Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,630 --> 00:00:11,900
Could you please, just
for once, say something?
3
00:00:12,100 --> 00:00:14,600
You're here! At Realton College!
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,130
Mediocrity's capital!
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,220
I think I inspired myself
to work on my novel.
6
00:00:20,410 --> 00:00:23,130
Well, I love it when you
start your second novel,
7
00:00:23,330 --> 00:00:25,830
it's usually a wonderful
time in our marriage.
8
00:00:26,030 --> 00:00:28,140
It should be painfully
clear to you by now,
9
00:00:28,340 --> 00:00:29,660
your time, sir, it's up!
10
00:00:29,860 --> 00:00:31,440
All right, let's all
be, uh, careful here.
11
00:00:31,640 --> 00:00:33,270
I can't be canceled, I have tenure.
12
00:00:33,470 --> 00:00:36,790
This is Marni Cole from
your father's office.
13
00:01:30,050 --> 00:01:31,070
Form, content,
14
00:01:31,270 --> 00:01:32,500
both of these play a part,
15
00:01:32,700 --> 00:01:34,850
but what do you think is more important?
16
00:01:35,050 --> 00:01:38,860
Well, I think form should
follow content, always,
17
00:01:39,060 --> 00:01:40,210
but, you know,
18
00:01:40,410 --> 00:01:43,300
sometimes, form can be
its own kind of content.
19
00:01:43,500 --> 00:01:45,470
Right, right, so interesting.
20
00:01:45,670 --> 00:01:48,730
Now, let me take a moment to
ask a more prosaic question.
21
00:01:50,120 --> 00:01:51,560
How did you each get published?
22
00:01:53,650 --> 00:01:55,310
Well, I slept with his father.
23
00:01:55,510 --> 00:01:56,510
Ah!
24
00:01:57,730 --> 00:01:58,930
Right there,
25
00:01:59,130 --> 00:02:00,480
the secret to success,
ladies and gentlemen.
26
00:02:03,570 --> 00:02:06,020
... A more prosaic question.
27
00:02:06,220 --> 00:02:08,140
How did you each get published?
28
00:02:10,150 --> 00:02:12,110
Well, I slept with his father.
29
00:02:12,310 --> 00:02:13,310
Ah!
30
00:02:14,490 --> 00:02:15,640
Right there,
31
00:02:15,840 --> 00:02:18,160
the secret to success,
ladies and gentlemen.
32
00:02:18,360 --> 00:02:19,860
That's how you play the game.
33
00:02:57,020 --> 00:02:59,010
- I'm not doing it.
- Of course you are.
34
00:02:59,190 --> 00:03:00,340
- No.
- Hank!
35
00:03:00,540 --> 00:03:01,900
No, I don't see the value of it.
36
00:03:02,100 --> 00:03:04,560
In having a live, onstage conversation
37
00:03:04,760 --> 00:03:06,910
- with George Saunders?
- No.
38
00:03:07,110 --> 00:03:08,690
Booker Prize-winning George Saunders?
39
00:03:08,890 --> 00:03:10,260
British prize. Very pretentious.
40
00:03:10,460 --> 00:03:12,910
Also a finalist for
the National Book Award.
41
00:03:13,110 --> 00:03:14,260
Mm...
42
00:03:14,460 --> 00:03:17,000
Named one of the 100 most
influential people by Time magazine.
43
00:03:17,200 --> 00:03:18,400
Time magazine isn't what it used to be.
44
00:03:18,600 --> 00:03:19,750
He had a MacArthur Fellowship.
45
00:03:19,950 --> 00:03:21,700
I have kidney stones, so we're even.
46
00:03:21,900 --> 00:03:22,920
I'm sorry about the kidney stones.
47
00:03:23,120 --> 00:03:24,880
Take your pills. I
have some if you want.
48
00:03:25,080 --> 00:03:27,280
But there are other issues.
49
00:03:27,480 --> 00:03:29,280
With the impending budget cuts,
50
00:03:29,480 --> 00:03:32,650
it's distasteful to be paying this
guy 10 grand, for a one-hour talk.
51
00:03:32,650 --> 00:03:33,650
Ten grand, I wish.
52
00:03:33,830 --> 00:03:34,830
What, 20 grand?
53
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
Thirty?
54
00:03:37,140 --> 00:03:38,720
Fifty? For Christ sakes!
55
00:03:38,920 --> 00:03:40,550
This was settled weeks ago.
56
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
Why are you bringing this up now?
57
00:03:43,240 --> 00:03:47,950
I'm concerned that I might
accidentally say something
58
00:03:48,150 --> 00:03:50,650
really consistent with my personality,
59
00:03:50,850 --> 00:03:53,080
but inconsistent with
a modern college campus.
60
00:03:54,210 --> 00:03:55,910
- That's valid.
- Yeah.
61
00:03:56,110 --> 00:03:57,260
And I don't want to talk you
62
00:03:57,460 --> 00:03:58,870
into doing anything that
you don't want to do.
63
00:03:59,070 --> 00:04:00,070
He didn't want you either.
64
00:04:00,120 --> 00:04:01,570
But the public at large does.
65
00:04:01,770 --> 00:04:03,270
Wait, what did you just say?
66
00:04:03,470 --> 00:04:04,570
He... he wants you to be okay with this
67
00:04:04,770 --> 00:04:06,050
because he's okay with this.
68
00:04:06,250 --> 00:04:07,970
Why wouldn't he be okay with this?
69
00:04:08,170 --> 00:04:10,190
Look, Hank, I spoke
on the phone with him.
70
00:04:10,390 --> 00:04:12,150
When he gets here, you guys chat.
71
00:04:12,350 --> 00:04:13,350
You're old friends, right?
72
00:04:13,430 --> 00:04:14,580
I know that. What did you tell him?
73
00:04:14,780 --> 00:04:15,850
I told him you'd be honored.
74
00:04:16,050 --> 00:04:17,330
I am honored, but I still want out.
75
00:04:17,530 --> 00:04:18,850
- No.
- Why not?
76
00:04:19,050 --> 00:04:20,050
Because there's thousands of posters
77
00:04:20,180 --> 00:04:21,290
plastered all over campus,
78
00:04:21,490 --> 00:04:22,980
and I know that you're
gonna be great at this
79
00:04:23,180 --> 00:04:24,600
because there's not a fiction writer
80
00:04:24,601 --> 00:04:26,330
within 50 miles who's in your league,
81
00:04:26,530 --> 00:04:27,605
and everyone knows
that, and you're our guy.
82
00:04:27,800 --> 00:04:29,560
Get Finny to do it.
83
00:04:29,750 --> 00:04:31,430
Finny will ask a question for 45 minutes
84
00:04:31,630 --> 00:04:32,730
and it won't even be a question.
85
00:04:32,930 --> 00:04:34,430
- Well, who is it?
- What?
86
00:04:34,630 --> 00:04:36,950
The writer within 50 miles of here?
87
00:04:37,150 --> 00:04:38,950
Okay! Get out of here.
88
00:04:51,910 --> 00:04:52,910
You get to a certain age
89
00:04:53,080 --> 00:04:55,220
and you lose all faith in experts.
90
00:04:57,480 --> 00:04:59,060
I know how well I do my job,
91
00:04:59,260 --> 00:05:01,020
and to think others are
working at the same level...
92
00:05:01,220 --> 00:05:02,680
that's completely unacceptable...
93
00:05:02,870 --> 00:05:04,850
especially doctors.
94
00:05:05,050 --> 00:05:06,330
I'm not denying your symptoms,
95
00:05:06,530 --> 00:05:07,990
but their cause isn't kidney stones.
96
00:05:08,180 --> 00:05:09,900
... And as a teacher,
97
00:05:10,100 --> 00:05:11,380
I see through guys like this.
98
00:05:11,580 --> 00:05:13,470
I mean, he was right in
the middle of his class...
99
00:05:13,670 --> 00:05:14,690
maybe in the bottom third.
100
00:05:14,890 --> 00:05:15,910
... in excruciating pain.
101
00:05:16,110 --> 00:05:18,820
I'm looking at a B-minus
assessment of my medical problems.
102
00:05:19,020 --> 00:05:20,390
I mean, I'm sweating.
103
00:05:20,590 --> 00:05:22,220
I almost pass out during racquetball.
104
00:05:22,420 --> 00:05:24,300
I think you're ignoring
some obvious facts.
105
00:05:26,120 --> 00:05:27,570
My father had kidney stones.
106
00:05:27,770 --> 00:05:28,770
You've mentioned.
107
00:05:28,860 --> 00:05:29,860
And his father did.
108
00:05:29,990 --> 00:05:31,010
You don't want kidney stones.
109
00:05:31,210 --> 00:05:32,270
Little monsters with jagged edges
110
00:05:32,470 --> 00:05:33,840
that can tear the lining off your penis.
111
00:05:34,040 --> 00:05:35,040
Jesus.
112
00:05:35,210 --> 00:05:36,490
What... did you really need...
113
00:05:36,690 --> 00:05:38,100
You know what?
114
00:05:38,300 --> 00:05:40,050
If it's not too much trouble,
I think I want a second opinion.
115
00:05:41,530 --> 00:05:43,720
- What about you?
- She's not a radiologist.
116
00:05:43,920 --> 00:05:45,810
She's not allowed to evaluate results.
117
00:05:46,000 --> 00:05:47,460
It could be due to stress.
118
00:05:47,660 --> 00:05:48,660
That's your go-to, right?
119
00:05:48,750 --> 00:05:51,330
- All doctors say that.
- I rarely say that.
120
00:05:51,530 --> 00:05:52,530
You have the floor.
121
00:05:52,580 --> 00:05:53,890
She's not going to contradict me.
122
00:05:55,370 --> 00:05:56,850
Okay, I guess you've
thought of everything.
123
00:05:58,330 --> 00:05:59,470
So you're saying
124
00:05:59,670 --> 00:06:01,200
there's no way that
this could be stress?
125
00:06:07,120 --> 00:06:08,380
It's embarrassing.
126
00:06:12,070 --> 00:06:13,390
We started on the same level.
127
00:06:15,040 --> 00:06:19,220
In fact, I think I was better
regarded, for about 10 days.
128
00:06:20,870 --> 00:06:22,970
My book review was on a Wednesday,
129
00:06:23,170 --> 00:06:25,540
and then the sales figures
came in the next Thursday,
130
00:06:25,740 --> 00:06:26,890
so eight days.
131
00:06:27,090 --> 00:06:28,090
Eight days.
132
00:06:29,010 --> 00:06:31,200
Hank, you...
133
00:06:31,400 --> 00:06:33,240
you're sharing the stage with him.
134
00:06:33,440 --> 00:06:35,070
Yeah. The last time
I did that, it sucked.
135
00:06:35,270 --> 00:06:36,270
It's an honor.
136
00:06:38,330 --> 00:06:39,860
There's a fine line between honor
137
00:06:40,060 --> 00:06:42,240
and "I wish I never met that dickhead."
138
00:06:44,160 --> 00:06:45,600
What is it about writing
139
00:06:45,800 --> 00:06:47,300
that attracts so many dickheads?
140
00:06:47,500 --> 00:06:48,870
I mean, somehow,
141
00:06:49,070 --> 00:06:51,090
the need to tell everyone
about your rich inner life
142
00:06:51,290 --> 00:06:52,350
it's irresistible,
143
00:06:52,550 --> 00:06:53,960
but why would anyone care
144
00:06:54,160 --> 00:06:56,830
about somebody else's rich inner life?
145
00:06:57,030 --> 00:06:59,960
Have a rich outer life for
the rest of us to enjoy.
146
00:07:06,140 --> 00:07:08,110
"The warm wood on her forearms."
147
00:07:08,300 --> 00:07:09,300
Oh!
148
00:07:09,480 --> 00:07:11,100
Oh, yeah, I did use that.
149
00:07:13,060 --> 00:07:14,060
I'm so sorry.
150
00:07:14,180 --> 00:07:15,180
I plagiarized myself.
151
00:07:15,181 --> 00:07:17,810
No, no, no, no, no. No.
152
00:07:18,010 --> 00:07:19,420
Don't pass judgement.
153
00:07:19,620 --> 00:07:22,120
You just...
154
00:07:22,320 --> 00:07:23,950
you have to press yourself.
155
00:07:24,150 --> 00:07:26,080
You have to think past
156
00:07:26,280 --> 00:07:27,950
the images that you
already own so that...
157
00:07:32,030 --> 00:07:33,030
That's the way...
158
00:07:35,950 --> 00:07:36,990
Why don't we take three minutes?
159
00:07:38,470 --> 00:07:40,960
I swear I don't even
remember writing that.
160
00:07:50,440 --> 00:07:51,930
Dickhead.
161
00:07:52,130 --> 00:07:53,605
I don't understand why
you don't just talk to him.
162
00:07:53,700 --> 00:07:54,890
Professor Rourke
163
00:07:55,090 --> 00:07:58,200
is not the kind of man
who responds to reason,
164
00:07:58,400 --> 00:08:00,420
especially not from someone like me.
165
00:08:00,620 --> 00:08:02,030
Hmm.
166
00:08:02,230 --> 00:08:03,500
He's a misogynist, isn't he?
167
00:08:06,070 --> 00:08:07,950
Sometimes, the male brain
isn't developed enough
168
00:08:08,150 --> 00:08:09,330
to understand its cruelty.
169
00:08:11,810 --> 00:08:12,810
He bullies you.
170
00:08:20,810 --> 00:08:21,950
Right here.
171
00:08:32,350 --> 00:08:33,490
- George.
- Hank.
172
00:08:35,400 --> 00:08:36,890
Hey, man, thanks for inviting me.
173
00:08:37,090 --> 00:08:38,090
Yeah.
174
00:08:40,800 --> 00:08:42,070
My students are so excited,
175
00:08:42,270 --> 00:08:44,200
they've been talking about
nothing else for weeks.
176
00:08:44,400 --> 00:08:46,730
I mean, they can't believe
that I actually know you.
177
00:08:46,920 --> 00:08:48,030
Oh.
178
00:08:48,230 --> 00:08:49,810
Well, my students can't
believe I know you.
179
00:08:53,720 --> 00:08:56,560
Your students don't
know who I am, do they?
180
00:08:56,760 --> 00:08:58,870
A couple do. You know,
I told them about you.
181
00:08:59,070 --> 00:09:00,830
Oh, okay.
182
00:09:01,030 --> 00:09:04,310
I gotta introduce you to the
department or they'll kill me.
183
00:09:04,420 --> 00:09:06,180
"I am not exactly dressed
for standing on the moon,
184
00:09:06,380 --> 00:09:08,910
which, as I understand
it, is super cold."
185
00:09:10,220 --> 00:09:11,490
That's from my New Yorker...
186
00:09:11,690 --> 00:09:13,180
Your victory lap, yeah,
New Yorker, October 2009.
187
00:09:13,380 --> 00:09:14,380
- Yeah.
- Yeah.
188
00:09:14,381 --> 00:09:15,390
Well, thanks.
189
00:09:15,390 --> 00:09:16,620
Oh...
190
00:09:16,820 --> 00:09:18,310
Your editor's wife is
our friend's sister.
191
00:09:19,620 --> 00:09:21,370
Oh. Well.
192
00:09:21,570 --> 00:09:22,710
How's your hotel?
193
00:09:22,910 --> 00:09:24,460
I take it they have you
at the Moderna Center?
194
00:09:24,660 --> 00:09:26,500
No, it was all full.
195
00:09:26,700 --> 00:09:28,070
There's a field hockey
team staying there.
196
00:09:28,270 --> 00:09:29,500
Big game tonight.
197
00:09:29,700 --> 00:09:30,810
Oh.
198
00:09:30,811 --> 00:09:31,970
Yeah, they have me at The Drake,
199
00:09:31,970 --> 00:09:32,990
which is really lovely.
200
00:09:33,190 --> 00:09:34,770
Although there's a
crane outside my window,
201
00:09:34,970 --> 00:09:36,250
and I had a dream last night
202
00:09:36,450 --> 00:09:38,250
of a talking wrecking ball,
203
00:09:38,450 --> 00:09:40,990
and it said I was going to
be late for the presentation,
204
00:09:41,190 --> 00:09:43,030
that I suck, that
nobody likes me, like...
205
00:09:45,210 --> 00:09:46,300
Grace DuBois.
206
00:09:46,500 --> 00:09:47,700
Oh, nice to meet you.
207
00:09:47,900 --> 00:09:49,390
You must leave there at
once. Come stay with me.
208
00:09:49,590 --> 00:09:51,500
- We have a guest room.
- I have a guest house!
209
00:09:51,600 --> 00:09:53,340
- You do not.
- It's above the garage. You've seen it.
210
00:09:54,560 --> 00:09:55,660
It sounds lovely, but I...
211
00:09:55,860 --> 00:09:58,080
But there's no lock strong
enough to make you feel secure.
212
00:09:58,080 --> 00:10:00,710
It even has its own fridge...
213
00:10:00,910 --> 00:10:03,970
and a hot plate if
you are a tea drinker.
214
00:10:05,130 --> 00:10:06,410
I'm so sorry.
215
00:10:06,610 --> 00:10:08,020
They have me on a bit of a schedule,
216
00:10:08,220 --> 00:10:09,760
but I hope to see you
all at the talk later.
217
00:10:09,960 --> 00:10:11,110
Yes, yes.
218
00:10:11,310 --> 00:10:12,310
I might make it.
219
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
I have stuff to do.
220
00:10:15,670 --> 00:10:16,720
I hope you can come by.
221
00:10:18,280 --> 00:10:19,280
I probably won't be there.
222
00:10:23,850 --> 00:10:25,560
All right, well, I'll
just, I'll walk you out.
223
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Yeah.
224
00:10:28,950 --> 00:10:31,700
"Charming eagles was a family trait.
225
00:10:31,900 --> 00:10:33,220
He didn't know how he did it,
226
00:10:33,420 --> 00:10:34,700
he just looked at them
227
00:10:34,900 --> 00:10:36,570
and thought about them
crashing into a cliff's face.
228
00:10:36,770 --> 00:10:39,140
The white-chested eagle,
229
00:10:39,340 --> 00:10:41,880
commanded by a mysterious
force it didn't understand,
230
00:10:42,080 --> 00:10:43,480
smashed itself."
231
00:10:47,010 --> 00:10:48,020
Interesting.
232
00:10:48,220 --> 00:10:49,240
Should I read more?
233
00:10:49,440 --> 00:10:50,660
No, no.
234
00:10:52,100 --> 00:10:53,680
- Go ahead.
- Uh, okay, thanks.
235
00:10:53,870 --> 00:10:56,240
Um, yeah, you're always escalating.
236
00:10:56,440 --> 00:10:57,940
I love that.
237
00:10:58,140 --> 00:10:59,290
That's a very rare thing,
238
00:10:59,490 --> 00:11:00,900
and it seems to come
very naturally to you.
239
00:11:01,100 --> 00:11:02,510
Yeah, yeah, it does.
240
00:11:02,710 --> 00:11:06,430
So we want to enforce escalation,
241
00:11:06,630 --> 00:11:08,430
even on the line level.
242
00:11:08,630 --> 00:11:10,260
If the eagle has a white chest,
243
00:11:10,460 --> 00:11:12,960
we can assume the reader
already knows that, right?
244
00:11:13,150 --> 00:11:14,150
Cut.
245
00:11:14,330 --> 00:11:17,180
And if the force is mysterious,
246
00:11:17,380 --> 00:11:20,350
do we need to say the
eagle didn't understand?
247
00:11:20,550 --> 00:11:22,090
That's implied. Cut.
248
00:11:23,440 --> 00:11:25,660
You know, and a lot of
this is just habitual.
249
00:11:25,860 --> 00:11:27,220
Yeah, he's just saying edit yourself.
250
00:11:29,050 --> 00:11:31,800
Yes, but if you want to be excellent,
251
00:11:32,000 --> 00:11:34,630
you have to reject the habitual.
252
00:11:34,830 --> 00:11:37,110
That is where mediocrity
lives, in the habitual.
253
00:11:37,310 --> 00:11:41,110
That is how you will distinguish
yourself from other writers
254
00:11:41,310 --> 00:11:43,320
and start to sound more like you.
255
00:11:44,500 --> 00:11:45,680
Holy shit.
256
00:11:45,880 --> 00:11:47,770
Uh, yeah, I kinda always knew
257
00:11:47,970 --> 00:11:49,170
there was this whole other level,
258
00:11:49,360 --> 00:11:50,730
but just didn't know how to get there
259
00:11:50,930 --> 00:11:51,930
because no one ever really
260
00:11:52,110 --> 00:11:53,390
taught me how to do that before, but...
261
00:11:53,590 --> 00:11:55,000
Okay, that's enough.
262
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
That's good from you...
263
00:11:56,330 --> 00:11:57,330
We do have other...
264
00:11:57,460 --> 00:11:59,180
You know, we're almost out of time.
265
00:11:59,370 --> 00:12:01,790
I have plenty of time, actually.
266
00:12:01,990 --> 00:12:03,350
Well, we're running out of time.
267
00:12:03,550 --> 00:12:04,700
Are you sure? I thought
you said we had...
268
00:12:04,900 --> 00:12:05,900
Yeah, my watch...
269
00:12:05,990 --> 00:12:06,990
I don't know if you...
270
00:12:07,170 --> 00:12:08,170
It's earlier than you said it would be.
271
00:12:09,440 --> 00:12:10,480
I'd like a word, Paul.
272
00:12:12,480 --> 00:12:13,930
Paul.
273
00:12:14,130 --> 00:12:15,505
You don't have to say my name
every time you talk to me.
274
00:12:16,530 --> 00:12:19,020
I've spoken to you about
the loudness of your car...
275
00:12:19,220 --> 00:12:20,330
There's nothing wrong with my car.
276
00:12:20,530 --> 00:12:22,110
... before... and nothing has changed.
277
00:12:22,310 --> 00:12:24,510
Or ever will change.
278
00:12:24,700 --> 00:12:25,770
It disrupts my class.
279
00:12:25,970 --> 00:12:26,990
Huh.
280
00:12:27,190 --> 00:12:28,500
Not more than your teaching.
281
00:12:32,900 --> 00:12:34,300
How did you get like this?
282
00:12:34,500 --> 00:12:37,200
What mis-turn did you take?
283
00:12:38,510 --> 00:12:41,870
I am allowed to drive
the car that I want.
284
00:12:42,070 --> 00:12:44,090
I'm allowed to take care of it,
285
00:12:44,290 --> 00:12:45,660
and it likes to be revved.
286
00:12:45,860 --> 00:12:47,140
It's good at it.
287
00:12:47,340 --> 00:12:48,400
What I don't understand
288
00:12:48,600 --> 00:12:49,920
is how anyone has come to think
289
00:12:50,120 --> 00:12:52,310
that they have the right
not to be impacted by others.
290
00:12:53,740 --> 00:12:55,100
How about that wrong turn?
291
00:12:55,300 --> 00:12:57,020
Basic consideration wouldn't kill you.
292
00:12:57,220 --> 00:12:59,890
Well, it so happens that
I am an at-risk individual
293
00:13:00,090 --> 00:13:02,110
with regards to basic consideration.
294
00:13:02,310 --> 00:13:03,310
I can't risk it.
295
00:13:08,240 --> 00:13:09,630
"Paul... "
296
00:13:12,240 --> 00:13:13,680
"Paul... "
297
00:13:18,810 --> 00:13:20,250
Why'd you say that to George?
298
00:13:22,030 --> 00:13:23,030
Do you think he noticed?
299
00:13:23,110 --> 00:13:24,430
Yeah.
300
00:13:25,860 --> 00:13:26,870
Oh...
301
00:13:27,070 --> 00:13:28,570
I don't know why I do this.
302
00:13:28,770 --> 00:13:30,180
It's only people I admire, you know.
303
00:13:30,380 --> 00:13:31,820
Rude stuff just comes out.
304
00:13:32,960 --> 00:13:34,050
Mm.
305
00:13:34,250 --> 00:13:35,250
You want some advice?
306
00:13:35,250 --> 00:13:36,660
From you, no?
307
00:13:36,860 --> 00:13:38,970
Ah! Sorry.
308
00:13:39,170 --> 00:13:41,050
I'm like a freight train
that can't stop with insults.
309
00:13:54,410 --> 00:13:56,280
Excuse me, is Myrna here?
310
00:13:57,410 --> 00:13:58,720
Myrna.
311
00:13:59,850 --> 00:14:01,950
Professor Du-Boise.
312
00:14:02,150 --> 00:14:05,130
Green Subaru Outback,
RBG bumper sticker.
313
00:14:05,330 --> 00:14:07,860
Green Outback, RBG bumper sticker.
314
00:14:09,080 --> 00:14:11,310
If I remember correctly, Myrna,
315
00:14:11,510 --> 00:14:13,440
you...
316
00:14:13,640 --> 00:14:16,570
are a top-shelf tequila gal,
317
00:14:16,770 --> 00:14:17,780
am I right?
318
00:14:19,260 --> 00:14:20,320
Flannery O'Connor said,
319
00:14:20,520 --> 00:14:22,270
"If you live till you're 10 years old,
320
00:14:22,470 --> 00:14:23,695
you'll have enough to
write about for a lifetime."
321
00:14:23,740 --> 00:14:24,970
Do you think that's true?
322
00:14:25,170 --> 00:14:26,170
Uh, I think it's true,
323
00:14:26,350 --> 00:14:27,670
but it would not be a very good story.
324
00:14:30,010 --> 00:14:31,590
Does art have to be so painful?
325
00:14:31,790 --> 00:14:34,240
I mean, do we all have to
end up like "van Goch"...
326
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
with an ear missing?
327
00:14:35,570 --> 00:14:38,060
Uh, it's van Gogh in this room.
328
00:14:40,460 --> 00:14:42,730
So, Jack Kerouac wrote "On the Road"
329
00:14:42,930 --> 00:14:45,900
on this long, continuous,
teletype scroll.
330
00:14:50,730 --> 00:14:52,510
What sort of paper do you write on?
331
00:14:55,600 --> 00:14:56,610
Uh...
332
00:14:56,810 --> 00:14:57,950
I just use a computer.
333
00:15:01,610 --> 00:15:03,350
Well, I guess we have
time for one last question.
334
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
Yep.
335
00:15:06,130 --> 00:15:07,970
Yeah, Mr. Saunders,
336
00:15:08,170 --> 00:15:11,800
if there was one piece of advice
that stood out above others
337
00:15:12,000 --> 00:15:15,410
to help us become the writers
that we want to be, what...
338
00:15:15,610 --> 00:15:16,680
what would it be?
339
00:15:16,880 --> 00:15:21,070
Well, I'd say trust
that your taste is good.
340
00:15:21,270 --> 00:15:24,600
Have that good taste exert
itself onto your prose.
341
00:15:24,800 --> 00:15:27,600
Then just write every day.
342
00:15:27,800 --> 00:15:28,860
Just write.
343
00:15:29,060 --> 00:15:31,430
Maybe that's my problem.
344
00:15:31,630 --> 00:15:33,430
I've been doing the
once-every-decade method.
345
00:15:35,240 --> 00:15:36,650
No, actually, thank you for that,
346
00:15:36,850 --> 00:15:38,050
'cause that's awesome.
347
00:15:38,250 --> 00:15:39,870
Even great writers get stuck.
348
00:15:40,070 --> 00:15:41,530
That's just part of it.
349
00:15:41,730 --> 00:15:43,090
I hate my first draft,
350
00:15:43,290 --> 00:15:46,010
but I love it because it
leads to my second draft
351
00:15:46,210 --> 00:15:47,580
and my third draft.
352
00:15:47,780 --> 00:15:49,060
It's all part of the process.
353
00:15:49,260 --> 00:15:50,840
Hank?
354
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
What keeps you from writing?
355
00:15:59,540 --> 00:16:00,900
Lunch.
356
00:16:01,090 --> 00:16:02,150
We have that lunch...
357
00:16:03,450 --> 00:16:05,160
- Oh, right.
- Lunch.
358
00:16:05,360 --> 00:16:06,470
Thank you so much.
359
00:16:06,670 --> 00:16:07,670
Thank you, guys.
360
00:16:07,710 --> 00:16:09,160
You're all amazing.
361
00:16:09,360 --> 00:16:10,640
So exciting.
362
00:16:14,900 --> 00:16:17,900
I think I learned more in that
one hour than I have all year.
363
00:16:20,250 --> 00:16:21,440
It's... it's just frustrating, you know?
364
00:16:21,640 --> 00:16:22,960
'Cause, like, now I know
365
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
what it's like to sit in a classroom
366
00:16:24,250 --> 00:16:26,090
with a great teacher who's...
367
00:16:26,290 --> 00:16:27,290
who's totally engaged,
368
00:16:27,430 --> 00:16:28,440
and, like, really...
369
00:16:28,640 --> 00:16:29,840
really trying with me,
370
00:16:30,040 --> 00:16:32,490
and, like, putting in
effort and listening and...
371
00:16:32,690 --> 00:16:33,840
and after I've experienced that,
372
00:16:34,040 --> 00:16:35,490
it's like...
373
00:16:35,690 --> 00:16:37,150
I don't want to go back
to Devereaux's class.
374
00:16:37,350 --> 00:16:38,930
I don't want to go back without you.
375
00:16:39,130 --> 00:16:40,540
Well, I'm going to
be going back, Lester.
376
00:16:40,740 --> 00:16:42,070
That's not my point.
377
00:16:42,270 --> 00:16:43,350
Maybe if you spent more
time on your writing
378
00:16:43,350 --> 00:16:44,350
than fighting with your teachers,
379
00:16:44,440 --> 00:16:45,450
your stories wouldn't suck so bad.
380
00:16:46,930 --> 00:16:48,460
The fact that you don't understand them
381
00:16:48,660 --> 00:16:50,160
just proves their value to me.
382
00:16:50,360 --> 00:16:51,900
I heard your family donated
a building to Notre Dame
383
00:16:52,100 --> 00:16:53,460
and you still didn't get in.
384
00:16:55,070 --> 00:16:57,240
Everyone's heard that story,
Solange, okay? It's boring.
385
00:16:57,240 --> 00:16:58,240
Just like your stories.
386
00:16:58,370 --> 00:16:59,680
Oh, next time, I'll add necrophilia.
387
00:17:02,860 --> 00:17:04,740
"You'll know when true
excellence presents itself
388
00:17:04,940 --> 00:17:06,530
because the mediocre
389
00:17:06,730 --> 00:17:08,130
will be in confederacy
against that person."
390
00:17:09,780 --> 00:17:11,920
I'm paraphrasing the
Confederacy of Dunces
391
00:17:12,120 --> 00:17:14,190
to make a point about excellence,
392
00:17:14,390 --> 00:17:18,230
something I think we
should all be entitled to,
393
00:17:18,430 --> 00:17:20,760
no matter who we are
or where we're from.
394
00:17:20,960 --> 00:17:22,190
Is this a club or something?
395
00:17:22,390 --> 00:17:23,390
I'm just trying to eat my lunch.
396
00:17:23,440 --> 00:17:24,580
This is not a club.
397
00:17:26,410 --> 00:17:27,420
Maybe it is.
398
00:17:27,620 --> 00:17:29,320
You're right, maybe it is.
399
00:17:35,590 --> 00:17:36,590
That was interesting.
400
00:17:39,030 --> 00:17:40,030
It's a public space,
401
00:17:40,190 --> 00:17:41,260
I can be as interesting as I want.
402
00:17:41,460 --> 00:17:42,810
I'm Ellen's roommate, Ava.
403
00:17:45,430 --> 00:17:47,260
Okay, Ellen's roommate, Ava.
404
00:17:47,460 --> 00:17:50,830
And, um, you went to
East Lake Country Day
405
00:17:51,030 --> 00:17:52,480
with my brother, but
he was a year younger.
406
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
Brooks Noon?
407
00:17:53,860 --> 00:17:56,830
Uh, yeah, sure, Brooksy, yeah.
408
00:17:59,790 --> 00:18:00,830
- I'm Bartow.
- I know.
409
00:18:03,790 --> 00:18:04,970
So what do we do now?
410
00:18:07,230 --> 00:18:08,890
No, I'm certain it was at Bread Loaf,
411
00:18:09,090 --> 00:18:11,940
and we went into town to
get dinner, and at the bar,
412
00:18:12,140 --> 00:18:14,380
Colum McCann was singing
songs with the locals...
413
00:18:14,580 --> 00:18:18,730
I'm sorry, what was that back there?
414
00:18:18,930 --> 00:18:20,080
What?
415
00:18:20,280 --> 00:18:22,550
When you put me on the
spot about not writing.
416
00:18:24,120 --> 00:18:25,120
No...
417
00:18:25,280 --> 00:18:27,260
Wait, you brought it up, so I...
418
00:18:27,460 --> 00:18:29,560
It just seemed a little hostile.
419
00:18:30,990 --> 00:18:31,990
Hostile?
420
00:18:32,120 --> 00:18:33,180
I mean...
421
00:18:33,180 --> 00:18:34,250
Hank, maybe you're
being a little sensitive?
422
00:18:34,250 --> 00:18:35,440
I...
423
00:18:35,640 --> 00:18:37,920
I'm fine, just...
424
00:18:38,120 --> 00:18:43,740
Jacob Rose told me that you said
that this might be a problem here.
425
00:18:44,880 --> 00:18:46,100
What? No. No, I...
426
00:18:46,300 --> 00:18:47,630
no, that's not...
427
00:18:47,830 --> 00:18:48,830
I didn't want to impose on you.
428
00:18:48,960 --> 00:18:50,590
I didn't know if you wanted to do it.
429
00:18:50,790 --> 00:18:52,890
I am thrilled to be here.
430
00:18:53,090 --> 00:18:56,030
I haven't seen you in
30 years, and I'm just...
431
00:18:56,230 --> 00:18:57,320
I'm really glad you're doing it.
432
00:18:58,720 --> 00:19:00,070
Okay.
433
00:19:00,270 --> 00:19:02,250
I'm... I'm excited, too.
434
00:19:02,450 --> 00:19:03,590
This... this is going to be fun.
435
00:19:04,720 --> 00:19:08,600
What is this guy up to?
436
00:19:08,800 --> 00:19:10,520
I'm pretty sure it's
short-story writing.
437
00:19:10,720 --> 00:19:13,080
Yeah, well, he's acting really weird.
438
00:19:14,990 --> 00:19:16,310
Oh, no, let's not add salmon
439
00:19:16,510 --> 00:19:18,350
because it's the only thing
that you like at Nora's.
440
00:19:18,550 --> 00:19:19,830
We're eating there tonight?
441
00:19:20,030 --> 00:19:22,140
Tomorrow night. We are.
442
00:19:22,340 --> 00:19:23,350
Because...
443
00:19:25,050 --> 00:19:26,270
Because?
444
00:19:26,470 --> 00:19:27,800
Julie and Russell want
to have dinner with us
445
00:19:28,000 --> 00:19:31,500
because, in their words, they have news.
446
00:19:31,700 --> 00:19:32,930
They have news?
447
00:19:33,130 --> 00:19:34,710
- They have news.
- That's code for... ?
448
00:19:40,570 --> 00:19:42,590
I missed the window.
449
00:19:42,790 --> 00:19:44,250
What window?
450
00:19:44,450 --> 00:19:45,810
The window.
451
00:19:49,290 --> 00:19:52,260
Young dependent grown,
before new dependent arrives.
452
00:19:52,460 --> 00:19:53,820
You know, a distractionless window
453
00:19:54,020 --> 00:19:55,020
in which to write.
454
00:19:55,150 --> 00:19:56,910
Maybe just try the window
455
00:19:57,110 --> 00:19:59,120
between waking and going to work.
456
00:20:00,560 --> 00:20:01,740
And you're happy about this?
457
00:20:01,940 --> 00:20:03,180
Mm.
458
00:20:03,380 --> 00:20:05,100
I'm adjusting to the
idea, with modification.
459
00:20:05,300 --> 00:20:08,970
I looked up how to say "grandma"
in every single language.
460
00:20:09,170 --> 00:20:11,310
Swahili is "Bibi", which is pretty cute.
461
00:20:14,840 --> 00:20:17,240
I mean, I think George just hit a nerve.
462
00:20:17,440 --> 00:20:18,940
Why you don't write?
463
00:20:19,140 --> 00:20:21,680
You ask me why I don't write?
464
00:20:21,880 --> 00:20:24,770
Hey, hey, 'cause I got two jobs, okay?
465
00:20:24,970 --> 00:20:27,070
I'm a teacher and I run that department,
466
00:20:27,270 --> 00:20:29,600
and you know my co-workers
are pains in the ass, right?
467
00:20:29,800 --> 00:20:33,730
Also, I actively raised our
daughter with you, right?
468
00:20:33,930 --> 00:20:35,390
And now I'm going to be a grandfather.
469
00:20:35,590 --> 00:20:36,610
Knowing Julie,
470
00:20:36,800 --> 00:20:38,300
that's going to be a
third full-time job.
471
00:20:38,500 --> 00:20:39,740
She's gonna want me there...
472
00:20:39,940 --> 00:20:41,310
You think they're gonna
want you to raise the baby?
473
00:20:41,510 --> 00:20:42,700
I've been waiting for this. Stop it.
474
00:20:42,900 --> 00:20:44,270
You're spinning out of... Just stop it.
475
00:20:44,460 --> 00:20:45,530
Stop exaggerating.
476
00:20:45,730 --> 00:20:47,180
You do write.
477
00:20:47,181 --> 00:20:48,250
You started something a few weeks ago.
478
00:20:48,250 --> 00:20:49,440
Go write that.
479
00:20:49,640 --> 00:20:51,320
Hello. Hi, Mr. Nerhand.
480
00:20:51,520 --> 00:20:52,610
Thank you for getting back to me.
481
00:21:04,280 --> 00:21:05,710
That table's reserved.
482
00:21:06,840 --> 00:21:07,850
For who?
483
00:21:08,050 --> 00:21:09,050
For guests.
484
00:21:11,500 --> 00:21:13,900
Don't you have an office or something?
485
00:21:14,100 --> 00:21:15,300
Oh, yeah.
486
00:21:15,500 --> 00:21:17,950
My office is not for work.
487
00:21:18,150 --> 00:21:20,080
It's to gather with friends,
488
00:21:20,280 --> 00:21:21,690
where all my cares and responsibilities
489
00:21:21,890 --> 00:21:22,890
can slip away.
490
00:21:39,400 --> 00:21:42,150
Why is it to fun to draw a dick?
491
00:21:42,350 --> 00:21:44,540
I mean, am I wrong to
think we all like doing it?
492
00:21:44,740 --> 00:21:46,140
I know I do.
493
00:21:50,280 --> 00:21:51,380
Yeah, you can come,
494
00:21:51,580 --> 00:21:55,330
just don't stuff your
pockets with cheese.
495
00:21:56,370 --> 00:21:57,990
Okay.
496
00:21:58,190 --> 00:22:00,820
Maybe because there's
no wrong way to do it.
497
00:22:01,020 --> 00:22:02,950
I mean, all dicks are different.
498
00:22:03,150 --> 00:22:06,350
That's how we should
identify each other.
499
00:22:06,550 --> 00:22:07,960
Forget face recognition.
500
00:22:08,160 --> 00:22:10,390
Unlock your phone with your dick.
501
00:22:10,590 --> 00:22:11,790
I mean, you've already
got it in your pocket,
502
00:22:11,990 --> 00:22:13,090
so it's right there.
503
00:22:13,290 --> 00:22:14,920
So...
504
00:22:15,120 --> 00:22:16,260
when's the last time you saw him?
505
00:22:18,090 --> 00:22:19,350
This morning.
506
00:22:24,050 --> 00:22:26,150
He's obviously very
featured in my dissertation.
507
00:22:26,350 --> 00:22:27,500
He was?
508
00:22:27,700 --> 00:22:29,760
You jerk, you didn't read it.
509
00:22:29,960 --> 00:22:30,960
I skimmed it.
510
00:22:31,090 --> 00:22:32,200
Fair enough, boss.
511
00:22:32,400 --> 00:22:33,710
I only skimmed your novel.
512
00:23:18,985 --> 00:23:21,045
In light of the conflict
513
00:23:21,245 --> 00:23:22,655
that I've been having
with Professor Devereaux,
514
00:23:22,855 --> 00:23:26,965
we want to form the
Excellence Committee.
515
00:23:27,165 --> 00:23:28,525
It's a group of students, like us,
516
00:23:28,725 --> 00:23:32,095
that aim to both celebrate
excellence where we find it,
517
00:23:32,295 --> 00:23:35,315
and discourage everything
that is less than.
518
00:23:35,515 --> 00:23:37,275
Look, there's a process
for starting new clubs
519
00:23:37,475 --> 00:23:39,535
that usually does not
involve me in any way.
520
00:23:39,735 --> 00:23:41,105
I'm sure my assistant, Jill,
521
00:23:41,305 --> 00:23:43,415
could steer you all
in the right direction.
522
00:23:43,615 --> 00:23:44,975
I am the Dean of Faculty.
523
00:23:45,175 --> 00:23:46,195
Right, well, this concerns the faculty,
524
00:23:46,395 --> 00:23:47,725
that's why we chose you.
525
00:23:47,925 --> 00:23:50,185
Some of the faculty are
intentionally resisting being better,
526
00:23:50,315 --> 00:23:52,115
and it's affecting us as students.
527
00:23:52,315 --> 00:23:55,165
We want to create a system
of incentives and deterrents
528
00:23:55,365 --> 00:23:56,645
to hold them accountable.
529
00:23:56,845 --> 00:23:59,385
Bartow...
530
00:23:59,585 --> 00:24:01,085
I understand
531
00:24:01,285 --> 00:24:04,825
that it's difficult to move on
532
00:24:05,025 --> 00:24:07,135
from this incident that you
had with Professor Devereaux.
533
00:24:07,335 --> 00:24:08,395
No, it's not, because I am past it.
534
00:24:08,595 --> 00:24:09,825
I'm over it.
535
00:24:10,025 --> 00:24:11,025
It's over.
536
00:24:11,205 --> 00:24:12,575
He's the one who won't apologize to me.
537
00:24:12,775 --> 00:24:15,735
Needing an apology is
really not moving past it.
538
00:24:18,305 --> 00:24:20,575
If we had the Excellence Committee,
539
00:24:20,775 --> 00:24:22,055
I wouldn't need the apology.
540
00:24:27,145 --> 00:24:30,065
I can give you a common room
twice a week for an hour,
541
00:24:30,265 --> 00:24:31,895
I'll buy the pizza,
542
00:24:32,095 --> 00:24:34,465
and you can have access
to the photocopy machine.
543
00:24:34,665 --> 00:24:35,665
Yes!
544
00:24:38,245 --> 00:24:39,415
Hey! What are you doing!
545
00:24:40,505 --> 00:24:41,505
Put her back down!
546
00:24:43,465 --> 00:24:44,595
Put her down!
547
00:24:47,165 --> 00:24:49,215
Hey, you! You! Stop doing that!
548
00:24:49,415 --> 00:24:51,305
Get away from there!
549
00:24:51,505 --> 00:24:53,135
Do you know how many
professors had to die
550
00:24:53,335 --> 00:24:54,485
for me to get this spot?
551
00:24:54,685 --> 00:24:56,395
Four! Four professors!
552
00:24:56,595 --> 00:24:58,405
And two of them suffered!
553
00:24:58,595 --> 00:24:59,915
Here you go.
554
00:25:00,916 --> 00:25:04,030
_
555
00:25:07,355 --> 00:25:08,365
I was thinking about
556
00:25:08,565 --> 00:25:11,155
the 92nd Street Y thing that we did.
557
00:25:11,355 --> 00:25:12,675
Kinda jogged a memory.
558
00:25:12,875 --> 00:25:14,725
Oh, I loved that night.
559
00:25:14,925 --> 00:25:17,595
That was the first night
that I met your father,
560
00:25:17,795 --> 00:25:19,815
at the reception after.
561
00:25:20,015 --> 00:25:21,375
Yeah, we kept in touch for years.
562
00:25:21,575 --> 00:25:22,575
We wrote letters.
563
00:25:22,715 --> 00:25:24,605
You did?
564
00:25:24,795 --> 00:25:28,565
Yeah. Yeah, it was so
illuminating and stimulating,
565
00:25:28,765 --> 00:25:30,345
and it pushed me.
566
00:25:30,545 --> 00:25:33,505
I don't think I'd be the writer
I am without his influence.
567
00:25:35,425 --> 00:25:36,425
Me neither.
568
00:25:38,515 --> 00:25:40,835
Where's Gracie?
569
00:25:41,035 --> 00:25:43,445
Gracie! Are you here, Gracie?
570
00:25:43,645 --> 00:25:47,055
Or are you too chickenshit to face me?
571
00:25:47,255 --> 00:25:49,705
I'm standing right here, Paul.
572
00:25:51,355 --> 00:25:53,275
You took my parking spot?
573
00:25:54,445 --> 00:25:55,715
I took nothing.
574
00:25:55,915 --> 00:25:57,765
You should have paid
your parking tickets.
575
00:25:57,965 --> 00:26:01,855
I am a tenured professor of the
English Department of Railton College.
576
00:26:02,055 --> 00:26:04,555
I deserve a parking spot and the freedom
577
00:26:04,755 --> 00:26:06,855
to rev my car's engine
whenever I see fit!
578
00:26:07,055 --> 00:26:08,055
Are you done, Paul?
579
00:26:08,105 --> 00:26:09,165
Not even close.
580
00:26:09,365 --> 00:26:11,165
You have no right.
581
00:26:11,365 --> 00:26:14,205
You are a cruel,
petty, vindictive woman.
582
00:26:19,645 --> 00:26:21,385
I liked "Tenth of December".
583
00:26:29,395 --> 00:26:31,575
Come on, come on.
584
00:26:33,395 --> 00:26:35,625
Maybe all my father's cheating
585
00:26:35,825 --> 00:26:39,635
was an attempt to ejaculate
out his kidney stones.
586
00:26:39,835 --> 00:26:41,845
It seems like it's the same tube.
587
00:26:43,625 --> 00:26:45,895
Phew, that was something.
588
00:26:46,095 --> 00:26:47,845
Oh, trust me, that was nothing.
589
00:26:54,025 --> 00:26:55,245
You know, I do write.
590
00:26:56,505 --> 00:26:58,915
To-do lists, grocery lists.
591
00:26:59,115 --> 00:27:01,085
Important texts.
592
00:27:01,285 --> 00:27:02,435
Yeah, very important.
593
00:27:02,635 --> 00:27:04,835
Meaningful. Moving, even.
594
00:27:05,035 --> 00:27:06,705
I just haven't written a second novel.
595
00:27:11,785 --> 00:27:13,495
Look, Hank, I...
596
00:27:13,695 --> 00:27:14,925
I shouldn't have asked
you that question in class.
597
00:27:15,125 --> 00:27:16,925
That was... that was stupid.
598
00:27:17,125 --> 00:27:18,125
Don't worry about it.
599
00:27:18,305 --> 00:27:20,015
No, actually, it's not okay.
600
00:27:20,215 --> 00:27:21,495
You know, I get into this teacher mode,
601
00:27:21,695 --> 00:27:23,545
and I forget that
everyone's not my student,
602
00:27:23,745 --> 00:27:26,675
and I put you on the spot
in front of your class,
603
00:27:26,875 --> 00:27:27,875
and I am sorry.
604
00:27:29,235 --> 00:27:31,075
Thanks, I appreciate it.
605
00:27:31,275 --> 00:27:33,855
Yeah, I mean, it's just writing, right?
606
00:27:35,335 --> 00:27:37,515
It's not like everyone has
to write their whole life.
607
00:27:37,715 --> 00:27:39,305
Harper Lee only wrote one book.
608
00:27:39,495 --> 00:27:41,335
Second one was just a draft.
609
00:27:42,905 --> 00:27:44,875
Man, I hope nobody
publishes my unfinished books
610
00:27:45,075 --> 00:27:46,615
down the road for a quick buck.
611
00:27:46,815 --> 00:27:48,345
Yeah, that would be the worst.
612
00:27:50,125 --> 00:27:53,355
I mean, maybe somebody has
said all they have to say.
613
00:27:53,555 --> 00:27:54,825
Big deal.
614
00:27:57,305 --> 00:27:59,015
Hey, Hank, this has been great.
615
00:27:59,215 --> 00:28:00,215
I really enjoyed hanging out with you.
616
00:28:01,485 --> 00:28:02,485
Yeah.
617
00:28:04,315 --> 00:28:06,145
Hey, I'm looking forward
to tomorrow night.
618
00:28:15,715 --> 00:28:17,515
How is 19th-century poetry
619
00:28:17,715 --> 00:28:20,505
different than 21st-century poetry?
620
00:28:24,775 --> 00:28:26,215
It's difficult to really see
621
00:28:26,415 --> 00:28:29,915
without a side-by-side comparison,
622
00:28:30,115 --> 00:28:31,915
so let's do that.
623
00:28:32,115 --> 00:28:33,915
Let's compare Walt Whitman
624
00:28:34,115 --> 00:28:36,405
to say, oh...
625
00:28:36,605 --> 00:28:38,795
Professor DuBois,
626
00:28:38,995 --> 00:28:41,625
our own poet in residence.
627
00:28:41,825 --> 00:28:46,935
On the left is Whitman's
"Song of the Open Road",
628
00:28:47,135 --> 00:28:49,065
and on the right
629
00:28:49,265 --> 00:28:53,365
is Gracie DuBois's
"Follow the Lilac Sheet".
630
00:28:54,625 --> 00:28:56,285
Now, let's start with
the titles themselves.
631
00:28:56,485 --> 00:29:01,075
"Song of the Open Road"...
632
00:29:01,275 --> 00:29:03,245
has a mythic quality to it, does it not?
633
00:29:08,295 --> 00:29:09,605
"Follow the Lilac Sheet".
634
00:29:13,735 --> 00:29:14,735
"Follow the Lilac Sheet".
635
00:29:16,915 --> 00:29:20,795
All right, Whitman, one, DuBois, zero.
636
00:29:20,995 --> 00:29:22,565
Go ahead.
637
00:29:24,965 --> 00:29:26,705
Wonderful! I can see again.
638
00:29:28,005 --> 00:29:29,715
What is that?
639
00:29:29,915 --> 00:29:32,635
Is that a stain on your shirt?
640
00:29:32,835 --> 00:29:34,675
Honestly, Hank...
641
00:29:34,875 --> 00:29:37,465
you cannot teach classes
in stained shirts.
642
00:29:37,665 --> 00:29:39,945
It debases our profession.
643
00:29:40,145 --> 00:29:41,335
It's not a stain, Mom.
644
00:29:41,535 --> 00:29:43,465
It's a reminder of a
sauce that I loved once.
645
00:29:43,665 --> 00:29:44,665
Did you see this?
646
00:29:44,665 --> 00:29:45,665
Yeah.
647
00:29:45,795 --> 00:29:47,555
Your father's retirement is big news.
648
00:29:47,755 --> 00:29:49,255
He's done quite well for himself.
649
00:29:49,455 --> 00:29:50,865
You know, without you and I
650
00:29:51,065 --> 00:29:52,945
dragging him down for the past 40 years.
651
00:29:54,685 --> 00:29:56,385
He always did have extreme focus.
652
00:29:59,035 --> 00:30:00,515
Here it is.
653
00:30:02,255 --> 00:30:04,575
My first, and maybe last, book review.
654
00:30:04,775 --> 00:30:06,055
That was a very positive review,
655
00:30:06,255 --> 00:30:07,255
as I recall,
656
00:30:07,295 --> 00:30:09,665
though a tad poorly written.
657
00:30:09,865 --> 00:30:12,405
Too much plot summary for my taste.
658
00:30:12,605 --> 00:30:13,845
They always do that
659
00:30:14,045 --> 00:30:16,285
when they can't form a
clear opinion on their own.
660
00:30:16,485 --> 00:30:18,765
I always wonder if I
got this positive review
661
00:30:18,965 --> 00:30:21,075
because Dad called in a favor.
662
00:30:21,265 --> 00:30:23,205
I find it hard to believe
663
00:30:23,405 --> 00:30:25,245
that a reviewer would
give a positive review
664
00:30:25,445 --> 00:30:26,445
without really meaning it.
665
00:30:27,765 --> 00:30:29,725
Unless they really loved your father.
666
00:30:31,115 --> 00:30:32,815
And that reviewer loved your father.
667
00:30:34,205 --> 00:30:35,645
I mean, really loved him.
668
00:30:37,295 --> 00:30:39,555
So, you're right, can't be discounted.
669
00:30:42,645 --> 00:30:44,265
Maybe the second novel's the charm.
670
00:30:44,465 --> 00:30:45,655
Still working on it.
671
00:30:47,135 --> 00:30:49,355
You made family choices, dear.
672
00:31:05,845 --> 00:31:07,765
Family choices.
673
00:31:09,765 --> 00:31:11,025
Hey, Mom...
674
00:31:12,415 --> 00:31:14,035
I think Julie's pregnant.
675
00:31:14,235 --> 00:31:15,345
Really?
676
00:31:15,545 --> 00:31:16,545
- Oh!
- Yeah.
677
00:31:16,545 --> 00:31:17,545
Oh, my goodness.
678
00:31:18,775 --> 00:31:21,265
Oh! Goodness, hold on.
679
00:31:21,465 --> 00:31:24,045
It's not like she's going
to go into labor right now.
680
00:31:24,245 --> 00:31:26,165
You don't have to pack for
the hospital or anything.
681
00:31:28,475 --> 00:31:29,695
Here.
682
00:31:30,915 --> 00:31:33,185
This was given to me by your grandmother
683
00:31:33,385 --> 00:31:34,625
when I was pregnant with you.
684
00:31:34,825 --> 00:31:36,105
It was given to her.
685
00:31:36,305 --> 00:31:38,005
I don't know how long
it's been in the family.
686
00:31:39,185 --> 00:31:40,485
And now it's for Julie.
687
00:31:42,835 --> 00:31:44,015
Why didn't you give it to Lily?
688
00:31:51,065 --> 00:31:52,335
You look...
689
00:31:52,535 --> 00:31:53,855
not unhappy.
690
00:31:54,055 --> 00:31:56,675
Yeah, I'm a smidge
up from neutral, so...
691
00:31:57,635 --> 00:31:58,685
- Hello!
- Oh, hey.
692
00:31:59,815 --> 00:32:00,815
All right, babe.
693
00:32:01,945 --> 00:32:03,165
- Hi, baby.
- Hi.
694
00:32:04,685 --> 00:32:05,735
- Hi.
- Hey.
695
00:32:07,905 --> 00:32:09,085
Everybody good?
696
00:32:11,085 --> 00:32:14,095
- You look radiant.
- Oh, thank you, Dad.
697
00:32:14,295 --> 00:32:15,620
How are you guys doing today?
Did you have a good day?
698
00:32:15,775 --> 00:32:17,095
- Yeah, pretty good.
- Yeah. yeah.
699
00:32:17,295 --> 00:32:18,395
Great!
700
00:32:19,485 --> 00:32:20,625
Okay, okay,
701
00:32:20,825 --> 00:32:21,950
I bet you're wondering
what this is all about,
702
00:32:21,995 --> 00:32:22,995
what the news is.
703
00:32:23,085 --> 00:32:24,625
The thought had crossed our minds.
704
00:32:24,825 --> 00:32:25,935
All right, but first,
705
00:32:26,135 --> 00:32:27,635
Russell has something
he wants to tell you.
706
00:32:27,835 --> 00:32:30,025
Yeah, um, so, as you both know,
707
00:32:30,225 --> 00:32:32,755
our yard has a flat area
before the hill starts.
708
00:32:34,195 --> 00:32:35,245
Yeah.
709
00:32:35,445 --> 00:32:36,445
Yeah, and as you probably remember,
710
00:32:36,575 --> 00:32:39,165
my old roommate installs swimming pools.
711
00:32:39,365 --> 00:32:40,995
I don't... I don't remember that,
712
00:32:41,195 --> 00:32:42,195
but go on, go on.
713
00:32:42,285 --> 00:32:43,475
Yeah. Um...
714
00:32:43,675 --> 00:32:44,675
Show them the... show them the thing.
715
00:32:44,845 --> 00:32:47,475
It's pre-fab. He's got a company.
716
00:32:47,675 --> 00:32:49,135
You don't have to put
any money up front.
717
00:32:49,335 --> 00:32:50,385
It's actually a really
cool business model.
718
00:32:50,415 --> 00:32:52,095
You put five percent down,
719
00:32:52,295 --> 00:32:53,775
you pay the rest over time.
720
00:32:56,435 --> 00:32:58,575
Right? So the pools start at 6,000,
721
00:32:58,775 --> 00:32:59,965
but the one we want is 10.
722
00:33:00,165 --> 00:33:01,495
You can go up to 15,
but we're only doing 10.
723
00:33:01,695 --> 00:33:02,925
Yeah.
724
00:33:03,125 --> 00:33:06,195
So, uh, five percent of 10,000...
725
00:33:06,395 --> 00:33:07,975
- $500.
- Yeah!
726
00:33:08,175 --> 00:33:09,495
So who wouldn't want a pool for $500?
727
00:33:09,695 --> 00:33:11,585
Could we just cut to the news?
728
00:33:11,785 --> 00:33:13,895
No, yeah, that's what
we're trying to tell you.
729
00:33:14,095 --> 00:33:15,295
- We're building a pool!
- We're building a pool.
730
00:33:18,845 --> 00:33:20,115
A baby pool?
731
00:33:20,315 --> 00:33:22,125
No, just a regular pool.
732
00:33:22,325 --> 00:33:23,815
Um, but we're not just building a pool.
733
00:33:24,015 --> 00:33:25,555
No, we have a whole business model.
734
00:33:25,755 --> 00:33:27,125
And the business model
will pay for the pool.
735
00:33:27,325 --> 00:33:28,645
Okay, let me just stop you there.
736
00:33:28,845 --> 00:33:30,125
No, listen, Dad, let
me just stop you there,
737
00:33:30,325 --> 00:33:31,605
'cause here's the best part.
738
00:33:31,805 --> 00:33:32,805
There's three groups of people out there
739
00:33:32,855 --> 00:33:33,855
that can't communicate, right?
740
00:33:33,985 --> 00:33:35,045
Swim students,
741
00:33:35,245 --> 00:33:36,245
swim teachers,
742
00:33:36,335 --> 00:33:37,785
and people with pools.
743
00:33:37,985 --> 00:33:39,615
Our app connects those three groups...
744
00:33:39,815 --> 00:33:41,005
for a percentage...
745
00:33:41,205 --> 00:33:43,355
and we get part of the
whole of that percentage.
746
00:33:47,095 --> 00:33:48,755
Hank, will you, um,
747
00:33:48,955 --> 00:33:50,975
run up to the bar and get me a martini?
748
00:33:51,175 --> 00:33:52,175
And get one for yourself, too.
749
00:33:56,145 --> 00:33:57,145
Oh, I'll have a beer.
750
00:34:01,155 --> 00:34:02,325
Yeah.
751
00:34:05,325 --> 00:34:06,645
- Hey.
- Hey.
752
00:34:06,845 --> 00:34:08,295
Can I get a martini
753
00:34:08,495 --> 00:34:10,255
and another martini
754
00:34:10,455 --> 00:34:11,465
and a shot, while I'm waiting?
755
00:34:13,815 --> 00:34:15,305
And I guess, a beer.
756
00:34:15,505 --> 00:34:18,435
All right, just give me a sec
because I am down a bartender.
757
00:34:18,635 --> 00:34:19,995
Oh, yeah? You're hiring?
758
00:34:21,175 --> 00:34:22,215
Yeah.
759
00:34:24,915 --> 00:34:25,915
Can he be an idiot?
760
00:34:26,075 --> 00:34:27,655
Sure.
761
00:34:31,225 --> 00:34:32,845
It was horrible! He humiliated you...
762
00:34:33,045 --> 00:34:34,415
in front of the whole class!
763
00:34:34,605 --> 00:34:35,935
That man is an effing monster.
764
00:34:36,135 --> 00:34:38,025
Now, now, Solange.
765
00:34:38,225 --> 00:34:39,285
We have to be tough.
766
00:34:39,485 --> 00:34:40,675
Tougher then they.
767
00:34:40,875 --> 00:34:43,765
We have to have skins like rhinos
768
00:34:43,965 --> 00:34:45,945
and souls like children.
769
00:34:46,145 --> 00:34:48,815
What he does, it's just not important.
770
00:34:49,015 --> 00:34:50,035
But in front of everyone...
771
00:34:50,235 --> 00:34:52,775
What is important is the work.
772
00:34:52,975 --> 00:34:53,975
The word.
773
00:34:57,685 --> 00:34:58,815
Okay.
774
00:35:05,515 --> 00:35:06,795
Okay, everyone, let's settle down.
775
00:35:06,995 --> 00:35:08,615
Come on, come on.
776
00:35:08,815 --> 00:35:12,665
How come you always
drag out that old chair?
777
00:35:12,865 --> 00:35:14,445
It doesn't even look ergonomic.
778
00:35:16,185 --> 00:35:18,105
This chair...
779
00:35:18,305 --> 00:35:19,675
has a personal history.
780
00:35:19,875 --> 00:35:21,455
It was in my family growing up.
781
00:35:21,655 --> 00:35:23,105
It was part of our
dining-room collection.
782
00:35:24,235 --> 00:35:25,545
Um...
783
00:35:25,745 --> 00:35:27,465
my father,
784
00:35:27,665 --> 00:35:29,375
the lieutenant colonel,
785
00:35:29,575 --> 00:35:31,245
he always sat at the head.
786
00:35:32,635 --> 00:35:34,605
Now, no one else
787
00:35:34,805 --> 00:35:37,825
was permitted to sit until
my father entered the room,
788
00:35:38,025 --> 00:35:40,085
and my brothers,
789
00:35:40,285 --> 00:35:41,345
four of them,
790
00:35:41,545 --> 00:35:44,265
they would try to elbow each other out
791
00:35:44,465 --> 00:35:46,835
for the chair next to my father.
792
00:35:47,035 --> 00:35:48,035
But I had a different strategy.
793
00:35:49,385 --> 00:35:52,315
"Sir," I would say,
794
00:35:52,415 --> 00:35:53,475
when he entered the room,
795
00:35:53,475 --> 00:35:56,105
and he would acknowledge me,
796
00:35:56,305 --> 00:35:57,835
"I've written another poem."
797
00:35:58,835 --> 00:36:00,535
And he would say,
798
00:36:00,735 --> 00:36:01,745
"Please recite it for me."
799
00:36:03,925 --> 00:36:06,115
And then, for those moments,
800
00:36:06,315 --> 00:36:09,245
and...
801
00:36:09,445 --> 00:36:10,725
well, only those moments,
802
00:36:10,925 --> 00:36:13,855
which would last for
the duration of the poem,
803
00:36:14,055 --> 00:36:17,645
I would have my father's
undivided attention,
804
00:36:17,845 --> 00:36:20,385
and then he would nod,
805
00:36:20,585 --> 00:36:22,825
and he put me in the seat next to him,
806
00:36:23,025 --> 00:36:24,025
which was this chair.
807
00:36:26,035 --> 00:36:27,875
Wow.
808
00:36:28,075 --> 00:36:29,775
That's messed up.
809
00:36:32,735 --> 00:36:33,995
What... what do you mean?
810
00:36:39,395 --> 00:36:40,885
Like shooting the bird
811
00:36:41,085 --> 00:36:42,085
perched on the end of your rifle,
812
00:36:42,215 --> 00:36:43,315
but what hunter could resist?
813
00:36:44,445 --> 00:36:45,445
John Barth.
814
00:36:45,525 --> 00:36:47,015
This is so exciting.
815
00:36:48,315 --> 00:36:49,795
I just wish you would
have read him first.
816
00:36:51,365 --> 00:36:52,855
I'm just going to introduce him,
817
00:36:53,055 --> 00:36:54,465
and when he starts yapping,
818
00:36:54,665 --> 00:36:55,765
I'm gonna lean over
819
00:36:55,965 --> 00:36:57,675
and quietly fart in his direction.
820
00:36:58,715 --> 00:36:59,905
You're really wound up right now,
821
00:37:00,105 --> 00:37:01,515
so you going to be able
to hold it together?
822
00:37:01,715 --> 00:37:03,255
I'm fine. Why... Why...
823
00:37:03,455 --> 00:37:05,305
Why do they have to have
so many pictures of him?
824
00:37:05,495 --> 00:37:07,385
He's sitting right there.
He's wearing the same jacket.
825
00:37:07,585 --> 00:37:08,610
That's a slightly different jacket.
826
00:37:08,611 --> 00:37:09,645
It's not slightly different.
827
00:37:09,646 --> 00:37:10,785
It's not slightly different.
828
00:37:10,985 --> 00:37:12,225
Come on, honey.
829
00:37:12,415 --> 00:37:15,095
Don't ever let me sit under
three pictures of myself
830
00:37:15,295 --> 00:37:16,655
in my favorite stupid old coat.
831
00:37:19,175 --> 00:37:21,185
Okay. So now, I think you
have to get out of here.
832
00:37:21,385 --> 00:37:23,795
- What? No, I'm the moderator.
- Take that.
833
00:37:23,995 --> 00:37:25,120
I'm going to tell them
that you have GI issues
834
00:37:25,255 --> 00:37:26,255
and I'm going to get Finny to do it.
835
00:37:26,395 --> 00:37:27,395
No! Finny can't do it!
836
00:37:27,475 --> 00:37:28,475
He's going to do a beautiful job.
837
00:37:28,565 --> 00:37:29,805
You're a crazy man right now.
838
00:37:30,005 --> 00:37:32,585
Do you want another
headline in the newspaper?
839
00:37:32,785 --> 00:37:34,375
Okay. All right, get Finny to do it.
840
00:37:34,575 --> 00:37:35,585
Get out of here.
841
00:37:36,755 --> 00:37:37,815
Where's he going?
842
00:37:38,015 --> 00:37:39,015
Just...
843
00:37:39,055 --> 00:37:40,055
you just have to trust me.
844
00:37:40,095 --> 00:37:41,555
This is better for everyone.
845
00:37:41,755 --> 00:37:42,755
Where's Finny?
846
00:37:46,845 --> 00:37:48,385
Ah, field hockey.
847
00:37:48,585 --> 00:37:50,085
It's one of my favorite distractions.
848
00:37:50,285 --> 00:37:54,265
I hope no one confuses my
presence here with school spirit,
849
00:37:54,465 --> 00:37:56,565
which I find pointless.
850
00:37:56,765 --> 00:38:00,395
There's so much wasted effort
that goes into manufactured pep.
851
00:38:00,595 --> 00:38:01,595
For what?
852
00:38:01,775 --> 00:38:02,965
It benefits no one,
853
00:38:03,165 --> 00:38:05,015
except, well, maybe cheerleaders,
854
00:38:05,215 --> 00:38:08,055
who feel, you know,
less alone and stupid.
855
00:38:08,255 --> 00:38:10,145
Hey, your talk over already?
856
00:38:10,345 --> 00:38:11,715
Nah, I just left.
857
00:38:11,915 --> 00:38:12,915
How can a moderator leave?
858
00:38:13,045 --> 00:38:15,375
- Where's Smith?
- Oh, ankle.
859
00:38:15,565 --> 00:38:17,285
She limped off the field.
860
00:38:17,485 --> 00:38:18,545
Yeah.
861
00:38:18,745 --> 00:38:21,725
I don't know why I
love this game so much.
862
00:38:21,925 --> 00:38:23,505
Yeah, I started smiling
when I came over the hill
863
00:38:23,705 --> 00:38:25,555
just at the sound of
the wood on the ball.
864
00:38:25,755 --> 00:38:29,155
It's just the hustle, the
elegance of a perfect pass.
865
00:38:30,685 --> 00:38:33,605
Still, I wish our school had
one other half-decent team.
866
00:38:33,805 --> 00:38:35,915
All our banners are field hockey.
867
00:38:36,115 --> 00:38:37,115
It's a little sad.
868
00:38:37,205 --> 00:38:40,265
What? She tripped her!
869
00:38:40,465 --> 00:38:41,655
Come on! You gotta call that!
870
00:38:41,855 --> 00:38:42,855
Head in the game.
871
00:38:45,475 --> 00:38:46,565
Why'd you leave?
872
00:38:48,135 --> 00:38:51,405
Turns out, George
Saunders is an asshole.
873
00:38:51,605 --> 00:38:52,885
Oh, that's too bad.
874
00:38:53,085 --> 00:38:55,975
Yeah. He plays with people.
875
00:38:56,175 --> 00:38:57,235
Meaning you?
876
00:38:57,435 --> 00:38:58,715
Well, he messes with
other writers' heads.
877
00:38:58,915 --> 00:39:00,065
It's demeaning.
878
00:39:00,265 --> 00:39:01,805
He demeans people.
879
00:39:02,005 --> 00:39:03,005
Meaning you?
880
00:39:03,055 --> 00:39:04,335
Yeah.
881
00:39:04,535 --> 00:39:06,505
Did you tell him that?
882
00:39:06,705 --> 00:39:07,705
No, I just walked out.
883
00:39:07,835 --> 00:39:08,905
You should've said something.
884
00:39:09,105 --> 00:39:10,105
People love to hear
when they're A-holes.
885
00:39:11,155 --> 00:39:12,245
Oh, good dig!
886
00:39:19,595 --> 00:39:20,865
You know I was kidding, right?
887
00:39:30,005 --> 00:39:33,265
It is my honor to welcome you
to tonight's very special event.
888
00:39:34,485 --> 00:39:36,715
I'd like to start with your childhood,
889
00:39:36,915 --> 00:39:38,625
if there's been any abuse or trauma,
890
00:39:38,825 --> 00:39:39,825
that would be great,
891
00:39:39,915 --> 00:39:43,065
and then I'll ask you about your
real relationship with your mother.
892
00:39:43,265 --> 00:39:44,315
What?
893
00:39:45,795 --> 00:39:48,415
"O human race, born to fly upward,
894
00:39:48,615 --> 00:39:50,675
wherefore at a little
wind dost thou so fall?"
895
00:39:51,845 --> 00:39:53,255
Dante.
896
00:39:53,455 --> 00:39:54,455
Yeah, I know.
897
00:39:54,585 --> 00:39:57,075
Enter Prospero, here to conjure a storm.
898
00:40:01,425 --> 00:40:03,865
Funny. You had me there for a minute.
899
00:40:08,215 --> 00:40:09,525
Admit it.
900
00:40:09,725 --> 00:40:11,265
You don't respect me.
901
00:40:11,465 --> 00:40:13,575
You think I'm a hack whose
father got him published.
902
00:40:13,775 --> 00:40:15,085
You didn't even read my book.
903
00:40:16,435 --> 00:40:18,495
What? Of course, I did.
904
00:40:18,695 --> 00:40:21,535
Paula and I both read it on
Block Island with the girls.
905
00:40:21,735 --> 00:40:22,975
We read it and we loved it,
906
00:40:23,175 --> 00:40:25,405
and we sent you a bottle
of wine with a note.
907
00:40:26,925 --> 00:40:28,925
Because I remember shipping
was a pain in the ass.
908
00:40:30,535 --> 00:40:31,535
And I read it again last night.
909
00:40:33,545 --> 00:40:34,725
It's really good.
910
00:40:34,925 --> 00:40:36,725
I mean, it really holds up, Hank.
911
00:40:36,925 --> 00:40:38,775
I mean, that scene by the bus,
912
00:40:38,875 --> 00:40:39,935
where he's trying to tell her...
913
00:40:39,935 --> 00:40:40,935
George Saunders
914
00:40:41,065 --> 00:40:42,825
in conversation with Hank Devereaux, Jr.
915
00:40:45,415 --> 00:40:48,825
For someone with that kind
of talent to quit writing,
916
00:40:49,025 --> 00:40:50,085
I'm against it.
917
00:41:23,595 --> 00:41:24,945
Um...
918
00:41:26,985 --> 00:41:28,165
... you, uh...
919
00:41:29,465 --> 00:41:31,785
Before you wrote,
920
00:41:31,985 --> 00:41:34,165
you were an engineer, right?
921
00:41:36,345 --> 00:41:37,485
Are you a little drunk?
922
00:41:38,855 --> 00:41:39,925
Um...
923
00:41:40,125 --> 00:41:41,665
can I get a little drunk?
924
00:41:41,865 --> 00:41:43,405
Yeah. Can we make that two, please?
925
00:41:48,135 --> 00:41:49,315
Um...
926
00:41:51,015 --> 00:41:53,375
... the chronological order
of "Tenth of December",
927
00:41:53,575 --> 00:41:54,855
is that something that
you planned beforehand,
928
00:41:55,045 --> 00:41:56,245
or after you wrote them,
929
00:41:56,445 --> 00:41:58,465
you decided they should
be presented that way,
930
00:41:58,665 --> 00:41:59,855
because I think that
931
00:42:00,055 --> 00:42:02,765
that order really affects
how those stories land.
932
00:42:06,285 --> 00:42:07,955
Yes, and that is a question
933
00:42:08,145 --> 00:42:09,645
that only a great writer could ask.
934
00:42:09,845 --> 00:42:12,125
All right, stop patronizing
me. They're paying for you.
935
00:42:15,735 --> 00:42:17,085
... is part of the impact.
936
00:42:17,285 --> 00:42:20,485
Most writers start with
an ending or a beginning...
937
00:42:20,685 --> 00:42:22,095
... Feeding the story into the...
938
00:42:22,295 --> 00:42:23,295
The majority.
939
00:42:27,775 --> 00:42:30,195
You're getting paid,
but I'm in charge here.
940
00:42:30,385 --> 00:42:31,535
- Yeah, okay.
- All right?
941
00:42:31,735 --> 00:42:33,675
I'm not against e.e. cummings,
942
00:42:33,875 --> 00:42:35,365
but I feel like that's
where it should have been...
943
00:42:37,705 --> 00:42:39,065
The big letters, gotcha.
944
00:42:40,315 --> 00:42:41,595
So I'm glad you're here.
945
00:42:41,795 --> 00:42:43,765
Ladies and gentlemen, George Saunders.
946
00:43:48,045 --> 00:43:50,135
- I should have known.
- Known what?
947
00:43:50,335 --> 00:43:51,535
I could have been as good as Saunders.
948
00:43:51,735 --> 00:43:52,735
It wouldn't have mattered.
949
00:43:52,815 --> 00:43:55,535
What wouldn't have mattered?
950
00:43:55,735 --> 00:43:58,885
I would never have gotten my father's...
951
00:43:59,085 --> 00:44:00,445
you know...
952
00:44:27,425 --> 00:44:29,525
- What's wrong with you?
- I was too happy.
953
00:44:29,725 --> 00:44:31,265
I'm trying to bring myself down.
954
00:44:31,665 --> 00:44:32,835
Hey! This isn't my stuff!
955
00:44:33,035 --> 00:44:35,665
Have a nice day.
956
00:44:35,865 --> 00:44:37,705
Your ex-husband abandoned us.
957
00:44:37,905 --> 00:44:39,665
He abandoned you.
958
00:44:39,865 --> 00:44:42,315
Jason!
959
00:44:42,415 --> 00:44:44,285
I'm going to New York to
interview at the Arlyle School.
960
00:44:44,485 --> 00:44:46,025
My friend in history said
there were gonna be cuts.
961
00:44:46,225 --> 00:44:49,115
Can you not be yourself and be
straight with us for one minute?
962
00:44:49,315 --> 00:44:51,285
Do you hate it here?
963
00:44:51,485 --> 00:44:53,375
I take the fifth.
964
00:44:59,115 --> 00:45:04,115
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
67249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.