All language subtitles for Forraeder.S03E10.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA_track3_[nor]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:12,920
Den femte spillrunden
nĂŠrmer seg slutten.
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,320
SĂ„ langt har de kun sendt hjem
lojale spillere.
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,680
Men pÄ vei inn i rÄdssalen har det
begynt Ă„ brenne under beina-
4
00:00:20,760 --> 00:00:23,040
-pÄ Carina.
5
00:00:24,640 --> 00:00:27,200
-Hei igjen.
-Hei.
6
00:00:29,080 --> 00:00:34,600
Her har det ikke skjedd
all verden siden i gÄr.
7
00:00:36,440 --> 00:00:40,960
Apropos i gÄr, David ble forvist.
8
00:00:41,720 --> 00:00:47,960
Han ga de som mistenkte ham,
muligheten til Ä stille ham spÞrsmÄl
9
00:00:48,840 --> 00:00:54,520
Den muligheten tok dere ikke, men
valgte like fullt Ä stemme pÄ ham.
10
00:00:56,480 --> 00:01:01,280
Resultatet:
Nok en lojal forvist fra spillet.
11
00:01:04,080 --> 00:01:06,440
Hvem mistenker dere i dag?
12
00:01:08,280 --> 00:01:13,840
Jeg skal fortsette Ă„ kaste kubber
pÄ Carina- og Marlene-bÄlet.
13
00:01:13,920 --> 00:01:17,840
Masse kubber, bensin
og kull pÄ det bÄlet.
14
00:01:17,920 --> 00:01:21,840
De to kandidatene
er Marlene og Carina.
15
00:01:21,920 --> 00:01:24,880
Det er litt som dere touchet innpÄ,-
16
00:01:24,960 --> 00:01:28,200
-at ingen stilte David
noen spÞrsmÄl.
17
00:01:28,280 --> 00:01:32,800
Det er enkelt Ä kaste seg pÄ, og det
er en bra strategi for forrĂŠderne-
18
00:01:32,880 --> 00:01:37,560
-Ä ikke ha sÄ mye innvirkning,
bare vÊre med der vinden blÄser.
19
00:01:37,640 --> 00:01:42,480
Samme var det med Fridtjov.
Dere var begge i den bunka ogsÄ.
20
00:01:42,560 --> 00:01:45,600
RÄdssalen startet
akkurat som dagen fĂžr,-
21
00:01:45,680 --> 00:01:50,040
-ved at Oskar tar ordet
og retter skytset mot meg.
22
00:01:50,120 --> 00:01:52,840
Og jeg er forberedt pÄ det
og tenker-
23
00:01:52,920 --> 00:01:56,560
-at jeg bare mÄ svare at jeg har
hĂžrt at navnet mitt er nevnt-
24
00:01:56,640 --> 00:02:00,080
-og at jeg skjĂžnner det,
og heller dra alle navnene.
25
00:02:00,160 --> 00:02:03,880
Jeg stemte pÄ Fridtjov
fĂžrste runden fordi-
26
00:02:03,960 --> 00:02:06,880
-han var den mest rare av oss,
syntes jeg.
27
00:02:06,960 --> 00:02:09,520
Og David stemte jeg pÄ i gÄr fordi-
28
00:02:09,600 --> 00:02:14,120
-Eva kom med veldig gode
argumenter under frokosten i gÄr.
29
00:02:14,200 --> 00:02:17,920
Jeg har vĂŠrt litt innom deg, Oskar.
Det er dessverre farget av-
30
00:02:18,000 --> 00:02:20,360
-at du har vÊrt pÄ meg.
31
00:02:20,440 --> 00:02:24,600
JÞgge lurer jeg litt pÄ
hvorfor ikke blir nevnt av flere.
32
00:02:24,680 --> 00:02:29,120
Men jeg har kjempestore
problemer med Ă„ si-
33
00:02:29,200 --> 00:02:32,960
-med stor sannsynlighet at jeg tror
at noen av dere er forrĂŠdere.
34
00:02:33,040 --> 00:02:36,520
SÄ jeg hÄper det er greit
at jeg ikke roper sÄ hÞyt nÄ,-
35
00:02:36,600 --> 00:02:38,840
-og sÄ fÄr jeg hÞre
hva de andre har Ă„ si.
36
00:02:38,920 --> 00:02:42,720
Kan jeg si en ting?
Carina, du nevner meg.
37
00:02:42,800 --> 00:02:47,200
Men jeg fĂžler nok en gang
at du er ekstremt vag.
38
00:02:48,120 --> 00:02:52,200
Da du ble spurt rundt bordet i gÄr,
tror jeg du nevnte 7-8 navn.
39
00:02:52,280 --> 00:02:56,440
Du virker sÄ utrolig vag.
40
00:02:56,520 --> 00:02:58,760
Ja.
41
00:02:58,840 --> 00:03:04,440
Det Ă„ hĂžre Oskar forklare
hvorfor han har mistenkt Carina,-
42
00:03:04,520 --> 00:03:08,800
-og sÄ hÞrer man den andre
og tredje personen si det...
43
00:03:08,880 --> 00:03:11,520
En etter en
kom de med ting pÄ henne.
44
00:03:11,600 --> 00:03:15,440
Carina, du har klĂžkt.
Og sÄ sa jeg til deg i gÄr:
45
00:03:15,520 --> 00:03:18,440
"Jeg skal ikke stemme pÄ deg."
Du svarte ingenting.
46
00:03:18,520 --> 00:03:22,120
-SÄ i dag stemmer jeg pÄ deg.
-Til og med Viggo Äpnet kjeften.
47
00:03:22,200 --> 00:03:24,760
Tror det er noe muffens.
Tror du er forrĂŠder.
48
00:03:24,840 --> 00:03:28,000
Det skal du fÄ lov til.
49
00:03:28,080 --> 00:03:30,760
Det var veldig ubehagelig.
50
00:03:30,840 --> 00:03:35,360
NĂ„ har jeg dritt meg ut og stemt
flertall flere ganger pÄ rad.
51
00:03:35,440 --> 00:03:39,760
Carina, jeg hadde bestemt meg
for Ä stemme pÄ deg i dag-
52
00:03:39,840 --> 00:03:44,920
-fordi jeg fĂžler det har vĂŠrt det
mest gjentakende navnet hos alle.
53
00:03:45,000 --> 00:03:47,480
Du har vÊrt litt pÄ alles liste.
54
00:03:47,560 --> 00:03:52,080
Og da blir jeg litt sÄnn:
GjÞr vi det samme pÄ nytt nÄ?
55
00:03:52,160 --> 00:03:55,040
Jeg kommer ikke til
Ä stemme pÄ Carina.
56
00:03:55,120 --> 00:03:58,520
I gÄr var hun utydelig.
Det sa jeg til deg i dag,-
57
00:03:58,600 --> 00:04:01,920
-at da steg du pÄ lista.
58
00:04:02,000 --> 00:04:05,080
Men ikke nok til
at jeg vil stemme pÄ deg.
59
00:04:05,160 --> 00:04:09,320
Interessant at man fĂžrst sier at man
ikke skal stemme i saueflokk,-
60
00:04:09,400 --> 00:04:12,160
-og sÄ at man ikke
skal stemme pÄ én person.
61
00:04:12,240 --> 00:04:17,800
Men det er en mellomting her.
Kommer vi ikke opp med 2-3 navn?
62
00:04:17,880 --> 00:04:22,960
Jeg synes Carina og Marlene stÄr
pÄ delt fÞrste, for Ä vÊre Êrlig.
63
00:04:23,040 --> 00:04:26,560
Men har jeg gjort noe annet
enn det med Fridtjov og David?
64
00:04:26,640 --> 00:04:31,080
Ja, du ble mistenkt av Desta.
Du ble stemt pÄ to ganger dag 1.
65
00:04:31,160 --> 00:04:35,560
Jeg stemte pÄ Fridtjov fordi han
hadde gÄtt rundt og sagt mitt navn.
66
00:04:35,640 --> 00:04:38,600
Dag 2 stemte jeg pÄ Petter
pÄ grunn av Karianne.
67
00:04:38,680 --> 00:04:42,080
Og i gÄr dreit jeg meg
fullstendig ut og stemte pÄ David.
68
00:04:42,160 --> 00:04:45,880
Fordi jeg trodde pÄ Eva,
som er en jĂŠvlig god forrĂŠder-
69
00:04:45,960 --> 00:04:49,000
-eller forferdelig politi.
En av delene.
70
00:04:52,480 --> 00:04:55,640
Kan jeg stille ett spÞrsmÄl pÄ dem?
71
00:04:55,720 --> 00:04:59,560
NÄ sier du at du stemte pÄ meg pÄ
grunn av Karianne. Hvorfor det?
72
00:04:59,640 --> 00:05:04,080
Dette har jeg fortalt deg. Orker
ikke Ă„ forklare dette flere ganger!
73
00:05:04,160 --> 00:05:08,080
Hvorfor henge deg opp i det?
Det er en ubetydelig detalj.
74
00:05:08,160 --> 00:05:12,040
Det er sÄ uviktig nÄ!
Satan, nÄ er jeg lei!
75
00:05:20,320 --> 00:05:22,360
Den er grei.
76
00:05:22,440 --> 00:05:26,720
Petter er verdens beste fyr,
men Ă„ henge seg opp i-
77
00:05:26,800 --> 00:05:30,680
-irrelevante detaljer
er han veldig god pÄ.
78
00:05:30,760 --> 00:05:33,360
Og han begynte Ä stille et spÞrsmÄl-
79
00:05:33,440 --> 00:05:37,320
-som jeg kanskje har forklart
til Petter ti ganger om dagen.
80
00:05:37,400 --> 00:05:40,600
Men det mÄtte han jo ha
en ny forklaring pÄ.
81
00:05:40,680 --> 00:05:44,840
Det er jo klart at det blir
som Ä kjefte pÄ en valp.
82
00:05:46,040 --> 00:05:49,080
Ropte jeg litt hĂžyt?
Jeg har fylleangst allerede,-
83
00:05:49,160 --> 00:05:53,040
-men jeg vil fange en forrĂŠder.
Den detaljen er irrelevant.
84
00:05:53,120 --> 00:05:55,640
Jeg skjĂžnner ikke hvorfor,
men greit.
85
00:05:55,720 --> 00:05:59,600
Folk i pressede situasjoner...
86
00:05:59,680 --> 00:06:04,080
Som ikke klarer
Ă„ beherske det sinnet...
87
00:06:05,440 --> 00:06:07,520
Det synes jeg er rart.
88
00:06:08,440 --> 00:06:11,200
Men kan jeg spĂžrre...
De som er veldig stille,-
89
00:06:11,280 --> 00:06:15,120
-jeg blir sÄ nysgjerrig pÄ
hva de tenker.
90
00:06:15,200 --> 00:06:20,400
-Hva tenker du, Björg?
-Jeg har tenkt Ä stemme pÄ deg.
91
00:06:20,480 --> 00:06:24,400
-Du skulle ikke spurt om det.
-Nei, ok.
92
00:06:24,480 --> 00:06:26,680
Det har jeg aldri hĂžrt fĂžr.
93
00:06:26,760 --> 00:06:31,720
Det kom sÄ ut av det blÄ. Jeg visste
at Carina sto i fare for Ă„ ryke,-
94
00:06:31,800 --> 00:06:36,480
-og sÄ kommer det helt ut av det blÄ
at jeg ogsÄ er blant de mistenkte.
95
00:06:37,320 --> 00:06:42,200
Jeg var veldig pÄ Nils JÞrgen i dag.
96
00:06:43,720 --> 00:06:47,360
Fordi du har
en litt usikker vÊremÄte.
97
00:06:47,440 --> 00:06:51,120
Jeg har hele tiden tenkt at det
bare er din mÄte Ä vÊre pÄ,-
98
00:06:51,200 --> 00:06:56,320
-men sÄ tenkte jeg at det kanskje
var fordi du var forrĂŠder.
99
00:06:56,400 --> 00:06:59,400
Jeg gÄr jo ut fra at det er-
100
00:06:59,480 --> 00:07:02,600
-forrĂŠderne som har plantet
mitt navn i gruppa.
101
00:07:02,680 --> 00:07:05,000
Det kommer sikkert derfra et sted.
102
00:07:05,080 --> 00:07:08,560
De har fĂžlt seg truet, og jeg har
snakket hĂžyt om hva jeg har tenkt.
103
00:07:08,640 --> 00:07:11,400
Frode fÞlte seg nok truffet i gÄr.
104
00:07:11,480 --> 00:07:14,640
Med én gang det kommer opp
et navn, er du pÄ-
105
00:07:14,720 --> 00:07:17,720
-og forsterker fokuset pÄ det.
106
00:07:17,800 --> 00:07:20,200
SÄnn som med Carina i gÄr
og meg i dag.
107
00:07:20,280 --> 00:07:23,680
Jeg er ikke en som
bare henger meg pÄ andre.
108
00:07:23,760 --> 00:07:27,360
Har du noen du mistenker?
109
00:07:27,440 --> 00:07:31,760
Ja, jeg mistenker Carina. Jeg tenker
at hun er i en konstellasjon.
110
00:07:31,840 --> 00:07:34,600
Kanskje med Frode, blant andre.
111
00:07:36,280 --> 00:07:38,440
Yeah.
112
00:07:40,720 --> 00:07:43,520
Dere, nÄ skal vi stemme.
113
00:07:43,600 --> 00:07:45,680
KjĂŠre vene.
114
00:07:45,760 --> 00:07:50,400
Skriv ned navnet
pÄ den dere Þnsker Ä forvise.
115
00:07:51,640 --> 00:07:55,520
Den med flest stemmer
er forvist fra spillet.
116
00:08:02,040 --> 00:08:05,680
-Tom, vi kan begynne med deg.
-Ja.
117
00:08:07,480 --> 00:08:10,960
Det ble beklageligvis deg, Carina.
118
00:08:12,440 --> 00:08:16,160
Hun sto ikke pÄ min liste
tidlig pÄ dagen.
119
00:08:16,240 --> 00:08:20,600
Tvert imot var jeg relativt
overbevist om at hun var lojal,-
120
00:08:20,680 --> 00:08:24,760
-men jeg har hĂžrt
sÄ mange gode argumenter-
121
00:08:24,840 --> 00:08:28,240
-for at hun mÄ vÊre forrÊder.
122
00:08:29,320 --> 00:08:33,080
Saueflokk, here we go.
Beklager. Carina.
123
00:08:33,160 --> 00:08:36,160
Carina skal jeg stemme pÄ i dag.
124
00:08:36,240 --> 00:08:38,640
Og det plager meg litt.
Jeg tror det er feil.
125
00:08:38,720 --> 00:08:40,640
Egentlig tror jeg det er JĂžgge.
126
00:08:40,720 --> 00:08:42,600
Nils JĂžrgen.
127
00:08:42,680 --> 00:08:45,960
Fader, det er ham, vet du.
En blid og koselig bamse-
128
00:08:46,040 --> 00:08:48,840
-som gÄr rundt
og dreper oss om kvelden.
129
00:08:48,920 --> 00:08:51,280
Det er JĂžgge, vet du.
130
00:08:51,360 --> 00:08:53,480
Jeg tror det er JĂžgge.
131
00:08:53,560 --> 00:08:57,280
Nils JĂžrgen. Jeg har begrunnet det.
132
00:09:00,440 --> 00:09:03,440
Jeg endret mening i siste liten.
133
00:09:03,520 --> 00:09:08,800
Jeg var redd for Ă„ gjĂžre
David-feilen pÄ nytt. Nils JÞrgen.
134
00:09:08,880 --> 00:09:12,280
Da vet dere hvem som er det
hvis jeg ryker nÄ.
135
00:09:12,360 --> 00:09:14,320
Eva, vÊr sÄ god.
136
00:09:14,400 --> 00:09:18,360
Jeg har nok dessverre
kjĂžrt deg i dag, Carina.
137
00:09:22,760 --> 00:09:24,560
Tamanna?
138
00:09:24,640 --> 00:09:28,360
Jeg hÄper virkelig ikke
vi driter oss ut i dag.
139
00:09:28,440 --> 00:09:30,680
Carina.
140
00:09:34,160 --> 00:09:37,440
Den rareste fĂžlelsen.
Alt vi har gjort i sÄ mange dager,-
141
00:09:37,520 --> 00:09:42,440
-er for Ă„ holde oss tre skjult,
og nÄ drar jeg frem tavla-
142
00:09:42,520 --> 00:09:44,880
-med navnet hennes pÄ.
143
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
Kjempeekkelt.
144
00:09:53,760 --> 00:09:55,800
-Unnskyld.
-Pent skrevet, da.
145
00:09:58,480 --> 00:10:02,840
NÄr jeg ser at stemmene
begynner Ă„ komme frem,-
146
00:10:02,920 --> 00:10:06,480
-begynner jeg Ă„ se at det er
mer og mer Nils JĂžrgen.
147
00:10:10,480 --> 00:10:12,960
Jeg tenker:
"Hva i helvete er dette?"
148
00:10:13,040 --> 00:10:16,360
Jeg har sÄ vidt hÞrt
det navnet, egentlig.
149
00:10:16,440 --> 00:10:19,080
Jeg har ikke mistenkt ham
i det hele tatt.
150
00:10:19,160 --> 00:10:22,440
SÄ jeg blir tatt litt pÄ senga.
151
00:10:22,520 --> 00:10:25,040
Da er det 5 stemmer
pÄ Nils JÞrgen.
152
00:10:25,120 --> 00:10:29,200
Og 6 pÄ Carina.
Kjersti, vÊr sÄ god.
153
00:10:29,280 --> 00:10:33,680
Jeg har egentlig ikke
noen vibber pÄ Carina,-
154
00:10:33,760 --> 00:10:37,920
-men Desta mistenkte Marlene,
sÄ da ramlet jeg ned der.
155
00:10:39,200 --> 00:10:41,280
Sorry.
156
00:10:41,360 --> 00:10:45,680
Dessverre, men det kan
like gjerne vĂŠre jeg som ryker, da.
157
00:10:46,840 --> 00:10:50,680
Morten, hvis du stemmer
pÄ Carina nÄ,-
158
00:10:50,760 --> 00:10:53,760
-er det du som er
forvist fra spillet.
159
00:10:53,840 --> 00:10:56,000
VÊr sÄ god.
160
00:11:06,360 --> 00:11:10,160
Jeg bare hÄper
dette er riktig strategi.
161
00:11:10,240 --> 00:11:12,680
Unnskyld Carina.
162
00:11:15,120 --> 00:11:19,640
Det gjĂžr vondt,
men det kom en saueflokk i dag,-
163
00:11:19,720 --> 00:11:23,080
-sÄ jeg mÄtte bare bli med.
164
00:11:27,600 --> 00:11:32,480
Det hadde kommet og gÄtt sÄnn
med min stemme eller ikke.
165
00:11:35,160 --> 00:11:40,280
Ja, Carina, du har fÄtt
flest stemmer. Du er forvist.
166
00:11:40,360 --> 00:11:43,280
Men vi skal ta med stemmene
til Karianne og Viggo ogsÄ.
167
00:11:43,360 --> 00:11:46,120
NĂ„ smiler du lurt,
sÄ jeg hÄper vi har rett.
168
00:11:46,200 --> 00:11:49,760
Jeg vet da faderullan,
men jeg har stemt pÄ deg.
169
00:11:49,840 --> 00:11:52,600
-Viggo?
-Carina.
170
00:11:54,480 --> 00:11:58,280
Carina, du er forvist fra spillet.
171
00:11:59,360 --> 00:12:02,160
Du kan fÄ stille deg der,
si noen siste ord-
172
00:12:02,240 --> 00:12:06,200
- og avslĂžre din rolle.
-Dette er spennende.
173
00:12:07,240 --> 00:12:10,760
NÄr Carina reiser seg,
er jeg veldig usikker.
174
00:12:10,840 --> 00:12:14,920
Men jeg har en fÞlelse pÄ
at kanskje gjengen har truffet.
175
00:12:16,200 --> 00:12:21,360
For en fantastisk gjeng dere er.
Jeg har lett med lykt og lys-
176
00:12:21,440 --> 00:12:26,320
-etter dÄrlige menneskelige trekk
for Ă„ avslĂžre forrĂŠderne.
177
00:12:27,040 --> 00:12:30,360
Jeg hÄper faen ikke
jeg har dritt meg ut nÄ.
178
00:12:30,440 --> 00:12:36,360
For det har vÊrt heavy pÄ Carina.
"All aboard the Carina train."
179
00:12:36,440 --> 00:12:40,600
SÄ hvis det gÄr til helvete,
er det mye min skyld.
180
00:12:41,800 --> 00:12:46,560
I fortsettelsen hÄper jeg
dere fortsetter Ä hÞre pÄ-
181
00:12:46,640 --> 00:12:50,680
-den av dere her inne som er
smartest og som ser tingene.
182
00:13:00,120 --> 00:13:02,720
Jeg-
183
00:13:02,800 --> 00:13:05,680
- er forrĂŠder.
-Ja!
184
00:13:13,480 --> 00:13:15,320
Yes! Ja da!
185
00:13:16,240 --> 00:13:21,440
Boom, bitch!
Jeg gjennomskuet deg!
186
00:13:23,880 --> 00:13:28,800
Det mÄ vÊre kjipt Ä stikke herfra
nÄr alle er griseglade.
187
00:13:28,880 --> 00:13:31,000
Men fy faen, det var fett!
188
00:13:32,880 --> 00:13:35,600
Jeg er sÄ lettet
at du aner det ikke.
189
00:13:35,680 --> 00:13:38,760
Jeg har ingenting Ă„ gjĂžre
i rollen som forrĂŠder.
190
00:13:38,840 --> 00:13:42,000
Men jeg mÄ Êrlig talt innrÞmme-
191
00:13:42,080 --> 00:13:46,240
-at jeg aldri har skapt sÄ stor
jubel for en folkemasse fĂžr.
192
00:13:49,280 --> 00:13:52,840
Herregud, sÄ deilig
Ä kappe av huet pÄ Carina Olset.
193
00:13:52,920 --> 00:13:56,920
Min gode venn.
Nei, det var moro, altsÄ.
194
00:13:59,400 --> 00:14:03,040
Og sÄ er faen meg Carina forrÊder.
195
00:14:03,120 --> 00:14:06,640
Som er min idé!
196
00:14:08,640 --> 00:14:13,880
Og sÄ stemmer jeg Nils JÞrgen.
Er det mulig Ä vÊre sÄ dum?
197
00:14:18,040 --> 00:14:21,320
Anyways, det er bare et spill.
Ha-ha-ha...
198
00:14:21,400 --> 00:14:24,360
I morgen mÄ jeg pÄ jobb, altsÄ.
199
00:14:24,440 --> 00:14:27,040
Ja, vi mÄ pÄ jobb i morgen, GrodÄs.
200
00:14:27,920 --> 00:14:30,320
Pokker, nÄr du vinner en sÄnn kamp,-
201
00:14:30,400 --> 00:14:35,160
-er det litt som Ä sitte pÄ benken
og ikke ha vĂŠrt helt med.
202
00:14:35,240 --> 00:14:39,080
SĂ„ jeg greier ikke helt
Ă„ slippe jubelen lĂžs heller,-
203
00:14:39,160 --> 00:14:44,160
-og i tillegg vet jeg
at jeg nÄ er definitivt mistenkt.
204
00:14:44,240 --> 00:14:47,120
Björg og Even,-
205
00:14:47,200 --> 00:14:51,040
-mÄtte hell og lykke
fĂžlge dere i natt.
206
00:14:51,120 --> 00:14:54,040
-Sov godt.
-Herlighet. Lykke til!
207
00:14:54,120 --> 00:14:56,400
Men faen, vi klarte det.
208
00:14:56,480 --> 00:15:01,480
-Oskar, den tok vi.
-Ja, den var faen meg bra.
209
00:15:01,560 --> 00:15:04,960
Vi greide det.
Jeg tenker "ja, digg".
210
00:15:05,040 --> 00:15:08,960
Men sÄ til nestemann.
Tenker bare Ă„ lade pumpehagla-
211
00:15:09,040 --> 00:15:12,000
-og finne neste skalle,
som er Marlene,-
212
00:15:12,080 --> 00:15:14,760
-for nÄ mÄ det vÊre henne.
213
00:15:14,840 --> 00:15:18,000
Men vi kan egentlig
bare pusse rifla.
214
00:15:18,080 --> 00:15:20,320
Boom!
215
00:15:21,880 --> 00:15:25,080
Alle beviser peker mot henne,
sÄ jeg tenker-
216
00:15:25,160 --> 00:15:29,440
-Ä fÄ ut Marlene sÄ fort som mulig.
Done deal.
217
00:15:34,600 --> 00:15:38,440
Jeg mÄ bare si det.
Det smaker sÄ godt med seier.
218
00:15:38,520 --> 00:15:42,760
-Veldig gÞy Ä se deg sÄ glad.
-Ja, du sÄ det?
219
00:15:42,840 --> 00:15:46,440
Hvis jeg ikke er her i morgen...
Jeg stoler pÄ Even.
220
00:15:46,520 --> 00:15:49,480
Da er det Frode.
Jeg har mistenkt Frode hele tiden.
221
00:15:49,560 --> 00:15:54,080
Siden dag 1 har jeg sagt
at Frode er forrĂŠder.
222
00:15:54,160 --> 00:15:57,840
Og han mÄ vÊre det.
Jeg er hundre prosent sikker.
223
00:15:57,920 --> 00:16:01,280
Grunnen til at han
har drevet og stemt pÄ meg,-
224
00:16:01,360 --> 00:16:04,760
-er at angrep er det beste forsvar.
225
00:16:05,680 --> 00:16:09,360
Frode, er du forrĂŠder?
226
00:16:09,440 --> 00:16:12,600
Nei, det er jeg ikke.
227
00:16:13,280 --> 00:16:15,840
Selv om jeg liker Frode kjempegodt,-
228
00:16:15,920 --> 00:16:21,240
-har jeg ham nok hĂžyt oppe
pÄ listen over mistenkte.
229
00:16:21,320 --> 00:16:27,360
Rett og slett fordi han ikke bare
ikke stemte pÄ Carina,-
230
00:16:27,440 --> 00:16:32,640
-men tok henne i forsvar. Og det
vil en forrĂŠder naturlig gjĂžre.
231
00:16:49,400 --> 00:16:52,280
Jeg mÄ nyte min siste natt
sÄ godt jeg kan.
232
00:16:52,360 --> 00:16:56,320
DĂždslista er skummel,
og nÄ har Tom skjold,-
233
00:16:56,400 --> 00:17:00,000
-sÄ da stÄr det mellom meg og Björg.
Vi fÄr se hvem som lever i morgen.
234
00:17:00,080 --> 00:17:04,160
Jeg fÄr nyte den siste kvelden
rundt bÄlpanna.
235
00:17:04,240 --> 00:17:09,240
-Jeg tror dessverre du ryker.
-Ja, jeg har en fÞlelse pÄ det.
236
00:17:11,200 --> 00:17:15,240
-Jeg har det.
-Men de kan friste eller noe.
237
00:17:15,320 --> 00:17:17,960
Og det vil de sannsynligvis gjĂžre.
238
00:17:18,040 --> 00:17:23,760
Snart skal vi legge oss. Hvem
som venter pÄ dÞra, vet jeg ikke.
239
00:17:23,840 --> 00:17:27,000
SĂ„ det blir rett og slett
spennende Ă„ se.
240
00:17:38,640 --> 00:17:41,320
Jeg er spent pÄ
hvordan det gÄr nÄr jeg er ute-
241
00:17:41,400 --> 00:17:45,480
-og de to skal prĂžve
Ă„ lure de andre alene.
242
00:17:47,080 --> 00:17:50,440
De klarer det sikkert kjempefint,
men det kan ikke ta lang tid-
243
00:17:50,520 --> 00:17:53,160
-fĂžr mistanken kommer mot dem.
244
00:17:54,440 --> 00:17:58,600
De er ikke nevnt i det hele tatt,
og det er fordi de tĂžr Ă„ ta plass.
245
00:17:58,680 --> 00:18:04,200
Morten gÄr rundt og banner
slik en sjĂžulk fra BodĂž skal.
246
00:18:04,280 --> 00:18:07,120
Jeg skjĂžnner ikke en drit.
JĂŠvlig vanskelig.
247
00:18:07,200 --> 00:18:11,200
Vi gjorde ikke en dritt. Faen meg
like fĂžr jeg gir deg hagla mi.
248
00:18:11,280 --> 00:18:15,560
Tamanna prater hull i hodet
pÄ alle og eier hele rollen.
249
00:18:15,640 --> 00:18:18,560
Ikke ta bare folk som prater mye.
250
00:18:18,640 --> 00:18:21,320
Det var sÄ mange
som stemte pÄ ham...
251
00:18:21,400 --> 00:18:25,320
Jeg kan ikke backe ut nÄ
og ikke prate. Jeg mÄ prate.
252
00:18:31,280 --> 00:18:36,680
Jeg tror de kommer langt,
men de skal passe seg litt.
253
00:18:36,760 --> 00:18:42,040
Hvis Eva stoler pÄ magefÞlelsen sin,
nÄr hun har avslÞrt meg,-
254
00:18:42,120 --> 00:18:46,440
-koker de nok sammen litt mer
i den gjengen, ja.
255
00:18:55,400 --> 00:19:00,560
-Da er det deg og meg, Morten.
-Jeg sÄ ikke den komme.
256
00:19:00,640 --> 00:19:04,640
Carina var en forrĂŠder
som holdt Tammy og meg sammen.
257
00:19:04,720 --> 00:19:07,560
Vi var en skikkelig bra trio.
258
00:19:09,760 --> 00:19:13,920
Utfordringa nÄ er at vi er
to stykker som kan pÄvirke,-
259
00:19:14,000 --> 00:19:17,240
-sÄ vi har ikke like mye
kontroll pÄ hva som skjer.
260
00:19:17,320 --> 00:19:22,440
"KjĂŠre forrĂŠdere.
I natt skal dere fÄ et valg."
261
00:19:22,520 --> 00:19:25,040
"Dere kan fullbyrde dĂždslisten"-
262
00:19:25,120 --> 00:19:27,920
-"eller friste en lojal
over i deres rekker."
263
00:19:28,000 --> 00:19:31,080
"Velg med omhu. Spillmesteren."
264
00:19:32,880 --> 00:19:34,760
Nei!
265
00:19:34,840 --> 00:19:36,800
Faen.
266
00:19:39,360 --> 00:19:42,160
NĂ„ vil jeg bare lufte en ting.
267
00:19:42,240 --> 00:19:45,440
Jeg er villig til Ă„ gjĂžre Oskar
om til en forrĂŠder.
268
00:19:45,520 --> 00:19:47,840
Ingen som ryker?
269
00:19:49,480 --> 00:19:52,960
NÄ mÄ du huske
at i dag har Oskar fÄtt-
270
00:19:53,040 --> 00:19:55,960
-all ĂŠren for at han tok ut Carina.
271
00:19:56,040 --> 00:19:59,840
-Er ikke det taktisk, da?
-Jo, men vil han takke ja?
272
00:19:59,920 --> 00:20:03,240
Han er sÄ hypet opp.
Tror du virkelig at han-
273
00:20:03,320 --> 00:20:07,760
-kommer til Ă„ droppe over
til den andre siden?
274
00:20:07,840 --> 00:20:11,200
Det smarteste
vi kan gjÞre nÄ for vÄr del...
275
00:20:11,280 --> 00:20:15,320
Husk at Even og Björg
ikke egentlig er en trussel.
276
00:20:15,400 --> 00:20:19,400
SĂ„ det gir ingen mening
at vi skal gÄ for dÞdslisten.
277
00:20:19,480 --> 00:20:23,560
Det er smartere at vi fÄr en
til her i stolen. Hvis de sier ja.
278
00:20:23,640 --> 00:20:29,280
Jeg fĂžler ikke at vi trenger det.
Jeg og du spiller sÄpass bra nÄ.
279
00:20:30,280 --> 00:20:32,600
Vanskelig. Jeg er uenig.
280
00:20:32,680 --> 00:20:36,320
Jeg mener at det er mye smartere-
281
00:20:36,400 --> 00:20:39,080
-Ă„ friste en lojal.
282
00:20:39,160 --> 00:20:43,000
For nÄ er folk veldig glade for
at vi har funnet en forrĂŠder.
283
00:20:43,080 --> 00:20:47,520
Og den personen som hadde
vÊrt best Ä fÄ inn da, er Oskar.
284
00:20:48,360 --> 00:20:53,440
Han er altfor god. Og hadde
vĂŠrt en enda bedre forrĂŠder.
285
00:20:53,520 --> 00:20:57,600
-HÄper vi har tatt riktig valg nÄ.
-Det hÄper jeg ogsÄ.
286
00:20:57,680 --> 00:21:00,880
-Og sÄ mÄ vi bare stÄ i det.
-Ja.
287
00:21:00,960 --> 00:21:04,000
Vil du ha Êren av Ä skrive ogsÄ?
288
00:21:13,200 --> 00:21:15,560
"Adapt and overcome."
289
00:21:18,640 --> 00:21:21,440
SÄ fÄr vi se hva en ny dag bringer.
290
00:21:25,600 --> 00:21:30,160
NÄ er det pÄ tide Ä skru
av bryteren. Tok du den?
291
00:21:37,000 --> 00:21:40,880
Carina angrer pÄ én ting
hun gjorde i starten av spillet.
292
00:21:40,960 --> 00:21:44,080
Se hva pÄ tv2.no/forrÊder.
24792