
70
00:05:45,006 --> 00:05:46,639
到底為什麼
71
00:05:46,639 --> 00:05:49,539
傳了宋修豪的地址給我
72
00:05:53,573 --> 00:05:56,006
到底為什麼
73
00:05:56,006 --> 00:05:58,773
要偽造禹亨哲的殺人現場呢
74
00:06:01,273 --> 00:06:02,639
我不清楚
75
00:06:06,339 --> 00:06:07,873
板機
76
00:06:08,673 --> 00:06:11,139
為了拉開我殺人本能的板機
77
00:06:11,139 --> 00:06:14,673
為了讓我殺人 便丟了獵物給我
78
00:06:14,673 --> 00:06:18,106
這樣做 那些傢伙能得到什麼
79
00:06:22,073 --> 00:06:26,806
那些傢伙從一開始就知道
我天生擁有掠食者的基因
80
00:06:27,906 --> 00:06:31,406
我想起成耀漢死前對我說的話了
81
00:06:32,406 --> 00:06:34,306
他說…
82
00:06:34,306 --> 00:06:36,173
我們是實驗白老鼠
83
00:06:37,739 --> 00:06:41,839
若那些傢伙知道
我和成耀漢擁有心理病態基因
84
00:06:41,839 --> 00:06:44,606
表示你也與這實驗有密切關係
85
00:06:45,973 --> 00:06:47,873
我…
86
00:06:47,873 --> 00:06:49,439
我不知道
87
00:06:49,439 --> 00:06:50,773
不知道嗎
88
00:06:53,506 --> 00:06:55,073
那麼我的那本日記
89
00:06:55,973 --> 00:06:58,306
還有你和成耀漢通話數十次的人頭手機
90
00:06:58,306 --> 00:07:00,239
為什麼會出現在你的物品裡
91
00:07:01,406 --> 00:07:03,773
給我一個能接受的解釋
92
00:07:03,773 --> 00:07:05,206
那是…
93
00:07:06,973 --> 00:07:09,739
你從一開始就知道我是掠食者吧
94
00:07:13,373 --> 00:07:14,873
我原本就知道了
95
00:07:17,306 --> 00:07:20,639
韓國發生了連續殺人案
96
00:07:20,639 --> 00:07:22,739
疑似是心理病態者所為
97
00:07:23,539 --> 00:07:26,539
我擔心是兩個胎兒其中之一
98
00:07:26,539 --> 00:07:27,739
帶著不安的心情
99
00:07:27,739 --> 00:07:29,573
急忙回到了韓國
100
00:07:34,806 --> 00:07:36,273
當時
101
00:07:37,673 --> 00:07:39,939
我以為你殺了自己的家人
102
00:07:39,939 --> 00:07:42,673
所以確信你是掠食者
103
00:07:42,673 --> 00:07:43,973
以防萬一
104
00:07:43,973 --> 00:07:46,106
我也去查看了另一個孩子
105
00:07:49,806 --> 00:07:50,873
真是幸好
106
00:07:50,873 --> 00:07:52,673
剛好被崔製作人發現才沒事
107
00:07:52,673 --> 00:07:55,306
那孩子的眼神滿是妒意
108
00:07:56,306 --> 00:07:59,206
掠食者的眼神 是絕對不會有情感的
109
00:07:59,206 --> 00:08:00,739
當時我就明白了
110
00:08:00,739 --> 00:08:02,973
不會是成耀漢
111
00:08:02,973 --> 00:08:05,339
無論如何我都想阻止你殺人
112
00:08:05,339 --> 00:08:07,106
趁你在失控前
113
00:08:07,873 --> 00:08:09,539
我在煩惱之際
114
00:08:09,539 --> 00:08:11,239
聯絡了成耀漢
115
00:09:07,073 --> 00:09:09,506
博士…
116
00:09:17,173 --> 00:09:18,739
不行…
117
00:09:18,739 --> 00:09:21,973
不能去醫院
118
00:09:21,973 --> 00:09:24,539
我會被殺
119
00:09:24,539 --> 00:09:26,806
是…是誰
120
00:09:26,806 --> 00:09:31,239
得先處理那個傢伙
121
00:09:32,306 --> 00:09:34,973
他們是誰…
122
00:09:34,973 --> 00:09:37,106
為什麼要這樣對你
123
00:09:38,506 --> 00:09:43,973
現在起 仔細聽我說
124
00:09:43,973 --> 00:09:46,073
成耀漢
125
00:09:46,073 --> 00:09:47,773
那時 我向成耀漢說了所有事
126
00:09:47,773 --> 00:09:49,673
所以他才會幫我
127
00:09:51,806 --> 00:09:54,006
在他家的地下室
128
00:09:54,006 --> 00:09:55,406
接受了治療
129
00:09:56,639 --> 00:09:58,839
再帶我到那間廢棄醫院
130
00:10:03,806 --> 00:10:06,773
你徹底欺騙我 利用了我
131
00:10:08,639 --> 00:10:10,039
對不起
132
00:10:10,039 --> 00:10:12,406
我…本來是想阻止的
133
00:10:12,406 --> 00:10:14,073
那你為什麼要放任他不管
134
00:10:14,073 --> 00:10:16,573
不是說好只要發現殺人跡象就要曝光嗎
135
00:10:16,573 --> 00:10:18,039
不是說要重新提交議案嗎
136
00:10:18,039 --> 00:10:18,973
為什麼跟當初的承諾不一樣
137
00:10:18,973 --> 00:10:21,106
又不只一個 現在已經死了多少人
138
00:10:21,106 --> 00:10:22,906
你要眼睜睜看著這一切嗎
139
00:10:22,906 --> 00:10:24,473
你瘋了 立刻住手
140
00:10:24,473 --> 00:10:25,373
立刻
141
00:10:25,373 --> 00:10:27,039
現在那孩子已經失控了
142
00:10:27,039 --> 00:10:28,506
覺得我會坐視不管嗎
143
00:10:28,506 --> 00:10:29,606
是誰
144
00:10:30,439 --> 00:10:31,839
是誰 我問你是誰
145
00:10:32,539 --> 00:10:33,806
快說是誰
146
00:10:33,806 --> 00:10:35,439
說啊
147
00:10:35,439 --> 00:10:36,506
是誰
148
00:10:36,506 --> 00:10:37,606
是哪個傢伙
149
00:10:46,473 --> 00:10:48,206
崔製作人 找我有事嗎
150
00:10:48,206 --> 00:10:49,673
我有事要拜託你
151
00:10:49,673 --> 00:10:51,406
怕打電話 你會拒絕
152
00:10:53,139 --> 00:10:55,473
我家現在有客人 下次再說
153
00:10:55,473 --> 00:10:57,173
一下就好
154
00:10:57,173 --> 00:10:58,873
我想請你接受採訪
155
00:10:59,839 --> 00:11:01,173
什麼採訪
156
00:11:08,973 --> 00:11:10,806
武津連續殺人案嗎
157
00:11:10,806 --> 00:11:11,873
嗯
158
00:11:11,873 --> 00:11:13,939
倖存者只有鄭巡警
159
00:11:13,939 --> 00:11:15,606
我想請你務必接受採訪
160
00:11:15,606 --> 00:11:17,306
你還記得當時情況吧
161
00:11:20,539 --> 00:11:23,739
我很快就會說出一切的
162
00:11:23,739 --> 00:11:25,273
但不是現在
163
00:11:36,706 --> 00:11:37,673
人呢
164
00:12:03,106 --> 00:12:03,906
喂
165
00:12:03,906 --> 00:12:05,706
鄭巡警 你怎麼都不接電話啊
166
00:12:09,139 --> 00:12:10,673
幸好正在跟我通電話
167
00:12:10,673 --> 00:12:11,839
先去我家吧
168
00:12:11,839 --> 00:12:13,073
之後再打聽住處
169
00:12:13,073 --> 00:12:14,539
得先去拿照片才行
170
00:12:14,539 --> 00:12:15,539
珍妮佛的照片
171
00:12:15,539 --> 00:12:16,639
我之後再去找
172
00:12:16,639 --> 00:12:18,606
現在就得去
173
00:12:18,606 --> 00:12:20,439
要是那照片被發現
174
00:12:20,439 --> 00:12:22,106
我活著的事就會被發現
175
00:12:22,939 --> 00:12:24,539
知道了 我現在就去拿
176
00:12:24,539 --> 00:12:28,206
還有 有件事必須讓妳知道
177
00:12:30,239 --> 00:12:31,373
什麼事
178
00:12:45,339 --> 00:12:46,573
別擔心
179
00:12:46,573 --> 00:12:48,706
警察叔叔會保護妳們的
180
00:12:48,706 --> 00:12:50,273
警察叔叔嗎
181
00:12:52,273 --> 00:12:54,039
宥娜…
182
00:12:54,039 --> 00:12:56,839
在聽到我說警察後 便不肯開口了
183
00:13:03,706 --> 00:13:04,706
"您撥的電話將轉接語音信箱"
184
00:13:04,706 --> 00:13:07,373
武治叔叔怎麼都不接電話啊
185
00:13:21,373 --> 00:13:22,506
高刑警
186
00:13:22,506 --> 00:13:24,073
聽說找到那輛車了
187
00:13:24,073 --> 00:13:25,339
你這小子
188
00:13:27,339 --> 00:13:28,773
高刑警 你這是在幹嘛
189
00:13:30,406 --> 00:13:31,739
你是心理病態者對吧
190
00:13:32,606 --> 00:13:33,439
高刑警
191
00:13:33,439 --> 00:13:35,239
放手 還不放手
192
00:13:35,239 --> 00:13:36,773
正直哥 武治叔叔
193
00:13:36,773 --> 00:13:37,506
武治叔叔 怎麼了
194
00:13:37,506 --> 00:13:38,506
走開
195
00:13:39,606 --> 00:13:40,806
都是你殺…
196
00:13:44,606 --> 00:13:45,673
跟我來
197
00:13:46,506 --> 00:13:47,573
武治叔叔
198
00:13:48,073 --> 00:13:50,373
武治叔叔 別這樣
199
00:13:50,373 --> 00:13:51,406
奉伊
200
00:13:53,706 --> 00:13:55,106
奉伊…
201
00:13:55,106 --> 00:13:56,539
放開
202
00:13:56,539 --> 00:13:57,306
怎麼了
203
00:13:57,306 --> 00:13:59,073
武治叔叔 你這是在幹嘛
204
00:13:59,073 --> 00:14:00,806
-妳在幹嘛
-放開
205
00:14:00,806 --> 00:14:01,473
放開我
206
00:14:01,473 --> 00:14:02,639
幹嘛啦
207
00:14:03,339 --> 00:14:04,373
快帶走
208
00:14:04,373 --> 00:14:05,573
等等
209
00:14:05,573 --> 00:14:06,773
正直哥 武治叔叔
210
00:14:06,773 --> 00:14:07,739
喂 真是的
211
00:14:07,739 --> 00:14:08,739
喂
212
00:14:09,839 --> 00:14:11,473
都是你殺的吧
213
00:14:11,473 --> 00:14:13,673
姜德秀 李才植 金炳泰
214
00:14:16,006 --> 00:14:17,739
為什麼不否認
215
00:14:17,739 --> 00:14:18,839
是嗎
216
00:14:18,839 --> 00:14:19,973
是你殺的嗎
217
00:14:19,973 --> 00:14:21,373
喂 你在說什麼啊
218
00:14:21,373 --> 00:14:23,006
是這傢伙殺的
219
00:14:23,839 --> 00:14:25,139
我有證據
220
00:14:32,573 --> 00:14:33,806
李刑警去哪了
221
00:14:34,806 --> 00:14:36,406
李民秀去哪了
222
00:14:42,506 --> 00:14:43,706
李民秀
223
00:14:43,706 --> 00:14:45,139
你這傢伙給我出來 你在裡面對吧
224
00:14:46,406 --> 00:14:47,606
快給我出來
225
00:14:48,273 --> 00:14:49,006
還不出來
226
00:14:49,473 --> 00:14:50,506
又怎麼了
227
00:14:50,506 --> 00:14:51,573
可惡
228
00:14:54,673 --> 00:14:56,573
東西在哪裡…
229
00:14:56,573 --> 00:14:58,106
什麼東西
230
00:14:58,106 --> 00:15:00,106
前輩 你冷靜點
231
00:15:00,106 --> 00:15:01,239
前輩…
232
00:15:01,239 --> 00:15:02,773
他是怎麼知道的
233
00:15:02,773 --> 00:15:05,139
確鑿的證據又是什麼
234
00:15:05,139 --> 00:15:07,206
不該現在發現的
235
00:15:07,206 --> 00:15:08,739
在找出殺死治國的那些傢伙前
236
00:15:08,739 --> 00:15:10,506
必須爭取時間
237
00:15:10,506 --> 00:15:12,406
必須否認
238
00:15:13,906 --> 00:15:15,073
沒事
239
00:15:19,206 --> 00:15:20,406
-前輩
-放手
240
00:15:20,406 --> 00:15:21,906
東西在哪裡
241
00:15:21,906 --> 00:15:23,306
放手啦
242
00:15:24,406 --> 00:15:25,406
前輩
243
00:15:25,406 --> 00:15:27,139
喂…
244
00:15:27,139 --> 00:15:28,406
你們是怎樣
245
00:15:28,406 --> 00:15:30,639
是夢幻犯罪雙人組嗎
246
00:15:30,639 --> 00:15:32,706
一個人殺人 另一個收拾善後
247
00:15:32,706 --> 00:15:36,539
真是的 我收拾什麼善後了
248
00:15:36,539 --> 00:15:37,973
收拾善後嗎
249
00:15:37,973 --> 00:15:40,373
那個被偽裝自殺的6264的行車記錄器
250
00:15:40,373 --> 00:15:42,873
你從我這裡偷走 拿去沖掉了啊
251
00:15:42,873 --> 00:15:44,173
偽裝自殺嗎
252
00:15:46,706 --> 00:15:49,439
-臭小子還裝蒜呢
-前輩 冷靜點啦
253
00:15:49,439 --> 00:15:51,673
幹嘛從上次開始就這樣對我
254
00:15:51,673 --> 00:15:54,339
你看到我沖掉了嗎
255
00:15:55,506 --> 00:15:57,306
-他的眼神像是不知情
-我叫你說了
256
00:15:57,306 --> 00:15:59,773
你親眼看到我沖掉了嗎
257
00:15:59,773 --> 00:16:01,839
那麼你在洗手間幹嘛
258
00:16:01,839 --> 00:16:04,573
-他跟那些人是一夥的嗎
-上完大號後沖水 有錯嗎
259
00:16:04,573 --> 00:16:05,639
臭小子 真是的
260
00:16:05,639 --> 00:16:06,939
前輩
261
00:16:06,939 --> 00:16:08,206
高武治 不住手嗎
262
00:16:08,839 --> 00:16:09,806
這兩個小子
263
00:16:09,806 --> 00:16:11,673
叫你別鬧了
264
00:16:11,673 --> 00:16:13,473
把他們全都帶到調查室來
265
00:16:13,473 --> 00:16:14,339
是
266
00:16:15,206 --> 00:16:16,406
該死
267
00:16:16,839 --> 00:16:18,806
好 好啊
268
00:16:18,806 --> 00:16:20,173
正式調查吧
269
00:16:20,173 --> 00:16:21,606
你也給我去調查室
270
00:16:40,106 --> 00:16:43,239
刑警 不能讓我出去嗎
271
00:16:43,239 --> 00:16:45,306
申刑警
272
00:16:45,306 --> 00:16:46,906
請幫我開門
273
00:16:46,906 --> 00:16:48,739
妳先冷靜 把手伸出來
274
00:16:48,739 --> 00:16:49,906
我的手沒事
275
00:16:49,906 --> 00:16:50,973
妳剛剛好像受傷了
276
00:16:50,973 --> 00:16:52,073
小心點
277
00:16:52,073 --> 00:16:54,273
若是放著不管 會留疤的
278
00:16:54,273 --> 00:16:56,206
不是 到底發生什麼事了
279
00:16:56,206 --> 00:16:57,306
我也不知道
280
00:16:57,306 --> 00:16:59,406
武治叔叔為什麼要打正直哥
281
00:16:59,406 --> 00:17:01,139
藥乾了就貼上貼布
282
00:17:01,139 --> 00:17:02,773
再擦點藥
283
00:17:04,006 --> 00:17:06,173
再等一下 一定可以出來的
284
00:17:06,173 --> 00:17:07,839
刑警
285
00:17:07,839 --> 00:17:08,806
申刑警
286
00:17:08,806 --> 00:17:11,139
高武治刑警說鄭巡警殺了誰
287
00:17:11,139 --> 00:17:13,139
安靜點 別亂說
288
00:17:13,606 --> 00:17:15,839
他是怎麼知道的
289
00:17:15,839 --> 00:17:18,273
不能讓他知道是正直哥
290
00:17:19,339 --> 00:17:20,739
冷靜點說
291
00:17:20,739 --> 00:17:22,573
你到底在說什麼
292
00:17:22,573 --> 00:17:24,173
鄭正直 那小子…
293
00:17:24,173 --> 00:17:25,739
我不知道你在說什麼
294
00:17:25,739 --> 00:17:27,473
我確認了行車記錄器的影片
295
00:17:27,473 --> 00:17:29,706
李刑警在我鬧事時 偷走資料
296
00:17:29,706 --> 00:17:30,873
把它沖到馬桶裡了
297
00:17:30,873 --> 00:17:32,873
快點去找化糞池
298
00:17:32,873 --> 00:17:34,239
真的快瘋了
299
00:17:34,239 --> 00:17:36,073
我上完大號出來
300
00:17:36,073 --> 00:17:38,173
他劈頭就抓住我 罵我
301
00:17:38,173 --> 00:17:39,306
我親眼看到
302
00:17:39,306 --> 00:17:41,306
鄭正直出現在姜德秀案發現場
303
00:17:41,306 --> 00:17:42,973
姜德秀案發當天
304
00:17:42,973 --> 00:17:45,673
我養的貓剛好生小孩
305
00:17:45,673 --> 00:17:47,506
我陪表弟在家裡玩
306
00:17:47,506 --> 00:17:50,139
李刑警那天是故意晚交
姜德秀媽媽的陳述書
307
00:17:50,139 --> 00:17:52,073
我只是忘了 所以晚交
308
00:17:52,073 --> 00:17:53,106
真的快瘋了
309
00:17:53,106 --> 00:17:55,773
那小子有代表組織的刺青
310
00:17:55,773 --> 00:17:56,473
被除掉了
311
00:17:56,473 --> 00:17:57,873
我明明說過刺了女友的英文簡寫
312
00:17:57,873 --> 00:17:59,739
因為分手 所以除掉了
313
00:17:59,739 --> 00:18:00,739
你在哪家店刺青的
314
00:18:00,739 --> 00:18:02,406
偶爾會來做印度彩繪
315
00:18:02,406 --> 00:18:04,673
有一次卻說要刺青
316
00:18:04,673 --> 00:18:06,639
請問是什麼刺青呢
317
00:18:06,639 --> 00:18:07,773
我們幫客人刺青的話
318
00:18:07,773 --> 00:18:09,506
-通常都會拍照留存
-是
319
00:18:09,506 --> 00:18:11,973
-我去翻翻看照片
-拜託你了
320
00:18:15,206 --> 00:18:16,373
在這裡
321
00:18:20,773 --> 00:18:22,139
謝謝你
322
00:18:22,139 --> 00:18:23,539
辛苦了
323
00:18:38,406 --> 00:18:39,606
是跟女友一起刺的
324
00:18:39,606 --> 00:18:41,639
簡寫不是OZ 是OJ
325
00:18:41,639 --> 00:18:43,073
當然啦
326
00:18:43,073 --> 00:18:45,106
反正這小子真的是
327
00:18:51,206 --> 00:18:53,373
喂 小姨子
328
00:18:53,373 --> 00:18:54,706
什麼
329
00:18:56,306 --> 00:18:57,706
我知道了
330
00:18:58,573 --> 00:19:00,506
大嫂又不見了嗎
331
00:19:02,873 --> 00:19:04,773
唉唷 真是
332
00:19:04,773 --> 00:19:05,739
又不只發生一兩次了
333
00:19:05,739 --> 00:19:07,373
真是件大事
334
00:19:07,373 --> 00:19:08,273
你說不是嗎
335
00:19:08,273 --> 00:19:09,839
對
336
00:19:09,839 --> 00:19:12,339
那就是買通刺青店老闆了
337
00:19:12,339 --> 00:19:14,806
姜刑警一問出地址
申刑警馬上就過去了
338
00:19:14,806 --> 00:19:16,639
哪有時間買通啊
339
00:19:16,639 --> 00:19:18,173
反正你先回去吧
340
00:19:18,173 --> 00:19:19,339
回哪裡去啊
341
00:19:19,339 --> 00:19:20,806
稍微聽點話吧
342
00:19:20,806 --> 00:19:23,806
你揍鄭巡警的影片在網路上瘋傳了
343
00:19:23,806 --> 00:19:26,806
偏偏在大庭廣眾之下打人
344
00:19:26,806 --> 00:19:28,773
鄭巡警不是國民的兒子嗎
345
00:19:28,773 --> 00:19:31,673
你打那麼可憐的孩子
現在成為國民追殺的對象
346
00:19:31,673 --> 00:19:34,739
被追殺又怎樣 都無所謂
347
00:19:34,739 --> 00:19:35,839
國民的兒子嗎
348
00:19:35,839 --> 00:19:38,206
那全國民應該會很震驚
349
00:19:38,206 --> 00:19:39,339
怎麼會無所謂
350
00:19:39,339 --> 00:19:41,573
廳長剛剛下令解除你的職位
351
00:19:41,573 --> 00:19:43,339
讓你不得接觸任何業務
352
00:19:43,339 --> 00:19:44,906
該死
353
00:19:44,906 --> 00:19:46,139
你又要去哪裡
354
00:19:46,139 --> 00:19:47,373
去挖糞
355
00:19:47,373 --> 00:19:49,739
我要親自去找那張記憶卡
356
00:19:53,139 --> 00:19:55,306
李民秀也是OZ嗎
357
00:19:55,306 --> 00:19:58,273
那個被偽裝成自殺的6264的行車記錄器
358
00:19:59,606 --> 00:20:02,539
到底被拍到多少
359
00:20:02,539 --> 00:20:03,706
鄭巡警
360
00:20:03,706 --> 00:20:05,506
你回家休息吧
361
00:20:06,339 --> 00:20:09,039
那個…李刑警呢
362
00:20:09,039 --> 00:20:10,706
剛剛也讓他回家了
363
00:20:22,173 --> 00:20:22,973
(帳號 密碼)
364
00:20:22,973 --> 00:20:25,406
(警察廳檔案請先登入)
365
00:20:32,406 --> 00:20:33,606
(人事記錄卡 李民秀)
366
00:20:33,606 --> 00:20:35,073
(住址 武津市北區高善洞1132-5)
367
00:20:46,339 --> 00:20:47,606
基赫
368
00:20:47,606 --> 00:20:48,673
放了她
369
00:20:53,906 --> 00:20:56,273
無論如何都不能對警察動手
370
00:21:00,306 --> 00:21:02,106
正直哥呢
371
00:21:05,939 --> 00:21:07,906
我去去就回
372
00:21:07,906 --> 00:21:09,439
讓我去吧
373
00:21:09,439 --> 00:21:11,539
不用 我去拿回來
374
00:21:11,539 --> 00:21:13,939
萬一被抓走 至少要留下一人
375
00:21:13,939 --> 00:21:15,506
那個人正是崔製作人
376
00:21:15,506 --> 00:21:17,739
妳得留下來好好收尾
377
00:21:37,539 --> 00:21:38,806
怎麼辦
378
00:21:40,406 --> 00:21:41,706
耀漢
379
00:21:43,873 --> 00:21:45,606
耀漢
380
00:21:47,639 --> 00:21:50,473
我們耀漢太可憐了 怎麼辦
381
00:22:00,806 --> 00:22:02,073
跑去哪了
382
00:22:02,073 --> 00:22:03,739
你還活著呢
383
00:22:03,739 --> 00:22:05,039
丹尼爾博士
384
00:22:14,706 --> 00:22:16,739
小姨子
385
00:22:16,739 --> 00:22:17,606
事情怎麼樣了
386
00:22:17,606 --> 00:22:19,873
我只是去一趟肉品區
387
00:22:19,873 --> 00:22:21,839
她又脫下衣服離開了
388
00:22:21,839 --> 00:22:22,906
(方宥花 聯絡方式)
389
00:22:24,273 --> 00:22:26,706
辛苦了 請讓我看一下
390
00:22:36,306 --> 00:22:37,806
她從這裡出去了
391
00:23:07,939 --> 00:23:10,373
再撐一下吧
392
00:23:10,373 --> 00:23:12,306
離行動日不遠了
393
00:23:50,239 --> 00:23:51,406
鄭巡警呢
394
00:23:51,406 --> 00:23:52,873
哦 好臭
395
00:23:52,873 --> 00:23:54,739
喂 你真的去挖糞喔
396
00:23:56,339 --> 00:23:58,273
找到了嗎
397
00:23:58,273 --> 00:23:59,506
太小了
398
00:23:59,506 --> 00:24:01,639
好臭 你先去洗澡 拿這個出去
399
00:24:01,639 --> 00:24:02,806
我問你鄭正直去哪了
400
00:24:02,806 --> 00:24:03,939
我讓他回家了
401
00:24:03,939 --> 00:24:04,873
幹嘛讓他回家
402
00:24:04,873 --> 00:24:06,806
若是湮滅證據該怎麼辦
403
00:24:06,806 --> 00:24:07,606
李民秀呢
404
00:24:07,606 --> 00:24:10,039
他剛剛寄信說要請假
405
00:24:10,039 --> 00:24:12,106
-請假嗎
-不要過來啦 好臭
406
00:24:12,106 --> 00:24:13,873
你看 逃跑了嘛
407
00:24:14,873 --> 00:24:16,539
民秀說他不會放過你
408
00:24:16,539 --> 00:24:18,239
都說要告你了
409
00:24:35,106 --> 00:24:36,806
殺死治國的傢伙
410
00:24:37,406 --> 00:24:38,673
李刑警
411
00:24:51,473 --> 00:24:53,606
你是怎樣
412
00:24:53,606 --> 00:24:55,206
怎麼會從這裡出來
413
00:24:56,906 --> 00:24:59,039
你們約在這裡接頭嗎
414
00:25:03,073 --> 00:25:06,373
因為我打了國民的兒子 被解除職位了
415
00:25:07,206 --> 00:25:08,873
給我好好回答
416
00:25:08,873 --> 00:25:10,706
不然我今天就用槌子打爆你的頭
417
00:25:10,706 --> 00:25:11,873
順便被抓去關
418
00:25:11,873 --> 00:25:13,439
你知道我的心願吧
419
00:25:14,939 --> 00:25:16,906
用奉伊奶奶的刀殺人是你幹的吧
420
00:25:16,906 --> 00:25:18,273
證據保管組的監視器
421
00:25:18,273 --> 00:25:21,106
只有拍到組長 我跟你三人
422
00:25:21,106 --> 00:25:23,039
並不是犯人避開監視器
423
00:25:23,039 --> 00:25:24,139
因為犯人是你
424
00:25:24,139 --> 00:25:25,473
所以只有拍到我們三人
425
00:25:25,473 --> 00:25:27,773
知道奉伊給我委託殺人費內情的
426
00:25:27,773 --> 00:25:29,273
只有你跟申刑警
427
00:25:29,273 --> 00:25:30,706
是你拿走的 因為你打算殺死他
428
00:25:30,706 --> 00:25:32,173
對吧
429
00:25:33,106 --> 00:25:35,073
正好都對上了
430
00:25:35,939 --> 00:25:37,573
回答我 臭小子
431
00:25:39,839 --> 00:25:41,039
沒錯
432
00:25:42,373 --> 00:25:44,039
是我殺的
433
00:25:44,939 --> 00:25:46,139
什麼
434
00:25:46,939 --> 00:25:48,973
拿走奶奶的刀
435
00:25:50,339 --> 00:25:52,439
弄鈍後再放回去的人
436
00:25:54,039 --> 00:25:55,506
就是我
437
00:26:00,273 --> 00:26:03,439
因為奉伊陷入危險
438
00:26:03,439 --> 00:26:05,439
感覺他會殺了奉伊
439
00:26:07,273 --> 00:26:09,306
所以我殺了姜德秀
440
00:26:13,606 --> 00:26:15,439
奉伊也知道嗎
441
00:26:16,373 --> 00:26:18,139
所以我才離開她的
442
00:26:20,073 --> 00:26:22,273
雖然奉伊說沒關係
443
00:26:23,906 --> 00:26:26,006
但我實在太難受了
444
00:26:31,539 --> 00:26:33,606
不過…
445
00:26:33,606 --> 00:26:36,106
不知道你看到了什麼
446
00:26:36,106 --> 00:26:39,306
才認為李才植跟金炳泰是我殺的
447
00:26:39,306 --> 00:26:41,573
你…
448
00:26:41,573 --> 00:26:44,373
李才植出獄當天 你為什麼要去監獄前
449
00:26:45,906 --> 00:26:48,406
原來在監獄前被拍到了
450
00:26:50,739 --> 00:26:53,406
我接到了崔製作人的電話
451
00:26:53,406 --> 00:26:54,873
崔洪珠嗎
452
00:26:54,873 --> 00:26:55,973
對
453
00:26:57,173 --> 00:26:59,539
她向我要東久的聯絡方式
454
00:26:59,539 --> 00:27:03,139
她說覺得壽城殺人案的真兇是李才植
455
00:27:04,006 --> 00:27:07,239
想確認看看 我才告訴她的
456
00:27:07,239 --> 00:27:08,939
假如這是事實的話
457
00:27:08,939 --> 00:27:11,173
李才植就是個危險人物
458
00:27:12,573 --> 00:27:15,173
我因為擔心她才去的
459
00:27:17,006 --> 00:27:18,773
那麼金炳泰呢
460
00:27:18,773 --> 00:27:21,339
你幹嘛去他家
461
00:27:21,339 --> 00:27:24,073
進出他家時被拍到了
462
00:27:24,073 --> 00:27:27,873
在學生餐廳遇到那個奶奶時
463
00:27:27,873 --> 00:27:31,273
她說金炳泰往學生頭上倒了東西
464
00:27:31,273 --> 00:27:34,273
當時以為她是胡言亂語 沒有留意
465
00:27:34,273 --> 00:27:36,606
仔細一想 發現不對勁
466
00:27:36,606 --> 00:27:39,039
所以才偷偷去金炳泰家的
467
00:27:39,039 --> 00:27:40,939
我知道這樣做不對
468
00:27:40,939 --> 00:27:42,906
沒發現什麼就出來了
469
00:27:46,873 --> 00:27:49,906
我會接受
470
00:27:49,906 --> 00:27:51,906
殺死姜德秀的罪行
471
00:27:51,906 --> 00:27:53,673
我是打算接受
472
00:27:55,139 --> 00:27:58,339
請給我時間
473
00:27:58,339 --> 00:28:01,173
直到我揪出殺死治國的兇手吧
474
00:28:01,173 --> 00:28:02,506
好嗎
475
00:28:06,706 --> 00:28:09,406
那…這個你要如何解釋
476
00:28:09,406 --> 00:28:11,306
我去救奉伊的那天
477
00:28:11,306 --> 00:28:13,739
開貨車擋住我的OZ
478
00:28:13,739 --> 00:28:15,306
追著你跑的傢伙
479
00:28:15,306 --> 00:28:18,006
我不知道 我也因此快要瘋了
480
00:28:18,973 --> 00:28:20,873
他們到底是誰
481
00:28:22,139 --> 00:28:23,739
什麼
482
00:28:23,739 --> 00:28:26,206
是在說謊嗎
483
00:28:26,206 --> 00:28:29,839
還是真的有模仿這傢伙的冒牌貨
484
00:28:29,839 --> 00:28:32,339
我收拾什麼善後了
485
00:28:32,339 --> 00:28:33,606
沒錯
486
00:28:33,606 --> 00:28:36,706
他的表情是真的不知道李刑警做了什麼
487
00:28:36,706 --> 00:28:38,273
算我拜託你了
488
00:28:38,273 --> 00:28:40,773
直到我揪出殺死治國兇手的那天
489
00:28:42,273 --> 00:28:44,739
拜託你給我這點時間吧
490
00:28:44,739 --> 00:28:46,539
然後我會去自首的
491
00:28:48,939 --> 00:28:50,773
拜託你了
492
00:29:06,339 --> 00:29:07,439
高刑警
493
00:29:08,739 --> 00:29:11,706
我知道我很厚臉皮 也很可恨
494
00:29:12,839 --> 00:29:14,473
再等我一下吧
495
00:29:15,339 --> 00:29:16,906
抓到那傢伙後
496
00:29:18,573 --> 00:29:20,339
我會接受天譴的
497
00:29:29,873 --> 00:29:31,739
還是得確認一下才行
498
00:29:53,906 --> 00:29:55,173
鄭巡警嗎
499
00:29:57,439 --> 00:29:59,773
我有打給他問李才植出獄的時間
500
00:30:00,873 --> 00:30:02,239
怎麼了嗎
501
00:30:02,839 --> 00:30:03,773
什麼
502
00:30:04,706 --> 00:30:05,939
沒什麼
503
00:30:07,039 --> 00:30:09,639
妳還有對鄭巡警說什麼嗎
504
00:30:13,739 --> 00:30:17,506
我有說壽城連續殺人案的真凶
可能是李才植
505
00:30:17,506 --> 00:30:21,073
殺害姜德秀的凶器上驗出李才植的DNA
506
00:30:21,073 --> 00:30:24,573
他可能是犯人的下個目標
507
00:30:26,973 --> 00:30:28,806
那應該告訴我吧 怎麼會跟鄭巡警說
508
00:30:28,806 --> 00:30:31,606
告訴你的話 你會想殺了那傢伙吧
509
00:30:36,173 --> 00:30:38,139
我要去外縣市拍攝 該走了
510
00:30:39,639 --> 00:30:40,673
對了
511
00:30:41,839 --> 00:30:43,973
奉伊買了禮物給恩寵
512
00:30:44,739 --> 00:30:46,073
這樣啊
513
00:30:46,906 --> 00:30:49,906
奉伊那樣對孩子 她也覺得很抱歉
514
00:30:49,906 --> 00:30:51,606
她那時太生氣了
515
00:30:52,573 --> 00:30:53,939
我能理解
516
00:30:59,506 --> 00:31:02,106
和鄭巡警的陳述一致
517
00:31:07,706 --> 00:31:09,606
難道真的是有人模仿犯案嗎
518
00:31:09,606 --> 00:31:12,073
(夏洛克洪珠)
519
00:31:13,539 --> 00:31:14,939
我的孩子…
520
00:31:14,939 --> 00:31:16,039
快讓開
521
00:31:16,039 --> 00:31:17,239
你這是在做什麼
522
00:31:17,239 --> 00:31:18,273
我扶妳起來
523
00:31:19,073 --> 00:31:22,473
-帶我去找我的孩子…
-妳沒事吧
524
00:31:22,473 --> 00:31:24,139
妳的孩子在哪裡
525
00:31:24,139 --> 00:31:24,673
在那裡
526
00:31:24,673 --> 00:31:26,106
(夏洛克洪珠)
527
00:31:26,106 --> 00:31:27,506
崔洪珠
528
00:31:27,506 --> 00:31:29,606
妳是崔洪珠製作人的母親嗎
529
00:31:31,339 --> 00:31:33,406
媒體名單上有崔製作人的聯絡方式吧
530
00:31:33,406 --> 00:31:35,573
快跟她聯絡 送她母親回家
531
00:31:35,573 --> 00:31:39,939
他會聯絡妳女兒 送妳回家
532
00:31:39,939 --> 00:31:41,506
-快送她回去吧
-好的
533
00:31:41,506 --> 00:31:42,606
那我先告辭了
534
00:31:42,606 --> 00:31:43,239
走吧
535
00:31:43,239 --> 00:31:45,873
我的孩子…
536
00:31:52,739 --> 00:31:53,906
奉伊也知道嗎
537
00:31:55,106 --> 00:31:56,706
所以我才離開她的
538
00:31:57,673 --> 00:31:59,539
雖然奉伊說沒關係
539
00:32:01,473 --> 00:32:03,539
但我實在太難受了
540
00:32:04,639 --> 00:32:05,673
是這裡沒錯啊
541
00:32:06,673 --> 00:32:08,106
請問有什麼事嗎
542
00:32:09,273 --> 00:32:13,139
我送崔洪珠製作人的母親回來
543
00:32:13,139 --> 00:32:14,506
崔製作人的母親嗎
544
00:32:14,506 --> 00:32:15,739
請問你認識嗎
545
00:32:16,673 --> 00:32:17,573
不好意思
546
00:32:18,339 --> 00:32:20,973
他說這位是崔洪珠製作人的母親
547
00:32:20,973 --> 00:32:22,673
-母親嗎
-對
548
00:32:22,673 --> 00:32:25,339
我記得她說過是孤兒啊
549
00:32:29,539 --> 00:32:30,739
等一下喔
550
00:32:35,806 --> 00:32:38,473
"您撥的電話無人接聽 將轉接語音信箱"
551
00:32:41,439 --> 00:32:42,773
這位先生
552
00:32:42,773 --> 00:32:43,739
你這是在做什麼
553
00:32:43,739 --> 00:32:45,639
我只是想傳上網 妳不用在意
554
00:32:45,639 --> 00:32:47,339
-立刻刪除
-是我的孩子
555
00:32:47,339 --> 00:32:49,573
這大嬸也太不知變通了吧
556
00:32:49,573 --> 00:32:50,773
別這樣…
557
00:32:50,773 --> 00:32:52,139
放開我啦 大嬸
558
00:32:52,139 --> 00:32:52,939
不行
559
00:32:54,106 --> 00:32:56,773
我會幫妳打馬賽克…
560
00:33:00,239 --> 00:33:01,873
崔製作人沒有接電話
561
00:33:01,873 --> 00:33:03,373
在聯絡上她之前 我先…
562
00:33:05,173 --> 00:33:06,539
她去哪了
563
00:33:09,706 --> 00:33:10,573
她去哪了
564
00:33:10,573 --> 00:33:12,073
剛剛還在這裡啊
565
00:33:13,839 --> 00:33:15,639
恩寵怎麼不見了
566
00:33:16,573 --> 00:33:17,739
恩寵…
567
00:33:21,373 --> 00:33:23,839
妳是怎麼被鄭巡警甩的
568
00:33:25,839 --> 00:33:27,206
沒什麼啦…
569
00:33:27,206 --> 00:33:30,273
反正我們也沒好好交往過
570
00:33:33,106 --> 00:33:36,206
他說厭倦我了 可以了吧
571
00:33:37,339 --> 00:33:38,439
是嗎
572
00:33:44,606 --> 00:33:46,173
不過…
573
00:33:46,173 --> 00:33:50,606
你剛剛為什麼揍了正直哥
574
00:33:52,439 --> 00:33:55,539
是我誤會他了
575
00:33:55,539 --> 00:33:57,839
已經跟他道過歉了
576
00:34:03,406 --> 00:34:04,639
吳奉伊
577
00:34:05,906 --> 00:34:07,806
妳一定要幸福
578
00:34:09,106 --> 00:34:12,106
如果妳心痛 過得不幸福
579
00:34:12,106 --> 00:34:15,106
妳奶奶會很難過的 知道吧
580
00:34:15,106 --> 00:34:16,973
堅強一點
581
00:34:23,873 --> 00:34:26,406
不過妳剛剛來武津廳有什麼事
582
00:34:26,406 --> 00:34:28,073
我看妳還打了好幾通電話給我
583
00:34:30,139 --> 00:34:34,139
當年救了我的學生
584
00:34:34,139 --> 00:34:35,706
那件制服的主人
585
00:34:35,706 --> 00:34:37,073
我知道是誰了
586
00:34:37,073 --> 00:34:38,139
真的嗎
587
00:34:38,139 --> 00:34:39,873
但是…
588
00:34:41,306 --> 00:34:43,506
那個人是成耀漢
589
00:34:44,573 --> 00:34:45,739
妳說什麼
590
00:34:46,839 --> 00:34:48,773
我確認過了
591
00:34:48,773 --> 00:34:50,473
是成耀漢沒錯
592
00:34:51,873 --> 00:34:54,806
這有點奇怪吧
593
00:34:59,773 --> 00:35:01,073
喂
594
00:35:01,073 --> 00:35:03,139
心理病態者演技都好得很
595
00:35:03,139 --> 00:35:05,539
他只是想裝善良 故意作秀吧
596
00:35:05,539 --> 00:35:06,639
是演出來的…
597
00:35:06,639 --> 00:35:07,639
不對
598
00:35:07,639 --> 00:35:09,439
那不是在演戲
599
00:35:09,439 --> 00:35:11,039
是真的發自內心
600
00:35:11,039 --> 00:35:14,273
他揹著我的時候
601
00:35:14,273 --> 00:35:16,306
我已經失去意識了
602
00:35:16,306 --> 00:35:19,406
但中間稍微清醒的時候
603
00:35:19,406 --> 00:35:22,206
聽到他著急地對我說
604
00:35:22,206 --> 00:35:26,506
萬一妳死了 家人會很難過的
605
00:35:26,506 --> 00:35:29,006
想想妳的媽媽 爸爸
606
00:35:30,806 --> 00:35:32,773
奶奶
607
00:35:33,573 --> 00:35:36,106
我都失去意識了
608
00:35:36,106 --> 00:35:38,506
他沒必要對我演戲啊
609
00:35:38,506 --> 00:35:41,473
那不是演戲 是發自內心
610
00:35:41,473 --> 00:35:43,539
但心理病態者怎麼可能這麼做
611
00:35:43,539 --> 00:35:45,673
這不合理啊
612
00:35:51,306 --> 00:35:53,406
大叔 如果啊…
613
00:35:53,406 --> 00:35:55,339
我只是假設而已…
614
00:35:56,906 --> 00:35:59,506
如果成耀漢不是犯人
615
00:36:01,639 --> 00:36:03,906
不就代表…
616
00:36:03,906 --> 00:36:09,173
殺害我奶奶和神父的另有其人嗎
617
00:36:10,173 --> 00:36:11,973
妳少胡說八道了
618
00:36:11,973 --> 00:36:15,006
殺死我哥的人就是成耀漢
619
00:36:16,606 --> 00:36:17,773
等等…
620
00:36:28,673 --> 00:36:31,573
(武津警察廳)
621
00:36:55,673 --> 00:36:58,439
大家都下班啦
622
00:36:58,439 --> 00:37:01,739
我這組長煩惱到頭髮都要掉光了
623
00:37:01,739 --> 00:37:03,939
其他人卻這麼閒 真羨慕
624
00:37:05,439 --> 00:37:08,539
要相信高武治說的話嗎
625
00:37:14,573 --> 00:37:16,039
(掠食者連續殺人案-3)
626
00:37:19,006 --> 00:37:21,139
這怎麼會在申刑警的座位下
627
00:37:28,006 --> 00:37:29,706
(聖母愛心之家)
628
00:37:35,206 --> 00:37:36,939
(捐款 200萬元)
629
00:37:36,939 --> 00:37:38,806
聖母愛心之家嗎
630
00:37:40,273 --> 00:37:42,273
聖母愛心之家不就是…
631
00:37:42,273 --> 00:37:44,339
哥哥都不來
632
00:37:44,339 --> 00:37:46,039
他都不守約定
633
00:37:48,439 --> 00:37:50,473
(資助對象 米凱菈)
米凱菈
634
00:37:50,473 --> 00:37:53,206
他去過久靈後 痛哭了一整晚
635
00:37:53,206 --> 00:37:55,673
就是那時候 那孩子全家遭到滅門
636
00:37:57,073 --> 00:37:58,639
難道…
637
00:37:59,373 --> 00:38:00,939
(罹患失智症 失蹤時家門敞開 朴斗錫)
我是警察
638
00:38:00,939 --> 00:38:02,506
你有報失蹤吧
639
00:38:02,506 --> 00:38:03,373
對
640
00:38:03,373 --> 00:38:05,739
我傳照片給你 請你確認一下
641
00:38:07,006 --> 00:38:08,739
對 是我太太沒錯
642
00:38:08,739 --> 00:38:09,639
請問那是哪裡
643
00:38:09,639 --> 00:38:13,106
說不定在路上會錯過 我們送她回去吧
644
00:38:13,106 --> 00:38:14,439
請你在家等待就好
645
00:38:33,873 --> 00:38:35,706
如果成耀漢不是犯人
646
00:38:35,706 --> 00:38:36,906
不就代表…
647
00:38:36,906 --> 00:38:40,773
殺害我奶奶和神父的另有其人嗎
648
00:38:46,173 --> 00:38:47,139
謝謝你
649
00:38:47,139 --> 00:38:48,539
小心慢走
650
00:38:53,773 --> 00:38:54,606
老婆
651
00:38:54,606 --> 00:38:56,173
這孩子是從哪來的
652
00:38:56,173 --> 00:38:58,906
是我的孩子…
653
00:38:58,906 --> 00:38:59,973
老婆
654
00:38:59,973 --> 00:39:01,206
是我的孩子
655
00:39:07,773 --> 00:39:09,473
你好
656
00:39:09,473 --> 00:39:12,739
請問是在哪發現我太太的
657
00:39:25,739 --> 00:39:26,473
老婆
658
00:39:27,339 --> 00:39:29,106
妳應該是在這附近帶走小孩
659
00:39:29,106 --> 00:39:31,239
妳還記得在哪嗎
660
00:39:32,773 --> 00:39:36,106
到底是誰的孩子 快說啊
661
00:39:36,106 --> 00:39:39,139
孩子媽媽一定很著急 這樣會出事的
662
00:39:39,139 --> 00:39:41,939
就說是我的孩子了
663
00:39:41,939 --> 00:39:44,806
我們帶他去附近的派出所吧
664
00:39:45,506 --> 00:39:47,973
-不行啦
-老婆…
665
00:39:56,673 --> 00:39:57,473
老婆
666
00:40:01,839 --> 00:40:04,006
老婆…
667
00:40:04,006 --> 00:40:07,206
恩寵…
668
00:40:08,973 --> 00:40:10,473
出車禍了嗎
669
00:40:10,473 --> 00:40:11,339
對
670
00:40:12,206 --> 00:40:14,173
好像傷得很重
671
00:40:16,073 --> 00:40:17,139
那個…
672
00:40:18,439 --> 00:40:20,339
-我家孩子…
-不能靠近
673
00:40:20,339 --> 00:40:21,806
等一下 我家孩子…
674
00:40:22,406 --> 00:40:24,373
等一下 我家孩子…
675
00:40:28,773 --> 00:40:30,673
原來在這裡
676
00:40:31,506 --> 00:40:33,539
申刑警什麼時候拿來的
677
00:40:35,339 --> 00:40:38,506
是把證據保管組當成賣場嗎
678
00:40:38,506 --> 00:40:40,173
大家都隨便進來亂拿
679
00:40:44,839 --> 00:40:48,539
成耀漢是犯人的證據一大堆
680
00:40:48,539 --> 00:40:52,173
我會從頭檢查 拿出鐵證
681
00:40:52,173 --> 00:40:53,739
讓她無話可說
682
00:41:14,439 --> 00:41:17,273
武津看守所發現愛滋病患
683
00:41:17,273 --> 00:41:19,573
全體受刑人進行血液檢查
684
00:41:27,139 --> 00:41:28,406
這是什麼
685
00:41:33,006 --> 00:41:34,373
這是什麼
686
00:41:42,506 --> 00:41:43,573
(地區急救醫療中心)
687
00:41:43,573 --> 00:41:44,773
狀況怎麼樣
688
00:41:44,773 --> 00:41:46,173
幸好孩子沒有大礙
689
00:41:46,173 --> 00:41:47,973
只是稍微受到驚嚇
690
00:41:47,973 --> 00:41:49,973
沒有被撞傷 真是萬幸
691
00:41:49,973 --> 00:41:51,506
好的 醫生
692
00:41:51,506 --> 00:41:52,939
那我太太呢
693
00:41:52,939 --> 00:41:55,873
她為了保護孩子 受的傷比較重
694
00:41:55,873 --> 00:41:57,739
今天晚上是關鍵期
695
00:42:15,806 --> 00:42:16,873
A片王
696
00:42:18,806 --> 00:42:20,473
這裡有個不完整的符號
697
00:42:20,473 --> 00:42:21,939
找出是什麼
698
00:42:22,739 --> 00:42:24,639
靠這點碎片 找得到嗎
699
00:42:24,639 --> 00:42:25,806
給我找出來就對了
700
00:42:25,806 --> 00:42:28,439
好啦…
701
00:42:28,439 --> 00:42:31,273
我找找看 不過會花點時間
702
00:42:32,239 --> 00:42:35,106
我去打聽這孩子是從哪帶來的
703
00:42:35,106 --> 00:42:37,106
今晚先請妳幫忙照顧
704
00:42:51,606 --> 00:42:52,306
不好意思
705
00:42:53,173 --> 00:42:55,373
我家孩子在哪裡…
706
00:42:55,373 --> 00:42:58,839
就是剛剛在路上出車禍的孩子
707
00:42:58,839 --> 00:43:01,073
請稍等 我馬上幫妳詢問
708
00:43:09,006 --> 00:43:11,873
原來那是成耀漢的孩子
709
00:43:15,639 --> 00:43:17,139
我家孩子在哪裡
710
00:43:20,039 --> 00:43:22,406
韓敘俊那傢伙…
711
00:43:22,406 --> 00:43:25,039
終究還是害死了我全家
712
00:43:25,873 --> 00:43:28,806
殺了賢秀和賢碩還不夠
713
00:43:28,806 --> 00:43:31,106
居然連我太太都不放過…
714
00:43:38,739 --> 00:43:40,439
我家孩子沒事吧
715
00:43:40,439 --> 00:43:43,039
我家恩寵沒事吧
716
00:43:47,939 --> 00:43:50,639
去告訴妳先生
717
00:43:50,639 --> 00:43:52,973
如果他想保住自己的孫子
718
00:43:52,973 --> 00:43:55,773
就馬上說出他把賢秀埋在哪裡
719
00:43:55,773 --> 00:43:58,439
否則 妳孫子就死定了
720
00:43:58,439 --> 00:44:02,073
我會…殺了他
721
00:44:03,673 --> 00:44:06,339
拜託你…
722
00:44:06,339 --> 00:44:08,106
拜託你放過孩子吧
723
00:44:08,106 --> 00:44:10,006
孩子是無罪的啊
724
00:44:10,006 --> 00:44:11,939
那我的孩子又犯了什麼罪
725
00:44:13,906 --> 00:44:15,573
至少在孩子的媽離開之前
726
00:44:17,006 --> 00:44:20,073
我想要找到賢秀的遺骨
727
00:44:21,139 --> 00:44:23,206
去轉告韓敘俊
728
00:44:23,206 --> 00:44:25,873
他的孫子在我手上
729
00:44:27,573 --> 00:44:29,473
用我家賢秀來換吧
730
00:44:30,973 --> 00:44:34,239
不要這樣…
731
00:44:53,006 --> 00:44:54,839
喂 恩寵媽媽
732
00:44:54,839 --> 00:44:56,673
妳打了好幾通電話給我
733
00:44:56,673 --> 00:44:57,773
發生什麼事了嗎
734
00:44:58,606 --> 00:45:01,139
沒有 沒什麼事
735
00:45:01,139 --> 00:45:03,439
恩寵呢 睡了嗎
736
00:45:03,439 --> 00:45:05,373
嗯 他睡了
737
00:45:06,273 --> 00:45:07,739
好
738
00:45:21,873 --> 00:45:23,106
他回來了
739
00:45:28,473 --> 00:45:30,173
尹東植檢察官
740
00:45:30,173 --> 00:45:33,673
就是您駁回禹亨哲的拘捕令對吧
741
00:45:34,573 --> 00:45:35,873
你們這是在幹嘛
742
00:45:36,673 --> 00:45:38,173
我無可奉告
743
00:45:54,239 --> 00:45:57,139
高刑警 你快起來
744
00:45:58,206 --> 00:45:59,873
快點
745
00:45:59,873 --> 00:46:01,306
你看一下這個
746
00:46:06,739 --> 00:46:08,739
(人類基因鑑定研究中心)
747
00:46:09,406 --> 00:46:11,006
這是什麼
748
00:46:11,006 --> 00:46:15,206
宋修豪先生持續捐款超過十年的時間
749
00:46:15,206 --> 00:46:18,906
也會定期捐款給米凱菈一人使用
750
00:46:21,039 --> 00:46:22,506
他會來見她嗎
751
00:46:22,506 --> 00:46:26,073
他偶爾來一次 會遠遠地看著米凱菈
752
00:46:28,006 --> 00:46:30,706
我到現在都忘不了他的眼神
753
00:46:32,039 --> 00:46:35,939
他望著米凱菈的眼神
754
00:46:35,939 --> 00:46:39,339
充滿著痛苦和悔恨
755
00:46:46,973 --> 00:46:49,639
他去過久靈後 痛哭了一整晚
756
00:46:49,639 --> 00:46:52,306
就是那時候 那孩子全家遭到滅門
757
00:47:00,839 --> 00:47:02,473
去死…
758
00:47:08,439 --> 00:47:10,006
爸爸回來了
759
00:48:18,539 --> 00:48:19,973
出了一點事
760
00:48:20,673 --> 00:48:23,273
因為孩子他媽打算殺死孩子
761
00:48:23,273 --> 00:48:25,373
我在阻止的過程中
762
00:48:26,506 --> 00:48:28,106
就把在勳的爸媽…
763
00:48:29,439 --> 00:48:31,639
對 在勳沒事
764
00:48:31,639 --> 00:48:33,206
好 我知道了
765
00:49:05,273 --> 00:49:07,173
我不知道有孩子在裡面
766
00:49:08,939 --> 00:49:11,306
我不知道那個家中還有孩子…
767
00:49:16,439 --> 00:49:18,973
問我為什麼要殺你的家人嗎
768
00:49:18,973 --> 00:49:21,473
因為你媽打算殺了你
769
00:49:21,473 --> 00:49:23,239
如果你被殺了
770
00:49:23,239 --> 00:49:25,839
我理想中的世界就無法實現
771
00:49:27,639 --> 00:49:30,773
再也不會出現
像我姊姊這種犧牲者的理想世界
772
00:49:58,906 --> 00:50:00,673
(人類基因鑑定研究中心)
773
00:50:00,673 --> 00:50:02,939
成耀漢為什麼會來這邊
774
00:50:04,406 --> 00:50:08,906
(人類基因鑑定研究中心)
775
00:50:13,806 --> 00:50:15,373
在熙
776
00:50:15,373 --> 00:50:17,773
我是在勳哥哥
777
00:50:18,539 --> 00:50:20,039
妳還記得嗎
778
00:50:23,173 --> 00:50:24,706
在勳哥哥嗎
779
00:50:26,239 --> 00:50:27,939
在勳哥哥
780
00:50:29,573 --> 00:50:30,773
嗯
781
00:50:32,006 --> 00:50:34,439
到底發生什麼事了
782
00:50:34,439 --> 00:50:37,039
在民…
783
00:50:37,039 --> 00:50:39,473
不可以…
784
00:50:39,473 --> 00:50:41,173
不可以過去
785
00:50:41,173 --> 00:50:43,539
不要看 不要發出聲音
786
00:50:43,539 --> 00:50:44,939
什麼
787
00:50:44,939 --> 00:50:46,239
妳在說什麼
788
00:50:46,239 --> 00:50:48,273
在熙 不要看
789
00:50:48,273 --> 00:50:50,306
不要發出聲音
790
00:52:17,273 --> 00:52:19,006
哥哥
791
00:52:51,706 --> 00:52:53,439
所以在民…
792
00:52:54,073 --> 00:52:56,106
他就這樣…
793
00:53:16,706 --> 00:53:19,739
我既害怕又孤單
794
00:53:20,639 --> 00:53:22,539
很想哭
795
00:53:22,539 --> 00:53:24,339
想要被安慰
796
00:53:24,339 --> 00:53:27,606
卻沒有任何人在我身邊
797
00:53:27,606 --> 00:53:29,706
我好害怕
798
00:53:29,706 --> 00:53:31,406
在熙 我好怕
799
00:53:34,073 --> 00:53:35,173
在熙
800
00:53:36,039 --> 00:53:37,873
妳在說什麼
801
00:53:37,873 --> 00:53:39,406
誰對妳說了這些
802
00:53:40,006 --> 00:53:43,473
(人類基因鑑定研究中心)
803
00:53:45,806 --> 00:53:47,073
這是怎麼回事
804
00:53:48,739 --> 00:53:51,073
他來拜訪的時間
805
00:53:51,073 --> 00:53:54,239
大概是在得知捐款人的憾事後沒多久
806
00:53:54,239 --> 00:53:55,906
他來了兩次
807
00:53:55,906 --> 00:53:57,306
第二次來的時候
808
00:53:57,306 --> 00:53:59,673
看起來非常痛苦和疲倦
809
00:53:59,673 --> 00:54:03,673
那天他拜託說想要單獨和米凱菈說話
810
00:54:03,673 --> 00:54:06,173
所以我把他帶到那邊去
811
00:54:06,806 --> 00:54:10,906
他似乎只知道米凱菈有自閉症
812
00:54:10,906 --> 00:54:13,406
但卻不知道
813
00:54:13,406 --> 00:54:17,006
她能把一舉一動 一言一行全都記下來
814
00:54:18,806 --> 00:54:20,439
就是這邊
815
00:54:20,439 --> 00:54:22,439
畢竟是相隔十五年才找到的妹妹
816
00:54:22,439 --> 00:54:24,406
你一定有很多話要對她說吧
817
00:54:24,406 --> 00:54:26,573
希望你們聊得開心點
818
00:54:26,573 --> 00:54:28,339
謝謝
819
00:54:36,773 --> 00:54:38,173
在熙
820
00:54:43,773 --> 00:54:44,973
在熙
821
00:54:46,106 --> 00:54:48,973
我既害怕又孤單
822
00:54:49,606 --> 00:54:51,339
很想哭
823
00:54:52,206 --> 00:54:53,939
想要被安慰
824
00:54:57,339 --> 00:54:59,606
卻沒有任何人在我身邊
825
00:55:02,406 --> 00:55:04,006
我好害怕
826
00:55:05,339 --> 00:55:06,906
在熙 我好怕
827
00:55:06,906 --> 00:55:08,773
妳說成耀漢哭了嗎
828
00:55:15,139 --> 00:55:18,506
在熙 他還說了什麼
829
00:55:19,439 --> 00:55:21,906
在勳…
830
00:55:22,906 --> 00:55:24,473
在勳…
831
00:55:26,673 --> 00:55:28,406
他提到我嗎
832
00:55:28,406 --> 00:55:31,773
-好可怕…
-他好奇怪
833
00:55:39,406 --> 00:55:41,373
他真的好可怕…
834
00:55:41,373 --> 00:55:44,873
大家都害怕那個孩子 所以都躲著他
835
00:55:45,673 --> 00:55:47,373
-東久 有話好說
-你放手
836
00:55:50,439 --> 00:55:53,606
在那瞬間閃過的眼神裡
837
00:55:53,606 --> 00:55:57,073
我看到了十五年前那孩子的眼神
838
00:56:01,839 --> 00:56:03,739
這是奇襲
839
00:56:03,739 --> 00:56:06,239
如果被凶器襲擊 會本能用手阻擋
840
00:56:06,239 --> 00:56:07,973
但他卻是用手指阻擋
841
00:56:07,973 --> 00:56:10,506
代表手掌尚未抬起前就遭到攻擊
842
00:56:11,639 --> 00:56:13,739
如果手掌尚未抬起…
843
00:56:14,506 --> 00:56:17,406
就代表是熟人所為
844
00:56:17,406 --> 00:56:18,339
那個
845
00:56:18,339 --> 00:56:21,339
是一位追隨韓敘俊的犯人
846
00:56:21,339 --> 00:56:23,239
他說因為羅獄警瞧不起人頭獵手
847
00:56:23,239 --> 00:56:25,473
他為了要給他一點顏色瞧瞧
848
00:56:25,473 --> 00:56:27,473
而被害者的熟人…
849
00:56:28,239 --> 00:56:30,673
果然就是他嗎
850
00:56:30,673 --> 00:56:32,639
有關最近發生的殺人案
851
00:56:32,639 --> 00:56:34,673
我有要事想問你
852
00:56:34,673 --> 00:56:36,373
那跟我有什麼關係
853
00:56:36,373 --> 00:56:38,806
我知道犯人是誰
854
00:56:38,806 --> 00:56:40,673
他非常危險
855
00:56:43,006 --> 00:56:44,873
我想確認他…
856
00:56:45,973 --> 00:56:47,973
到底是不是那個孩子
857
00:56:55,173 --> 00:56:58,039
如果他當時抱著崔洪珠哭
858
00:56:58,706 --> 00:57:00,706
也不是在演戲
859
00:57:01,973 --> 00:57:03,873
而是他真實情緒的話…
860
00:57:08,673 --> 00:57:10,406
媽 妳在想什麼
861
00:57:13,139 --> 00:57:14,506
媽
862
00:57:14,506 --> 00:57:16,639
妳看著陽光的時候
863
00:57:16,639 --> 00:57:18,939
眼神總是很悲傷
864
00:57:18,939 --> 00:57:20,939
因為妳看起來很悲傷
865
00:57:20,939 --> 00:57:23,706
所以我看著陽光時 也覺得很難過
866
00:57:29,206 --> 00:57:30,773
才沒有
867
00:57:31,606 --> 00:57:33,506
我才不會悲傷呢
868
00:57:34,606 --> 00:57:36,306
有你在我身邊
869
00:57:36,306 --> 00:57:38,039
我怎麼會悲傷呢
870
00:57:39,606 --> 00:57:41,606
4440號的家屬
871
00:57:43,306 --> 00:57:45,239
他拒絕會客
872
00:57:45,239 --> 00:57:46,706
那個…
873
00:57:46,706 --> 00:57:49,173
我有事情一定要見他
874
00:57:49,173 --> 00:57:51,473
拜託讓我跟他見一面吧
875
00:57:51,473 --> 00:57:55,039
如果他本人拒絕的話 我們也無可奈何
876
00:57:55,039 --> 00:57:56,639
拜託…
877
00:57:56,639 --> 00:57:57,239
我一定要見他一面
878
00:57:57,239 --> 00:57:58,706
不好意思
879
00:57:58,706 --> 00:58:00,006
請…
880
00:58:03,573 --> 00:58:05,339
請告訴他
881
00:58:05,339 --> 00:58:08,173
我要說的事跟耀漢的孩子有關
882
00:58:08,173 --> 00:58:12,406
我不相信丹尼爾博士說的話
883
00:58:13,373 --> 00:58:16,773
所以我問了在那邊上班的俊成
884
00:58:17,273 --> 00:58:20,006
我請他幫忙調查財務3組
885
00:58:20,006 --> 00:58:20,939
(科學技術情報通信部)
為什麼啊
886
00:58:20,939 --> 00:58:22,439
我有事想確認
887
00:58:23,406 --> 00:58:26,373
我想確認到底是不是真的
888
00:58:28,039 --> 00:58:29,839
財務3組…
889
00:58:29,839 --> 00:58:31,606
有財務3組嗎
890
00:58:34,606 --> 00:58:36,106
(組織圖)
是這裡嗎
891
00:58:36,106 --> 00:58:38,039
(財務管理室 財務1組 財務2組)
892
00:58:38,039 --> 00:58:39,639
我來查查看
893
00:58:39,639 --> 00:58:41,039
你知道我當駭客的實力吧
894
00:58:43,173 --> 00:58:44,939
所以金俊成才會…
895
00:58:44,939 --> 00:58:46,673
耀漢 我是俊成
896
00:58:46,673 --> 00:58:48,073
那個語音訊息
897
00:58:48,073 --> 00:58:50,239
你要我幫你查的事
898
00:58:50,239 --> 00:58:51,739
我真的好害怕
899
00:58:51,739 --> 00:58:53,573
我覺得我可能是查錯了
900
00:58:54,039 --> 00:58:55,739
是叫做OZ的組織
901
00:59:04,939 --> 00:59:06,873
(實驗對象A成耀漢 觀察負責人 宋修豪)
902
00:59:13,106 --> 00:59:14,706
(B記錄報告)
903
00:59:14,706 --> 00:59:15,806
(實驗對象B朴在勳 觀察負責人 金明俊)
904
00:59:36,006 --> 00:59:38,439
丹尼爾博士說的都是真的
905
00:59:42,606 --> 00:59:44,406
太可怕了
906
00:59:45,239 --> 00:59:49,173
他們怎麼會做出這種事
907
00:59:49,173 --> 00:59:51,606
因為他們是心理病態
908
00:59:51,606 --> 00:59:54,806
所以對自己做的事肯定沒有自覺
909
01:00:00,206 --> 01:00:01,706
你打算怎麼辦
910
01:00:03,006 --> 01:00:07,106
只能等他恢復意識了
911
01:00:07,106 --> 01:00:09,139
別等了 直接報警吧
912
01:00:09,139 --> 01:00:10,573
我們要怎麼相信警察
913
01:00:11,206 --> 01:00:12,906
還是爆料給媒體
914
01:00:12,906 --> 01:00:14,473
對方是韓國最強的勢力
915
01:00:14,473 --> 01:00:17,206
要是我們報警 說不定會莫名遇害
916
01:00:18,339 --> 01:00:20,839
我們又不知道他們的勢力究竟延伸到哪
917
01:00:20,839 --> 01:00:22,539
不然要怎麼辦
918
01:00:22,539 --> 01:00:26,206
我們就先等博士恢復意識吧
919
01:00:30,106 --> 01:00:31,673
好可怕
920
01:00:31,673 --> 01:00:33,539
耀漢
921
01:00:33,539 --> 01:00:36,173
要是他們發現我駭走他們的資料
922
01:00:36,173 --> 01:00:39,473
你先出國吧
923
01:00:39,473 --> 01:00:40,206
那你呢
924
01:00:40,206 --> 01:00:43,439
等博士醒來之後 我就和他一起行動
925
01:00:43,973 --> 01:00:46,939
不要擔心 他很快就會醒來的
926
01:00:59,973 --> 01:01:02,406
要是報警的話 連奶奶也會有危險
927
01:01:07,073 --> 01:01:08,539
好像是在這裡下車的
928
01:01:09,006 --> 01:01:10,206
(久東村入口)
929
01:01:10,906 --> 01:01:12,473
久東…
930
01:01:13,039 --> 01:01:15,439
是鄭正直住的地方
931
01:01:15,439 --> 01:01:16,839
如果奶奶報警…
932
01:01:16,839 --> 01:01:18,639
這不能讓鄭正直知道
933
01:01:52,873 --> 01:01:56,973
要是我那天沒有穿俊成的外套
934
01:01:58,506 --> 01:02:01,073
俊成是我唯一的朋友
935
01:02:01,673 --> 01:02:04,806
即使我因為是人頭獵手的兒子
而被指指點點
936
01:02:05,206 --> 01:02:08,006
他還是一直待在我身邊支持我
937
01:02:09,506 --> 01:02:11,506
但他卻因為我
938
01:02:12,873 --> 01:02:15,139
我要親手殺了你 鄭正直
939
01:02:19,706 --> 01:02:22,173
所以那間房子才會有我的照片
940
01:02:45,573 --> 01:02:49,306
那成耀漢為何要
把鄭正直的照片貼在這呢
941
01:03:11,706 --> 01:03:14,106
嫌犯搜索票下來了
942
01:03:14,106 --> 01:03:15,639
搜索票嗎
943
01:03:25,139 --> 01:03:27,439
博士 你還好嗎
944
01:03:54,206 --> 01:03:57,406
如果當時在車上的不是漢國
945
01:04:00,473 --> 01:04:02,739
車上發現的血跡會是誰的呢
946
01:04:20,006 --> 01:04:21,706
會是誰呢
947
01:04:25,739 --> 01:04:28,406
(人類基因鑑定研究中心)
948
01:04:33,139 --> 01:04:34,673
在熙
949
01:04:36,506 --> 01:04:38,939
這世界上
950
01:04:38,939 --> 01:04:40,773
就只剩下我們倆了
951
01:05:05,139 --> 01:05:08,339
我再怎麼想都覺得不是成耀漢
952
01:05:08,773 --> 01:05:10,973
但沒有辦法確認
953
01:05:12,273 --> 01:05:13,606
好痛
954
01:05:24,073 --> 01:05:25,139
對了
955
01:05:25,139 --> 01:05:26,506
刀疤
956
01:06:25,639 --> 01:06:27,739
就只有腹部的槍傷耶
957
01:06:27,739 --> 01:06:31,039
不對啊 他左手應該有傷痕
958
01:06:31,039 --> 01:06:32,606
類似被刀割的傷口
959
01:06:32,606 --> 01:06:33,906
大概在這個位置
960
01:06:35,173 --> 01:06:37,006
手臂上沒有啊
961
01:06:37,473 --> 01:06:38,539
你確定嗎
962
01:06:38,539 --> 01:06:39,506
-對啊 你看
-沒有嗎
963
01:06:39,506 --> 01:06:40,939
沒有啊
964
01:06:41,573 --> 01:06:44,039
那你們怎麼確定犯人是成耀漢的
965
01:06:44,039 --> 01:06:46,039
我不是有跟你們說過嗎
966
01:06:46,039 --> 01:06:47,973
妳在說什麼啊
967
01:06:47,973 --> 01:06:49,273
妳自己看
968
01:06:50,173 --> 01:06:53,173
(試圖尋找地上的刀子 卻馬上被抓到)
妳的陳述書也沒有提到啊
969
01:06:54,339 --> 01:06:57,673
不對啊 我明明有說啊
970
01:06:57,673 --> 01:06:59,039
對了
971
01:06:59,906 --> 01:07:02,739
我好像劃傷了那傢伙的手
972
01:07:03,473 --> 01:07:04,939
真的嗎
973
01:07:04,939 --> 01:07:06,506
左邊
974
01:07:06,506 --> 01:07:07,773
好像是左手
975
01:07:07,773 --> 01:07:10,539
知道了 我會轉告姜刑警
976
01:07:10,539 --> 01:07:12,339
妳是跟誰說的 確定嗎
977
01:07:12,339 --> 01:07:14,239
是誰沒有回報啊
978
01:07:15,139 --> 01:07:17,439
妳確定有用刀劃到他的手嗎
979
01:07:19,473 --> 01:07:21,139
好像…
980
01:07:21,139 --> 01:07:23,406
應該是我記錯了
981
01:07:24,839 --> 01:07:28,306
我確認看看再跟你說
982
01:07:28,306 --> 01:07:29,539
好
983
01:07:36,839 --> 01:07:39,006
他忘了要說嗎
984
01:07:41,873 --> 01:07:45,573
怎麼能忘了這麼重要的事
985
01:07:47,473 --> 01:07:49,773
"您撥的號碼未開機 將轉接…"
986
01:07:55,273 --> 01:07:57,239
成耀漢是來找韓敘俊的血
987
01:07:57,239 --> 01:07:58,939
不是要殺羅治國
988
01:07:59,306 --> 01:08:00,773
如果不是成耀漢
989
01:08:03,206 --> 01:08:04,606
那是誰
990
01:08:05,139 --> 01:08:07,573
我跟治國一起把箱子搬到表演廳
991
01:08:07,573 --> 01:08:10,539
-可以了
-還在那邊閒聊了一下
992
01:08:10,539 --> 01:08:11,573
小心一點 不要弄壞了
993
01:08:11,573 --> 01:08:15,239
我看著治國離開 才把箱子推到裡面
994
01:08:15,973 --> 01:08:19,306
他是怎麼把無意識又癱軟的成年男子
995
01:08:19,873 --> 01:08:22,573
從表演廳移到魔術箱的呢
996
01:08:42,706 --> 01:08:44,006
小姐
997
01:08:45,939 --> 01:08:49,206
4440號願意跟妳會面了
998
01:08:52,073 --> 01:08:53,539
正直哥
999
01:09:06,673 --> 01:09:09,973
正直哥 我有事要問…
1000
01:09:17,673 --> 01:09:19,973
臉色也太差了
1001
01:10:30,906 --> 01:10:33,739
如果魔術箱一開始就在這裡呢
1002
01:10:34,673 --> 01:10:37,306
如果是先裝好 才從這裡推過去呢
1003
01:10:39,873 --> 01:10:42,906
這裡面有個對角的鏡子
1004
01:10:42,906 --> 01:10:45,139
所以人可以躲進鏡子後面的空間
1005
01:10:45,139 --> 01:10:47,006
我一搬進來就放在這個角落
1006
01:10:47,006 --> 01:10:48,906
為了不妨礙到其他團員
1007
01:10:48,906 --> 01:10:51,539
對了…吃午餐時 大家都不在
1008
01:10:51,539 --> 01:10:53,906
全都是鄭正直的陳述啊
1009
01:10:54,439 --> 01:10:56,539
如果他對我說謊
1010
01:10:57,806 --> 01:11:00,706
他為什麼要說謊 他沒理由說謊啊
1011
01:11:27,206 --> 01:11:29,406
如果是鄭正直幹的呢
1012
01:12:15,439 --> 01:12:18,073
(MOUSE窺探)
1013
01:12:18,073 --> 01:12:20,339
辭呈…而且還用電子郵件嗎
1014
01:12:20,339 --> 01:12:23,039
你去查鄭正直每一秒鐘的行徑
1015
01:12:23,039 --> 01:12:24,073
鄭巡警嗎
1016
01:12:24,073 --> 01:12:27,006
我要用最兇殘的方法殺了你
1017
01:12:27,006 --> 01:12:30,339
你等著吧 絕對會超乎想像
1018
01:12:31,073 --> 01:12:33,673
鄭正直…
1019
01:12:33,673 --> 01:12:35,673
剛剛有警察來過嗎
1020
01:12:35,673 --> 01:12:37,339
哥 請繼續幫我追蹤這個號碼
1021
01:12:37,339 --> 01:12:39,873
我會親手讓一切恢復原狀
1022
01:12:39,873 --> 01:12:42,473
金俊成說他查清楚財務三組了
1023
01:12:44,873 --> 01:12:49,339
© CJ ENM Co., Ltd, All Rights Reserved64942