All language subtitles for Five Children E54.END.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 - Last Episode - 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,800 Just like Soo and Bin's biological mother 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,200 I can possibly become like her? Is that why? 4 00:00:25,200 --> 00:00:30,800 When I die, are you going to take care of my kids? 5 00:00:31,600 --> 00:00:32,700 What? 6 00:00:33,400 --> 00:00:39,800 When I die you have to raise all five kids, what are you going to do now? 7 00:00:39,800 --> 00:00:42,240 It will be back breaking, Honey. 8 00:00:43,200 --> 00:00:46,000 I won't be able to die because I would be so worried about that. 9 00:00:46,000 --> 00:00:49,900 Don't say things like that. I don't like it even if it was a joke. 10 00:00:51,800 --> 00:00:54,600 Why are you being like this when the test results not even out yet? 11 00:00:54,600 --> 00:00:58,000 I'm sure that there will be nothing wrong with me. 12 00:01:00,200 --> 00:01:06,400 I'm just scared because I'm reminded of what happened a long time ago that's all. 13 00:01:06,400 --> 00:01:11,000 I know, I can understand you're worried, Honey 14 00:01:11,000 --> 00:01:15,500 but I will be fine, really. You know why? 15 00:01:15,520 --> 00:01:18,600 I have a long life line ever since I was born you know. 16 00:01:18,600 --> 00:01:21,600 Take a look honey, ta-da! Look at this. 17 00:01:21,600 --> 00:01:24,800 This is my life line here, it's super long, look at it. 18 00:01:24,800 --> 00:01:26,600 I'm going to be living for a long time. 19 00:01:26,600 --> 00:01:31,600 A long time ago there was this famous old grandpa that was a palm reader in my neighborhood and that's what he told me. 20 00:01:35,000 --> 00:01:39,800 I will be living way longer than you, Honey so don't worry. Okay? 21 00:01:57,600 --> 00:02:00,200 Oh Grandmother, you're awake. 22 00:02:00,200 --> 00:02:03,600 But Son-in-law, 23 00:02:03,600 --> 00:02:06,800 What are you doing so early in the morning? 24 00:02:06,800 --> 00:02:09,400 I'm making some porridge for the children's mother. 25 00:02:09,400 --> 00:02:11,800 She went through an endoscope examination yesterday so I want to feed her some porridge first thing in the morning. 26 00:02:11,800 --> 00:02:15,600 The doctor said that she should avoid eating food that's a little too stimulating for the time being. 27 00:02:24,000 --> 00:02:27,600 Hey, Son-in-law is making you porridge right now, dear. 28 00:02:27,600 --> 00:02:32,200 He said that you should eat porridge since you went through an examination yesterday. 29 00:02:32,200 --> 00:02:33,800 Really? 30 00:02:34,600 --> 00:02:40,200 My goodness, he cares for you horrendously. 31 00:02:40,200 --> 00:02:43,600 My husband is that kind of man, Grandma. 32 00:02:43,600 --> 00:02:45,800 I really married well, didn't I? 33 00:02:47,400 --> 00:02:52,500 You did, sweetheart. You're such a lucky girl to meet such a husband like that. 34 00:02:54,000 --> 00:02:57,600 When is the test result going to come out anyway? 35 00:02:57,600 --> 00:03:01,200 In about a few days or so. I also did have a corrosive esophagitis in the past too, Grandma. 36 00:03:01,200 --> 00:03:05,800 I was told that this kind of sickness is common for modern people because they drink coffee constantly and go to sleep and stuff. 37 00:03:05,800 --> 00:03:07,800 It's nothing really so don't worry about it, Grandma. 38 00:03:07,800 --> 00:03:12,800 How can there be a sickness that's not a big deal? Even something small can turn into a big illness you know. 39 00:03:12,800 --> 00:03:16,000 So that's why Son-in-law is so concerned like that, you know. 40 00:03:16,000 --> 00:03:18,200 But it's nothing really though. 41 00:03:18,200 --> 00:03:21,600 He is so sensitive about me getting sick, Grandma. 42 00:03:21,600 --> 00:03:24,400 I think it's because of his former wife too. 43 00:03:24,400 --> 00:03:29,000 He cried yesterday, Grandma. 44 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Huh? The son-in-law cried? 45 00:03:32,000 --> 00:03:35,200 Is it because of you getting checked out at the hospital? 46 00:03:35,200 --> 00:03:38,600 Isn't that funny Grandma? I thought I was going to die laughing. 47 00:03:38,600 --> 00:03:42,800 I think he is super scared because he thinks that I'm going to die or something. 48 00:03:44,600 --> 00:03:49,400 Don't laugh, sweetheart. He went through that once before 49 00:03:49,400 --> 00:03:54,000 so whenever something like this happens I'm sure he gets scared and feels uneasy too. 50 00:03:54,000 --> 00:03:57,500 I really feel sorry for that guy. 51 00:04:23,200 --> 00:04:26,200 Last night at 2:00am in the morning 52 00:04:26,200 --> 00:04:30,000 I woke up from my sleep 53 00:04:30,000 --> 00:04:34,900 but then you weren't there when I looked next to me. 54 00:04:38,000 --> 00:04:43,100 Maybe you opened up your eyes briefly when I went to the restroom, sir. 55 00:04:45,200 --> 00:04:46,400 That's strange. 56 00:04:46,400 --> 00:04:51,600 I also opened up my eyes briefly around 4 o'clock in the morning but your sister wasn't there next to me either. 57 00:04:51,600 --> 00:04:54,200 Where were you at that time miss? 58 00:04:54,200 --> 00:04:59,800 I went to the restroom first and I couldn't go to sleep so I walked around the neighborhood. 59 00:05:01,000 --> 00:05:02,800 Can you do anything that early in the morning huh? 60 00:05:02,800 --> 00:05:05,200 - Does that make sense?
- Of course, it doesn't. 61 00:05:05,200 --> 00:05:07,400 The air is really fresh here, you know. 62 00:05:07,400 --> 00:05:09,400 You went for a walk at that hour, didn't you? 63 00:05:09,400 --> 00:05:13,000 Yeah, he's right, it's really nice over here you know. 64 00:05:13,000 --> 00:05:14,900 It's kind of dangerous though. 65 00:05:15,800 --> 00:05:21,200 So from what we know so far, starting from 2-4 am in the morning, the two of you 66 00:05:21,200 --> 00:05:26,200 weren't in the rooms that you're supposed to be in, right? 67 00:05:26,200 --> 00:05:29,000 More than anything, they disappeared early on 68 00:05:29,000 --> 00:05:32,400 and showed up a lot later too. 69 00:05:34,200 --> 00:05:36,800 Should I get some more bread? There are fruits available too. 70 00:05:36,800 --> 00:05:38,800 Wait for me, let's go together. 71 00:05:38,800 --> 00:05:41,000 Do whatever you want. 72 00:05:41,000 --> 00:05:43,200 What are we going to do? I don't think either of them were asleep. 73 00:05:43,200 --> 00:05:45,400 They're just saying that. 74 00:05:45,400 --> 00:05:50,200 Yeon Doo, I'm sure you haven't got much sleep but why are you still so pretty today? 75 00:05:50,200 --> 00:05:53,400 What are you saying? 76 00:05:58,800 --> 00:06:01,700 - Let's just go back to Seoul.
- Why? 77 00:06:01,700 --> 00:06:07,000 You should let them spend some time together with the rest of the time they have left, Oppa. 78 00:06:07,000 --> 00:06:09,800 You said that you have some filming left to do anyway. 79 00:06:09,800 --> 00:06:12,400 Stop messing with your sister already. 80 00:06:12,400 --> 00:06:15,800 Okay. Let me eat the rest of this. 81 00:06:17,400 --> 00:06:19,200 He can't go workout? Why? 82 00:06:19,200 --> 00:06:23,600 My new mother went to the hospital yesterday and went through an examination or something like that because she is sick. 83 00:06:23,600 --> 00:06:26,200 So when's the result coming out? 84 00:06:26,200 --> 00:06:29,800 Didn't that take about two to three days back then? 85 00:06:29,800 --> 00:06:31,000 Did it? 86 00:06:31,000 --> 00:06:33,400 Is your new mother awake? How is she feeling? 87 00:06:33,400 --> 00:06:35,900 - She's feeling good and she said, she is fine.
- Is that right? 88 00:06:36,800 --> 00:06:38,600 - I'm going to go back upstairs now.
- Oh, okay. 89 00:06:38,600 --> 00:06:41,930 - Alright.
- Bye. 90 00:06:46,200 --> 00:06:50,200 I bet our son-in-law is going through a lot of emotional pain right now, dear. 91 00:06:50,200 --> 00:06:52,800 Yesterday I asked him if the children's mother is sick, 92 00:06:52,800 --> 00:06:57,600 and the moment he heard that, his face become so pale. 93 00:06:58,400 --> 00:07:00,800 Why wouldn't he be? 94 00:07:00,800 --> 00:07:05,000 When you experienced something traumatic, you would be shocked when similar things happen, you know. 95 00:07:05,000 --> 00:07:09,400 When Son-in-law heard about that it reminded him of Jin Young just like it did for us. 96 00:07:09,400 --> 00:07:13,800 I told you not to say stuff like that, Honey. What are you constantly being like that for? 97 00:07:13,800 --> 00:07:19,400 Do all the people that go to the hospital and go through an endoscope exam all die of cancer huh? Geesh. 98 00:07:19,400 --> 00:07:21,600 Did I say that it was the case? 99 00:07:22,400 --> 00:07:26,000 But the situation is exactly the same as our Jin Young no matter how much I think about it.. 100 00:07:26,000 --> 00:07:30,900 I told you to stop that. One time is enough with talking about unlucky things, okay? 101 00:07:32,600 --> 00:07:34,800 Hey, Jin Joo 102 00:07:34,800 --> 00:07:37,400 hurry up and change into your exercise clothes immediately. 103 00:07:37,400 --> 00:07:41,000 - Why?
- Teacher Kim will be coming here for his morning exercise, you know. 104 00:07:41,000 --> 00:07:44,200 Nobody from the third floor is going out to exercise today anyway. 105 00:07:44,200 --> 00:07:48,600 Are you going to make Teacher Kim wait by himself outside, huh? He's probably waiting for us by now. 106 00:07:48,600 --> 00:07:50,800 You can go out there by yourself, Dad. 107 00:07:50,800 --> 00:07:54,000 Would Teacher Kim come here for me? He is coming here for you silly. 108 00:07:54,000 --> 00:07:56,200 You silly little thing. 109 00:07:56,210 --> 00:07:59,550 Don't say anymore and just change into your workout clothes already. Alright? 110 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 Hurry up, girl! 111 00:08:16,200 --> 00:08:19,600 This silly boy. 112 00:08:41,800 --> 00:08:49,200 Are you aware that Teacher Kim, your son, comes over to our house every morning? 113 00:08:49,200 --> 00:08:50,600 Pardon? 114 00:08:50,600 --> 00:08:53,400 He works out with me every morning, folks. 115 00:09:02,400 --> 00:09:07,800 Honey, I think Tae Min went over to that house to exercise again. 116 00:09:07,800 --> 00:09:10,200 ,What should we do, dear? 117 00:09:10,200 --> 00:09:13,800 ,What else can we do, honey? All you have to do is approve of their relationship, honey. 118 00:09:13,800 --> 00:09:15,600 Honey. 119 00:09:15,600 --> 00:09:18,400 You know very well how Tae Min is, Honey. 120 00:09:18,400 --> 00:09:21,600 When he acts like that there is nobody that will be able to stop him, you know. 121 00:09:21,600 --> 00:09:27,200 Just let him have his way, dear. That's the only thing that we can do. 122 00:09:27,200 --> 00:09:33,700 First of all, we should take care of Sang Min's wedding then you should think about it carefully, Honey. 123 00:09:44,800 --> 00:09:46,900 I wonder if something's going on. 124 00:10:34,000 --> 00:10:36,200 Have you been well? 125 00:10:53,350 --> 00:10:57,610 You lost a lot of weight. You should try to eat better. 126 00:10:58,080 --> 00:11:01,010 Same goes for you too. 127 00:11:01,600 --> 00:11:05,300 Why do you keep on coming over here to exercise in this hot weather? 128 00:11:05,300 --> 00:11:07,080 Don't do that. 129 00:11:07,080 --> 00:11:09,410 Are you worried about me now? 130 00:11:11,500 --> 00:11:13,050 It's a lot of fun. 131 00:11:13,050 --> 00:11:18,830 Running every morning with your father, Soo's father and the boys. 132 00:11:18,830 --> 00:11:21,130 It would be difficult to do when the new semester starts 133 00:11:21,130 --> 00:11:25,740 but I still want to take the time out during the weekend and go exercise with your dad. 134 00:11:27,200 --> 00:11:31,020 You said that you wanted to end it with me but I do not want to do that Jin Joo. 135 00:11:32,380 --> 00:11:35,450 I'm a man that breaks the heart of a woman he loves 136 00:11:35,450 --> 00:11:38,620 so I'm aware of the fact that I'm a foolish man. I do know that. 137 00:11:38,620 --> 00:11:40,540 Taemin. 138 00:11:43,550 --> 00:11:45,340 Jin Joo. 139 00:11:45,340 --> 00:11:50,790 Just this once. Do you think you can put your trust in me this once? 140 00:11:52,350 --> 00:11:54,220 I will try to do better. 141 00:11:54,220 --> 00:11:58,310 You won't have to be hurting again nor be disappointed. 142 00:11:58,310 --> 00:12:01,800 And I will work a lot more harder to be able to do that. Okay? 143 00:12:01,800 --> 00:12:05,510 How much better can you do than this? How much more do you have to work harder than this? 144 00:12:05,510 --> 00:12:09,390 You are already more than enough to me Taemin. 145 00:12:09,390 --> 00:12:12,680 You never even disappointed me. 146 00:12:20,080 --> 00:12:23,960 Sorry, Taemin for giving you such a hard time. 147 00:12:26,330 --> 00:12:27,920 Jin Joo. 148 00:12:29,990 --> 00:12:33,670 How about if we take it slow this time? 149 00:12:33,670 --> 00:12:36,470 -Slowly? - Yep. 150 00:12:36,470 --> 00:12:39,480 You can do all you can with your nail art work which you like so much. 151 00:12:39,480 --> 00:12:43,200 I can do all I can with my work too and we can just take it slow like that. 152 00:12:44,220 --> 00:12:47,970 I've been thinking about a lot of things because of what I've been going through with you. 153 00:12:47,970 --> 00:12:49,590 I thought that marriage 154 00:12:49,590 --> 00:12:54,750 wouldn't be so difficult as long as our feelings towards each other was strong. 155 00:12:54,750 --> 00:12:56,850 But I realized that it wasn't. 156 00:12:58,360 --> 00:13:05,260 I don't have anything that I can call my own since I'm not financially stable like my brother. 157 00:13:05,260 --> 00:13:08,710 I won't be able to get married without the help of my parents too. 158 00:13:08,710 --> 00:13:12,200 And maybe I thought of getting married to be something to easy to achieve. 159 00:13:12,200 --> 00:13:18,360 I should have thought about it more carefully, and I think that we have come this far because I didn't do that. 160 00:13:18,360 --> 00:13:21,500 Why do you keep on thinking that it's just your fault? 161 00:13:21,500 --> 00:13:23,930 I am more at fault here. 162 00:13:24,700 --> 00:13:26,550 So this time 163 00:13:27,130 --> 00:13:32,870 lets hold each others hands like this without rushing and just go at it slowly. 164 00:13:32,870 --> 00:13:36,170 My parents and your parents feelings 165 00:13:36,170 --> 00:13:39,220 could be changed bit by bit if we work on understanding where they're coming from. 166 00:13:42,200 --> 00:13:43,920 Actually 167 00:13:46,130 --> 00:13:51,090 I learned a lot by seeing you working really hard to be accepted by my parents. 168 00:13:52,420 --> 00:13:57,630 I was hurt for being disapproved but she's still your mother after all. 169 00:13:57,630 --> 00:14:00,140 I should've tried harder. 170 00:14:00,950 --> 00:14:05,680 Instead of trying to overcome it by myself, I should've discussed it with you 171 00:14:05,680 --> 00:14:08,800 so we could come up with a solution together. 172 00:14:09,600 --> 00:14:12,040 I thought about all that. 173 00:14:12,040 --> 00:14:14,880 It's still not too late. 174 00:14:14,880 --> 00:14:17,540 We can both try really hard like that 175 00:14:18,320 --> 00:14:24,220 and when we are able to get married with our own strength, then we should get married with both of our parents blessing us. 176 00:14:25,990 --> 00:14:29,760 When would that be? 177 00:14:29,760 --> 00:14:32,740 About three years at the most. 178 00:14:33,640 --> 00:14:37,270 But what if your mom still isn't happy with me then? 179 00:14:37,270 --> 00:14:40,040 Then we should just get married on our own. 180 00:14:40,040 --> 00:14:42,410 We would be able to save up some money within three years. 181 00:14:42,410 --> 00:14:45,860 And we would be able to get married on our own by then. 182 00:14:46,450 --> 00:14:50,800 Would you be able to buy a house within three years? 183 00:14:51,410 --> 00:14:53,490 Of course not. 184 00:14:54,340 --> 00:14:58,220 You want to live in a big house Jin Joo? 185 00:14:58,220 --> 00:15:03,960 No, no. I'm okay living in a room for rent as long as I can marry you. 186 00:15:03,960 --> 00:15:05,290 Me too. 187 00:15:05,290 --> 00:15:09,140 As long as I can be with you I'm fine living in a rooftop house. 188 00:15:09,770 --> 00:15:12,040 Let's not forget about how we feel 189 00:15:12,040 --> 00:15:16,770 we should just trust each other and go at it slowly Jin Joo. 190 00:15:18,340 --> 00:15:19,860 Okay. 191 00:15:21,330 --> 00:15:25,650 Let's try this out and go at it slowly. 192 00:15:26,580 --> 00:15:29,420 I will try really hard. 193 00:15:30,090 --> 00:15:37,090 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 194 00:15:48,980 --> 00:15:52,560 I found out that he didn't really break up with Jin Joo. 195 00:15:52,560 --> 00:15:53,790 Yes, well.. 196 00:15:53,790 --> 00:15:59,430 We can't really talk about anything in detail here but here is a gift for you. Please take it. 197 00:16:09,610 --> 00:16:12,740 Why did they have to give me this? It makes me feel so burdensome. 198 00:16:34,230 --> 00:16:37,210 They bought a quality product. 199 00:16:38,370 --> 00:16:41,750 Alright, our marketing team did it again. You all worked really hard. 200 00:16:41,750 --> 00:16:45,290 -Cheers. - Thank you for the good work! 201 00:16:51,330 --> 00:16:53,920 Sorry guys, Assistant An hasn't been feeling well lately. 202 00:16:53,920 --> 00:16:56,870 Look at you, you are totally devoted to your wife. 203 00:16:56,870 --> 00:17:00,120 You saw that right? You should also learn everything you need to know before you get married Hye Sung. 204 00:17:00,120 --> 00:17:02,350 Yes, ma'am. 205 00:17:02,350 --> 00:17:05,460 You are taking your vacation late because there have been so many events, isn't that right? 206 00:17:05,460 --> 00:17:09,480 But I think this is way better since you are able to go on your vacation with a lot of free time and a leisurely manner. 207 00:17:09,480 --> 00:17:12,310 You've all worked really hard so you should get plenty of rest while you are on your vacations. 208 00:17:12,310 --> 00:17:13,490 Okay! 209 00:17:13,490 --> 00:17:15,500 How are you gonna spend your time while you're on your vacation? Where you guys gonna be going? 210 00:17:15,500 --> 00:17:19,260 I'm gonna use up the vacation time I haven't used and I'm planning on going to Spain and Portugal. 211 00:17:19,260 --> 00:17:22,910 Really? You're so lucky. I heard that there are a lot of good looking men in Spain. 212 00:17:22,910 --> 00:17:26,910 That's why I'm going there you know. Are you going anywhere Yeon Jae? 213 00:17:26,910 --> 00:17:30,120 I'm going to Jeju Islands with my friends. What about you Hye Sung sunbae? 214 00:17:30,120 --> 00:17:34,520 I bought a ticket three months in advanced so I can go to Okinawa with my family. 215 00:17:34,520 --> 00:17:37,810 By the way, you should go on a family vacation too Team Leader. 216 00:17:37,810 --> 00:17:43,480 While I'm on vacation I will be spending my time being with Assistant An perhaps? 217 00:17:44,890 --> 00:17:46,580 Oh geez. 218 00:17:52,390 --> 00:17:54,930 Here look. 219 00:17:54,930 --> 00:18:00,840 My goodness, you are really too much! 220 00:18:05,830 --> 00:18:09,310 I wanted to at least go to the mountains with the kids while we are on vacation. 221 00:18:09,310 --> 00:18:11,750 Should we go after we hear the test result tomorrow? 222 00:18:11,750 --> 00:18:14,500 I'm sure the test results will come out to be positive. Don't you think so? 223 00:18:14,500 --> 00:18:16,360 We can't do that. 224 00:18:16,360 --> 00:18:19,720 No matter what your test result come out to be, you still have to rest. 225 00:18:19,720 --> 00:18:22,090 The kids will be disappointed though. 226 00:18:22,090 --> 00:18:25,060 This won't be the only summer we'll have you know. 227 00:18:25,060 --> 00:18:26,950 But still. 228 00:18:26,950 --> 00:18:30,180 I have a plan for that. 229 00:18:33,530 --> 00:18:36,560 One. Two.Three. 230 00:18:36,560 --> 00:18:42,110 ♬ One and two. Two and three. Three and four and five.♬ 231 00:18:42,110 --> 00:18:47,350 ♬ One and two. Two and three. Three and four and five.♬ 232 00:18:47,350 --> 00:18:53,000 ♬ Hey yo.♬ ♬ Hey yo.♬♬ Watch out for fire.♬ 233 00:18:53,000 --> 00:18:59,290 ♬ Hey yo. Hey yo.Watch out for fire.♬ 234 00:18:59,290 --> 00:19:05,490 Oh yeah! 235 00:19:06,380 --> 00:19:08,660 [Phone ringing] 236 00:19:08,660 --> 00:19:12,850 What happened? Why haven't you called? I've been so curious. 237 00:19:12,850 --> 00:19:16,310 I haven't heard the test results yet because they are backed up with patients. 238 00:19:16,310 --> 00:19:18,630 Are the children having fun playing? 239 00:19:20,480 --> 00:19:24,440 Alright, I'll give you a call when the test result comes out. Okay. 240 00:19:24,440 --> 00:19:27,060 -Was that your grandma? - It was. 241 00:19:27,060 --> 00:19:32,160 She said that the kids are playing really hard. Your idea is good. 242 00:19:32,160 --> 00:19:35,190 -Ms. An Mi Jung. - Yes!/Yes! 243 00:19:41,840 --> 00:19:44,360 Your test results has come out. 244 00:19:44,960 --> 00:19:47,400 You are diagnosed with mild stomach cancer. 245 00:19:48,260 --> 00:19:50,180 Mild stomach cancer? 246 00:19:50,180 --> 00:19:56,000 To explain this simply, mild stomach cancer is cells growing into a tumor in the stomach. 247 00:19:56,000 --> 00:19:59,680 And usually this can lead to a full blown cancer 248 00:19:59,680 --> 00:20:02,720 but Ms. An, you were able to discover it early on 249 00:20:02,720 --> 00:20:07,580 and the cancer cells are weak so it's possible to get rid of it with just a simple operation. 250 00:20:11,480 --> 00:20:13,190 Oh, thank you doctor. 251 00:20:15,440 --> 00:20:19,140 So, how would the operation proceed? 252 00:20:19,140 --> 00:20:21,740 And the operation will proceed using a double path spectrometer device. 253 00:20:21,740 --> 00:20:25,260 Also the duration time for the operation will be about four hours at the most. 254 00:20:25,260 --> 00:20:28,560 You will be staying at the hospital for about five days at the least. 255 00:20:28,560 --> 00:20:31,220 Should I set up a date for the operation right away? 256 00:20:31,220 --> 00:20:34,610 Yes, doctor. It would be great if I can get the operation done as quickly as possible since we are on vacation as of today. 257 00:20:34,610 --> 00:20:37,780 It would be great if I can get the operation done while I'm on break. 258 00:20:37,780 --> 00:20:40,230 Sure thing, we will try to set up an operation date revolving around your schedule. 259 00:20:40,230 --> 00:20:42,640 How long is your vacation by the way? 260 00:20:42,640 --> 00:20:46,620 Come out already! 261 00:20:46,620 --> 00:20:54,420 Get out kids. Hold on to Bin. Like that kiddo. 262 00:20:56,430 --> 00:20:58,770 I told you honey, they said it's nothing big. 263 00:20:58,770 --> 00:21:02,540 You were getting scared for nothing and it got me all scared too. 264 00:21:02,540 --> 00:21:05,430 You have to get an operation, how can that be something small? 265 00:21:05,430 --> 00:21:08,240 I do feel a little scared to be honest with you. 266 00:21:08,240 --> 00:21:11,630 But still, we should be thankful that it's nothing a deadly disease. 267 00:21:13,760 --> 00:21:16,040 I think the kids are done playing. 268 00:21:16,040 --> 00:21:19,250 Come on in father in law. What's all this? 269 00:21:19,250 --> 00:21:21,050 What are you two doing here? 270 00:21:21,050 --> 00:21:23,300 What did the doctor say at the hospital? 271 00:21:23,300 --> 00:21:27,190 You said that you'll call us as soon as the test results come out. 272 00:21:32,620 --> 00:21:33,910 Here we are. 273 00:21:33,910 --> 00:21:38,420 I brought some pickled vegetables. Let's see here. 274 00:21:38,420 --> 00:21:41,450 And this is grilled yellow corvina from Beop Seong that is given to us by our friend Mr Kang. 275 00:21:41,450 --> 00:21:45,040 So take this out of the freezer everytime you want to have some, okay? 276 00:21:45,060 --> 00:21:49,130 And this is salted seafood from Mokpo 277 00:21:49,130 --> 00:21:52,630 and this is perfect for you to have when you don't have any appetite you know. 278 00:21:52,630 --> 00:21:56,430 And the rest is just regular side dishes. 279 00:21:56,430 --> 00:21:59,000 Oh okay. Thank you very much, we will enjoy it for sure. 280 00:21:59,000 --> 00:22:04,490 We didn't bring any kimchi on purpuse since your mother in law is making it for you, isn't that right? 281 00:22:04,490 --> 00:22:09,330 Oh my, this is so much. If you bring all this then what are you going to eat? 282 00:22:09,330 --> 00:22:11,490 We have a small family you know. 283 00:22:11,490 --> 00:22:14,230 And our maid lady is such a good cook 284 00:22:14,230 --> 00:22:18,470 so we eat three delicious meal a day so you won't have to worry about a thing. 285 00:22:18,470 --> 00:22:21,740 I guess I won't have to worry about side dishes for awhile. 286 00:22:21,740 --> 00:22:25,750 Why are you standing there like that? Have a seat. Just have a seat. 287 00:22:25,750 --> 00:22:31,630 Alright, alright. Woo Young's mom. 288 00:22:32,880 --> 00:22:42,210 Oh, okay. Son in law, I know that the grandma here is helping around the house 289 00:22:42,210 --> 00:22:46,160 and Woo Young's mom is tired too 290 00:22:46,160 --> 00:22:54,520 so our maid lady should come here twice a week and you can also get the side dishes from our house too. Can we do that? 291 00:22:54,530 --> 00:22:59,720 just do that. I heard from Soo that the grandma here looks very tired. 292 00:22:59,720 --> 00:23:03,540 And I also heard that you do all the housework even after work. 293 00:23:04,820 --> 00:23:07,980 I appreciate your thought but... 294 00:23:07,980 --> 00:23:13,230 Of course I know how you feel my dear son in law. That's why you refused last time you know. 295 00:23:13,230 --> 00:23:16,630 But son in law things are a bit different now than before. 296 00:23:16,630 --> 00:23:22,670 We live like one family even though we live in a different apartment so why would it be such a big deal for our maid lady come by every now and then? 297 00:23:22,670 --> 00:23:24,480 Don't you think so? 298 00:23:26,770 --> 00:23:33,210 Then I will receive your help while I'm recovering from my surgery. 299 00:23:33,210 --> 00:23:34,580 That's a good idea. 300 00:23:34,580 --> 00:23:38,260 Just continue to use our help after that so you won't have to jump up and down because of the kids. 301 00:23:38,260 --> 00:23:43,340 Let's just do that honey. Your grandma is having a hard time too you know. 302 00:23:43,340 --> 00:23:49,760 Then I will do that. Thank you very much. 303 00:23:52,170 --> 00:23:59,150 I was flustered when both of you moved over here at first to be honest with you. 304 00:23:59,150 --> 00:24:00,860 Of course you were. 305 00:24:01,680 --> 00:24:08,790 We felt the same way. I did misunderstand you and felt suspicious about you at first to be honest with you. 306 00:24:08,790 --> 00:24:13,370 It's natural for us to be in that position at the time you know. 307 00:24:13,370 --> 00:24:18,890 And after living so close to you I realized it's hard to fine someone like you. 308 00:24:18,890 --> 00:24:25,060 Now I can understand why my son in law was so stubborn about marrying you. 309 00:24:28,350 --> 00:24:30,930 I think the kids are really here now. 310 00:24:31,960 --> 00:24:34,420 Oh my. 311 00:24:34,420 --> 00:24:36,600 You guys had a pool party up on the rooftop? 312 00:24:36,600 --> 00:24:39,800 Yes, sir. We really had a lot of fun. 313 00:24:39,800 --> 00:24:42,430 Woori, did you have fun too? 314 00:24:44,790 --> 00:24:49,900 Woojoo, you're not cold? Your lips are all blue now kiddo. 315 00:24:49,900 --> 00:24:53,050 Mommy, I want some warm water. 316 00:24:53,050 --> 00:24:56,520 -Oh, okay sweetie. - Come here sweetie. Go on in my dear. 317 00:24:57,600 --> 00:25:01,200 What happened to mother at the hospital? 318 00:25:13,260 --> 00:25:15,060 Woori! 319 00:25:18,870 --> 00:25:21,100 This is so difficult. 320 00:25:22,110 --> 00:25:24,960 Woori, let's talk with grandpa for a bit. 321 00:25:24,960 --> 00:25:28,500 Woori, let's talk this out sweetie, okay? 322 00:25:31,060 --> 00:25:34,870 Grandpa really has something to tell you. 323 00:25:36,710 --> 00:25:40,190 Grandpa thought about something. 324 00:25:40,190 --> 00:25:44,270 In order for My Woori to be chosen from the next audition 325 00:25:44,270 --> 00:25:47,460 I was wondering what this manager of yours should be doing. 326 00:25:48,390 --> 00:25:54,210 Woori, do you want a private piano lesson? Huh? 327 00:25:54,210 --> 00:25:57,850 There could be a piano playing scene in a drama 328 00:25:57,850 --> 00:26:02,690 and if you are really good at playing the piano then that would be a good thing, right? 329 00:26:07,100 --> 00:26:08,970 You don't want to? 330 00:26:09,930 --> 00:26:14,040 Then what should I do for you? 331 00:26:14,040 --> 00:26:18,360 Woori, you should talk so I would know what you want my dear. 332 00:26:18,360 --> 00:26:24,410 There is no way of knowing what this grandpa should do because you are saying anything Woori. 333 00:26:24,410 --> 00:26:28,050 It seems like you don't know anything grandpa. 334 00:26:28,050 --> 00:26:29,350 What do you mean? 335 00:26:29,350 --> 00:26:33,200 If you want to make me feel better you shouldn't keep on saying that you're gonna do something for me. 336 00:26:33,200 --> 00:26:35,800 But you should first appologize to me first instead. 337 00:26:35,800 --> 00:26:41,200 Grandpa, you said that you're only gonna bring me to this place but you brought Bin over here too. 338 00:26:41,200 --> 00:26:44,120 So that's what it was all along? 339 00:26:44,120 --> 00:26:49,220 Woori, grandpa will truly and sincerely apologize to you. 340 00:26:49,910 --> 00:26:54,750 That day Bin was in a really bad mood that day to be honest with you 341 00:26:54,750 --> 00:26:57,580 and I brought her here to cheer her up. 342 00:26:58,490 --> 00:27:06,530 But before that you were really the first child that I brought over to this shaved ice place. And I mean that. 343 00:27:09,080 --> 00:27:15,860 So, if you don't want a private piano lesson then how about a private English lesson then? 344 00:27:15,860 --> 00:27:18,970 But my new dad is doing that for me though. 345 00:27:18,970 --> 00:27:22,280 I like that way more because its so much more fun. 346 00:27:22,280 --> 00:27:28,660 Then let's get you enrolled into an academy. The very best acting school. 347 00:27:30,090 --> 00:27:34,850 But the acting school is far away from home so I won't be able to go there by myself you know. 348 00:27:34,850 --> 00:27:39,820 I will take you. You have a manager right here and you shouldn't let that go to waste kid. 349 00:27:39,820 --> 00:27:45,050 Really?! So you'll be taking me to the acting school and also bring me back grandpa?! 350 00:27:45,050 --> 00:27:47,460 Of course my dear! 351 00:27:47,460 --> 00:27:52,000 I'm your manager after all Woori. Then it's a deal, you're gonna be attending the acting school,okay? 352 00:27:52,000 --> 00:27:55,460 I love it! Then pinky swear. 353 00:27:55,460 --> 00:27:57,120 Promise. 354 00:27:57,120 --> 00:28:00,140 You can't break your promise this time. 355 00:28:00,140 --> 00:28:02,780 Of course I won't. 356 00:28:02,780 --> 00:28:05,810 So don't you worry. 357 00:28:05,810 --> 00:28:09,290 It's gonna melt so let's eat up. There you go. 358 00:28:12,890 --> 00:28:15,190 The shaved ice here is really delicious grandpa. 359 00:28:15,190 --> 00:28:20,390 Of course it is. Your manager here will buy you plenty of it in the future, okay? 360 00:28:20,390 --> 00:28:22,900 So, eat up my dear. Yes, mix it up nicely like that too. 361 00:28:25,530 --> 00:28:31,470 -Father. - Yes, son. - What are you gonna do about Woojoo now? 362 00:28:34,080 --> 00:28:38,660 Do you know how Woojoo was after coming back from the playground? 363 00:28:44,620 --> 00:28:46,780 Woojoo, what's wrong? 364 00:28:46,780 --> 00:28:49,600 My Woojin. 365 00:28:49,600 --> 00:28:54,220 Woojin, I miss you! My dear Woojin! 366 00:28:54,920 --> 00:28:58,660 - My dear Woojin! - It's okay, baby. 367 00:28:58,660 --> 00:29:02,280 It's okay baby. 368 00:29:03,080 --> 00:29:05,710 Is it that bad? 369 00:29:05,710 --> 00:29:09,140 What are you gonna do now father? My goodness. 370 00:29:09,140 --> 00:29:12,590 This is worse than I thought. 371 00:29:17,930 --> 00:29:25,050 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 372 00:29:32,840 --> 00:29:36,490 Mr.Pro Kim, you are so gorgeous, please give me an autograph. 373 00:29:36,490 --> 00:29:40,890 This popularity of mine for goodness sake. All that you're doing will be useless now. 374 00:29:40,890 --> 00:29:42,630 If you keep on doing this.. 375 00:29:45,000 --> 00:29:48,510 What's going on here? How did you find out that I was here? 376 00:29:48,510 --> 00:29:51,090 I contacted Manager Do of course. 377 00:29:51,090 --> 00:29:55,170 What's going on here? Did you guys plan something together to surprise me huh? 378 00:29:55,170 --> 00:29:57,230 Is that what this is? 379 00:29:57,230 --> 00:29:58,750 I'm off now. 380 00:29:58,750 --> 00:30:00,880 -Don't be too hard on her. - Bye hyung. 381 00:30:00,880 --> 00:30:03,260 Goodbye. 382 00:30:04,660 --> 00:30:07,890 We were supposed to meet up in the evening. I made reservation at a nice restaurant. 383 00:30:07,890 --> 00:30:12,680 I have someone that I don't want to wait till dinner time because I miss him so much you know. 384 00:30:15,180 --> 00:30:17,160 Who would that be? 385 00:30:17,160 --> 00:30:20,300 There his guy name Kim Sang Min who is my personal golf teacher. 386 00:30:20,300 --> 00:30:24,350 Then shall we go on with the special lesson? 387 00:30:24,350 --> 00:30:29,110 You should teach me properly this time. You were just fooling around last time you know. 388 00:30:29,110 --> 00:30:31,300 Okay, come here silly. 389 00:30:32,770 --> 00:30:35,760 -Put your left glove on. - Yes. - Hold on a minute. Instead of this 390 00:30:36,550 --> 00:30:38,820 This one here. 391 00:30:42,200 --> 00:30:45,210 Bend your waist like that and put your left hand on the golf club like that. 392 00:30:45,210 --> 00:30:48,600 And smoothly like that. 393 00:31:14,840 --> 00:31:17,020 You're here. 394 00:31:17,020 --> 00:31:22,860 What happened my boy? You should've at least told me about this? 395 00:31:22,860 --> 00:31:25,830 How could you tell me about this so suddenly early in the morning son? 396 00:31:25,830 --> 00:31:27,660 I didn't want to worry you guys. 397 00:31:27,660 --> 00:31:31,070 We should all worry together. 398 00:31:31,070 --> 00:31:33,950 It's fortunate enough to be not so big of an operation right? 399 00:31:33,950 --> 00:31:37,760 Did the doctor say that she will be perfectly healed after the operation? 400 00:31:37,760 --> 00:31:40,450 Yes, mother. He said she'll be fine. 401 00:31:40,450 --> 00:31:44,320 Oh my, thank you very much. Thank you very much. 402 00:31:44,320 --> 00:31:48,220 Even when I heard about the surgery I feel like I lost ten years of my life. 403 00:31:48,220 --> 00:31:52,300 Just by hearing about the surgery it made my heart drop my boy. 404 00:31:52,300 --> 00:31:54,450 I'm sorry for making you worry. 405 00:31:54,450 --> 00:31:58,720 What are you talking about? I feel this way 406 00:31:58,720 --> 00:32:01,590 so I'm sure you're feeling a lot worse right now. 407 00:32:05,470 --> 00:32:07,990 I bet you had all kinds of strange thoughts son. 408 00:32:07,990 --> 00:32:11,660 Being sick from time to time is normal in life. 409 00:32:11,660 --> 00:32:14,860 But bad things don't happen all the time because of sickness either. 410 00:32:14,860 --> 00:32:20,850 Don't be so anxious about it. All you have to do now is to love her and care for her even more. 411 00:32:20,850 --> 00:32:25,080 Just think of this as a challenge that comes your way from time to time so you can be more loving. 412 00:32:25,080 --> 00:32:27,250 Yes, father. 413 00:32:38,720 --> 00:32:42,480 Eureka! Okay! 414 00:32:44,150 --> 00:32:48,700 How many times have we been going around in circles? I'm so tired honey. 415 00:32:48,700 --> 00:32:52,570 No, you can't. They say that you have to exercise in order for you to fart. 416 00:32:52,570 --> 00:32:54,640 This is so tiring. 417 00:32:54,640 --> 00:32:56,370 You're being such a crybaby. 418 00:32:56,370 --> 00:33:00,170 Howcome you can't even lay a fart properly? You were so good at doing that on a normal day. 419 00:33:00,170 --> 00:33:02,950 I also want to fart too honey, I really do! 420 00:33:02,950 --> 00:33:06,270 I am so hungry. I want to eat too honey. 421 00:33:06,270 --> 00:33:11,590 Why don't you go around the hospital by yourself one more time then. I'm gonna go to the bathroom for a bit, okay? 422 00:33:18,330 --> 00:33:22,080 My goodness! You did good. 423 00:33:22,080 --> 00:33:23,920 Be careful. 424 00:33:29,380 --> 00:33:32,800 Woojoo, look at this. 425 00:33:32,800 --> 00:33:36,100 There a lot of potential brothers that you can choose from here Woojoo. 426 00:33:36,100 --> 00:33:38,870 Choose the one that you like here the most okay? 427 00:33:38,870 --> 00:33:42,620 Look, this guy over here is pretty too. That one there looks nice too. 428 00:33:42,620 --> 00:33:45,410 This guy over here too. There we are. 429 00:33:45,410 --> 00:33:47,590 What do you think about this one here? 430 00:33:48,370 --> 00:33:50,500 You don't like this one either? 431 00:33:51,500 --> 00:33:54,910 This one is is nice looking and so is this one too. 432 00:33:54,910 --> 00:33:57,360 But it doesn't look like Woojin though. 433 00:33:57,360 --> 00:34:01,940 But take a good look at it, you never know if you can find one that's even nicer looking than Woo Jin. 434 00:34:03,340 --> 00:34:08,960 There isn't any. It has to be Woo Jin no matter what. 435 00:34:08,960 --> 00:34:14,540 Is that right? But try to take a look at it more carefully. 436 00:34:16,250 --> 00:34:23,360 Alright then. I guess Woo Jin was very nice looking and precious to you. 437 00:34:26,340 --> 00:34:30,130 Woojoo, let's go since your grandma is probably waiting for you by now. 438 00:34:30,130 --> 00:34:32,760 Let's look for it next time, okay? 439 00:34:32,760 --> 00:34:35,020 Thank you. 440 00:34:36,160 --> 00:34:38,800 - Come again. - I will. 441 00:34:42,140 --> 00:34:46,690 How do you feel eating real food after just eating nothing but porridge for the last few days? 442 00:34:46,690 --> 00:34:48,780 I think I'm able to live now. 443 00:34:48,780 --> 00:34:54,950 I had a more difficult time holding in my hunger than having the surgery to be honest with you. 444 00:34:54,950 --> 00:34:57,700 Eat everything that's here equally. 445 00:34:57,700 --> 00:35:01,300 And your mother in law sent this over for you to eat. 446 00:35:01,300 --> 00:35:03,210 Make sure to eat all of this too, okay? 447 00:35:03,210 --> 00:35:04,900 Yes, I will. 448 00:35:04,900 --> 00:35:09,320 Oh yea, you said that you'll be discharged today right? When are you guys leaving? 449 00:35:10,520 --> 00:35:13,580 Your grandma must be waiting for you right now big time 450 00:35:13,580 --> 00:35:17,460 because we're so late right? Woojoo my dear 451 00:35:17,460 --> 00:35:18,310 Woojin! 452 00:35:18,310 --> 00:35:21,200 Hey, Woojoo! What's going on?! 453 00:35:21,200 --> 00:35:24,890 Grandpa, please hurry up and come over here. Woojin is over here. 454 00:35:24,890 --> 00:35:28,320 Huh?! Are you sure this is Woojin? 455 00:35:28,320 --> 00:35:33,300 I'm sure of it! This is my little brother Yoon Woojin. Woojin, what have you been doing here? 456 00:35:33,300 --> 00:35:34,790 I know right? 457 00:35:34,790 --> 00:35:40,020 Our dear little Woojoo here has been looking all over for you WooJin, why were you here so far away? You've been a bad boy. 458 00:35:40,020 --> 00:35:44,620 Grandpa, if you get mad a little much my dear little Woojin will be scared of you. 459 00:35:44,620 --> 00:35:46,850 Yeah, that must be so right? 460 00:35:46,850 --> 00:35:52,590 Woojoo, should we hurry up and take Woojin before someone comes and snatches it away? 461 00:35:52,590 --> 00:35:55,260 Woojin, I'm so glad to see you again. 462 00:35:55,260 --> 00:35:58,540 Let's not separate ever again. You got that? 463 00:36:01,000 --> 00:36:04,220 Woojoo, let's go. 464 00:36:04,220 --> 00:36:06,680 Hello everyone! 465 00:36:06,680 --> 00:36:08,450 Congratulations. 466 00:36:08,450 --> 00:36:10,460 Congratulations. 467 00:36:10,460 --> 00:36:12,300 Yes, thank you. 468 00:36:12,300 --> 00:36:13,490 Thank you very much. 469 00:36:13,490 --> 00:36:15,720 - Congratulations. - Thank you. 470 00:36:15,720 --> 00:36:19,340 Congratulations. 471 00:36:19,340 --> 00:36:21,360 Congratulations. 472 00:36:27,820 --> 00:36:28,960 You're here. 473 00:36:28,960 --> 00:36:29,890 It's so hectic huh? 474 00:36:29,890 --> 00:36:32,880 I'm fine. Let's go this way. 475 00:36:42,470 --> 00:36:45,000 Thanks for coming 476 00:36:45,000 --> 00:36:46,390 Congratulations. 477 00:36:46,390 --> 00:36:49,210 We can't miss out on such a good day like this. 478 00:36:49,210 --> 00:36:50,920 Congratulations. 479 00:36:50,920 --> 00:36:52,890 Thank you so much. I'm so glad you're here. 480 00:36:52,890 --> 00:36:55,060 You're here. 481 00:36:55,060 --> 00:36:59,650 Oh my goodness, you look so beautiful in that hanbok. 482 00:36:59,650 --> 00:37:00,630 Do I really? 483 00:37:00,630 --> 00:37:03,720 Of course you do. Have you ever heard me saying anything I don't mean? You look beautiful because I said so. 484 00:37:03,720 --> 00:37:06,700 Why does the ribbon look so cricket like that? 485 00:37:06,700 --> 00:37:09,060 Director Lee. Oh my goodness. 486 00:37:09,060 --> 00:37:12,850 You've been working so hard, keep up the good work. 487 00:37:14,740 --> 00:37:17,120 Thank you for coming. 488 00:37:18,720 --> 00:37:22,190 Mother, father. Jin Joo is here. 489 00:37:22,190 --> 00:37:24,020 Hello, father and mother. 490 00:37:24,020 --> 00:37:25,550 Welcome. 491 00:37:25,550 --> 00:37:31,420 Yes, thank you. Have you been well mother? 492 00:37:31,420 --> 00:37:34,880 -I've been well. Have you also been doing well? - Oh my goodness! 493 00:37:37,420 --> 00:37:39,520 This couple looks so good together you know. 494 00:37:39,520 --> 00:37:42,340 -You're here. - Yes, you are such a sweetheart. 495 00:37:43,500 --> 00:37:46,750 I sincerely congratulate your oldest son's marriage with all my heart madam. 496 00:37:46,750 --> 00:37:48,510 It's nice to see you again sir. 497 00:37:49,490 --> 00:37:54,350 You looks so gorgeous madam. You probably look even prettier than the bride herself. 498 00:37:54,350 --> 00:37:59,280 No wonder you were able to give birth to such good looking sons, it's because you are such a beauty madam. 499 00:37:59,280 --> 00:38:00,390 -Let's go honey. - It was nice seeing you again. 500 00:38:00,390 --> 00:38:02,390 Alrighty then. 501 00:38:07,170 --> 00:38:08,780 See you later. 502 00:38:08,780 --> 00:38:11,150 Thank you ladies. 503 00:38:19,630 --> 00:38:21,970 Don't smile at me. 504 00:38:21,970 --> 00:38:24,420 Don't smile yet Yeon Doo. 505 00:38:24,420 --> 00:38:28,350 My heart hasn't calmed down yet. 506 00:38:28,350 --> 00:38:29,920 You're overreacting again. 507 00:38:29,920 --> 00:38:33,660 I'm not overreacting, okay? Oh my goodness. 508 00:38:35,030 --> 00:38:38,230 You are really pretty today, you are super beautiful! 509 00:38:39,220 --> 00:38:40,980 Oh man, I thought you were a goddess or something. 510 00:38:42,980 --> 00:38:45,330 Hey there Jin Joo! 511 00:38:46,040 --> 00:38:48,340 Hey, girl! 512 00:38:48,340 --> 00:38:53,680 You look really pretty, this is so awesome! Don't you agree Taemin? 513 00:38:53,680 --> 00:38:55,760 Oh yeah, Jin Joo, this is your first time meeting Sang Min right? 514 00:38:55,760 --> 00:38:58,910 Huh? Hyung is what? You were here all along bro? 515 00:38:58,910 --> 00:39:00,260 Yeah dude. 516 00:39:00,260 --> 00:39:03,460 Really? This is your first time seeing each other huh? 517 00:39:03,460 --> 00:39:06,040 Ah yes, hello there. 518 00:39:06,040 --> 00:39:09,020 Yes, hello. 519 00:39:10,380 --> 00:39:15,400 The woman you liked so much that you even used a childish strategy to trigger a jealous behavior out of her was 520 00:39:15,400 --> 00:39:17,550 Yeon Tae huh? 521 00:39:17,550 --> 00:39:22,190 Don't look at me like someone that you already know. This is our first time seeing each other okay? 522 00:39:22,190 --> 00:39:23,880 You must feel good right now 523 00:39:23,880 --> 00:39:27,680 since you're able to finally get married to the girl that you really like. 524 00:39:27,680 --> 00:39:31,640 Hey, I will be your older brother in law pretty soon. 525 00:39:31,640 --> 00:39:36,740 I know, let's get along in the future okay? My future brother in law.. 526 00:39:39,570 --> 00:39:41,190 What is it? What's going on you two? 527 00:39:41,190 --> 00:39:44,280 Huh? Oh, it's nothing. 528 00:39:44,280 --> 00:39:46,620 Should the four of us take a picture together? 529 00:39:46,620 --> 00:39:47,880 Okay, shall we? 530 00:39:47,880 --> 00:39:49,150 Sure! 531 00:39:49,150 --> 00:39:50,160 Let's go. 532 00:39:50,160 --> 00:39:51,760 Come over this way. 533 00:39:53,500 --> 00:39:55,020 Over this way. 534 00:40:01,510 --> 00:40:03,290 Thank you. 535 00:40:04,290 --> 00:40:06,060 You're so pretty. 536 00:40:13,880 --> 00:40:15,080 ♬ When I quietly think about you.♬ 537 00:40:15,080 --> 00:40:18,300 Finally, this will be the most important moment of today's wedding. 538 00:40:18,300 --> 00:40:21,380 This lady is the prettiest of all, at least for today. 539 00:40:21,380 --> 00:40:24,440 The bride will be entering the room! 540 00:40:26,550 --> 00:40:31,000 ♬ The heaven that I looked up to so quietly.♬ 541 00:40:31,710 --> 00:40:36,960 ♬ Your name that appears in my blank mind.♬ 542 00:40:38,100 --> 00:40:40,960 ♬ Cos I love you.♬ 543 00:40:40,960 --> 00:40:44,180 ♬ I want to know you.♬ 544 00:40:44,180 --> 00:40:49,990 ♬ Day by day I'm becoming more like you each day.♬ 545 00:40:53,910 --> 00:41:02,430 ♬ Love is like a spring sunshine and is pouring down my heart so warmly.♬ 546 00:41:02,430 --> 00:41:05,570 ♬ And it's embracing me.♬ 547 00:41:06,760 --> 00:41:14,390 ♬ Just by your name it fills me up with love.♬ 548 00:41:14,390 --> 00:41:17,570 ♬ And it makes me smile all the more.♬ 549 00:41:19,350 --> 00:41:23,220 ♬ You hold me and make me laugh.♬ 550 00:41:23,220 --> 00:41:25,790 ♬ You really do.♬ 551 00:41:25,790 --> 00:41:29,260 ♬ You are the one that changes me.♬ 552 00:41:29,260 --> 00:41:31,950 ♬ You're the one that's able to do that.♬ 553 00:41:31,950 --> 00:41:35,790 ♬ You always make me dream.♬ 554 00:41:35,790 --> 00:41:43,310 ♬ Whenever I think of you, I'm here just smiling.♬ 555 00:41:46,010 --> 00:41:53,020 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 556 00:41:55,730 --> 00:41:58,050 Be careful what you eat okay? 557 00:41:58,050 --> 00:41:59,700 You do not have to worry about father and mother. 558 00:41:59,700 --> 00:42:03,700 I will treat my Yeon Tae like a princess and bring back safely. 559 00:42:03,700 --> 00:42:08,160 Brother in law, there is something that you need to keep in mind for the future. 560 00:42:08,160 --> 00:42:09,620 What would that be? 561 00:42:09,620 --> 00:42:14,910 That fact that our Yeon Tae has two older brothers. 562 00:42:15,850 --> 00:42:21,640 Not one but two and that means whatever you do to our Yeon Tae 563 00:42:21,640 --> 00:42:24,650 will make you go through double the punishment for what you did buddy. 564 00:42:24,650 --> 00:42:27,420 You must understand very well what I'm saying here right? 565 00:42:27,420 --> 00:42:30,400 Yes, of course sir! I will treat her well sirs! 566 00:42:30,400 --> 00:42:33,750 Stop giving him a hard time and let him go already boys. They will be late. 567 00:42:34,420 --> 00:42:37,090 He's right dear. You should get going miss. 568 00:42:37,090 --> 00:42:38,150 We'll be back safe and sound everyone. 569 00:42:38,150 --> 00:42:39,350 You do that son. 570 00:42:39,350 --> 00:42:40,670 We'll be back safely everyone. 571 00:42:40,670 --> 00:42:43,770 Have a good trip! 572 00:42:51,020 --> 00:42:54,640 Mother, it must be heavy carrying all that to the car so I can help you carry them. 573 00:42:54,640 --> 00:42:56,330 You don't have to do that. 574 00:42:56,330 --> 00:42:58,520 I will carry those mom. 575 00:42:58,520 --> 00:43:01,450 Taemin, let's go. 576 00:43:06,190 --> 00:43:09,550 What are you doing these days? 577 00:43:09,550 --> 00:43:11,880 -Me? - Yeah. 578 00:43:11,880 --> 00:43:15,120 Mother, I've been continuously working at the nail shop. 579 00:43:15,120 --> 00:43:16,790 I'm very good at it now. 580 00:43:16,790 --> 00:43:20,490 I will be taking an exam for an official licence and I'm very confident about that too. 581 00:43:20,490 --> 00:43:23,010 -Really? - Yes. 582 00:43:32,730 --> 00:43:35,450 They won't be able to oppose for too long right? 583 00:43:35,450 --> 00:43:38,890 The kids are working so hard to make it happen like that 584 00:43:38,890 --> 00:43:42,360 so how would they be able to continuously go against it honey? My goodness. 585 00:43:42,360 --> 00:43:47,590 If they dare to continously oppose then I will just have to take teacher Kim away from them and bring him to our home to live wit us. 586 00:43:53,180 --> 00:43:55,860 You made up the decision to go down to Kyungjoo? 587 00:43:58,810 --> 00:44:02,330 It's because my aunt works down there. 588 00:44:03,250 --> 00:44:07,050 What are we gonna tell Woori then? 589 00:44:09,790 --> 00:44:15,950 It can't be helped if that's what you have to do. I will tell Woori about it. 590 00:44:19,290 --> 00:44:22,860 Please take good care of the kids. 591 00:44:28,660 --> 00:44:33,120 We will raise the kids well, so don't worry about that. 592 00:44:36,510 --> 00:44:39,180 Write to the kids when you get there. 593 00:44:39,180 --> 00:44:45,090 Even if Woo Young said that he didn't want to see you, he didn't mean that. He just did that because he was angry with you that's all. 594 00:44:46,140 --> 00:44:49,230 So please write okay? Make sure to do that. 595 00:44:50,080 --> 00:44:53,430 I will do that, I promise. 596 00:44:59,870 --> 00:45:02,340 Ho Tae, thanks for the good work. 597 00:45:02,340 --> 00:45:04,330 Yeah, I really should be appreciated for all the good work I did. 598 00:45:04,330 --> 00:45:10,420 I did nothing but make movies which are just one part so i really was exhausted doing a daily TV series that's 120 episodes you know. 599 00:45:10,420 --> 00:45:14,610 But something good came out of you working so hard. You even got high ratings for the show too. 600 00:45:14,610 --> 00:45:19,310 Now its time for us to make a new contract, right? 601 00:45:19,310 --> 00:45:24,370 Hey, I should get back to making movies now since I made some money. What's up with signing another contract? 602 00:45:24,370 --> 00:45:27,300 Do you know how miserable I was there guy? 603 00:45:27,300 --> 00:45:31,100 What do you mean you were miserable? It looked like you were having fun to me. 604 00:45:31,100 --> 00:45:34,780 I was exhausted mentally. Mentally, you know. 605 00:45:34,780 --> 00:45:38,580 My dream is way over there but my physical body is right over here in this reality. 606 00:45:38,580 --> 00:45:44,540 Do you know what that feels like guy? You would never understand that feeling dude. Hey, you should take this back and.. 607 00:45:49,670 --> 00:45:54,960 -Wait a minute, this is..The money for this contract, is it for real? - Yep. 608 00:45:54,960 --> 00:46:00,180 It's real. No more B team for you man, now you should come into become a real director. 609 00:46:02,730 --> 00:46:07,920 Does this even make any sense? Are you seriously gonna pay me this much? Are you serious about this? 610 00:46:16,710 --> 00:46:21,870 Saehwa give your hand. Open up your hand. 611 00:46:28,100 --> 00:46:30,380 What are you doing? 612 00:46:31,180 --> 00:46:32,980 This is a flower from the garden. 613 00:46:32,980 --> 00:46:34,270 Liquid from the flower? 614 00:46:34,270 --> 00:46:37,720 Yeah, it's to dye your fingers red. 615 00:46:46,600 --> 00:46:53,820 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 616 00:47:08,140 --> 00:47:10,680 Hey, it's me Ho Tae. 617 00:47:12,890 --> 00:47:14,960 I will sign the contract. 618 00:47:14,960 --> 00:47:19,860 But you remember the movie that I didn't finish making? Let's sign the contract once I'm done finish making that film. 619 00:47:19,860 --> 00:47:25,850 That's the term for signing that contract. I must finish making that film no matter what. Okay? 620 00:47:28,840 --> 00:47:31,960 It has been a year since I have become a father of five children. 621 00:47:31,960 --> 00:47:34,850 Mother and father, congratulations for your 1 year anniversary! 622 00:47:34,850 --> 00:47:37,680 Congratulations! 623 00:47:37,680 --> 00:47:42,430 We will blow out the candle after we count two two okay? One and Two! 624 00:47:47,250 --> 00:47:49,640 Mommy and daddy, did you make a wish? 625 00:47:49,640 --> 00:47:52,980 Why would they have to make a wish? People only make a wish on birthdays silly. 626 00:47:52,980 --> 00:47:56,290 Why? Don't you make a wish whenever you blow out the candle? 627 00:47:56,290 --> 00:47:59,540 Whatever, you can do that if you want. Mom and dad, did you make a wish? 628 00:47:59,540 --> 00:48:04,640 I thought that it would be great if we can eat out like this next year too. 629 00:48:04,640 --> 00:48:06,660 I did too. 630 00:48:10,460 --> 00:48:12,670 I wanted it to do my best to make everyone happy. 631 00:48:12,670 --> 00:48:18,620 And I wanted to be a good parent but the kids didn't open up as easily. 632 00:48:22,300 --> 00:48:26,240 It's here! 633 00:48:40,370 --> 00:48:42,630 Daddy, this place is really good. 634 00:48:42,630 --> 00:48:45,300 -Eat to your hearts content and let me know if you need more okay? - Okay. 635 00:48:45,300 --> 00:48:47,890 - You too Bin. - Okay. 636 00:48:47,890 --> 00:48:51,790 A year has already passed but we are still clumsy parents. 637 00:48:51,790 --> 00:48:54,710 The kids fight from time to time and fall out every now and then 638 00:48:54,710 --> 00:49:00,680 but we there are more happier times that make them laugh and we are slowly building up time together. 639 00:49:08,350 --> 00:49:13,740 [Team Leader An Mi Jung] 640 00:49:19,950 --> 00:49:24,280 Hye Sung, there is a meeting for working on the pattern for Pro Yoon right? 641 00:49:24,280 --> 00:49:26,760 Yes, ma'am. There is a meeting with the design team at 3:00 pm this afternoon. 642 00:49:26,760 --> 00:49:30,720 The hand drawn portrait of Pro Yoon that he draw himself which I got to see last time was outstanding. 643 00:49:30,720 --> 00:49:33,370 The individuality of the athlete is important because of the high profile name 644 00:49:33,370 --> 00:49:36,500 so please make sure to take care of the athlete in detail whenever you are working on the pattern. 645 00:49:36,500 --> 00:49:39,790 -Yes, ma'am. - Oh and Assistant Chun 646 00:49:41,400 --> 00:49:43,220 Assistant Chun. 647 00:49:45,890 --> 00:49:51,470 Oh about this year's FW season, is the photobook for that out yet? 648 00:49:51,470 --> 00:49:55,880 Not yet. The agency has sent us a planned visual of the project but it came out to be a mess so I'm reorganizing everything right now. 649 00:49:55,880 --> 00:49:58,890 I think I can submitted it by tomorrow morning sometime. 650 00:49:59,730 --> 00:50:01,210 Oh yeah? 651 00:50:02,740 --> 00:50:05,610 Oh and Assistant Chun. 652 00:50:07,440 --> 00:50:13,560 Could it be that, You are not dissatisfied by losing the team leader spot to me or anything right? 653 00:50:14,380 --> 00:50:18,000 No, I'm not okay? How could you think up something like that? 654 00:50:18,000 --> 00:50:21,010 I was just joking. 655 00:50:21,010 --> 00:50:25,740 Young Jae, you have handed over the summer sale POP and the poster to the sales team right? 656 00:50:25,740 --> 00:50:28,050 Yes, ma'am. I have handed all over earlier this morning. 657 00:50:28,050 --> 00:50:31,730 You should help out Assistant Chun since she's having a hard time right now. 658 00:50:31,730 --> 00:50:33,090 Yes, ma'am. 659 00:50:34,890 --> 00:50:38,060 I will be back, I'm gonna go to the directors office a for a little bit everyone. 660 00:50:48,620 --> 00:50:50,370 What should I help with? 661 00:50:50,370 --> 00:50:51,640 I will do it myself. 662 00:51:00,080 --> 00:51:03,170 Mr. director sir. Are you really busy right now? 663 00:51:03,170 --> 00:51:07,310 Yes, I am super busy. Why, what's up? 664 00:51:11,470 --> 00:51:15,350 This is regarding Pro Kim's signing his contract again. I have a headache because of this. 665 00:51:15,350 --> 00:51:20,740 The term for the contract that Miracle company is offering right now is totally shocking you know. 666 00:51:20,740 --> 00:51:26,900 They told him that they will pay him twice as much as what we are offering here at Crystal fashion, which includes the contract fee, incentive, and the training expenses too. 667 00:51:26,900 --> 00:51:30,840 Would that even be possible? What we are paying him isn't a small amount either. 668 00:51:30,840 --> 00:51:34,580 They are desperate since the athletes that they are sponsoring have poor results. 669 00:51:34,580 --> 00:51:38,670 They are trying to get a hold of Pro Kim no matter what since he has good results with a good fashion sense to boot. 670 00:51:38,670 --> 00:51:43,500 Considering our budget we won't be ale to give him anything more than what we originally offered him you know. 671 00:51:43,500 --> 00:51:47,010 What are we gonna do, Mr. director? 672 00:51:48,050 --> 00:51:52,920 What else can we do? We should try to get a hold of him somehow. If Pro Kim leaves then we would be at a great loss too. 673 00:51:52,920 --> 00:51:55,610 How are you gonna grab him? 674 00:51:55,610 --> 00:51:59,180 I won't be able to get any answers if I just sit here and worry all day long. 675 00:51:59,180 --> 00:52:03,350 We should be calm and talk it out whenever we are going through something like this you know. My goodness. 676 00:52:16,990 --> 00:52:18,230 Hey, Brother in law. 677 00:52:18,230 --> 00:52:20,210 Yes, hyungnim. What do you need sir? 678 00:52:20,210 --> 00:52:26,220 I'm sure You are getting a lot of offers right now so I was wondering if you are carefully taking a look at them. 679 00:52:26,220 --> 00:52:29,110 Yes, I am here at the office of the agency taking a look at... 680 00:52:29,110 --> 00:52:33,280 You are not gonna make a decision all on your own are you? 681 00:52:33,280 --> 00:52:36,750 Of course not, I would have to discuss with the agency as well. 682 00:52:36,750 --> 00:52:40,260 You should also discuss with Yeon Tae too. 683 00:52:40,260 --> 00:52:45,410 -Pardon? - You don't discuss that kind of stuff with Yeon Tae or something? 684 00:52:45,410 --> 00:52:50,710 The contract for a sponsorship is a very important matter you know. A married couple should discuss it with each other, right? 685 00:52:50,710 --> 00:52:56,450 A married couple with a good relationship shouldn't have any secrets and it's all about sharing everything together, okay brother in law? 686 00:52:56,450 --> 00:53:00,210 Do you even know what I'm talking about here? 687 00:53:00,210 --> 00:53:05,180 Yes, I do sir. But hyungnim 688 00:53:05,180 --> 00:53:11,850 you couldn't be pressuring me to resign the contract with Crystal fashion subtly by bringing up Yeon Tae right? 689 00:53:11,850 --> 00:53:14,850 What are you talking about guy? You are the one that should decided that. 690 00:53:14,850 --> 00:53:19,090 How could I be able to make it happen by pressuring for goodness sake? 691 00:53:23,080 --> 00:53:25,820 Look at this, you look so much better with the clothes from here you know. 692 00:53:25,820 --> 00:53:28,510 The clothes from this brand is match made in heaven for you Sang Min! 693 00:53:28,510 --> 00:53:33,140 Do not try to persuade me girl. Private and business matters are two different things okay? 694 00:53:35,170 --> 00:53:38,110 Yes, this is Pro Kim Sang Min. He is the model for this brand. 695 00:53:38,110 --> 00:53:40,670 - Doesn't this look super good on him? - Yes, he does. 696 00:53:42,120 --> 00:53:43,760 You can go now. 697 00:53:49,310 --> 00:53:53,500 Honey, be honest with me. 698 00:53:53,500 --> 00:53:56,770 Would you like it if things go better for us or your brother? 699 00:53:56,770 --> 00:53:59,370 If things go well for my brother it would be good for us too you know. 700 00:53:59,370 --> 00:54:05,770 And also the brand that you were telling me about does give you a lot of money but you're the one that told me that the quality of sponsorship for training is still pretty low there. 701 00:54:05,770 --> 00:54:10,770 You're the one who acknowledged the fact that my brother's company is the best when it comes to quality. 702 00:54:10,770 --> 00:54:15,490 Yeon Doo my dear. That's not the kind of answer that I wanted by the way. 703 00:54:15,490 --> 00:54:19,690 I wasn't talking about anything that sounds so work related. What is it that you really want Yeon Doo? 704 00:54:19,690 --> 00:54:23,770 Me? I would be happy for you to succeed the most of course. 705 00:54:23,770 --> 00:54:27,720 Right? I'm always your first priority to you. And I'm your number one right? 706 00:54:27,720 --> 00:54:30,020 Of course, I would you ask something so obvious like that for? 707 00:54:30,020 --> 00:54:34,200 You should make sure to confirm all that everytime you are reminded of it. 708 00:54:34,200 --> 00:54:38,580 Then you'll be working again for my brother's company right? 709 00:54:46,100 --> 00:54:48,230 Alright girlie. 710 00:54:54,740 --> 00:54:57,740 Let's go sign that contract. 711 00:54:57,740 --> 00:55:00,970 So, you'll be opening up your own shop Jin Joo? 712 00:55:00,970 --> 00:55:07,730 My director wants me to stay and work as a manager but I have a dream too okay? 713 00:55:08,900 --> 00:55:10,720 Look at this. 714 00:55:12,160 --> 00:55:16,130 After seeing this I decided to look into it and I realized that I can run a business of my own too. 715 00:55:16,130 --> 00:55:20,220 You have a lot of regulars and you have the chops so you'll be able to go for something like this. 716 00:55:20,220 --> 00:55:23,810 I know right? You have to cheer me on okay Taemin? 717 00:55:23,810 --> 00:55:28,060 My mom and dad are against it. They don't think that I'm capable of running my own business. 718 00:55:28,670 --> 00:55:30,980 Should I invest in your business? 719 00:55:30,980 --> 00:55:33,330 How much are you gonna invest in it anyways? 720 00:55:34,480 --> 00:55:38,650 How much do you need? 30,000 won? 50,000 won? 721 00:55:39,380 --> 00:55:41,420 What the hell? 722 00:55:41,420 --> 00:55:45,000 [Laughing] 723 00:55:46,960 --> 00:55:51,280 I told you to come out and eat and you're still sleeping?! 724 00:55:52,810 --> 00:55:58,300 Mom, let me sleep for ten minutes more! Just five more minutes! 725 00:55:58,300 --> 00:56:01,290 Hurry up and come out to eat or else I'm gonna clear the table then. 726 00:56:01,290 --> 00:56:05,480 Lee Bin! If you eat you're the one that gets full and not me! Hurry up and come out to eat. 727 00:56:05,480 --> 00:56:08,400 - Hurry up. - I hate you mom! 728 00:56:08,400 --> 00:56:09,950 What? 729 00:56:11,440 --> 00:56:15,360 You hate me now? You come over here right now girlie. Come over here right now. 730 00:56:16,850 --> 00:56:19,820 Get up, you're not gonna get up? You're not gonna get up? 731 00:56:22,210 --> 00:56:25,420 Come over here. I'm gonna have to carry you out now. 732 00:56:27,870 --> 00:56:30,560 Mother and father. We are here. 733 00:56:30,560 --> 00:56:33,700 - Welcome. - Hello. 734 00:56:33,700 --> 00:56:36,180 Our sweet little Joon is here. 735 00:56:36,980 --> 00:56:38,820 Come to grandma. 736 00:56:39,620 --> 00:56:41,270 Look at this pretty little thing. 737 00:56:41,270 --> 00:56:44,280 I took him to get a shot but it was so hot outside so I decided to stop by briefly. 738 00:56:44,280 --> 00:56:46,800 It was hot right my babyboy? 739 00:56:46,800 --> 00:56:49,360 You went through all that hardship to go get a shot my little baby. 740 00:56:49,360 --> 00:56:51,660 He didn't cry when he got injected by the vaccine shot? 741 00:56:51,660 --> 00:56:54,790 He cried for about 30 seconds. He stopped crying really fast. 742 00:56:54,790 --> 00:56:58,700 I think our little Joon here takes after you for being so gentle. 743 00:56:58,700 --> 00:57:01,590 I think so too. Ho Tae was so sensitive 744 00:57:01,590 --> 00:57:05,160 that he started to cry the moment we got to the hospital. 745 00:57:05,160 --> 00:57:08,720 And I went through a lot of hardship taking him around to places because he embarrassed me wherever we went. 746 00:57:08,720 --> 00:57:10,340 Is that right mother? 747 00:57:10,340 --> 00:57:14,150 Joon, your daddy was a cry baby. 748 00:57:14,150 --> 00:57:18,430 He was a cry baby but you are not. 749 00:57:19,340 --> 00:57:23,380 When you come home you should wash your hands and change clothes, didn't I tell you that? 750 00:57:23,380 --> 00:57:27,390 You play video games the moment you come home. Am I making you wash up because it's good for your daddy here? Woo Young, you tell me. 751 00:57:27,390 --> 00:57:30,000 Am I making you wash up because it's good for your daddy here? 752 00:57:30,000 --> 00:57:32,300 No, sir. 753 00:57:32,300 --> 00:57:35,990 Both of you raise your arms up straight. You're not gonna raise your arms up straight? 754 00:57:39,620 --> 00:57:42,200 Honey, come here and some fruits. 755 00:57:42,970 --> 00:57:43,880 Raise your hands up high. 756 00:57:43,880 --> 00:57:46,630 I'm asking you to read for me sis. 757 00:57:46,630 --> 00:57:51,150 Later on. Let me do this first. And you could just read it by yourself. 758 00:57:51,150 --> 00:57:55,160 But there are some words I cannot read yet though. You always want to do it later sis. 759 00:57:55,160 --> 00:58:00,840 That's what I'm saying.You'll be starting school next year so how can you still not know the Korean alphabet completely? You are so silly. 760 00:58:00,840 --> 00:58:05,050 Yoon Woori, howcome you are using such ugly words to talk to your little sister like that? 761 00:58:05,050 --> 00:58:07,300 I'm tired too mom. 762 00:58:07,300 --> 00:58:10,500 I barely finished my homework and I finally am able to rest too. 763 00:58:10,500 --> 00:58:12,700 Are you bragging about the fact that you did your homework huh? 764 00:58:12,700 --> 00:58:14,820 Mom, you don't know anything. 765 00:58:14,820 --> 00:58:17,960 That's your homework, not mine. 766 00:58:20,090 --> 00:58:23,670 Woojoo, you should study hard too kiddo. 767 00:58:23,670 --> 00:58:26,660 I really hate studying. 768 00:58:37,980 --> 00:58:39,140 It's my oppa! 769 00:58:39,140 --> 00:58:42,580 [Asia Film Festival, Directors award. Lee Ho Tae] 770 00:58:42,580 --> 00:58:44,720 First and foremost I would love to thank you for giving me this award. 771 00:58:44,720 --> 00:58:49,310 I had many hardships and crucial moments in my life. 772 00:58:49,310 --> 00:58:54,210 I gave up making movies temporarily and I also even peeked into other areas as well. 773 00:58:55,680 --> 00:58:59,720 During the most difficult part of my life I started out with just one line of inspiration. 774 00:58:59,720 --> 00:59:04,230 Even my son Ho Tae gets a chance to receive an award like this for goodness sake. 775 00:59:04,230 --> 00:59:10,340 But what should I do? I can think of only one name right now. 776 00:59:10,340 --> 00:59:14,980 My forever love, and the only woman of my life. 777 00:59:14,980 --> 00:59:20,260 The woman that became my first and last audience, my wife Mo Soon Young 778 00:59:20,260 --> 00:59:26,230 My life is complete and I was also able to finish making this movie because she was by my side. 779 00:59:26,230 --> 00:59:31,350 Soon Young, I love you dear! I love you my son who is my rock! 780 00:59:31,350 --> 00:59:33,620 Thank you! 781 00:59:33,620 --> 00:59:37,800 Father, mother did you hear my name? Oh my goodness, what am I gonna do? 782 00:59:37,800 --> 00:59:42,670 Joon, your father received an award. You feel very happy too, right Joon? 783 00:59:42,670 --> 00:59:46,410 Congratulations dear. You went through a lot of hardship too my dear. 784 00:59:47,680 --> 00:59:53,080 He's right. You endured a lot of hardship by being by his side. 785 00:59:53,080 --> 00:59:57,070 No mother, I really was no help to him anyways. 786 00:59:59,550 --> 01:00:03,350 I thought Ho Tae was also gonna mention our name at least once. 787 01:00:03,350 --> 01:00:09,330 That punk. I even gave him money so he can make that movie for goodness sake. 788 01:00:09,330 --> 01:00:12,170 There's nothing that comes out of raising a kid I say. 789 01:00:12,170 --> 01:00:15,190 You finally realized such an immortal saying like that? 790 01:00:15,190 --> 01:00:20,150 You know that so well but why you do you look so disappointed dear? 791 01:00:26,910 --> 01:00:31,920 Dad, this is our first time going on a trip as a whole family ever since you got a new car right? 792 01:00:31,920 --> 01:00:34,030 I'm super happy that we're able to fit in this car. 793 01:00:34,030 --> 01:00:38,150 Oh yea? I am happy too. There's nothing we left out right? We'll put it below there. 794 01:00:38,150 --> 01:00:39,480 Alright, get in the car now. 795 01:00:39,480 --> 01:00:40,600 Let's go!/ Yes! 796 01:00:40,600 --> 01:00:42,540 Let's go guys! 797 01:00:43,220 --> 01:00:45,490 -Get in the car. - Let's go. 798 01:00:45,490 --> 01:00:48,520 -Woo Young help me with this. - Okay. 799 01:00:48,520 --> 01:00:50,740 - Alright everybody, get in the car. -Be careful. 800 01:00:50,740 --> 01:00:53,190 What? What did you forget to bring? 801 01:00:53,190 --> 01:00:56,590 We didn't get to do this properly last time so I brought it so we can do it better this time. 802 01:00:56,590 --> 01:00:58,650 Alright honey, hurry up and get in the car now. 803 01:00:58,650 --> 01:01:00,760 ♬ Hey lovely boy, here's my love song.♬ 804 01:01:00,760 --> 01:01:02,400 Are you kids all set? 805 01:01:02,400 --> 01:01:05,420 Put on your seatbelts too. 806 01:01:06,480 --> 01:01:08,420 ♬ Just, just play the music.♬ 807 01:01:08,420 --> 01:01:10,560 ♬ I want to take you with me boy.♬ 808 01:01:10,560 --> 01:01:13,160 ♬ I want to get things started, oh love.♬ 809 01:01:13,160 --> 01:01:16,420 ♬ Bring it on, Bring it on, Bring it on.♬ 810 01:01:16,420 --> 01:01:17,820 ♬ Just drop it.♬ 811 01:01:17,820 --> 01:01:24,810 ♬ I'm so happy when I'm with you. It makes♬ me feel so good.♬♬ What am I supposed to do? 812 01:01:24,810 --> 01:01:27,050 ♬ What's wrong with my heart?♬ 813 01:01:27,050 --> 01:01:33,900 ♬It's you, It's you.♬ 814 01:01:33,900 --> 01:01:37,390 We went through many trial and error for a whole year and we finally came to a realization. 815 01:01:37,390 --> 01:01:39,250 We should embrace each other a lot more. 816 01:01:39,250 --> 01:01:45,110 Also spending a lot more time together and loving each other. That's the only way. 817 01:01:45,110 --> 01:01:49,340 ♬ You're the only one I can see.♬ 818 01:01:49,340 --> 01:01:53,100 ♬ You are so pretty no matter who sees you.♬ 819 01:01:53,100 --> 01:01:57,030 ♬ Let's go forward together.♬ 820 01:01:57,030 --> 01:01:59,580 ♬ I met you like a character in a movie.♬ 821 01:01:59,580 --> 01:02:01,610 Mom. 822 01:02:01,610 --> 01:02:04,220 Mom, please come over here and take a look at this. 823 01:02:04,220 --> 01:02:06,710 Oh, okay. 824 01:02:06,710 --> 01:02:12,220 A parent is someone that exists and stays at a place whenever the children calls for them. 825 01:02:12,220 --> 01:02:17,050 A place that you can be to rest comfortably and a person that'll be there to embrace me whenever I need them. 826 01:02:17,050 --> 01:02:19,660 Hey kids, lets eat some noodles! Hurry over here kids! 827 01:02:19,660 --> 01:02:22,500 ♬ What should I do?♬ 828 01:02:22,500 --> 01:02:24,960 Noodles, let's hurry up and eat! It looks super delicious. 829 01:02:24,960 --> 01:02:30,620 ♬ It's you, It's you.♬ 830 01:02:31,650 --> 01:02:35,130 ♬ I love you boy, I send you my song.♬ 831 01:02:35,130 --> 01:02:38,690 ♬ Just the two of us underneath the blue sky.♬ 832 01:02:38,690 --> 01:02:42,520 ♬ The happiness to know that we can breathe together.♬ ♬ All I want to do is feel that with you.♬ 833 01:02:42,520 --> 01:02:43,940 ♬ Oh baby.♬ 834 01:02:43,940 --> 01:02:48,720 ♬ It's you, It's you.♬ 835 01:02:48,720 --> 01:02:52,880 ♬ I love you boy.♬ 836 01:02:52,880 --> 01:02:55,590 This is for your mom. 837 01:02:58,130 --> 01:02:59,410 Here you go my dear. 838 01:02:59,410 --> 01:03:01,620 Thank you. 839 01:03:03,540 --> 01:03:06,600 This is your grandfather's noodles? 840 01:03:06,600 --> 01:03:08,900 Hows this grandpa's noodles dad? 841 01:03:08,900 --> 01:03:12,360 He's right, you're the one that made this dad. 842 01:03:12,360 --> 01:03:15,730 Whenever your daddy here was going through a hard time I would go over to your grandpa's house 843 01:03:15,730 --> 01:03:18,070 and your grandfather made a bowl of noodles like this for me. 844 01:03:18,070 --> 01:03:21,030 And everytime I had a bowl of noodles that your grandfather made 845 01:03:21,030 --> 01:03:24,980 me forget about all of the difficult and hard times I had. 846 01:03:24,980 --> 01:03:28,290 You have no idea what I'm talking about here right? 847 01:03:28,290 --> 01:03:30,980 You'll find once you become an adult later in life. 848 01:03:30,980 --> 01:03:32,700 Alright, let's eat. 849 01:03:32,700 --> 01:03:35,850 Wow, this looks so delicious. You should thank your dad for the food kids. 850 01:03:35,850 --> 01:03:39,140 Thank you for the food dad! 851 01:03:48,430 --> 01:03:50,230 Yum! 852 01:03:50,230 --> 01:03:53,050 Dad, this is so tasty. 853 01:03:55,970 --> 01:03:57,820 This is super tasty. 854 01:03:57,820 --> 01:03:59,810 I will make it for you at home in the future too. 855 01:03:59,810 --> 01:04:04,720 We are becoming a family like this bit by bit every single day. 856 01:04:12,520 --> 01:04:16,920 Honey, look at the family over there. They have five children. 857 01:04:16,920 --> 01:04:20,120 I know right? That's a lot of kids. 858 01:04:20,120 --> 01:04:21,800 I know right? 859 01:04:22,520 --> 01:04:24,960 They probably go through a lot of headache. 860 01:04:34,890 --> 01:04:40,520 [We truly thank you for watching and tuning into this weekend drama Five Children.] 861 01:04:41,710 --> 01:04:45,520 ♬ Our love that is like fate.♬ 862 01:04:45,520 --> 01:04:49,690 ♬ You are my one and only love.♬ 863 01:04:49,690 --> 01:04:58,660 ♬Even if you complain to me you're still my one and only love.♬ 864 01:04:58,660 --> 01:05:02,250 ♬ Today' is another day for love with you.♬ 865 01:05:02,250 --> 01:05:08,820 ♬ A love that came to me like a dream, just like this.♬ 866 01:05:08,820 --> 01:05:14,490 ♬ I'm happy as long as I can be with you.♬ 867 01:05:15,530 --> 01:05:19,980 Hey, how can you two be brothers? Your last names are different. 868 01:05:19,980 --> 01:05:21,850 We have different last names but we are still brothers okay? 869 01:05:21,850 --> 01:05:24,530 Brothers can't have different last names huh? 870 01:05:24,530 --> 01:05:25,560 Can that be possible? 871 01:05:25,560 --> 01:05:28,860 ♬ Be there for you.♬ 872 01:05:28,860 --> 01:05:33,150 ♬ You're always holding my hand.♬ 873 01:05:33,150 --> 01:05:35,220 There you go ma'am. 874 01:05:35,220 --> 01:05:38,360 Daddy, I will be learning how to swim starting from tomorrow? 875 01:05:38,360 --> 01:05:42,100 Of course, Our Woojoo will be a seal from now on. 876 01:05:42,100 --> 01:05:46,600 I don't mean to ask you this but are you really her father? 877 01:05:46,600 --> 01:05:48,560 Yes, I am. 878 01:05:48,560 --> 01:05:50,650 But the last name is.. 879 01:05:50,650 --> 01:05:53,920 I have a different last name but I'm still her dad. Is it wrong for me to have a different last name as her? 880 01:05:53,920 --> 01:06:00,700 I also have a different last name as my mom too, isn't that amazing? 881 01:06:00,700 --> 01:06:03,560 ♬ I can't forget it.♬ 882 01:06:03,560 --> 01:06:09,350 ♬ I'm happy as long as I can be with you.♬ 883 01:06:11,960 --> 01:06:19,010 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 81135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.