All language subtitles for Justified.City.Primeval.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,591 Previously on Justified City Primeval... 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,510 Come on, Dad. I don't wanna do this. 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,929 - You broke her nose. - She deserved it. 4 00:00:12,929 --> 00:00:13,972 Clement Mansell. 5 00:00:13,972 --> 00:00:15,932 How'd he get off the Wrecking Crew killings? 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,059 Fuck. 7 00:00:18,059 --> 00:00:19,811 Listen, I'm gonna need you to get me a lawyer. 8 00:00:19,936 --> 00:00:21,021 My name is Carolyn Wilder. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,439 I'm a friend of Marcus Sweeton's, 10 00:00:22,439 --> 00:00:23,481 and I'm gonna be your lawyer. 11 00:00:23,481 --> 00:00:25,066 Today must be my lucky day. 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,568 I've seen some shit... 13 00:00:26,568 --> 00:00:28,611 things you and your bosses 14 00:00:28,611 --> 00:00:29,988 don't want to come to light. 15 00:00:29,988 --> 00:00:31,489 There's that woman from court. 16 00:00:31,489 --> 00:00:33,450 - What'd you do? - You bought her a drink. 17 00:00:33,450 --> 00:00:35,326 Then unless you really have something 18 00:00:35,326 --> 00:00:37,579 on my client, then walk away, Marshal. 19 00:00:37,579 --> 00:00:39,330 I need you to do me a little favor. 20 00:00:39,330 --> 00:00:40,373 Sandy's dead. 21 00:00:40,373 --> 00:00:41,833 You think she was there to toss a gun. 22 00:00:41,833 --> 00:00:44,085 Job's the reason we got the Albanian mark 23 00:00:44,085 --> 00:00:45,253 and the penthouse crash pad. 24 00:00:45,253 --> 00:00:46,337 You are a tough man 25 00:00:46,337 --> 00:00:47,464 to track down, Raylan. 26 00:00:47,464 --> 00:00:48,715 You know, you did a great job. 27 00:00:48,715 --> 00:00:50,133 She's very sweet. 28 00:00:52,969 --> 00:00:54,471 I see you near my daughter again, 29 00:00:54,471 --> 00:00:55,722 and I'll kill you. 30 00:01:25,043 --> 00:01:26,419 Hey, Jamal. 31 00:01:27,295 --> 00:01:29,005 {\an8}I'm sitting here looking at a lien 32 00:01:29,005 --> 00:01:31,591 {\an8}from the goddamn IRS. 33 00:01:36,888 --> 00:01:38,807 This is your mess, 34 00:01:38,807 --> 00:01:40,350 not mine. 35 00:01:40,350 --> 00:01:41,559 Fix it. 36 00:01:51,027 --> 00:01:53,404 ♪ Just like feral cats ♪ 37 00:01:56,825 --> 00:01:59,494 ♪ Just like feral cats ♪ 38 00:02:02,789 --> 00:02:07,168 ♪ Just like feral cats ♪ 39 00:02:08,837 --> 00:02:11,631 ♪ Just like feral cats ♪ 40 00:02:11,631 --> 00:02:14,175 Turn that mess off. 41 00:02:14,175 --> 00:02:15,593 My neighbors are sleeping. 42 00:02:17,387 --> 00:02:19,222 Well, what do you think? 43 00:02:21,599 --> 00:02:23,476 I said turn it off. 44 00:02:23,476 --> 00:02:26,229 Huh? Turn it off! 45 00:02:26,229 --> 00:02:27,939 Right. 46 00:02:30,358 --> 00:02:32,318 Well, don't you wanna know who did it? 47 00:02:32,318 --> 00:02:33,361 No. 48 00:02:33,361 --> 00:02:35,822 Not interested. 49 00:02:35,822 --> 00:02:38,575 Our friend the marshal. 50 00:02:39,909 --> 00:02:41,161 Well, you can tell me about it 51 00:02:41,161 --> 00:02:43,329 at my office tomorrow morning. 52 00:02:43,329 --> 00:02:45,081 He chatted up my girl Sandy, 53 00:02:45,081 --> 00:02:48,084 and I just paid a little visit to his hotel 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,628 and then chatted up his. 55 00:02:50,628 --> 00:02:52,255 His gir... do you mean his daughter? 56 00:02:52,255 --> 00:02:53,590 All I did was say hi 57 00:02:53,590 --> 00:02:55,133 and get her some chicken fingers, 58 00:02:55,133 --> 00:02:56,384 which she enjoyed, 59 00:02:56,509 --> 00:02:58,178 and I want you to look what he did to me. 60 00:02:58,178 --> 00:02:59,679 Maybe you deserved it. 61 00:02:59,679 --> 00:03:01,306 I've been assaulted. 62 00:03:03,141 --> 00:03:06,603 Probably smart we take pictures of the evidence. 63 00:03:06,603 --> 00:03:08,938 Better light inside. 64 00:03:15,403 --> 00:03:18,281 Don't you put that out on my yard. 65 00:03:18,281 --> 00:03:19,866 You stay away from that marshal, 66 00:03:19,866 --> 00:03:21,159 you stay away from his daughter, 67 00:03:21,159 --> 00:03:23,244 and you stay away from my house. 68 00:03:27,123 --> 00:03:29,626 Messing with a U.S. marshal's daughter... 69 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 I don't know what you think you're doing. 70 00:03:35,465 --> 00:03:36,966 What am I doing? 71 00:03:39,969 --> 00:03:42,764 Whatever I want. 72 00:04:09,415 --> 00:04:11,125 How is she? 73 00:04:11,125 --> 00:04:13,544 Ask her. She ain't talkin' to me. 74 00:04:13,544 --> 00:04:15,672 You didn't take the bait? 75 00:04:15,672 --> 00:04:17,966 I might've left some marks visible. 76 00:04:17,966 --> 00:04:20,009 Makes this an easy one... 77 00:04:20,009 --> 00:04:23,054 black bag in a cornfield, problem solved. 78 00:04:23,054 --> 00:04:24,389 We like him for the judge. 79 00:04:24,389 --> 00:04:26,849 Come on, Maureen. If that was your kids, huh? 80 00:04:26,849 --> 00:04:28,476 - Your girls? - Everybody from police brass 81 00:04:28,476 --> 00:04:29,644 to Action News 7 wanna know why, 82 00:04:29,644 --> 00:04:31,145 36 hours later, we got nothing. 83 00:04:31,145 --> 00:04:32,480 Sorry if I wanna do police work. 84 00:04:32,480 --> 00:04:34,232 I think she wants a photo op. Blow me. 85 00:04:34,232 --> 00:04:35,358 We thump him and send him up, 86 00:04:35,358 --> 00:04:36,609 that's a kill-two-birds kind of deal. 87 00:04:36,609 --> 00:04:38,027 Hey, look, he take him, may as well 88 00:04:38,027 --> 00:04:39,487 put a hurt on Sweety and the girl too. 89 00:04:39,487 --> 00:04:40,613 How about the Albanian kid? 90 00:04:40,613 --> 00:04:41,656 Detour. 91 00:04:41,656 --> 00:04:43,032 What do you say, slim? 92 00:04:44,367 --> 00:04:46,286 Your town, your call. 93 00:04:46,286 --> 00:04:47,537 Is it, though? 94 00:04:47,537 --> 00:04:48,788 Hey, two of you need anything... 95 00:04:48,788 --> 00:04:51,165 place to stay, a hot meal... say the word. 96 00:04:51,165 --> 00:04:52,208 Thank you. 97 00:04:52,208 --> 00:04:53,376 Yo, Raylan, ride with me. 98 00:04:53,376 --> 00:04:54,877 Maybe we find a tall building, 99 00:04:54,877 --> 00:04:56,629 see if he can fly. 100 00:05:06,014 --> 00:05:07,557 Where are we going? 101 00:05:07,557 --> 00:05:09,058 Marshal's office. 102 00:05:09,058 --> 00:05:10,310 Then where? 103 00:05:10,310 --> 00:05:11,561 Right now is my concern. 104 00:05:11,561 --> 00:05:13,313 What about tonight? Where then? 105 00:05:13,313 --> 00:05:14,731 I'm not gettin' into that now. 106 00:05:14,731 --> 00:05:16,941 "Now." You keep saying "now." 107 00:05:16,941 --> 00:05:18,192 What's the deal, Dad? 108 00:05:18,192 --> 00:05:19,444 You got a plan you won't tell me, 109 00:05:19,569 --> 00:05:20,945 or are you making this up as you go? 110 00:05:20,945 --> 00:05:23,531 Willa, what do you want from me? 111 00:05:23,531 --> 00:05:25,199 I'd like to eat... 112 00:05:25,199 --> 00:05:28,411 not a Coke, not a package of nuts out of the machine... 113 00:05:28,411 --> 00:05:30,621 breakfast with my dad. 114 00:05:31,831 --> 00:05:33,583 Willa... Rollin' out. 115 00:05:46,012 --> 00:05:48,514 What can I get ya? 116 00:05:48,514 --> 00:05:50,600 Scrambled eggs, toast, cup of coffee. 117 00:05:50,600 --> 00:05:52,769 Tea with lemon, please. 118 00:05:54,437 --> 00:05:56,314 I thought you wanted to eat. 119 00:05:56,314 --> 00:05:58,107 I will. 120 00:05:58,107 --> 00:05:59,567 So... 121 00:05:59,567 --> 00:06:00,818 tell me. 122 00:06:00,818 --> 00:06:03,071 - All that activity back there... - Mm. 123 00:06:03,071 --> 00:06:05,323 You must've fucked up pretty bad. 124 00:06:06,491 --> 00:06:07,450 What? 125 00:06:07,450 --> 00:06:09,243 It's a word. 126 00:06:09,243 --> 00:06:12,080 People use words to communicate. 127 00:06:12,080 --> 00:06:13,706 You should try some. 128 00:06:15,249 --> 00:06:16,626 All right. 129 00:06:16,626 --> 00:06:18,878 So you're mad. 130 00:06:20,463 --> 00:06:22,757 Mad? Mm-hmm. 131 00:06:22,757 --> 00:06:25,968 No. I'm in the Green Zone. 132 00:06:25,968 --> 00:06:29,263 You know, the social-emotional chart? 133 00:06:29,263 --> 00:06:30,765 Probably didn't teach that to you 134 00:06:30,765 --> 00:06:32,767 in Harlan public schools a million years ago. 135 00:06:32,767 --> 00:06:34,477 - Mm. - Blue is sad. 136 00:06:34,477 --> 00:06:35,937 All these kids today with their little labels. 137 00:06:35,937 --> 00:06:37,063 Green is, kind of, like, steady. 138 00:06:37,063 --> 00:06:38,272 - Yellow... - And you're mad 139 00:06:38,272 --> 00:06:40,525 'cause you saw me in the Red Zone. 140 00:06:40,525 --> 00:06:42,735 Well, he's a killer, Willa, 141 00:06:42,735 --> 00:06:44,487 and he enjoys it. 142 00:06:44,487 --> 00:06:45,988 Do you understand that? 143 00:06:48,199 --> 00:06:50,326 There you go again, saying I'm mad. 144 00:06:57,834 --> 00:07:00,878 ♪ No doubt about it ♪ 145 00:07:00,878 --> 00:07:03,548 ♪ You just can't see things my way ♪ 146 00:07:03,548 --> 00:07:04,757 ♪ Oh, well, there's ♪ 147 00:07:04,882 --> 00:07:06,050 ♪ No doubt about it ♪ 148 00:07:06,217 --> 00:07:08,302 Here you are, sir. 149 00:07:08,302 --> 00:07:10,930 ♪ You're always gettin' in my way ♪ 150 00:07:11,055 --> 00:07:12,223 ♪ Well, I called you up ♪ 151 00:07:14,642 --> 00:07:16,436 That's the last time, sport. 152 00:07:17,937 --> 00:07:18,980 Sandy Stanton, 153 00:07:18,980 --> 00:07:20,565 you're under arrest. 154 00:07:20,565 --> 00:07:21,899 You have the right to remain silent. 155 00:07:21,899 --> 00:07:23,985 Anything you say can and will be used against you in court. 156 00:07:24,110 --> 00:07:25,194 You have a right to an attorney. 157 00:07:25,194 --> 00:07:26,988 If you can't afford an attorney and want one, 158 00:07:26,988 --> 00:07:30,283 the courts will appoint one for you at no cost to you. 159 00:07:30,283 --> 00:07:32,452 You understand these rights? I'm not gonna lie. 160 00:07:32,452 --> 00:07:33,995 Knew this was gonna happen sooner or later. 161 00:07:33,995 --> 00:07:36,247 Turns out, it was sooner, wasn't it, Sandy? 162 00:07:36,247 --> 00:07:39,167 ♪ Oh ♪ 163 00:07:42,044 --> 00:07:44,839 ♪ No doubt about it ♪ 164 00:07:44,839 --> 00:07:47,842 ♪ You just can't see things my way ♪ 165 00:07:47,842 --> 00:07:49,719 ♪ Oh, well, there's ♪ 166 00:07:49,719 --> 00:07:52,388 ♪ No doubt about it ♪ 167 00:07:52,388 --> 00:07:55,224 ♪ You're always gettin' in my way ♪ 168 00:07:55,224 --> 00:07:57,393 You see? 169 00:07:57,393 --> 00:07:59,729 We got a wrecking crew too. 170 00:07:59,729 --> 00:08:02,106 Stupid fuckin' diary's gotta be here somewhere. 171 00:08:04,025 --> 00:08:07,570 ♪ No doubt about it ♪ 172 00:08:09,238 --> 00:08:10,781 Come on. 173 00:08:10,781 --> 00:08:11,908 Let's go. 174 00:08:11,908 --> 00:08:15,203 It's clear you don't wanna eat, and I gotta get to work. 175 00:08:15,203 --> 00:08:17,288 Oh, I'm slowing you down? 176 00:08:17,288 --> 00:08:18,915 Well... 177 00:08:18,915 --> 00:08:20,249 You certainly didn't help 178 00:08:20,249 --> 00:08:23,085 with that little stunt last night. 179 00:08:23,085 --> 00:08:24,962 I wish you'd just say it. 180 00:08:27,757 --> 00:08:29,800 What are we talking about now? 181 00:08:29,800 --> 00:08:32,094 I got in the way, and you got in trouble, 182 00:08:32,094 --> 00:08:34,597 and it would've been so much easier if I weren't around. 183 00:08:45,816 --> 00:08:47,902 It's hard, Willa. 184 00:08:47,902 --> 00:08:49,278 What's hard, 185 00:08:49,278 --> 00:08:50,655 your life? 186 00:08:50,655 --> 00:08:53,115 You do whatever you want. 187 00:08:53,115 --> 00:08:54,492 You're my life. 188 00:08:54,492 --> 00:08:55,868 But am I? 189 00:08:55,868 --> 00:08:57,119 Like, am I even in it? 190 00:08:57,119 --> 00:08:59,163 To even hear you say that... 191 00:08:59,163 --> 00:09:02,124 How do you think it feels to ask? 192 00:09:14,887 --> 00:09:16,889 I'll do better. 193 00:09:18,140 --> 00:09:19,809 I'll do better. 194 00:09:20,977 --> 00:09:23,104 All right? 195 00:09:24,313 --> 00:09:26,315 I'm gonna hold you to that. 196 00:09:26,315 --> 00:09:28,484 You better not go backstabbing me. 197 00:09:30,111 --> 00:09:31,445 Yeah, or what? 198 00:09:33,656 --> 00:09:36,909 Why do you think I broke that bitch's nose? 199 00:09:45,334 --> 00:09:47,044 They had you cold 200 00:09:47,044 --> 00:09:49,880 on four counts of second-degree homicide, 201 00:09:49,880 --> 00:09:51,340 but you walked. 202 00:09:51,340 --> 00:09:52,508 That's impressive. 203 00:09:52,508 --> 00:09:54,176 You blew town for a couple years 204 00:09:54,176 --> 00:09:56,178 to hide out in the Redneck Riviera 205 00:09:56,178 --> 00:09:57,847 or... I don't know... wherever the fuck 206 00:09:57,847 --> 00:09:59,932 a guy like you thinks is paradise. 207 00:09:59,932 --> 00:10:02,518 But then you come back 208 00:10:02,518 --> 00:10:04,562 and you say, "I know what I'll do. 209 00:10:04,562 --> 00:10:06,355 "I'll do a judge and a girl, 210 00:10:06,355 --> 00:10:08,024 and then I'll go after a marshal," 211 00:10:08,024 --> 00:10:11,277 and I'm trying to answer the question, "Why?" 212 00:10:11,277 --> 00:10:12,862 And the only thing I can deduce 213 00:10:12,862 --> 00:10:14,947 is that you are not 214 00:10:14,947 --> 00:10:16,699 what we in the trade call 215 00:10:16,699 --> 00:10:18,701 a criminal mastermind. 216 00:10:18,701 --> 00:10:20,453 Motherfucker, I got an eyewitness 217 00:10:20,453 --> 00:10:21,871 that ties you to the judge. 218 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 With your sheet, you're lookin' at life in Baraga. 219 00:10:27,960 --> 00:10:30,379 You realize... 220 00:10:30,379 --> 00:10:32,715 that square beard doesn't make up 221 00:10:32,715 --> 00:10:36,260 for a nice full head of hair. 222 00:10:38,763 --> 00:10:40,890 18 years on the job, Ms. Stanton, 223 00:10:40,890 --> 00:10:42,183 murder police for 10. 224 00:10:42,183 --> 00:10:44,185 I've seen that look plenty of times before, 225 00:10:44,185 --> 00:10:47,104 that squeezed-to-death look. 226 00:10:48,397 --> 00:10:50,399 Had it leaving Del Weems' place, 227 00:10:50,399 --> 00:10:53,235 had it standing at the rail of the bridge over the Rouge, 228 00:10:53,235 --> 00:10:55,446 and you had it when you went into Sweety's Tavern... 229 00:10:58,240 --> 00:10:59,992 But not when you came out. 230 00:10:59,992 --> 00:11:01,577 You've been someone we can turn to 231 00:11:01,577 --> 00:11:04,080 a long time now, understand the street. 232 00:11:04,080 --> 00:11:05,956 You don't snitch, fair enough. 233 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 But you got your eyes on the city, the community, 234 00:11:08,167 --> 00:11:11,003 and your tranquil patch therein. 235 00:11:12,421 --> 00:11:15,925 You, um, singing my funeral song? 236 00:11:15,925 --> 00:11:18,886 You're in the hot seat on a press case double homicide. 237 00:11:18,886 --> 00:11:20,221 Maybe I am. 238 00:11:21,555 --> 00:11:23,015 Maybe. 239 00:11:23,015 --> 00:11:24,767 You don't wanna talk, fine. 240 00:11:24,767 --> 00:11:26,102 We got Sandy in the next room, 241 00:11:26,102 --> 00:11:29,230 and she is just spilling her guts. 242 00:11:29,230 --> 00:11:31,232 Oh, I'm sorry. Did I not mention that? 243 00:11:31,357 --> 00:11:32,441 I think I also forgot to mention 244 00:11:32,441 --> 00:11:34,026 that we've been tailin' her ass... 245 00:11:34,026 --> 00:11:35,277 when she stopped at that bridge, 246 00:11:35,277 --> 00:11:37,113 when she stopped at Sweety's Tavern, 247 00:11:37,113 --> 00:11:39,407 presumably at your behest. 248 00:11:39,407 --> 00:11:40,741 Oh... 249 00:11:40,741 --> 00:11:42,910 he's here too, by the way. 250 00:11:42,910 --> 00:11:44,787 We found the murder gun, 251 00:11:44,787 --> 00:11:46,330 the one you hid there, Ms. Stanton. 252 00:11:46,330 --> 00:11:47,373 Isn't that right? 253 00:11:47,373 --> 00:11:48,416 Isn't that why you looked 254 00:11:48,416 --> 00:11:50,584 so calm and collected coming out? 255 00:11:55,339 --> 00:11:57,800 Sandy Stanton, next room over, 256 00:11:57,800 --> 00:11:59,468 just gave us the gun. 257 00:12:00,678 --> 00:12:01,971 Hear me? 258 00:12:03,472 --> 00:12:05,474 We got you cold. 259 00:12:09,645 --> 00:12:11,397 I wanna see my lawyer. 260 00:12:12,815 --> 00:12:14,650 Okay, partner. 261 00:12:14,650 --> 00:12:17,528 I guess there's no point in letting them tell it all. 262 00:12:18,988 --> 00:12:21,866 Can you just do me a favor and... 263 00:12:21,866 --> 00:12:23,409 can you get me a tape recorder? 264 00:12:24,577 --> 00:12:26,328 I got you covered, pal. 265 00:12:28,664 --> 00:12:30,666 Yeah, but it's not the same. 266 00:12:33,794 --> 00:12:35,337 Lucky me. 267 00:12:35,337 --> 00:12:37,840 It only took me six rooms to find it. 268 00:12:37,840 --> 00:12:39,091 Now talk. 269 00:12:43,554 --> 00:12:46,182 I do appreciate the effort. 270 00:12:59,820 --> 00:13:01,363 ♪ Fall is here ♪ 271 00:13:01,363 --> 00:13:02,740 ♪ Hear the yell ♪ 272 00:13:02,740 --> 00:13:04,074 ♪ Back to school ♪ 273 00:13:04,074 --> 00:13:05,743 ♪ Ring the bell ♪ 274 00:13:05,743 --> 00:13:07,036 ♪ Brand-new shoes ♪ 275 00:13:07,036 --> 00:13:08,871 ♪ Walking blues ♪ 276 00:13:08,871 --> 00:13:10,372 ♪ Climb the fence ♪ 277 00:13:10,372 --> 00:13:15,503 ♪ I can tell that we are gonna be friends ♪ 278 00:13:15,503 --> 00:13:22,384 ♪ I can tell that we are gonna be friends ♪ 279 00:13:31,143 --> 00:13:33,312 Got up and sang? 280 00:13:33,312 --> 00:13:34,814 Oh, that's a new one. 281 00:13:34,814 --> 00:13:36,315 Like he knew I was there. 282 00:13:36,315 --> 00:13:37,900 You know, I knew what to expect 283 00:13:37,900 --> 00:13:39,235 when I put you on this... 284 00:13:39,235 --> 00:13:40,736 Understood... no more surprises. 285 00:13:40,736 --> 00:13:43,405 But you stay on this road, you're gonna get indicted, 286 00:13:43,572 --> 00:13:44,865 and then I'm gonna miss getting this guy. 287 00:13:44,865 --> 00:13:45,908 Then send me home, Lou. 288 00:13:45,908 --> 00:13:49,203 As the LEO who assaulted instead of arraigned a suspect? 289 00:13:49,203 --> 00:13:50,329 Then keep me here. 290 00:13:55,251 --> 00:13:57,753 Did you like the drink he sent you at the bar? 291 00:13:57,753 --> 00:14:00,381 Oh... 292 00:14:00,381 --> 00:14:02,258 that was you. 293 00:14:03,509 --> 00:14:06,136 The sparkler was a nice touch. Thank you. 294 00:14:08,013 --> 00:14:10,558 He's not bad for a white guy. 295 00:14:10,558 --> 00:14:11,934 Leave her out of this, please. 296 00:14:11,934 --> 00:14:13,352 We're just talking. 297 00:14:13,352 --> 00:14:14,854 Give us a minute, Willa. 298 00:14:14,854 --> 00:14:16,230 And stay put. 299 00:14:16,230 --> 00:14:18,190 Nice to see you again. You too. 300 00:14:21,694 --> 00:14:23,195 You need to get your client under control. 301 00:14:23,195 --> 00:14:24,738 Excuse me? 302 00:14:24,738 --> 00:14:25,906 I steered clear, 303 00:14:25,906 --> 00:14:27,241 but there are goddamn boundaries. 304 00:14:27,241 --> 00:14:28,367 He crossed a line. 305 00:14:28,367 --> 00:14:30,452 You put your hands on him. 306 00:14:30,452 --> 00:14:31,495 Not arguing I didn't. 307 00:14:31,495 --> 00:14:33,664 I should not have to tell you why that's not okay. 308 00:14:33,664 --> 00:14:35,249 Clement Mansell 309 00:14:35,249 --> 00:14:37,251 ain't some misguided boy, 310 00:14:37,251 --> 00:14:38,669 someone to defend, 311 00:14:38,669 --> 00:14:41,046 - feel sorry for... - I told you to stay away, 312 00:14:41,046 --> 00:14:42,464 - but no. - He killed the judge 313 00:14:42,464 --> 00:14:43,632 and Rose Doyle. Don't ever 314 00:14:43,632 --> 00:14:46,010 do that to me again. We know he did. 315 00:14:46,010 --> 00:14:47,636 Then prove it! 316 00:14:47,636 --> 00:14:48,846 Get him... 317 00:14:48,846 --> 00:14:51,223 the right way. 318 00:14:51,223 --> 00:14:52,266 Look, look, look. 319 00:14:52,266 --> 00:14:53,934 I know that's your kid. 320 00:14:53,934 --> 00:14:55,477 You're angry. I get it. 321 00:14:55,477 --> 00:14:56,937 I'd be angry too, 322 00:14:56,937 --> 00:14:58,814 but everybody doesn't get to be angry 323 00:14:58,814 --> 00:15:00,608 the way you do. 324 00:15:15,247 --> 00:15:16,665 I appreciate the meal, Bill. 325 00:15:16,665 --> 00:15:18,876 And I appreciate you opening your home. 326 00:15:18,876 --> 00:15:20,836 You're safer here than you are at some hotel downtown. 327 00:15:20,836 --> 00:15:22,588 Yeah, I'd like to see that guy try it. 328 00:15:22,588 --> 00:15:24,673 Huh? Huh, tough guy? 329 00:15:24,673 --> 00:15:26,091 Still, the risk ain't zero. 330 00:15:26,091 --> 00:15:27,343 I thank you both. 331 00:15:27,343 --> 00:15:30,012 Ah, it's all good, brother. 332 00:15:30,012 --> 00:15:32,097 You sure I can't dry or something? 333 00:15:32,097 --> 00:15:33,682 Nah, you just chill. 334 00:15:52,201 --> 00:15:53,827 How about you show Willa your room? 335 00:15:53,827 --> 00:15:55,245 What's Florida like? 336 00:15:55,245 --> 00:15:56,538 It's pretty nice. 337 00:15:56,538 --> 00:15:57,998 It's never cold. 338 00:15:57,998 --> 00:15:59,875 We have palm trees and alligators. 339 00:15:59,875 --> 00:16:02,753 I have friends with alligators in their backyards. 340 00:16:22,189 --> 00:16:23,816 Brought you an extra pillow. 341 00:16:30,823 --> 00:16:32,116 I know what you're thinking. 342 00:16:33,909 --> 00:16:36,412 What does Mansell have to do with Judge Guy? 343 00:16:36,412 --> 00:16:39,039 Never came through his courtroom. 344 00:16:39,039 --> 00:16:40,499 Never crossed paths with Rose either. 345 00:16:40,499 --> 00:16:41,917 Played bumper cars with the judge 346 00:16:41,917 --> 00:16:44,128 while his old lady's out with some Armenian kid? 347 00:16:44,128 --> 00:16:45,170 - Albanian. - Right. 348 00:16:45,170 --> 00:16:46,422 But he doesn't go after him. 349 00:16:46,422 --> 00:16:48,674 - He's not jealous. - He's too neat. 350 00:16:48,674 --> 00:16:50,300 Kid figures in somehow. 351 00:16:51,468 --> 00:16:54,471 Look at the marshal doing cop work. 352 00:16:56,390 --> 00:16:59,768 She's welcome to stay as long as she wants. 353 00:16:59,768 --> 00:17:00,853 You too. 354 00:17:11,155 --> 00:17:12,990 Go on. 355 00:17:12,990 --> 00:17:16,076 I know you sittin' on them words like a mother hen. 356 00:17:16,076 --> 00:17:17,578 I'm not sittin' on nothin'. 357 00:17:19,204 --> 00:17:21,540 I'm sweeping up the shame of it all. 358 00:17:25,461 --> 00:17:27,796 That what I'm supposed to be feelin'? 359 00:17:27,796 --> 00:17:29,965 That's what I'm feelin'. 360 00:17:29,965 --> 00:17:31,884 It's a shame, 361 00:17:31,884 --> 00:17:32,926 a waste. 362 00:17:32,926 --> 00:17:34,928 It's not how it had to be. 363 00:17:34,928 --> 00:17:36,430 But I guess it's how it is. 364 00:17:40,642 --> 00:17:43,729 You know, I lived a long time... 365 00:17:43,729 --> 00:17:46,148 in this place... 366 00:17:46,148 --> 00:17:47,524 in this town. 367 00:17:49,568 --> 00:17:51,028 I can't go back now. 368 00:17:52,863 --> 00:17:54,031 And I won't. 369 00:17:55,908 --> 00:17:58,452 Guess I'll go on sweeping, then. 370 00:17:58,452 --> 00:18:00,579 Don't have to do one thing you don't want. 371 00:18:02,956 --> 00:18:05,000 Not one thing. 372 00:18:12,508 --> 00:18:15,135 Scuse me? 373 00:18:15,135 --> 00:18:16,804 Uh... 374 00:18:16,804 --> 00:18:19,014 did you stop at an antique shop on the way back? 375 00:18:19,014 --> 00:18:20,724 It's Mansell's. 376 00:18:20,724 --> 00:18:22,976 Thought he was slick, stashing it here. 377 00:18:26,021 --> 00:18:27,606 Get rid of it. 378 00:18:27,606 --> 00:18:30,025 Nah, nah, nah, nah, nah, nah. 379 00:18:33,195 --> 00:18:35,322 Let him think he got an ace in the hole. 380 00:18:37,366 --> 00:18:40,828 See the look on his face... 381 00:18:40,828 --> 00:18:43,413 when he get got. 382 00:18:58,971 --> 00:19:02,432 ♪ I can't reach you at all ♪ 383 00:19:02,432 --> 00:19:04,351 ♪ I can't hurt you ♪ 384 00:19:04,351 --> 00:19:07,688 Ooh, look at Suzy Homemaker. 385 00:19:07,688 --> 00:19:09,356 You needed your rest. 386 00:19:09,356 --> 00:19:11,066 You know, I did. 387 00:19:11,066 --> 00:19:13,443 I am feeling a bit refreshed. 388 00:19:15,529 --> 00:19:17,239 Time to get back on track, baby. 389 00:19:19,032 --> 00:19:20,868 My little Albanian? 390 00:19:20,868 --> 00:19:23,495 Can't you just picture it? 391 00:19:23,495 --> 00:19:26,373 Salt water... 392 00:19:26,373 --> 00:19:29,084 cocktails, and steamy jungles. 393 00:19:29,084 --> 00:19:30,586 Cut it out. 394 00:19:30,586 --> 00:19:32,504 ♪ You can't see me ♪ 395 00:19:32,504 --> 00:19:35,716 I ain't gonna do it unless you brush your teeth. 396 00:19:35,716 --> 00:19:37,509 Baby, we don't have to kiss. 397 00:19:39,094 --> 00:19:41,430 - Uh-uh. - Come on. 398 00:19:41,430 --> 00:19:43,849 I'm hungry, you know, 399 00:19:43,849 --> 00:19:46,476 from cleaning the whole place myself. 400 00:19:47,519 --> 00:19:49,229 Hey, Sandy, uh, 401 00:19:49,229 --> 00:19:51,023 what'd you do with that gun again? 402 00:19:53,066 --> 00:19:55,194 I told you. I put it in the river. 403 00:19:57,196 --> 00:19:58,655 Hmm. 404 00:20:01,450 --> 00:20:03,368 So... 405 00:20:03,368 --> 00:20:06,955 what the hell is an Albanian anyway? 406 00:20:06,955 --> 00:20:09,291 You know how Italy sticks down? 407 00:20:09,291 --> 00:20:11,418 Albania's on the other side of it. 408 00:20:11,418 --> 00:20:12,878 Oh, no, no, no, no. 409 00:20:12,878 --> 00:20:13,962 Use the microwave. 410 00:20:13,962 --> 00:20:16,757 - It'll be soft. - Do it over the burner, then. 411 00:20:18,467 --> 00:20:19,843 It's a bagel toaster. 412 00:20:19,843 --> 00:20:20,969 Mm. 413 00:20:22,346 --> 00:20:24,431 O... 414 00:20:24,431 --> 00:20:25,641 kay. 415 00:20:27,226 --> 00:20:30,145 Anyway, the Albanians that live here 416 00:20:30,145 --> 00:20:31,813 are mostly the really hard-ass ones 417 00:20:31,813 --> 00:20:33,482 who wouldn't live under the Turks 418 00:20:33,482 --> 00:20:35,192 or Communists or somebody. 419 00:20:35,192 --> 00:20:37,069 What the hell's so hard-ass about 'em? 420 00:20:37,069 --> 00:20:39,154 Well, like Skender says, 421 00:20:39,154 --> 00:20:40,739 if you do something to his brother, 422 00:20:40,739 --> 00:20:42,658 you're doing it to him. 423 00:20:42,658 --> 00:20:45,953 Like, husband beats up his wife. 424 00:20:45,953 --> 00:20:47,746 She goes home, tells her dad. 425 00:20:47,746 --> 00:20:49,414 Her dad goes looking for the son-in-law, 426 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 - shoots him... - Oh, is that right? 427 00:20:50,832 --> 00:20:52,751 And then the brother of the son-in-law shoots the dad, 428 00:20:52,751 --> 00:20:54,795 and then the dad's son, the brother of the guy's wife, 429 00:20:54,795 --> 00:20:56,421 shoots the brother of the husband. 430 00:20:56,421 --> 00:20:57,923 And sometimes they have to get somebody over 431 00:20:57,923 --> 00:20:59,675 from Yugoslavia to come and settle it. 432 00:20:59,675 --> 00:21:01,969 It gets so mixed up with everybody shooting each other. 433 00:21:01,969 --> 00:21:04,805 Jesus, where the hell are we, Detroit or east Tennessee? 434 00:21:04,805 --> 00:21:07,724 Skender said they built this secret room he's got. 435 00:21:07,724 --> 00:21:10,352 In case they get into one of their "blood feuds," 436 00:21:10,352 --> 00:21:12,229 they got somewhere to hide out. 437 00:21:14,189 --> 00:21:16,066 Secret room? 438 00:23:11,014 --> 00:23:12,140 Hey, bro, 439 00:23:12,140 --> 00:23:13,517 when I say "polish the floor," 440 00:23:13,517 --> 00:23:16,144 I mean polish the floor. 441 00:23:18,647 --> 00:23:21,441 Hey! Welcome to Tirana Dog. 442 00:23:21,441 --> 00:23:23,276 Skender "Lullgarage"? 443 00:23:24,528 --> 00:23:26,488 Is "Lul-your-eye." 444 00:23:26,488 --> 00:23:29,491 Skender Lulgjuraj. 445 00:23:33,662 --> 00:23:35,997 You police? 446 00:23:35,997 --> 00:23:37,999 Got a question for ya. 447 00:23:37,999 --> 00:23:40,001 I was once standing behind an individual, 448 00:23:40,001 --> 00:23:41,503 ordered a hot dog sandwich. 449 00:23:41,503 --> 00:23:42,921 Is it a sandwich? 450 00:23:42,921 --> 00:23:44,256 Bro. 451 00:23:44,256 --> 00:23:46,299 Next question: what's your relationship 452 00:23:46,299 --> 00:23:47,509 with Sandy Stanton? 453 00:23:47,509 --> 00:23:49,845 I already told you guys before, 454 00:23:49,845 --> 00:23:51,596 I don't wanna talk about her. 455 00:23:51,596 --> 00:23:53,056 But you were with her at the night 456 00:23:53,056 --> 00:23:54,349 Judge Guy was killed? 457 00:23:54,349 --> 00:23:55,767 Sandy's done nothing wrong. 458 00:23:55,767 --> 00:23:56,852 Why are you protecting her? 459 00:23:56,852 --> 00:23:59,146 You two a team? 460 00:23:59,146 --> 00:24:00,439 Team? 461 00:24:00,439 --> 00:24:04,609 We are apple cut in half. Hmm? 462 00:24:06,987 --> 00:24:08,864 Look, I come here, 463 00:24:08,864 --> 00:24:11,032 this country, this city, 464 00:24:11,032 --> 00:24:16,079 I expect life is PlayStation and MTV Cribs and big butts, 465 00:24:16,079 --> 00:24:18,248 and then... 466 00:24:18,248 --> 00:24:20,667 I meet Sandy, 467 00:24:20,667 --> 00:24:23,753 and I see there is more, you know? 468 00:24:23,753 --> 00:24:25,422 There is, um... 469 00:24:28,008 --> 00:24:29,718 It is embarrassing, bro. 470 00:24:31,261 --> 00:24:32,304 Ah. 471 00:24:32,304 --> 00:24:34,055 The ring I buy for this, 472 00:24:34,055 --> 00:24:36,600 $27,000. 473 00:24:38,059 --> 00:24:40,270 You're marrying Sandy Stanton? 474 00:24:40,270 --> 00:24:42,856 Uh, TBD. 475 00:24:42,856 --> 00:24:44,983 Sandy's very close with her brother. 476 00:24:44,983 --> 00:24:48,403 Apparently he wants to meet me first, so... 477 00:24:48,403 --> 00:24:50,071 I say, "Fine." 478 00:24:51,198 --> 00:24:52,741 I get it. 479 00:24:52,741 --> 00:24:54,159 Family. 480 00:24:55,702 --> 00:24:57,537 Hot dog sandwich. 481 00:25:03,835 --> 00:25:05,003 What's up, Raylan? 482 00:25:05,003 --> 00:25:07,672 He's loaded, he's in love, and he ain't so bright. 483 00:25:07,672 --> 00:25:10,342 Doesn't sound like somebody in on the grift. 484 00:25:10,342 --> 00:25:12,552 Sounds like he's the mark. 485 00:25:21,728 --> 00:25:23,522 ♪ You can wrinkle your nose at me ♪ 486 00:25:23,522 --> 00:25:25,273 ♪ Or give me just a little sigh ♪ 487 00:25:25,273 --> 00:25:28,151 Uh, it's, uh, pretty loud in here, bro. 488 00:25:28,151 --> 00:25:31,404 Well, if Mama hadn't been carried off by a tornado, 489 00:25:31,404 --> 00:25:34,115 we'd be holding this meeting in Lawton. 490 00:25:34,115 --> 00:25:37,244 He means Lawton, Oklahoma. 491 00:25:37,244 --> 00:25:39,079 Tornado? 492 00:25:39,079 --> 00:25:41,206 How have you never told me this? 493 00:25:41,206 --> 00:25:43,458 It was a day like any other, 494 00:25:43,458 --> 00:25:45,710 Mama slaving away. 495 00:25:45,710 --> 00:25:47,295 Poor old gal. 496 00:25:47,295 --> 00:25:49,297 She was hanging wash on the line, 497 00:25:49,297 --> 00:25:51,800 had a pot on the stove inside. 498 00:25:51,800 --> 00:25:54,219 Then the wind picked up. 499 00:25:54,219 --> 00:25:56,471 Sky turned dark, 500 00:25:56,471 --> 00:25:58,557 angry, ugly. 501 00:26:11,903 --> 00:26:14,614 Next thing we know, 502 00:26:14,614 --> 00:26:17,784 she was above the fruited plain, 503 00:26:17,784 --> 00:26:19,995 teams of hounds out hunting for her 504 00:26:19,995 --> 00:26:21,830 five counties over. 505 00:26:23,498 --> 00:26:25,125 Never found a trace. 506 00:26:29,045 --> 00:26:31,840 Hey, you're pulling my shit! 507 00:26:35,510 --> 00:26:37,137 Trust me, brother. 508 00:26:37,137 --> 00:26:39,180 I'll never pull your shit. 509 00:26:39,180 --> 00:26:41,683 He's not pulling your shit. 510 00:26:41,683 --> 00:26:43,226 So... 511 00:26:43,226 --> 00:26:46,479 young stud like you, good looks, 512 00:26:46,479 --> 00:26:48,690 big business, 513 00:26:48,690 --> 00:26:50,358 hung like a nine-pound hammer. 514 00:26:51,651 --> 00:26:55,030 I mean, why you wanna tie the knot? 515 00:26:55,030 --> 00:26:58,199 Ain't domestic life gonna drag a guy like you down? 516 00:26:59,826 --> 00:27:02,120 Who do I explain this? 517 00:27:02,120 --> 00:27:03,747 You just know. 518 00:27:03,747 --> 00:27:05,790 And I tell you, your concern? 519 00:27:05,790 --> 00:27:09,628 Trust me, when Sandy becomes Lulgjaraj, 520 00:27:09,628 --> 00:27:11,671 she becomes family. 521 00:27:11,671 --> 00:27:13,381 She will never, 522 00:27:13,381 --> 00:27:16,468 ever feel hunger or pain. 523 00:27:16,468 --> 00:27:18,720 That is quite a promise. 524 00:27:18,720 --> 00:27:20,472 I mean, I don't mean to get personal, 525 00:27:20,472 --> 00:27:22,891 but I gotta look out for sis here, you know... 526 00:27:22,891 --> 00:27:24,601 Or Mama comes 527 00:27:24,601 --> 00:27:26,227 storming back from wherever she's at 528 00:27:26,227 --> 00:27:28,229 and give me the dickens. 529 00:27:28,229 --> 00:27:30,273 You're a good brother to her. 530 00:27:30,273 --> 00:27:31,900 You look out for family. 531 00:27:31,900 --> 00:27:33,026 SANDY. Mm. 532 00:27:33,026 --> 00:27:34,861 So... 533 00:27:34,861 --> 00:27:38,948 all this money you got from your hot dog dynasty, 534 00:27:38,948 --> 00:27:43,078 how do you keep from getting taxed to death? 535 00:27:43,078 --> 00:27:44,412 Cash? 536 00:27:46,039 --> 00:27:48,416 Ah, sure, yes. 537 00:27:51,086 --> 00:27:53,254 I bet you got gold bars 538 00:27:53,254 --> 00:27:55,757 or something in that room of yours. 539 00:27:57,592 --> 00:27:59,511 Oh, yeah. 540 00:27:59,511 --> 00:28:01,346 Ain't no secrets in this family. 541 00:28:02,931 --> 00:28:04,808 Gold bars. 542 00:28:04,808 --> 00:28:06,226 Is not like that, bro. 543 00:28:06,226 --> 00:28:07,268 No? 544 00:28:08,937 --> 00:28:11,314 Oh, what's it like, then? 545 00:28:11,314 --> 00:28:15,110 I mean, fuckin' leaf hits the roof, I'm awake. 546 00:28:15,110 --> 00:28:16,528 I've tried everything. 547 00:28:16,528 --> 00:28:18,947 Got a hamster on a fuckin' wheel in my brain. 548 00:28:18,947 --> 00:28:20,281 Prick runs all night. 549 00:28:21,950 --> 00:28:23,660 And when I do sleep, I have crazy dreams... 550 00:28:23,660 --> 00:28:25,078 I mean, sick shit. 551 00:28:25,078 --> 00:28:26,538 I don't remember any details when I wake up, 552 00:28:26,663 --> 00:28:28,123 but when I have lame-ass bullshit, 553 00:28:28,123 --> 00:28:30,166 that, I remember like I'm looking at a picture. 554 00:28:32,168 --> 00:28:33,169 Hit me. 555 00:28:35,547 --> 00:28:37,340 Uh-huh. 556 00:28:37,465 --> 00:28:38,675 All right, one I had just last week. 557 00:28:38,675 --> 00:28:39,926 I'm at a fancy dinner, 558 00:28:39,926 --> 00:28:42,095 not with Bill but with some random hunk. 559 00:28:42,095 --> 00:28:43,763 You know, Magic Mike, right? 560 00:28:43,763 --> 00:28:45,014 Nobody I even know. 561 00:28:45,014 --> 00:28:47,475 And, uh, the guy's giving me this look, right? 562 00:28:47,475 --> 00:28:49,811 You know the look... "Let's fuck." 563 00:28:49,811 --> 00:28:52,564 And then my girls show up with guns, 564 00:28:52,564 --> 00:28:54,482 and they're like, "No, Mom, don't, please! 565 00:28:54,482 --> 00:28:56,776 Don't! No, we need you!" 566 00:28:56,776 --> 00:28:59,946 Next thing I know, Magic Mike is just fucking Bill, 567 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 and I wake up, and I'm lying next to him, 568 00:29:01,656 --> 00:29:03,616 and his goddamn sleep apnea thing fell off, 569 00:29:03,616 --> 00:29:05,577 and his fuckin' snoring is what woke me up. 570 00:29:11,499 --> 00:29:14,127 You know you swear a lot? 571 00:29:14,127 --> 00:29:16,504 That's your takeaway, Dr. Freud? 572 00:29:16,504 --> 00:29:17,839 My takeaway is, it seemed to me 573 00:29:17,839 --> 00:29:19,591 like you were all pretty happy back there. 574 00:29:19,591 --> 00:29:22,510 In fact, I was honestly wondering 575 00:29:22,510 --> 00:29:23,845 how you did it... 576 00:29:23,845 --> 00:29:25,847 the job, domestic bliss. 577 00:29:25,847 --> 00:29:28,308 Oh, that's easy... 578 00:29:28,308 --> 00:29:29,392 pretend. 579 00:29:33,605 --> 00:29:34,773 So what's the deal? 580 00:29:34,773 --> 00:29:37,066 Uh, Mansell, Stanton, and the Albanian kid 581 00:29:37,066 --> 00:29:38,151 have been inside nearly an hour. 582 00:29:38,151 --> 00:29:39,319 Should be wrapping up. 583 00:29:39,319 --> 00:29:41,029 We'll circle back in a couple hours. 584 00:29:41,029 --> 00:29:43,990 Anything interesting happens, you have my cell. 585 00:29:43,990 --> 00:29:45,617 Good luck with that other thing... 586 00:29:45,617 --> 00:29:47,452 you know, with your kid. 587 00:29:52,582 --> 00:29:54,959 I got a hypothetical I'd like you to assess. 588 00:30:02,383 --> 00:30:03,551 I might have a murder weapon. 589 00:30:06,054 --> 00:30:07,722 A gun that murdered a judge 590 00:30:07,722 --> 00:30:09,432 and might've taken out 591 00:30:09,432 --> 00:30:12,143 three brothers and two peckerwoods 592 00:30:12,143 --> 00:30:14,187 in the Wrecking Crew killings. 593 00:30:14,187 --> 00:30:17,357 Now, if this gun 594 00:30:17,357 --> 00:30:19,901 were to show itself... 595 00:30:21,486 --> 00:30:24,197 Where does that leave me? 596 00:30:27,116 --> 00:30:29,202 You talkin' to me like I'm just your lawyer, 597 00:30:29,202 --> 00:30:31,913 like I didn't do my homework sitting on your barstool. 598 00:30:31,913 --> 00:30:34,374 So I mean... 599 00:30:34,374 --> 00:30:36,042 You got a take on this situation or what? 600 00:30:36,042 --> 00:30:38,336 I'm sayin' help me. 601 00:30:38,336 --> 00:30:39,712 Help yourself. 602 00:30:39,712 --> 00:30:41,756 Turn it in. 603 00:30:41,756 --> 00:30:44,384 You know, let's get this cracker off our backs for good. 604 00:30:46,928 --> 00:30:48,054 And I go to prison. 605 00:30:48,054 --> 00:30:49,472 No, I wouldn't let that happen. 606 00:30:51,099 --> 00:30:52,934 I could talk to this sister I know 607 00:30:52,934 --> 00:30:55,353 in the prosecutor's office, 608 00:30:55,353 --> 00:30:57,355 see if she'll guarantee immunity. 609 00:31:01,734 --> 00:31:02,902 Okay. 610 00:31:04,445 --> 00:31:05,780 Okay, 611 00:31:05,780 --> 00:31:07,532 you work your magic. 612 00:31:07,532 --> 00:31:08,616 Yeah. 613 00:31:10,034 --> 00:31:11,744 I'll be waiting. 614 00:31:15,915 --> 00:31:18,209 I hope the hotel has a pool. 615 00:31:18,209 --> 00:31:20,628 Willa, we're not going to a hotel. 616 00:31:20,628 --> 00:31:21,963 You're leaving. 617 00:31:21,963 --> 00:31:23,464 We're leaving. 618 00:31:23,464 --> 00:31:25,174 You're flying home. 619 00:31:25,174 --> 00:31:27,760 I'm staying here. 620 00:31:27,760 --> 00:31:29,804 But Mom's on vacation. 621 00:31:29,804 --> 00:31:31,472 Not anymore. 622 00:31:31,472 --> 00:31:32,974 Let's talk in the car. 623 00:31:32,974 --> 00:31:34,726 I spend more than two weekends a month with you, 624 00:31:34,726 --> 00:31:36,603 and you gotta get rid of me? 625 00:31:39,147 --> 00:31:41,482 Get in the car, please, and... 626 00:31:41,482 --> 00:31:42,942 and hold the drama. 627 00:31:42,942 --> 00:31:44,652 You backstabbed me after you said you wouldn't. 628 00:31:44,652 --> 00:31:46,821 Give me my bag. 629 00:31:46,821 --> 00:31:50,909 Willa, I cannot do my job and take care of you. 630 00:31:50,909 --> 00:31:54,120 - Mom does. - And I will not put you 631 00:31:54,120 --> 00:31:56,998 or that nice family that's offerin' us their home 632 00:31:56,998 --> 00:32:00,168 at any more risk than I already have. 633 00:32:02,754 --> 00:32:03,755 If you wanted me here, 634 00:32:03,755 --> 00:32:06,132 you would find a way to keep me safe. 635 00:32:14,766 --> 00:32:17,352 Hell. 636 00:32:17,352 --> 00:32:18,811 Here. 637 00:32:18,811 --> 00:32:20,772 You left it on the dresser. 638 00:32:28,321 --> 00:32:30,031 All right, you're gonna love this one. 639 00:32:30,031 --> 00:32:31,532 You're gonna love it. Yeah, get it. 640 00:32:31,532 --> 00:32:32,825 Okay. There you go. 641 00:32:32,825 --> 00:32:34,535 Down the hatch. Hit it and quit it. 642 00:32:34,535 --> 00:32:35,828 Here we go. Hey! 643 00:32:37,956 --> 00:32:40,166 Oh, that's buffalo sweat right there. 644 00:32:40,166 --> 00:32:42,001 151 and Tabasco. 645 00:32:42,001 --> 00:32:44,921 I don't want to know. 646 00:32:44,921 --> 00:32:46,923 Oh, you're so cute. 647 00:32:46,923 --> 00:32:49,717 Hey. 648 00:32:51,678 --> 00:32:54,055 Sandy. Yeah? 649 00:32:54,055 --> 00:32:55,723 Oh! Oh, God! 650 00:32:55,723 --> 00:32:57,350 Oh, honey. 651 00:32:57,350 --> 00:32:58,977 You all right? You okay? 652 00:32:58,977 --> 00:33:00,561 Oh, babe, oh. 653 00:33:00,561 --> 00:33:02,438 Oh. Sandy, 654 00:33:02,438 --> 00:33:05,149 my sweet apple half... 655 00:33:06,693 --> 00:33:09,862 Oh, my God! 656 00:33:09,862 --> 00:33:11,572 Oh, my... oh, my God. 657 00:33:11,572 --> 00:33:15,368 I would very much like to ask for your sister's hand. 658 00:33:15,368 --> 00:33:17,328 Do you bless? 659 00:33:17,328 --> 00:33:19,330 Mm, 660 00:33:19,330 --> 00:33:21,207 - I don't know. - What? 661 00:33:21,207 --> 00:33:23,001 What is it? Tell me. 662 00:33:23,001 --> 00:33:25,670 You know, that secret room story, I don't know. 663 00:33:25,670 --> 00:33:26,879 Is true. 664 00:33:27,005 --> 00:33:28,214 Eh, I think you might be trying 665 00:33:28,214 --> 00:33:29,924 to impress me a little bit. 666 00:33:31,884 --> 00:33:33,928 You don't believe me, bro? 667 00:33:33,928 --> 00:33:36,723 Come on. I'll take you right now. 668 00:33:36,723 --> 00:33:37,932 You'll see. 669 00:33:37,932 --> 00:33:40,393 Hey! 670 00:33:40,393 --> 00:33:42,270 Okay, all right. 671 00:33:42,270 --> 00:33:43,438 Oh, okay. 672 00:33:43,438 --> 00:33:44,939 You good to drive, big guy? Huh? 673 00:33:44,939 --> 00:33:47,108 I know a little Albanian. I heard that joke. 674 00:33:47,108 --> 00:33:49,485 No, no. It's an actual word... 675 00:33:49,485 --> 00:33:51,446 pordhe. 676 00:33:51,446 --> 00:33:53,781 It means "fart." 677 00:33:53,781 --> 00:33:55,491 I don't even wanna hear how you picked that up. 678 00:34:33,905 --> 00:34:35,490 All right, here we go. 679 00:34:44,665 --> 00:34:46,334 What's your problem, bro? 680 00:34:47,960 --> 00:34:49,504 ♪ I can hear your mama ♪ 681 00:34:51,172 --> 00:34:53,466 What the fuck's going on? 682 00:34:53,466 --> 00:34:55,176 ♪ Hit you like a fever ♪ 683 00:34:59,263 --> 00:35:01,349 ♪ Touch you like a thief ♪ 684 00:35:01,349 --> 00:35:03,142 ♪ And leave your pockets clean ♪ 685 00:35:04,644 --> 00:35:07,355 Fucking asshole! 686 00:35:07,355 --> 00:35:08,523 ♪ Steal your tongue ♪ 687 00:35:08,523 --> 00:35:09,941 Shit. Why don't you hit 688 00:35:09,941 --> 00:35:11,484 the Cloak of Invisibility button 689 00:35:11,484 --> 00:35:12,902 right up next to the hazards? 690 00:35:12,902 --> 00:35:14,654 ♪ But he likes 'em young ♪ 691 00:35:14,654 --> 00:35:18,157 ♪ Oh, my, oh, my baby, devil's gonna ♪ 692 00:35:18,157 --> 00:35:19,450 Duck down, dude. 693 00:35:19,450 --> 00:35:20,701 Get that big-ass head down. 694 00:35:20,701 --> 00:35:21,994 - Come on, man. - I'm 6'5". 695 00:35:21,994 --> 00:35:23,329 I can't fucking get down. 696 00:35:23,329 --> 00:35:24,372 Fuck. 697 00:35:24,372 --> 00:35:26,499 ♪ And do your worst ♪ 698 00:35:26,499 --> 00:35:29,418 ♪ Oh, my, oh, my baby ♪ 699 00:35:29,418 --> 00:35:31,796 ♪ Devil's gonna get you if I don't first ♪ 700 00:35:36,509 --> 00:35:38,219 ♪ Take my body and do your worst ♪ 701 00:35:55,069 --> 00:35:56,404 You taste like love. 702 00:35:57,780 --> 00:35:59,574 Mm! 703 00:36:12,295 --> 00:36:14,046 And buy this building 704 00:36:14,046 --> 00:36:16,090 and convert it to lofts. 705 00:36:16,090 --> 00:36:19,677 You know, cool, high-end, expensive. 706 00:36:19,677 --> 00:36:23,639 Really, really good business for us. 707 00:36:27,602 --> 00:36:29,604 Penthouse. 708 00:36:29,604 --> 00:36:31,898 Yes, very nice. 709 00:36:31,898 --> 00:36:34,192 After the World War II, they build tough, 710 00:36:34,192 --> 00:36:36,027 mm, like, um... 711 00:36:36,027 --> 00:36:38,112 Brick shithouse. Yeah, that! 712 00:36:38,112 --> 00:36:41,365 A shithouse, like Three Little Pigs. 713 00:36:41,365 --> 00:36:43,618 You gonna blow my house down, bro? 714 00:36:43,618 --> 00:36:46,162 I don't think so. 715 00:36:49,624 --> 00:36:52,627 So I hired a chick for this place... 716 00:36:52,627 --> 00:36:55,504 real professional, knows a lot about art... 717 00:36:55,504 --> 00:37:00,635 and I told her, "Find me cool shit," 718 00:37:00,635 --> 00:37:02,345 like paintings that's powerful 719 00:37:02,345 --> 00:37:03,846 and looks good behind the couch. 720 00:37:05,264 --> 00:37:06,557 Slivovitz? 721 00:37:06,557 --> 00:37:07,725 Say what? 722 00:37:07,725 --> 00:37:09,727 Or I have Bell's in the fridge. 723 00:37:09,727 --> 00:37:11,812 No. 724 00:37:11,812 --> 00:37:15,066 What, you don't want to hang first? 725 00:37:15,066 --> 00:37:20,404 I think you know what I want, you old bullshitter. 726 00:37:33,084 --> 00:37:34,585 I told you! 727 00:37:44,428 --> 00:37:45,972 I'll be a son of a gun. 728 00:37:45,972 --> 00:37:48,140 It's like a sexy panic room. 729 00:37:48,140 --> 00:37:50,268 No, is not panic room. Who is panicking? 730 00:37:50,268 --> 00:37:51,686 I got PlayStation. 731 00:37:51,686 --> 00:37:54,480 Looks like a genuine Albanian man cave. 732 00:37:54,480 --> 00:37:56,565 For man, I have video games. 733 00:37:56,565 --> 00:37:58,234 But for woman... 734 00:37:58,234 --> 00:38:01,237 I have music! 735 00:38:05,491 --> 00:38:07,535 Uh, what you got over there? 736 00:38:11,205 --> 00:38:13,708 Sure, okay, yeah. 737 00:38:13,708 --> 00:38:15,960 You're gonna like this. 738 00:38:15,960 --> 00:38:17,378 Check it out, bro. 739 00:38:17,378 --> 00:38:19,797 ♪ I got snakeskin and gasoline ♪ 740 00:38:19,797 --> 00:38:22,008 ♪ I got a juicy machine ♪ 741 00:38:22,008 --> 00:38:25,720 ♪ I gotta find somebody ♪ 742 00:38:33,227 --> 00:38:35,479 ♪ Mm ♪ 743 00:38:41,444 --> 00:38:43,612 This here is a SIG. Yeah, SIG. 744 00:38:43,612 --> 00:38:46,240 This one is a Czech 7.65. 745 00:38:46,240 --> 00:38:48,868 The big one is a Desert Eagle. 746 00:38:48,868 --> 00:38:53,289 This one, I think... yeah, Smith & Wesson. 747 00:38:53,289 --> 00:38:55,666 And this one, I don't know what it is. 748 00:38:56,876 --> 00:38:58,544 You keep 'em all loaded. 749 00:38:58,544 --> 00:39:00,838 Oh, what use is unloaded gun? 750 00:39:00,838 --> 00:39:02,673 What else you got in there? 751 00:39:04,091 --> 00:39:05,801 Nothing. 752 00:39:08,262 --> 00:39:10,014 No money? 753 00:39:10,014 --> 00:39:11,432 Cash? 754 00:39:11,432 --> 00:39:13,476 Yuck. Venmo, bro. 755 00:39:13,476 --> 00:39:14,518 Come on, man. 756 00:39:14,518 --> 00:39:16,062 Everybody got a little cash stashed someplace. 757 00:39:16,062 --> 00:39:19,273 Oh, this guy always wants to know about the money. 758 00:39:19,273 --> 00:39:23,569 Maybe we get back to the ring, you know, huh? 759 00:39:23,569 --> 00:39:24,945 The question. Listen, goddamn... 760 00:39:25,112 --> 00:39:28,949 ♪ Find somebody ♪ 761 00:39:28,949 --> 00:39:31,243 Look, everybody's got a little sister. 762 00:39:31,243 --> 00:39:34,455 You just wanna look out for her, you understand what I'm sayin'? 763 00:39:34,455 --> 00:39:37,750 Yeah, he's just looking out for me. 764 00:39:37,750 --> 00:39:39,168 That's all, right, Clement? 765 00:39:39,168 --> 00:39:41,921 God damn it, Sandy! Turn that goat-tit music off. 766 00:39:43,130 --> 00:39:47,468 Fucking shit just ricochets off my mind. 767 00:39:47,468 --> 00:39:49,512 I-I just... I just don't know how. 768 00:39:49,512 --> 00:39:51,972 Uh, I don't understand. 769 00:39:51,972 --> 00:39:55,059 Sweetie, just show him where the money is, 770 00:39:55,059 --> 00:39:56,268 okay? 771 00:39:56,268 --> 00:39:58,187 He's got a real temper. 772 00:39:58,187 --> 00:40:01,607 Can I have the gun back now? I need to put it away. 773 00:40:01,607 --> 00:40:03,859 When you're hiding in here... I don't hide. 774 00:40:03,859 --> 00:40:05,528 Can you still close the door? 775 00:40:05,528 --> 00:40:07,780 Of course I can. How else would I get out? 776 00:40:07,780 --> 00:40:09,532 How? 777 00:40:09,532 --> 00:40:11,075 Switch, over here on the wall. 778 00:40:12,159 --> 00:40:14,995 ♪ Find somebody ♪ 779 00:40:14,995 --> 00:40:16,288 Whoa, bro. 780 00:40:16,288 --> 00:40:18,958 You ain't got cash, we got ourselves a problem. 781 00:40:20,251 --> 00:40:22,586 You need to get the fuck out of here, bro. 782 00:40:34,723 --> 00:40:36,100 We still got a little time. 783 00:40:36,100 --> 00:40:38,811 You want another soda pop or something? 784 00:40:38,811 --> 00:40:40,855 They give 'em to you free on the plane. 785 00:40:40,855 --> 00:40:43,816 Flight 3298 with service to Tampa, Florida, 786 00:40:43,816 --> 00:40:45,484 is now boarding. 787 00:40:47,236 --> 00:40:49,280 Your mom and Richard will meet you at the gate. 788 00:40:51,449 --> 00:40:53,284 If they're not there, just stay put. 789 00:40:54,618 --> 00:40:55,661 That it? 790 00:40:57,663 --> 00:40:59,206 Come on. 791 00:41:00,249 --> 00:41:01,709 You gotta know this is tough for me, 792 00:41:01,709 --> 00:41:03,836 sending you off like this. 793 00:41:03,836 --> 00:41:06,464 I'll be back as soon as I can. 794 00:41:12,761 --> 00:41:15,973 At least give me a hug goodbye, hmm? 795 00:41:15,973 --> 00:41:18,476 Please, Dad? 796 00:41:18,476 --> 00:41:19,977 I'll go to Memphis. 797 00:41:21,812 --> 00:41:23,314 Go to Graceland. 798 00:41:32,907 --> 00:41:34,575 Stay there. 799 00:41:34,575 --> 00:41:35,826 Givens. 800 00:41:35,826 --> 00:41:37,119 I'm at Skender's. 801 00:41:37,119 --> 00:41:39,038 Got some damage over here. 802 00:41:42,541 --> 00:41:45,628 ...is clear to board at this time. 803 00:42:11,946 --> 00:42:13,572 Raylan? 804 00:42:13,572 --> 00:42:15,616 Raylan. 805 00:42:15,616 --> 00:42:16,992 I'm on my way. 806 00:43:24,268 --> 00:43:26,604 Captioned by 3Play Media 54795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.