Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,750 --> 00:00:09,150
- Episode 53 - No... What did she do so wrong that she has to apologize?
2
00:00:09,150 --> 00:00:12,650
Because she didn't do what she was suppose to do, my daughter just showed what was supposed to be done.
3
00:00:12,650 --> 00:00:16,980
What do you mean? Say something that makes sense. Just because Bin is not doing well right now,
4
00:00:16,980 --> 00:00:20,590
she expressed her frustration physically!
5
00:00:22,210 --> 00:00:24,770
Bin's mother is no joke.
6
00:00:26,980 --> 00:00:28,580
Ah, geez.
7
00:00:29,430 --> 00:00:33,560
You... Apologize to Bin!
8
00:00:37,430 --> 00:00:41,630
If you don't, I won't send you home today.
9
00:00:42,670 --> 00:00:48,550
Who are you not let to my daughter go home? Wow, you really have no conscience.
10
00:00:48,550 --> 00:00:52,420
Everyone knows that not one scene can be shot because of her NGs.
11
00:00:52,420 --> 00:00:54,320
While filming, NGs are possible.
12
00:00:54,320 --> 00:00:58,560
How are you going to make her into a child actress without even understanding that?
13
00:00:58,560 --> 00:01:01,010
Why don't you just do well yourself?
14
00:01:01,010 --> 00:01:05,900
Aigoo... What to do? She can't act. You should have had her practice more before coming.
15
00:01:05,900 --> 00:01:08,730
If she has no talent, why do you have her in acting?
16
00:01:08,730 --> 00:01:12,550
This is her first shoot. Her very first!
17
00:01:12,550 --> 00:01:15,690
Is there a kid who is good from start?
18
00:01:17,020 --> 00:01:19,620
My mom is right.
19
00:01:25,700 --> 00:01:31,850
You! Apologize to Bin right now!
20
00:01:32,830 --> 00:01:34,590
Won Shik! Won Shik!
21
00:01:34,590 --> 00:01:36,550
Yes, Director?
22
00:01:39,480 --> 00:01:42,000
Let's rest for ten minutes.
23
00:01:42,000 --> 00:01:47,060
Okay! We'll take a break! A ten-minute break!
24
00:01:49,650 --> 00:01:51,940
Let's go.
25
00:01:55,570 --> 00:01:57,380
Excuse me.
26
00:01:58,990 --> 00:02:05,590
I'll have Bin practice her acting. Why don't have Ji Young to apologize for pushing Bin earlier, however she wanted?
27
00:02:07,070 --> 00:02:10,280
Pushing me was wrong on your part.
28
00:02:13,050 --> 00:02:14,900
Apologize.
29
00:02:15,770 --> 00:02:21,610
Sorry. Sorry for pushing you earlier.
30
00:02:22,610 --> 00:02:24,710
Okay.
31
00:02:25,680 --> 00:02:29,800
Enough? Let's go.
32
00:02:29,800 --> 00:02:31,790
Mom is pitiful.
33
00:02:37,710 --> 00:02:39,230
You're not hurt?
34
00:02:39,230 --> 00:02:41,090
I'm not.
35
00:02:41,090 --> 00:02:43,940
It's a break, let's practice.
36
00:02:43,940 --> 00:02:44,770
Okay.
37
00:02:44,770 --> 00:02:47,020
You did so well at home, though.
38
00:02:53,650 --> 00:02:56,930
But still, that's fascinating. How can you fight during the first shooting?
39
00:02:56,930 --> 00:02:59,800
She and her mom were terrible.
40
00:02:59,800 --> 00:03:03,620
Let's say that she endured it for hundred times and couldn't hold in the anger any longer so she pushed Bin.
41
00:03:03,620 --> 00:03:06,850
Then the mom should scold her child, but instead was talking all righteously.
42
00:03:06,850 --> 00:03:09,510
That ahjumma is truly a strange ahjumma.
43
00:03:09,510 --> 00:03:12,700
That's right. When the filming ended, I heard
44
00:03:12,700 --> 00:03:16,800
that the kid was famous in her neighborhood and that her Mother was known as a major crank.
45
00:03:16,800 --> 00:03:21,520
She picked the wrong person. You're not someone who would take that kind of behavior.
46
00:03:21,520 --> 00:03:25,550
Jye Yeong got a serious scolding from Mom today.
47
00:03:37,210 --> 00:03:41,620
Bin, that today you called Mom, "Mom",
48
00:03:41,620 --> 00:03:44,990
Mom was extremely happy.
49
00:03:47,740 --> 00:03:52,470
Unni, you're now calling my Mom, "Mom"?
50
00:03:52,470 --> 00:03:57,770
Then, I'll also call my stepdad, "Dad." Daddy!
51
00:03:57,770 --> 00:04:00,680
Of course you can, our youngest daughter.
52
00:04:03,350 --> 00:04:08,230
Ah, right. Bin, what about Mom? Finish what you were saying.
53
00:04:09,340 --> 00:04:16,550
Mom said to Jye Yeong that she wouldn't let her go home until she apologized.
54
00:04:16,550 --> 00:04:21,350
So, Jye Yeong said to me she was sorry.
55
00:04:22,170 --> 00:04:25,570
Your Mom, since she was this little,
56
00:04:25,570 --> 00:04:31,400
she never came home from a fight she didn't win.
57
00:04:32,040 --> 00:04:35,450
But, what if she torments Bin again?
58
00:04:35,450 --> 00:04:38,560
That's why, for now, I need to go to the filming location.
59
00:04:38,560 --> 00:04:41,830
That way those people won't dare bother Bin. Don't you think so, Bin?
60
00:04:41,830 --> 00:04:47,050
Also, if I had gone with Grandpa it would have been a disaster. He wouldn't have known how to do my hair, right?
61
00:04:47,050 --> 00:04:51,710
True. Next time, I'll do your hair and make-up even prettier.
62
00:04:51,710 --> 00:04:55,800
Will you do my make-up if I pass an audition?
63
00:04:55,800 --> 00:04:58,230
Of course!
64
00:04:58,230 --> 00:05:02,280
If you get picked to be filmed, I'll be really happy for you.
65
00:05:02,280 --> 00:05:04,670
I would like that.
66
00:05:16,070 --> 00:05:18,470
What's the matter? Are you in pain somewhere?
67
00:05:18,470 --> 00:05:21,610
No. I'm fine.
68
00:05:22,890 --> 00:05:26,580
What happened with Bin today, thank you.
69
00:05:26,580 --> 00:05:33,890
You don't need to thank me. If there's any thanking to do, then I should be saying it. When Woo Ri was crying about her dad, you were by her side.
70
00:05:33,890 --> 00:05:37,610
And I'm grateful to you for always trying to fulfill the dad role with Woo Ri and Woo Joo
71
00:05:37,610 --> 00:05:40,630
That's given since I'm their dad now.
72
00:05:40,630 --> 00:05:47,020
Still, is it easy to decide to do that from the start? I'm in awe of you every day.
73
00:05:47,020 --> 00:05:49,280
Why? I guess you're not doing that with Soo and Bin, huh?
74
00:05:49,280 --> 00:05:56,810
I'm not saying that I'm not. But honestly, I'm more careful around them than I would be with Woo Young or Woo Ri.
75
00:05:56,810 --> 00:06:01,350
And at times, eyes from the second floor are watching me too.
76
00:06:02,780 --> 00:06:07,050
In any case, thank you for opening up Bin's heart.
77
00:06:07,050 --> 00:06:10,320
Soo and Bin don't even remember their mom.
78
00:06:10,320 --> 00:06:16,330
Today, I was much happier because Bin called me "Mom."
79
00:06:16,330 --> 00:06:19,440
Thanks to you I got to hear Woo Joo call me "Dad."
80
00:06:21,620 --> 00:06:24,560
Daddy, read a book to me.
81
00:06:24,560 --> 00:06:29,040
Ok, Woo Joo. What shall we read? Let's read over here with me.
82
00:06:29,950 --> 00:06:32,060
What should we read?
83
00:06:37,430 --> 00:06:42,350
"Let's figure it out together."
84
00:06:42,350 --> 00:06:45,680
"We can tell what it is just by looking at the shape."
85
00:06:45,680 --> 00:06:47,580
"It's time for school." It's written here.
86
00:06:47,580 --> 00:06:50,650
"I will call it the lucky fin."
87
00:06:50,650 --> 00:06:52,310
Call it a lucky fin.
88
00:06:52,310 --> 00:06:56,310
"It will bring you luck."
89
00:07:01,250 --> 00:07:05,590
- Wait a minute. Bellflower root. There is Bellflower root in the fridge. - Okay.
90
00:07:05,590 --> 00:07:07,710
Get that out too.
91
00:07:09,050 --> 00:07:13,830
Let's see if the fish is done grilling.
92
00:07:21,100 --> 00:07:25,990
What's going on? What's with the sumptuous feast for breakfast?
93
00:07:25,990 --> 00:07:29,690
I'm trying to feed Teacher Kim.
94
00:07:29,690 --> 00:07:34,670
Teacher Kim? Tae Min? Why would Tae Min be eating at our house?
95
00:07:34,670 --> 00:07:38,550
You said that Teacher Kim is not eating at his home lately.
96
00:07:38,550 --> 00:07:42,370
If he is not being fed at his house, then we should at least feed him before sending him home.
97
00:07:42,370 --> 00:07:45,660
They said they're coming; I wonder why they're not here yet.
98
00:07:48,650 --> 00:07:53,510
I might not know how Teacher Kim's mom treats you, but
99
00:07:53,510 --> 00:07:55,780
take a look at Teacher Kim.
100
00:07:55,780 --> 00:07:58,870
Look at how hard he is trying even though we are objecting to him.
101
00:07:58,870 --> 00:08:02,500
He says he'll handle everything to change his mother's mind.
102
00:08:02,500 --> 00:08:06,810
He even comes here in the morning to run with your dad.
103
00:08:06,810 --> 00:08:09,920
I also tried to behave well.
104
00:08:09,920 --> 00:08:13,650
Calling her "ahjumma" is behaving well?
105
00:08:14,750 --> 00:08:19,850
If you showed your temper once that's enough. Also, you still like Teacher Kim.
106
00:08:19,850 --> 00:08:24,950
Then you should also lower your head and get in there if you're not planning to break-up.
107
00:08:32,760 --> 00:08:34,790
Let's see.
108
00:08:35,890 --> 00:08:40,360
I have octopus that I bought. Should I cook it quickly in the pressure cooker?
109
00:08:40,360 --> 00:08:44,330
Madam, there's no space on the table.
110
00:09:00,200 --> 00:09:02,710
Really? Bin really said "Mother"?
111
00:09:02,710 --> 00:09:05,890
Yes. So our whole family were all surprised. Right?
112
00:09:05,890 --> 00:09:08,440
Yeah. That's right. I was really surprised, too.
113
00:09:08,440 --> 00:09:12,470
Woo Joo called me "Dad" too, after hearing Bin say it.
114
00:09:12,470 --> 00:09:16,610
That's great, I'm glad. It boosted the kid's confidence and gave affection too.
115
00:09:16,610 --> 00:09:20,170
I'm glad that the kids' mom went there instead of me!
116
00:09:21,320 --> 00:09:23,120
Then I'll be on my way.
117
00:09:23,120 --> 00:09:24,930
You're not thirsty today?
118
00:09:24,930 --> 00:09:26,700
Why don't you eat with us before you go?
119
00:09:26,700 --> 00:09:28,590
Where? On the third floor?
120
00:09:28,590 --> 00:09:32,720
Mother-in-law asked me to make sure he eats with us before he goes.
121
00:09:32,720 --> 00:09:36,070
Really? Can I really do that?
122
00:09:36,070 --> 00:09:40,430
Well, I didn't allow it yet. My principles are unchanged.
123
00:09:40,430 --> 00:09:45,250
I can only allow it after you convince your parents. Before then, there's no way.
124
00:09:45,250 --> 00:09:47,790
He's trying his best to convince them right now, Father.
125
00:09:47,790 --> 00:09:51,310
Don't be like that and please open up your heart.
126
00:09:51,310 --> 00:09:56,150
It's hard enough for them. It'll be nice to lessen their burden.
127
00:09:58,560 --> 00:10:00,520
Come on, let's go in. Come on kids, let's go in.
128
00:10:00,520 --> 00:10:01,960
Yes. Let's go, Teacher.
129
00:10:01,960 --> 00:10:03,620
Let's go. Hurry up.
130
00:10:03,620 --> 00:10:05,330
Let's go.
131
00:10:13,210 --> 00:10:15,770
I don't want to eat breakfast, Grandma.
132
00:10:15,770 --> 00:10:21,130
How can you go to work on an empty stomach? Just have a little at least.
133
00:10:21,130 --> 00:10:23,950
It's okay. My stomach doesn't feel good, that's why.
134
00:10:23,950 --> 00:10:25,950
You still don't feel okay?
135
00:10:25,950 --> 00:10:29,170
Then... You should go to the hospital.
136
00:10:29,170 --> 00:10:35,720
I was going to, but I'm too busy with work because there's an event going on.
137
00:10:35,720 --> 00:10:37,590
I'll go once it's over.
138
00:10:37,590 --> 00:10:39,040
- Go and wash up. - Yes.
139
00:10:39,040 --> 00:10:41,300
The kids must be back.
140
00:10:41,300 --> 00:10:44,610
Make sure to wash well.
141
00:10:55,450 --> 00:10:58,290
Teacher Kim, please eat.
142
00:10:58,290 --> 00:11:01,350
Yes. I will eat well, Mother.
143
00:11:01,350 --> 00:11:03,550
Okay.
144
00:11:03,550 --> 00:11:07,760
But... Where's Jin Joo?
145
00:11:09,920 --> 00:11:16,220
Let her be. I think she doesn't know what to do after asking to break up.
146
00:11:16,220 --> 00:11:21,690
You prepared so much food. She's usually really good to her sons-in-law.
147
00:11:21,690 --> 00:11:26,080
Teacher Kim, don't think about anything and eat up.
148
00:11:26,080 --> 00:11:27,620
Yes.
149
00:11:29,580 --> 00:11:31,470
Oh, yes.
150
00:11:34,750 --> 00:11:37,150
Side dishes are really delicious, Mother.
151
00:11:37,150 --> 00:11:38,360
Really?
152
00:11:38,360 --> 00:11:41,130
I'm relieved the taste is to your liking.
153
00:11:41,130 --> 00:11:43,480
- Eat this as well. - Yes.
154
00:11:45,480 --> 00:11:47,630
- What would you like, Honey? - Me?
155
00:11:47,630 --> 00:11:51,280
Why are you making a face? Hurry up and eat.
156
00:11:51,280 --> 00:11:53,330
I am eating.
157
00:12:12,870 --> 00:12:16,250
I want to see Tae Min, too.
158
00:12:16,250 --> 00:12:20,210
I want to have breakfast with Tae Min, too!
159
00:12:25,190 --> 00:12:31,020
Then we'll do a separate photo session with Kim Sang Min instead of sending out reporters to his One Point lesson.
160
00:12:31,020 --> 00:12:34,230
VIPs are sensitive to being photographed, so let's pay special attention to that.
161
00:12:34,230 --> 00:12:36,720
Myung Jae, please redo the time table and upload it.
162
00:12:36,720 --> 00:12:38,260
Yes, I will.
163
00:12:38,260 --> 00:12:40,740
Then our meeting for today is over.
164
00:12:40,740 --> 00:12:44,390
By the way, Manager Do stopped by the business management team.
165
00:12:44,390 --> 00:12:45,820
I had a short conversation with him,
166
00:12:45,820 --> 00:12:50,820
and he said that Kim Sang Min's parents were on the One Point lesson guest list.
167
00:12:50,820 --> 00:12:52,240
Really?
168
00:12:52,240 --> 00:12:54,200
Did you check the guest list?
169
00:12:54,200 --> 00:12:58,410
Yes, I did. Manager Do told me not to mind it too much.
170
00:12:58,410 --> 00:13:01,150
He said he only mentioned it so that it doesn't come as a surprise on the day of the event.
171
00:13:01,150 --> 00:13:04,090
How did we not know about it when they're our brand's VIPs?
172
00:13:04,090 --> 00:13:07,470
There are a lot of people who don't take part in events even if they're VIPs.
173
00:13:07,470 --> 00:13:10,590
On top of that, Kim Sang Min doesn't really go around with his parents.
174
00:13:10,590 --> 00:13:15,470
That's true. The agency has always followed him around instead, since the beginning of his career.
175
00:13:26,070 --> 00:13:28,350
What do we do during the One Point lesson?
176
00:13:28,350 --> 00:13:31,250
Shouldn't we take the 2nd floor adults off of the guest list?
177
00:13:31,250 --> 00:13:33,650
We already made calls and sent out the invites.
178
00:13:33,650 --> 00:13:37,220
It's one thing if they said they're not coming, but we can't prevent them from attending.
179
00:13:37,220 --> 00:13:40,420
What if they fight again that day?
180
00:13:49,490 --> 00:13:51,160
Come in.
181
00:13:52,050 --> 00:13:54,580
Where are your parents?
182
00:13:54,580 --> 00:13:58,050
Oh, they went down to Ganghwado in the morning for something urgent.
183
00:13:58,050 --> 00:14:02,110
Come over here. Sit here. I'll be back after putting the cake away.
184
00:14:02,110 --> 00:14:03,630
Okay.
185
00:14:11,860 --> 00:14:16,490
It was hot coming over here, right? Why did you insist on coming by yourself when I offered to pick you up?
186
00:14:16,490 --> 00:14:18,300
Why should you bother yourself?
187
00:14:18,300 --> 00:14:23,110
It was nice to look around the apartment complex after getting off the bus.
188
00:14:25,380 --> 00:14:31,150
When I came over last time for dinner, I didn't get a chance to look around, but the house is very clean.
189
00:14:32,770 --> 00:14:37,500
Where's your room? Mom told me to look and see if you need anything.
190
00:14:37,500 --> 00:14:41,710
I don't need anything. Over there is my room, and over there is Tae Min's room.
191
00:14:41,710 --> 00:14:45,690
When we get married and Tae Min moves out, I'll make his room into your study.
192
00:14:45,690 --> 00:14:47,290
Really?
193
00:14:47,290 --> 00:14:51,660
Then, what we need first is a desk and a bookcase.
194
00:14:51,660 --> 00:14:54,710
I'll get those things ready myself, too.
195
00:14:59,240 --> 00:15:03,910
How can I just move in empty-handed? I should buy things we need.
196
00:15:05,110 --> 00:15:07,590
I told you, I'll get everything ready.
197
00:15:17,690 --> 00:15:20,510
Sang Min, what is all this?
198
00:15:20,510 --> 00:15:24,190
Isn't it nice that there are many of me?
199
00:15:24,190 --> 00:15:28,830
Once we get married, let's keep one here and keep one in your study.
200
00:15:28,830 --> 00:15:31,010
When I'm traveling for competitions, you'll be scared being home by yourself.
201
00:15:31,010 --> 00:15:34,790
Won't it be reassuring? Look at me as much as you want whenever you miss me.
202
00:15:34,790 --> 00:15:37,460
I'll think about it...
203
00:15:50,270 --> 00:15:53,480
We should get a new bed.
204
00:15:53,480 --> 00:15:58,230
Yeon Tae. Sit down over here.
205
00:15:59,190 --> 00:16:01,320
Why?
206
00:16:01,320 --> 00:16:03,620
Sit over here.
207
00:16:16,070 --> 00:16:20,290
Since you're in my room like this, it finally feels real.
208
00:16:21,120 --> 00:16:24,960
The fact that we're getting married and becoming husband and wife.
209
00:16:24,960 --> 00:16:29,930
After we get married, this room will become our newlywed room.
210
00:16:29,930 --> 00:16:31,890
Right.
211
00:16:31,890 --> 00:16:37,200
Let's live really happily and well. I will make you very happy.
212
00:16:37,200 --> 00:16:39,780
I will make you very happy, too.
213
00:16:39,780 --> 00:16:44,310
Just having you next to me is happiness for me.
214
00:16:56,950 --> 00:17:01,940
Yeon Doo. Yeon Doo, what's the matter?
215
00:17:01,940 --> 00:17:05,900
I think we should keep the life-size photos out of our home.
216
00:17:05,900 --> 00:17:07,630
Why?
217
00:17:07,630 --> 00:17:10,460
I like the real thing.
218
00:17:12,000 --> 00:17:14,260
Huh? That...
219
00:17:14,260 --> 00:17:16,350
Why not finish what we started...
220
00:17:21,640 --> 00:17:27,390
I was going to buy some dishes, but you live better than I expected for two men sharing a house together.
221
00:17:27,390 --> 00:17:30,860
Since I have to watch what I eat, I try to eat at home as much as possible.
222
00:17:30,860 --> 00:17:35,530
Tae Min was the one in charge of cooking, but I've been working really hard to learn how to cook.
223
00:17:35,530 --> 00:17:38,420
You saw last time, right? My lunchbox.
224
00:17:38,420 --> 00:17:41,820
Then when we get married, you're going to cook for me?
225
00:17:41,820 --> 00:17:45,810
Of course! Come and sit. It's all done.
226
00:17:52,020 --> 00:17:55,220
I will eat well.
227
00:18:00,990 --> 00:18:02,420
Ouch!
228
00:18:03,940 --> 00:18:06,970
That's why you should watch it.
229
00:18:06,970 --> 00:18:11,020
You were cute, so I tried to do a cream-kiss...
230
00:18:12,120 --> 00:18:13,950
Ouch, it hurts.
231
00:18:15,330 --> 00:18:18,350
What about the trip? Have you thought about it?
232
00:18:20,530 --> 00:18:24,390
Don't be like that and let's go. Even if it's somewhere close by, huh?
233
00:18:26,120 --> 00:18:31,720
To be honest, I wanted to go see the ocean before the summer was over, but—
234
00:18:31,720 --> 00:18:37,150
Really?! Then how about Gangneung? Have you been to Gangneung?
235
00:18:37,150 --> 00:18:39,010
Go on a two day and one night trip?
236
00:18:39,010 --> 00:18:41,130
Yeah. I have another morning off.
237
00:18:41,130 --> 00:18:47,420
Since the shoot is in the afternoon the next day, I can take my time coming back in the morning. Let's go, Soon Young.
238
00:18:48,220 --> 00:18:54,660
But still, is it okay that we go off on a trip by ourselves when your parents are working at the restaurant?
239
00:18:54,660 --> 00:19:00,250
Of course it's okay. You know my parents aren't the type to make us self-conscious about those things.
240
00:19:00,250 --> 00:19:05,860
Also, you will soon start to show, so it'll be harder for you to move around as easily.
241
00:19:05,860 --> 00:19:09,910
While I have the time, let's go on a short trip, huh?
242
00:19:14,820 --> 00:19:15,520
Hello.
243
00:19:15,520 --> 00:19:17,020
Yes, where are you off to?
244
00:19:17,020 --> 00:19:19,640
I'm going to Father-in-law's restaurant to take back the kimchi container.
245
00:19:19,640 --> 00:19:23,190
Ah, I was on my way to the in-law's too. That's great. Let's go together.
246
00:19:23,190 --> 00:19:24,210
Okay.
247
00:19:24,210 --> 00:19:26,590
Let's go.
248
00:19:26,590 --> 00:19:29,130
Please come this way.
249
00:19:30,390 --> 00:19:35,840
What brings you by at this hour? We were about to close and leave soon.
250
00:19:35,840 --> 00:19:39,370
And you too. You could have brought this back another time, too.
251
00:19:39,370 --> 00:19:41,840
Why would you bother bringing it back so late in the evening?
252
00:19:41,840 --> 00:19:45,240
I had indigestion, so I walked here as exercise.
253
00:19:45,240 --> 00:19:48,320
By chance I met her by the stairs.
254
00:19:48,320 --> 00:19:53,820
And she said she was coming by here so I came along.
255
00:19:53,820 --> 00:19:55,490
I'm glad you did.
256
00:19:55,490 --> 00:20:02,890
But, are the wedding preparations going well for your daughter? Do you have a date set?
257
00:20:02,890 --> 00:20:05,180
We're thinking about a fall wedding.
258
00:20:05,180 --> 00:20:09,090
Omo! You found a wedding venue?
259
00:20:10,430 --> 00:20:12,130
Well...
260
00:20:12,130 --> 00:20:16,520
Oh don't worry. She's marrying someone nice,
261
00:20:16,520 --> 00:20:19,150
so why would you bother to think about me?
262
00:20:19,150 --> 00:20:23,190
Jin Joo is Jin Joo, and your daughter should get married.
263
00:20:24,690 --> 00:20:32,360
But, I don't think it'll be easy on Jin Joo to go through a breakup.
264
00:20:32,360 --> 00:20:36,990
Apparently, Teacher Kim comes over every morning for exercise.
265
00:20:38,880 --> 00:20:41,850
Son-in-law and the kids exercise every morning.
266
00:20:41,850 --> 00:20:46,280
And he comes over all the way from his house to here every morning.
267
00:20:46,280 --> 00:20:50,080
Today he ate breakfast with us before he went home!
268
00:20:50,080 --> 00:20:52,240
I see.
269
00:20:52,240 --> 00:21:01,520
In-law, you're okay with Jin Joo and Yeon Tae marrying into the same family, right?
270
00:21:04,580 --> 00:21:07,760
Of course she doesn't like it. I don't like it either.
271
00:21:07,760 --> 00:21:12,230
Our Jin Joo will get compared to Yeon Tae for the rest of her life.
272
00:21:13,500 --> 00:21:17,390
Tell me. You don't mind, right?
273
00:21:17,390 --> 00:21:20,870
Well, what is there for me to mind?
274
00:21:20,870 --> 00:21:24,020
It's just that... you should first—
275
00:21:24,020 --> 00:21:27,030
Right? You're happy too, right?
276
00:21:27,030 --> 00:21:30,320
Becoming sisters-in-law as friends will bring them together for family events and family get-togethers.
277
00:21:30,320 --> 00:21:34,400
I think it'll be fun for them. Don't you think so?
278
00:21:34,400 --> 00:21:37,770
I heard the brothers get along really well, too.
279
00:21:38,760 --> 00:21:43,160
Yeon Tae will become Jin Joo's hyungnim. Is that okay with you?
280
00:21:43,160 --> 00:21:46,060
Who cares about those titles these days? I heard that young people nowadays
281
00:21:46,060 --> 00:21:50,020
just call each other by their names as equals. Isn't that right?
282
00:21:50,020 --> 00:21:54,910
Well, that's true. You can always change those titles later on.
283
00:21:56,250 --> 00:22:02,990
In-law, I'm determined to get Teacher Kim and Jin Joo married.
284
00:22:02,990 --> 00:22:05,470
How?
285
00:22:05,470 --> 00:22:12,100
You should pretend you don't know anything. It could make it awkward for you with your in-laws.
286
00:22:12,100 --> 00:22:18,790
I mean, how will you get them married when they're so against it?
287
00:22:18,790 --> 00:22:21,140
I will have to think of ways from this moment on.
288
00:22:21,140 --> 00:22:23,830
They say that even if the sky falls, there's a way out.
289
00:22:23,830 --> 00:22:27,730
I'm sure there will be a way if I use any and all methods.
290
00:22:37,180 --> 00:22:38,730
Is she...
291
00:22:38,730 --> 00:22:41,530
Right? I think she's pregnant!
292
00:22:41,530 --> 00:22:43,630
Why? You have indigestion?
293
00:22:43,630 --> 00:22:47,180
Yes. I've been like this since a while back.
294
00:22:47,180 --> 00:22:50,030
Really? Since when?
295
00:22:50,030 --> 00:22:52,270
It's been a little while.
296
00:22:54,520 --> 00:22:58,730
Maybe she's pregnant with her sixth?
297
00:22:58,730 --> 00:23:00,980
I know, right?
298
00:23:03,700 --> 00:23:09,540
Then they'll have six kids... I just can't be happy about it...
299
00:23:09,540 --> 00:23:12,790
Well, who cares? There's us on the 2nd floor.
300
00:23:12,790 --> 00:23:15,260
Don't worry. If you have a baby, I'll raise the baby.
301
00:23:15,260 --> 00:23:17,510
Pardon?
302
00:23:17,510 --> 00:23:20,650
Oh... Are you pregnant?
303
00:23:20,650 --> 00:23:25,170
No, Mother. Oh, no. It's not like that.
304
00:23:26,740 --> 00:23:28,690
Really? Are you sure?
305
00:23:28,690 --> 00:23:31,180
Yes. I'm not, Mother.
306
00:23:39,860 --> 00:23:41,650
Is it possible you're pregnant with your third child?
307
00:23:41,650 --> 00:23:44,110
It's not like that.
308
00:23:44,110 --> 00:23:50,570
I've had indigestion and felt uncomfortable since a little while back.
309
00:23:50,570 --> 00:23:53,510
It's not a baby, Mom.
310
00:23:55,740 --> 00:24:00,550
I've had a bit of indigestion and felt uncomfortable since a little while back.
311
00:24:00,550 --> 00:24:05,850
I think it's because I've had a lot of things on my mind these days with work and our kids.
312
00:24:05,850 --> 00:24:08,300
- Are you taking medicine? - I should.
313
00:24:08,300 --> 00:24:14,020
You should make sure to take medicine. There's no use in ignoring pain away.
314
00:24:14,020 --> 00:24:18,090
Oh, I thought you were pregnant and was so surprised!
315
00:24:18,090 --> 00:24:21,760
I thought you might be going from having five kids to six!
316
00:24:21,760 --> 00:24:27,520
But then again, it wouldn't be hard to raise six when you're already raising five.
317
00:24:34,820 --> 00:24:37,100
You don't understand me, right?
318
00:24:37,100 --> 00:24:41,130
You think I'm bothering my in-laws with their wedding preparations.
319
00:24:41,130 --> 00:24:43,000
It's about your child.
320
00:24:43,000 --> 00:24:45,890
How can I not understand when I'm a mom, too?
321
00:24:45,890 --> 00:24:50,630
Oh, it's something to congratulate of course when her daughter is loved and getting married.
322
00:24:50,630 --> 00:24:53,670
But I worry about Jin Joo.
323
00:24:53,670 --> 00:24:59,420
Aiyoo... I'm wondering what I was doing while she was suffering so much.
324
00:24:59,420 --> 00:25:02,780
You were taking care of Soo and Bin well.
325
00:25:02,780 --> 00:25:07,060
I hope my in-laws will do well with the wedding.
326
00:25:07,060 --> 00:25:13,390
And, when Jin Joo has a good man, I'd like to marry her off fast.
327
00:25:13,390 --> 00:25:18,150
By the way, Woo Young's mom...
328
00:25:18,150 --> 00:25:23,600
You were nauseous earlier...
329
00:25:23,600 --> 00:25:26,750
I really am not pregnant!
330
00:25:26,750 --> 00:25:29,510
How long have you been that way?
331
00:25:29,510 --> 00:25:33,270
It's no big deal. I used to get like that when I was under a little stress.
332
00:25:34,490 --> 00:25:40,370
By the way, you're coming to our company tomorrow for One Point lesson, right?
333
00:25:40,370 --> 00:25:46,070
Ah... Because of Jin Joo, I don't even know if I want to go see Kim Sang Min. I don't know if I'll go or not.
334
00:25:46,070 --> 00:25:50,140
They said Kim Sang Min's parents will be there also.
335
00:25:51,400 --> 00:25:53,560
They will be there?
336
00:25:53,560 --> 00:25:57,630
Yes, I'm giving you a heads up.
337
00:26:14,680 --> 00:26:19,400
Why are you standing here? Let's go in, huh?
338
00:26:19,400 --> 00:26:21,140
Mom.
339
00:26:21,140 --> 00:26:23,400
What?
340
00:26:23,400 --> 00:26:26,290
I really hate being in Seoul.
341
00:26:27,760 --> 00:26:33,690
I want to go down to Kyung Joo, to Aunt's house.
342
00:26:33,690 --> 00:26:36,020
To Kyung Joo?
343
00:26:36,020 --> 00:26:42,240
I want to go to Aunt's pension and help a little with chores.
344
00:26:42,240 --> 00:26:47,750
I want to escape from here and live in a new environment, Mom.
345
00:26:49,040 --> 00:26:55,730
I want to go down there and forget about everything.
346
00:27:10,070 --> 00:27:11,880
Where is So Young?
347
00:27:11,880 --> 00:27:16,450
She was frustrated so she'll go home early, after getting some fresh air.
348
00:27:17,810 --> 00:27:24,680
Why don't you leave the shop to me and go down to Kyung Joo with So Young?
349
00:27:24,680 --> 00:27:26,420
Kyung Joo?
350
00:27:26,420 --> 00:27:33,650
So Young wants to go down to her aunt's in Kyung Joo because she really hates being in Seoul.
351
00:27:37,940 --> 00:27:45,090
She's really not living. Her mind is somewhere else.
352
00:27:45,090 --> 00:27:47,760
She's like a shell, moving around.
353
00:27:48,820 --> 00:27:50,960
I'm sorry.
354
00:27:50,960 --> 00:27:54,340
I'm not saying it to hear that from you.
355
00:27:54,340 --> 00:27:57,470
So Young is not in her right mind, right now.
356
00:27:57,470 --> 00:28:04,310
I'm afraid to send her down all by herself, so please go with her and take a good care of her.
357
00:28:07,040 --> 00:28:11,750
What's the matter? You don't want to do it because of your kids?
358
00:28:13,110 --> 00:28:16,930
Because I just started meeting Woo Ri...
359
00:28:19,320 --> 00:28:24,560
No. Since So Young became like this, how can I say anything?
360
00:28:24,560 --> 00:28:28,060
I'll try to discuss itwith So Young.
361
00:28:29,000 --> 00:28:33,390
When your spouse is having a hard time, you should be by her side.
362
00:28:33,390 --> 00:28:39,590
I knew nothing good would come out of this kind of marriage, but I let you
363
00:28:39,590 --> 00:28:42,480
because So Young said she couldn't live without you.
364
00:28:42,480 --> 00:28:49,110
You became a couple after all that. You can't end it like this, right?
365
00:28:53,680 --> 00:29:00,350
Go down there with So Young. I'll call my younger sister.
366
00:29:07,490 --> 00:29:10,570
Did they go to work already?
367
00:29:13,730 --> 00:29:16,400
Son-in-law Lee! Son-in-law Lee!
368
00:29:16,400 --> 00:29:21,270
Talk to me a bit before you go. I just need five minutes.
369
00:29:21,270 --> 00:29:24,240
- I'll wait in the car. - Okay.
370
00:29:26,150 --> 00:29:29,730
You know we'll have the One Point lesson today, don't you? Did you get an invitation card?
371
00:29:29,730 --> 00:29:32,990
Oh... Yes, I got it.
372
00:29:34,500 --> 00:29:37,790
Do you know that your wife is ill?
373
00:29:37,790 --> 00:29:39,150
Pardon?
374
00:29:39,150 --> 00:29:43,780
When we were at the restaurant yesterday, she was having dry heaves!
375
00:29:43,780 --> 00:29:48,110
She's not pregnant, but her stomach doesn't feel good and has indigestion.
376
00:29:49,620 --> 00:29:55,220
Look, you must take her to the hospital. You can't leave her like this, and let the disease progress.
377
00:29:55,220 --> 00:30:01,030
If something doesn't feel right, even a tiny bit, you have to take her to the hospital fast! Got that?
378
00:30:02,530 --> 00:30:07,180
Yes... Mother-in-law. Thanks for your advice.
379
00:30:07,180 --> 00:30:09,250
Get going. Go.
380
00:30:26,790 --> 00:30:29,880
She wasn't pregnant, and yet she was nauseous?
381
00:30:29,880 --> 00:30:35,310
Yes, I didn't sleep at all last night.
382
00:30:35,310 --> 00:30:39,320
I couldn't bring myself to tell Son-in-law Lee about that.
383
00:30:39,320 --> 00:30:44,700
When I saw the kids' mom like that, I thought of Jin Young.
384
00:30:45,570 --> 00:30:48,680
Aigoo, this is so worrisome.
385
00:30:48,680 --> 00:30:53,180
Our Jin Young went to the hospital like that and got diagnosed with stomach cancer.
386
00:30:53,180 --> 00:30:55,440
Don't talk like that!
387
00:30:55,440 --> 00:30:58,640
It's only morning and you're already making me nervous!
388
00:31:06,200 --> 00:31:08,280
Aren't we going to get going?
389
00:31:08,280 --> 00:31:11,570
Are you... sick?
390
00:31:12,350 --> 00:31:14,870
Me? Where?
391
00:31:14,870 --> 00:31:20,270
They said yesterday... that you threw up at the restaurant.
392
00:31:20,270 --> 00:31:24,080
They also said that you had heartburn and you couldn't digest your food well.
393
00:31:24,080 --> 00:31:30,090
Oh, that. When I get stressed and tired, I get stomach distress—
394
00:31:30,090 --> 00:31:35,950
Why... didn't you tell me about that?
395
00:31:38,040 --> 00:31:40,440
Why didn't you tell me?!
396
00:31:40,440 --> 00:31:44,870
If you are sick, you should say so. I should be the very first one you tell!
397
00:31:44,870 --> 00:31:48,930
It hasn't been that long. It was a little ache and...
398
00:31:48,930 --> 00:31:51,930
What do you mean, "It wasn't that bad"? Are you a doctor?
399
00:31:53,190 --> 00:31:58,900
Why are you angry? If I got any worse, I was just going to go to the hospital.
400
00:32:00,050 --> 00:32:03,300
My wife had stomach cancer.
401
00:32:03,300 --> 00:32:09,590
We had two thirds of her stomach cut out and we thought she could live,
402
00:32:09,590 --> 00:32:15,100
since we said, "Let's overcome this and have another kid."
403
00:32:20,520 --> 00:32:22,660
And that's how she died.
404
00:32:29,340 --> 00:32:34,190
No way. It's not that at all.
405
00:32:34,190 --> 00:32:38,910
How can you know that? Like I asked before, are you a doctor?
406
00:32:53,520 --> 00:32:57,310
Really? They said they would let Jin Joo get married too?
407
00:32:57,310 --> 00:33:01,550
But I hear that the potential In-Laws are against the marriage.
408
00:33:01,550 --> 00:33:06,430
They said they would find a way. I don't understand what they mean.
409
00:33:06,430 --> 00:33:11,400
Doesn't that mean they would just forget about the means and ways and just force her to get married? Aren't I right, honey?
410
00:33:11,400 --> 00:33:16,320
Jin Joo getting married will make us feel better.
411
00:33:17,810 --> 00:33:20,100
I, too, really want things to go well for Jin Joo.
412
00:33:20,100 --> 00:33:26,220
But you know, we'll all be intertwined. Once she gets married, things won't always be so quiet anymore.
413
00:33:27,750 --> 00:33:31,000
Um... Mother and Father...
414
00:33:31,000 --> 00:33:32,650
Yes?
415
00:33:33,650 --> 00:33:35,750
I have something I need to tell you...
416
00:33:35,750 --> 00:33:37,260
What is it? Tell me.
417
00:33:37,260 --> 00:33:43,060
Is it okay if we go somewhere nearby for a trip? Just for one night and two days.
418
00:33:43,060 --> 00:33:49,040
Go ahead since the weather is hot. Get some fresh breezes.
419
00:33:49,040 --> 00:33:54,330
Of course! But why are you talking so carefully? You worried we would catch on to something?
420
00:33:54,330 --> 00:33:58,440
No, no. It's not that. But anyway, thank you!
421
00:33:58,440 --> 00:33:59,870
Where are going to go?
422
00:33:59,870 --> 00:34:02,520
Somewhere in Gyeongpodae. Gangneung.
423
00:34:02,520 --> 00:34:05,230
Gangneung is great, of course!
424
00:34:05,230 --> 00:34:08,960
You are pregnant so go and come back carefully.
425
00:34:08,960 --> 00:34:11,020
Yes, Father!
426
00:34:13,320 --> 00:34:15,770
Um... Mom...?
427
00:34:15,770 --> 00:34:17,690
What is it?
428
00:34:17,690 --> 00:34:22,730
I have to... go out for training too.
429
00:34:22,730 --> 00:34:23,890
What kind of training?
430
00:34:23,890 --> 00:34:30,590
Oh, Oh... A kind of support training.
431
00:34:30,590 --> 00:34:31,310
Huh?
432
00:34:31,310 --> 00:34:35,680
You should go then if it has to do with school work. How long will it take?
433
00:34:35,680 --> 00:34:38,280
One... One night and two days.
434
00:34:38,280 --> 00:34:41,990
Then, you should prepare. Did you pack things?
435
00:34:41,990 --> 00:34:43,650
Yes, I did...
436
00:34:46,610 --> 00:34:51,240
What? The second Hyungim couple are going on a trip to Ganeung?
437
00:34:51,240 --> 00:34:55,070
I think we should go somewhere else, other than Ganeung.
438
00:34:55,930 --> 00:34:58,650
We have to go to Ganeung though. Where should we go?
439
00:34:58,650 --> 00:35:04,000
The new Unni talked about Gyeougpo dae. There's a hundred-percent chance that we'll run into each other.
440
00:35:04,000 --> 00:35:08,970
I even sung to them saying that I have to go on some training. I can't be caught.
441
00:35:08,970 --> 00:35:13,240
Of course we can't be caught. I even sung about going on training.
442
00:35:13,240 --> 00:35:16,340
Then, then, then...
443
00:35:16,340 --> 00:35:20,620
Then, how about Ganghwado? Since it's not too far and I know the area.
444
00:35:20,620 --> 00:35:24,610
Also, it's totally opposite direction from Ganeung as well.
445
00:35:24,610 --> 00:35:29,750
I like it. Then, let's go to Ganghwado this time and let's go to Ganeung next time.
446
00:35:30,600 --> 00:35:32,950
Well, that's that!
447
00:35:34,570 --> 00:35:37,200
Why are you trying to buy this type of thing?
448
00:35:37,200 --> 00:35:42,630
What can we not do for our child? Teacher Kim even bought flowers when he came to our house.
449
00:35:42,630 --> 00:35:44,550
Is that the same thing?
450
00:35:44,550 --> 00:35:46,210
I don't know. I don't know.
451
00:35:46,210 --> 00:35:48,920
I'm just going to give what I give and you just worry about the price.
452
00:35:48,920 --> 00:35:51,410
Wait a minute... This...
453
00:35:52,240 --> 00:35:53,760
Are you going to eat that, ma'am?
454
00:35:53,760 --> 00:35:57,130
I'm going to give this to someone important so be sure to wrap it up very well.
455
00:35:57,130 --> 00:35:58,350
Yes, I understand.
456
00:35:58,350 --> 00:36:00,080
I can eat this, right?
457
00:36:00,080 --> 00:36:02,740
Yes, of course. You can eat it.
458
00:36:02,740 --> 00:36:05,380
- Come this way please. - Okay!
459
00:36:06,360 --> 00:36:07,880
Honey, you buy a box for yourself.
460
00:36:07,880 --> 00:36:10,050
Shall I?
461
00:36:17,900 --> 00:36:21,950
Hae Seuk, the face portion is drooping. Can you stretch it a bit?
462
00:36:23,150 --> 00:36:25,580
- Like this? - Looks good!
463
00:36:25,580 --> 00:36:30,520
Phantom Pro Kim Sang Min, One-Point Lesson
464
00:36:30,520 --> 00:36:33,440
The invited guests total ten.
465
00:36:33,440 --> 00:36:36,840
Before it starts, we are going to receive questions and put them all on here, and
466
00:36:36,840 --> 00:36:39,480
then you can choose a few of those questions and answer them.
467
00:36:39,480 --> 00:36:41,590
Yes, I understand.
468
00:36:41,590 --> 00:36:43,630
There's not much time left so go and rest.
469
00:36:43,630 --> 00:36:45,180
Yes, ma'am.
470
00:36:50,200 --> 00:36:55,560
Yes. Can we schedule gastric examination today?
471
00:36:55,560 --> 00:36:58,080
At three o'clock? Yes.
472
00:36:58,080 --> 00:37:00,980
Ah yes, okay. The name is Ahn Mi Jung.
473
00:37:00,980 --> 00:37:04,940
Yes, yes. Okay. Okay, I understand. Goodbye.
474
00:37:06,220 --> 00:37:08,720
Did you make an appointment at the hospital?
475
00:37:11,120 --> 00:37:15,000
Honey, you are doing this because of trauma.
476
00:37:15,000 --> 00:37:17,330
Even if it is trauma, there is nothing I can do about it.
477
00:37:17,330 --> 00:37:20,960
You didn't eat breakfast, right? From now on, don't eat anything.
478
00:37:20,960 --> 00:37:24,320
As soon as the event is over, let's start with endoscopy.
479
00:37:24,320 --> 00:37:28,410
Alright. Don't worry too much. Okay?
480
00:37:44,140 --> 00:37:49,930
As you may know already, the most important thing a about golf swing is the shoulder turn.
481
00:37:49,930 --> 00:37:52,150
When you are turning during your back swing,
482
00:37:52,150 --> 00:37:54,580
you should be able to hit the golf ball with the energy from the back swing.
483
00:37:54,580 --> 00:37:58,840
The problem here is that your head knows what to do but your body doesn't.
484
00:37:58,840 --> 00:38:01,320
When your shoulder turn doesn't generate enough energy,
485
00:38:01,320 --> 00:38:04,660
there is a tendency to overkill with your motor skill.
486
00:38:04,660 --> 00:38:09,920
So, from here, I'll teach you how to control your shoulder turn.
487
00:38:09,920 --> 00:38:13,150
Initially, I'll demonstrate it.
488
00:38:22,030 --> 00:38:23,850
So awesome!
489
00:38:25,490 --> 00:38:31,520
As you saw, I just showed you how you can properly use the energy from your back shoulder swing.
490
00:38:31,520 --> 00:38:35,640
Whatever club you may have you
491
00:38:35,640 --> 00:38:39,020
can, from the standard position, move it toward the right side a bit...
492
00:38:40,280 --> 00:38:42,340
Good job!
493
00:38:43,340 --> 00:38:44,600
Did it end now?
494
00:38:44,600 --> 00:38:47,830
You worked hard. Really hard.
495
00:38:48,980 --> 00:38:50,420
You worked very hard.You really worked hard.
496
00:38:50,420 --> 00:38:55,170
Nothing at all but your participants' knowledge was really high.
497
00:38:55,170 --> 00:38:57,210
We purposely raised the standard of the participants this time.
498
00:38:57,210 --> 00:39:02,320
Last time, a customer who had begun his lessons only two weeks before, held Pro Choi Jin Ki for an hour!
499
00:39:02,320 --> 00:39:03,920
It feels so horrible when I think about it.
500
00:39:03,920 --> 00:39:07,740
We had such a hard time as well as Pro Choi.
501
00:39:07,740 --> 00:39:09,620
You really prepared a lot for today though!
502
00:39:09,620 --> 00:39:14,190
You know I try hard when I have to.
503
00:39:15,710 --> 00:39:18,400
What should we eat?
504
00:39:19,980 --> 00:39:23,210
It's so nice to see you guys here!
505
00:39:23,210 --> 00:39:27,980
How proud you must be to have such an amazing son.
506
00:39:27,980 --> 00:39:30,760
You really raised your son well.
507
00:39:30,760 --> 00:39:32,600
Ah, thank you.
508
00:39:32,600 --> 00:39:35,710
We feel the same way about Teacher Kim, also.
509
00:39:37,240 --> 00:39:44,590
Um... Did you know that Teacher Kim comes to our house... every morning?
510
00:39:44,590 --> 00:39:45,890
Excuse me?
511
00:39:45,890 --> 00:39:49,140
He exercises with me in the morning.
512
00:39:50,610 --> 00:39:52,180
Since when?
513
00:39:52,180 --> 00:39:55,640
As you can see, he and Jin Joo haven't broken up yet.
514
00:39:55,640 --> 00:40:00,260
Standing here, having such a long conversation is a bit awkward, so...
515
00:40:00,260 --> 00:40:03,760
- take this with you please. - No, no. We can't.
516
00:40:03,760 --> 00:40:05,750
No. Please accept it.
517
00:40:06,560 --> 00:40:10,450
You know our Jin Joo got the money for her schooling from Teacher Kim.
518
00:40:10,450 --> 00:40:12,960
The two of them are close like that, but
519
00:40:12,960 --> 00:40:18,140
since it's awkward for us to pay back in money, we bought this.
520
00:40:18,140 --> 00:40:22,070
Because it's good for health, we bought it.
521
00:40:22,070 --> 00:40:24,010
Wait a minute! This is a bit—
522
00:40:24,010 --> 00:40:27,030
Um. Listen. We are going to get going.
523
00:40:27,030 --> 00:40:28,570
Please take care, then.
524
00:40:28,570 --> 00:40:31,150
- Congratulations. - Ah, yes. - Congrats, again.
525
00:40:31,150 --> 00:40:34,160
Ah, wait!
526
00:40:34,160 --> 00:40:37,400
I really can't believe this. Why are they doing this?
527
00:40:37,400 --> 00:40:39,780
- Oh, my. - Oh, yes.
528
00:40:39,780 --> 00:40:41,420
Geeze.
529
00:40:42,760 --> 00:40:46,400
Since they are In-laws of the In-laws, I can't be harsh on them.
530
00:40:46,400 --> 00:40:52,900
But... What was she talking about? Tae Min goes to their house every morning?
531
00:40:52,900 --> 00:40:58,650
Because they are also against them getting married, he is trying to get them to change their minds.
532
00:41:12,960 --> 00:41:14,800
Excuse me!
533
00:41:16,020 --> 00:41:17,020
Yes, ma'am?
534
00:41:17,020 --> 00:41:19,610
Do you possibly have this in a large size? I'm planning to give this to my mother.
535
00:41:19,610 --> 00:41:22,500
Yes, we do. Just a moment.
536
00:41:29,630 --> 00:41:33,700
I think this one will be a little too big for her. Can you find me this in just a bit of a smaller size?
537
00:41:33,700 --> 00:41:34,820
Yes, ma'am.
538
00:41:34,820 --> 00:41:37,950
Oh! No, no. Instead of this one...
539
00:41:38,800 --> 00:41:41,730
Give me this! In the same size too.
540
00:41:42,550 --> 00:41:45,810
- Yes, just a moment. - Okay!
541
00:41:58,020 --> 00:42:00,520
Mystery Shopping Check List
542
00:42:14,820 --> 00:42:20,520
I might not know how Teacher Kim's mom treats you, but take a look at Teacher Kim.
543
00:42:20,520 --> 00:42:23,600
Look at how hard he is trying, even though we are objecting to him.
544
00:42:23,600 --> 00:42:27,560
He says he'll handle everything to change his mother's mind.
545
00:42:34,080 --> 00:42:37,980
If you just sleep for a while, the examination will be finished.
546
00:42:37,980 --> 00:42:42,500
I know. Am I a kid? Wait outside.
547
00:42:42,500 --> 00:42:49,760
Dang, Han Mi Hung. You have no fear coming to the hospital and you don't change.
548
00:42:49,760 --> 00:42:53,360
Of course. Would be right for people to change so easily?
549
00:42:54,440 --> 00:42:57,690
Just a moment. Yes, would you lie down for a bit?
550
00:42:57,690 --> 00:42:59,670
Yes.
551
00:43:05,010 --> 00:43:08,890
Endoscopy Room
552
00:43:40,920 --> 00:43:42,400
- Oh? - Omo!
553
00:43:42,400 --> 00:43:45,410
You're leaving now too?
554
00:43:45,410 --> 00:43:48,230
Yes. Unni, I see that you have not left yet.
555
00:43:48,230 --> 00:43:52,400
Yeah, because Oppa is having some difficulties renting a car.
556
00:43:52,400 --> 00:43:54,720
But he says he just got here.
557
00:43:54,720 --> 00:43:59,340
Ah, let's go together. We'll drop you off on our way.
558
00:43:59,340 --> 00:44:01,480
Ah, no! It's okay!
559
00:44:01,480 --> 00:44:05,100
You go first, Unni. I have to check something in my room.
560
00:44:05,100 --> 00:44:08,350
Unni, hurry up and go. Oppa will be waiting.
561
00:44:08,350 --> 00:44:10,560
Go first, Unni.
562
00:44:14,210 --> 00:44:17,140
I'm leaving first then!
563
00:44:20,420 --> 00:44:22,340
Why isn't he answering?
564
00:44:22,340 --> 00:44:25,630
Sang Min, are you in front of the stairs?
565
00:44:25,630 --> 00:44:29,160
Sister-in-law and my brother are coming towards you. Quickly, get out of there.
566
00:44:29,160 --> 00:44:31,920
Oh, Yeon Tae, when are you coming out?
567
00:44:31,920 --> 00:44:36,810
In fact, I'm with your brother right now.
568
00:44:40,670 --> 00:44:43,590
Your brother was asking with insistence, so
569
00:44:43,590 --> 00:44:48,840
I explained I'm taking you down personally to your training.
570
00:44:48,840 --> 00:44:52,810
Yeah, yeah. Okay. Come out soon.
571
00:44:54,810 --> 00:44:57,140
It's really suspicious.
572
00:44:57,140 --> 00:44:59,190
What's suspicious?
573
00:44:59,190 --> 00:45:03,600
As a matter of fact, the thought of being apart from Yeon Doo for couple of days
574
00:45:03,610 --> 00:45:08,040
makes my heart ache, so please stop.
575
00:45:08,040 --> 00:45:10,470
Where are you going?
576
00:45:10,470 --> 00:45:14,260
I'm taking my pregnant wife to get some ocean breeze. Why?
577
00:45:14,260 --> 00:45:16,520
Ah, I see.
578
00:45:16,520 --> 00:45:21,730
The two hyungnims are really romantic.
579
00:45:21,730 --> 00:45:26,810
Of course. Our entire family is like that. Thats why you better be good to our Yeon Tae.
580
00:45:26,810 --> 00:45:28,660
I''m really being good to her.
581
00:45:28,660 --> 00:45:33,910
So don't think of secretly going on a trip.
582
00:45:34,840 --> 00:45:37,260
Hyungnim!
583
00:45:38,310 --> 00:45:43,240
Oh, Soon Young! Stay there, stay there! I'll take that.
584
00:45:43,240 --> 00:45:47,640
Oh, Yeon Doo!
585
00:45:50,190 --> 00:45:52,190
Sang Min, you're here early.
586
00:45:52,190 --> 00:45:57,450
Of course. Our Yeon Doo is going to a training. Naturally I should be here early.
587
00:45:57,450 --> 00:46:02,080
What a relief. I was thinking we should take her to the train station.
588
00:46:02,080 --> 00:46:04,900
You're too bashful to say he was coming, right?
589
00:46:04,900 --> 00:46:07,430
- No. - Aigoo.
590
00:46:07,430 --> 00:46:11,570
No matter how much I think about it, these two are suspicious.
591
00:46:11,570 --> 00:46:14,610
They seem like they're going on a trip, just like we are.
592
00:46:14,610 --> 00:46:17,540
Oppa, what are you talking about?
593
00:46:18,490 --> 00:46:21,470
I'm joking.
594
00:46:21,470 --> 00:46:25,620
But, where are you guys traveling? Somewhere far?
595
00:46:25,620 --> 00:46:28,110
Ta-da!
596
00:46:28,110 --> 00:46:30,960
I even rented a car. We can go anywhere.
597
00:46:30,960 --> 00:46:36,240
Why? I can't tell you because you might try to avoid us.
598
00:46:36,240 --> 00:46:39,210
Ah, seriously. Hyungnim.
599
00:46:39,210 --> 00:46:41,970
I'm joking, I'm joking.
600
00:46:41,970 --> 00:46:45,190
Drop off Yeon Tae and then leave.
601
00:46:45,190 --> 00:46:47,350
Yes, then, we'll leave first.
602
00:46:47,350 --> 00:46:49,900
Let's go. We'll be late.
603
00:46:49,900 --> 00:46:52,050
Go safely!
604
00:46:57,970 --> 00:47:01,460
No matter what, something seems fishy.
605
00:47:01,460 --> 00:47:06,470
Fishy? What's fishy? We should go too. We'll get stuck in traffic.
606
00:47:06,470 --> 00:47:10,140
I think we have to go to Gangneung another time.
607
00:47:10,140 --> 00:47:11,260
Why?
608
00:47:11,260 --> 00:47:16,050
Tomorrow's shooting was supposed to be in the afternoon, but the schedule changed to morning.
609
00:47:16,050 --> 00:47:20,240
I have to be there by 11AM, so it would work if we wake up early.
610
00:47:20,240 --> 00:47:22,370
But to do that, Gangneung is a bit far.
611
00:47:22,370 --> 00:47:25,720
Then, where should we go?
612
00:47:25,720 --> 00:47:31,400
What about Ganghwado Island? It's closer and it has the ocean you want to see too.
613
00:47:31,400 --> 00:47:33,420
Sounds good.
614
00:47:33,420 --> 00:47:36,040
Let's go!
615
00:47:39,120 --> 00:47:44,550
Your youngest brother really is scarier than your oldest brother.
616
00:47:44,550 --> 00:47:48,640
I was so surprised. I thought we would get caught before we even left for our trip.
617
00:47:48,640 --> 00:47:50,280
Let's just say we patched up a bit of bad luck.
618
00:47:50,280 --> 00:47:55,260
Anyway, the two of us are leaving for our trip. This moment is precious.
619
00:48:03,570 --> 00:48:05,820
You have a reflux esophagitis.
620
00:48:05,820 --> 00:48:10,940
You said you were having indigestion and heartburns, plus you've lost some weight, right?
621
00:48:10,940 --> 00:48:12,420
Yes.
622
00:48:12,420 --> 00:48:18,500
Your reflux esophagitis is problematic, but we found a suspicious spot during the endoscopy.
623
00:48:18,500 --> 00:48:23,590
So we did a biopsy after removing that area.
624
00:48:23,590 --> 00:48:25,710
Biopsy?
625
00:48:25,710 --> 00:48:31,050
Biopsies aren't anything new to endoscopy.
626
00:48:31,050 --> 00:48:36,900
But it's true that some concerns were raised from the shape around the area.
627
00:48:36,900 --> 00:48:40,850
The biopsy results will come out in three days,
628
00:48:40,850 --> 00:48:45,060
so you can come back when after receiving a call from the hospital.
629
00:48:55,060 --> 00:48:57,540
You don't feel dizzy from anesthesia?
630
00:48:57,540 --> 00:49:00,980
I was already all awake when we went to the doctor's office.
631
00:49:00,980 --> 00:49:04,050
You have less strength than I do even though I got the checkup.
632
00:49:04,050 --> 00:49:07,040
It worries me since they're doing a biopsy.
633
00:49:07,040 --> 00:49:10,430
The doctor told us earlier, it's not a big deal.
634
00:49:10,430 --> 00:49:14,040
Also, it's nice to do it if it prevents an illness.
635
00:49:14,040 --> 00:49:17,480
I like this hospital because they seem kind.
636
00:49:18,760 --> 00:49:20,940
Don't worry, Honey.
637
00:49:20,940 --> 00:49:26,080
Ever since I was young, I was told I look weak, but I've never gotten seriously sick.
638
00:49:26,080 --> 00:49:30,070
I had three kids, after all.
639
00:49:35,070 --> 00:49:38,400
Hey, it's nice.
640
00:49:38,400 --> 00:49:43,550
My little Pebble, you're excited since we're at the ocean, right?
641
00:49:44,270 --> 00:49:48,230
I'm even more excited than our little Pebble.
642
00:49:48,230 --> 00:49:51,880
After you started filming, I thought you'd be really busy.
643
00:49:51,880 --> 00:49:55,230
Every time you spend time with me and we go out on dates,
644
00:49:55,230 --> 00:49:57,190
I'm really happy.
645
00:49:57,190 --> 00:50:03,000
There's no need to be thankful for things I should be doing. My manners will get worse.
646
00:50:04,140 --> 00:50:07,190
Right. Thank you.
647
00:50:10,550 --> 00:50:13,260
This is so nice.
648
00:50:19,240 --> 00:50:23,130
- Come over here. - No, it's okay.
649
00:50:23,130 --> 00:50:25,650
- Didn't I say so last time? - The water got on me!
650
00:50:25,650 --> 00:50:28,680
- I'm good at swimming. - Then go swim.
651
00:50:28,680 --> 00:50:32,370
No... I didn't bring my swimsuit. ♬ A love that seems like it's meant to be ♬
652
00:50:33,280 --> 00:50:36,460
♬ You are my only love to me ♬
653
00:50:36,460 --> 00:50:38,950
It's cold! Look at this!
654
00:50:40,380 --> 00:50:43,080
Stay still for a second.
655
00:50:46,880 --> 00:50:53,310
Lee Yeon Do. This is your first time going on a trip with Kim Sang Min, how do you feel?
656
00:50:53,310 --> 00:50:57,090
I'm not sure. I don't really know.
657
00:50:57,850 --> 00:51:00,410
What? You don't know? You don't care?
658
00:51:00,410 --> 00:51:03,040
Should we go back to Seoul? Let's just go.
659
00:51:03,040 --> 00:51:06,310
I like it, I like it.
660
00:51:06,310 --> 00:51:09,200
How much do you like it?
661
00:51:09,200 --> 00:51:11,570
I'm not sure.
662
00:51:15,030 --> 00:51:17,750
My phone's okay.
663
00:51:17,750 --> 00:51:22,030
Ah, seriously. Sang Min, stop filming. I'm too embarrassed.
664
00:51:22,030 --> 00:51:25,350
Why? You're so cute.
665
00:51:26,350 --> 00:51:33,360
♬ Someday, even if we can’t be in the same time ♬
666
00:51:34,530 --> 00:51:36,380
♬ I live in you forever ♬
667
00:51:36,380 --> 00:51:38,100
Your expression is really funny.
668
00:51:38,100 --> 00:51:40,360
What the heck? Delete it.
669
00:51:40,360 --> 00:51:42,560
- Delete it! - Why?
670
00:51:42,560 --> 00:51:44,600
Come on!
671
00:51:44,600 --> 00:51:47,320
Don't!
672
00:51:53,380 --> 00:51:57,150
Can you check and see if Woo Young and Soo wrote his report on the field trip to the museum?
673
00:51:57,150 --> 00:52:00,030
Also, check to see if Bin and Woo Ri did their summer homework.
674
00:52:00,030 --> 00:52:06,690
I'll take care of it, so just go to sleep.
675
00:52:06,690 --> 00:52:09,160
I am kind of sleepy.
676
00:52:11,330 --> 00:52:15,500
Oh, and take the beef out of the fridge so I can make soup in the morning.
677
00:52:15,500 --> 00:52:18,480
I got it. I'll make it.
678
00:52:18,480 --> 00:52:21,090
The soup you make isn't good.
679
00:52:21,090 --> 00:52:25,260
I'll make it taste good, so don't worry. Just rest.
680
00:52:26,970 --> 00:52:29,100
Mom.
681
00:52:29,100 --> 00:52:31,080
Oh, Binnie, what is it?
682
00:52:31,080 --> 00:52:32,940
We're not going to practice reading?
683
00:52:32,940 --> 00:52:36,880
Oh, Bin. You rest. Do it with Dad.
684
00:52:36,880 --> 00:52:39,560
Let's go. Let's go quickly.
685
00:52:41,160 --> 00:52:45,110
I want to do it with Mom. Why can't I?
686
00:52:45,110 --> 00:52:48,180
Ah, Mom is going to sleep. Do it with me.
687
00:52:48,180 --> 00:52:53,520
Why is she going to sleep without dinner? She didn't even eat breakfast.
688
00:52:53,520 --> 00:52:57,370
She got a examination earlier.
689
00:52:57,370 --> 00:53:00,530
What kind of examination? Is mom sick?
690
00:53:00,530 --> 00:53:02,970
Why? Where is she sick?
691
00:53:02,970 --> 00:53:05,350
What's wrong with Mom?
692
00:53:05,350 --> 00:53:09,500
Uh no. She had some indigestion and a bit of heartburns.
693
00:53:09,500 --> 00:53:15,390
Aigoo. I told her to go to the hospital earlier, but she wouldn't because she was busy.
694
00:53:15,390 --> 00:53:16,810
Will she be cured quickly?
695
00:53:16,810 --> 00:53:21,400
Yeah, we got the examination today so we should get the results in the next couple days.
696
00:53:22,800 --> 00:53:25,930
So today, you guys have to be quiet. Okay?
697
00:53:25,930 --> 00:53:31,200
Mom has to get some rest today, that's why. Woo Young and Soo, have you written your reports for the field trip to the museum?
698
00:53:31,200 --> 00:53:33,430
I was going to ask Ahjumma about it before I started.
699
00:53:33,430 --> 00:53:34,860
I'll take care of it. Hurry up and bring it.
700
00:53:34,860 --> 00:53:38,830
No, go eat dinner. It's all done
701
00:53:38,830 --> 00:53:40,810
- Hurry up. Let's do it after dinner. - Let's eat dinner.
702
00:53:40,810 --> 00:53:42,190
Let's eat, let's eat.
703
00:53:42,190 --> 00:53:44,060
Woo Joo, come here.
704
00:54:01,260 --> 00:54:03,560
We have arrived, my dear.
705
00:54:09,440 --> 00:54:12,760
It's a triplex so I was worried about finding a vacant room but I lucked out in getting a room.
706
00:54:12,760 --> 00:54:16,330
Just as if this place was ready for us all along.
707
00:54:16,330 --> 00:54:18,320
I'm so excited.
708
00:54:23,180 --> 00:54:27,330
Yeon Doo, what's wrong?
709
00:54:27,330 --> 00:54:29,040
This car!
710
00:54:29,040 --> 00:54:30,870
What's wrong? You're scaring me!
711
00:54:30,870 --> 00:54:32,780
Yeon Tae?
712
00:54:32,780 --> 00:54:34,420
What the heck?
713
00:54:34,420 --> 00:54:36,810
You bastard!
714
00:54:37,900 --> 00:54:40,320
Lee Yeon Tae!
715
00:54:44,900 --> 00:54:48,510
Hyungnim! What are you doing here?
716
00:54:49,350 --> 00:54:53,230
I knew it. I knew something was fishy.
717
00:54:53,230 --> 00:54:56,580
Hey, Lee Yeon Tae, is this a training institute?
718
00:54:57,710 --> 00:54:59,450
What happened was...
719
00:54:59,450 --> 00:55:02,380
Hyungnim, Yeon Tae did nothing wrong. I...
720
00:55:02,380 --> 00:55:04,030
Shut up!
721
00:55:04,880 --> 00:55:06,830
Oh my goodness.
722
00:55:08,040 --> 00:55:14,570
What's so wrong about taking a trip with my girlfriend that I'm going to be married to soon, Hyungmin?
723
00:55:14,570 --> 00:55:16,350
That's right!
724
00:55:17,350 --> 00:55:21,520
Of course, it's not wrong if I don't find out about it. But I found out about it though.
725
00:55:21,520 --> 00:55:24,700
That's where it went wrong, you punk!
726
00:55:24,700 --> 00:55:30,800
But are you proud of what you did, Hyungnim?
727
00:55:30,800 --> 00:55:33,990
You also did something, even before you got married.
728
00:55:36,280 --> 00:55:38,940
Anyhow, your sister here
729
00:55:38,940 --> 00:55:43,420
shouldn't be repressed because I feel that it's wrong for you to do that.
730
00:55:43,420 --> 00:55:45,140
Go and ask anybody in the streets,
731
00:55:45,140 --> 00:55:47,760
if they meet their little sister at a motel like this,
732
00:55:47,760 --> 00:55:50,810
how the big brother must feel.
733
00:55:50,810 --> 00:55:52,760
It would suck.
734
00:55:53,740 --> 00:55:58,400
Stop it, Honey. They are here to have a good time, you know.
735
00:55:58,400 --> 00:56:03,190
Why don't we just go grill some meat together since we're all here.
736
00:56:03,190 --> 00:56:06,900
Miss, you haven't had anything to eat yet right?
737
00:56:06,900 --> 00:56:10,000
Yes, that would be nice. What do you think, Sang Min?
738
00:56:10,000 --> 00:56:13,630
If it's okay with Hyungnim.
739
00:56:14,450 --> 00:56:17,200
Alright then. Why don't we go and drop off our stuff?
740
00:56:17,200 --> 00:56:19,990
Yes, I understand, Hyungnim.
741
00:56:21,370 --> 00:56:24,500
Where are you going right now?
742
00:56:24,500 --> 00:56:26,420
What? Our room is this way.
743
00:56:26,420 --> 00:56:28,170
Oh, really?
744
00:56:28,170 --> 00:56:33,970
Then, you sleep with me. And Yeon Tae can sleep with Soon Young.
745
00:56:45,420 --> 00:56:50,010
Doesn't this feel like we are on a college field trip? Isn't this quite nice?
746
00:56:50,010 --> 00:56:56,680
Yes sir. If I had known this was going to happen, I could've invited Yeon Tae's big brother and his family so this could be more like a family outing, right?
747
00:56:56,680 --> 00:57:00,140
Why are you playing along, buddy?
748
00:57:00,140 --> 00:57:02,800
Hyungnim.
749
00:57:02,800 --> 00:57:06,900
Don't worry about my parents. I won't tell them anything.
750
00:57:06,900 --> 00:57:10,070
I am a guy who's good at keeping secrets.
751
00:57:10,070 --> 00:57:13,900
Yes, I'm really grateful.
752
00:57:13,900 --> 00:57:19,930
By the way, you don't snore when you sleep, right? Because I'm a sensitive sleeper.
753
00:57:19,930 --> 00:57:23,460
I sleep like a dead mouse , so don't worry.
754
00:57:23,460 --> 00:57:26,400
I could really just die because I'm so freaking upset you know.
755
00:57:26,400 --> 00:57:28,480
Ah, it's so hot.
756
00:57:28,480 --> 00:57:31,170
You're so funny.
757
00:57:31,170 --> 00:57:33,170
I don't know.
758
00:57:36,480 --> 00:57:40,960
We suddenly changed our destination, so I wonder how we met like this.
759
00:57:40,960 --> 00:57:45,780
We barely made reservations for this inn, you know.
760
00:57:45,780 --> 00:57:47,570
Yes.
761
00:57:49,850 --> 00:57:52,370
My husband can be a bit particular, right?
762
00:57:52,370 --> 00:57:56,560
You could have at least told me about it before you came here.
763
00:57:56,560 --> 00:58:00,540
I know, right? Oh, that's not true!
764
00:58:00,540 --> 00:58:04,980
I think that it's meaningful that I'm able to be here with you like this.
765
00:58:04,980 --> 00:58:06,380
I bet that's not true.
766
00:58:06,380 --> 00:58:08,820
Really.
767
00:58:11,590 --> 00:58:15,060
Here we are. Yeon Tae, you should eat to your heart's content.
768
00:58:15,060 --> 00:58:18,430
Okay, I'm going to eat a lot.
769
00:58:19,310 --> 00:58:22,390
Brother-in-law, come here and eat!
770
00:58:23,510 --> 00:58:27,830
- Soon Young, this is the perfect timing, so you should eat now. Okay? - Alright, Honey.
771
00:58:31,930 --> 00:58:33,600
Eat.
772
00:58:37,140 --> 00:58:39,440
Yes, I'm coming.
773
00:58:59,110 --> 00:59:01,510
Yeon Doo, are you sleeping?
774
00:59:19,430 --> 00:59:21,030
Ah.
775
00:59:22,350 --> 00:59:25,520
You didn't wake up because of me, right?
776
00:59:25,520 --> 00:59:27,390
I couldn't sleep.
777
00:59:27,390 --> 00:59:29,180
You didn't wake up because your brother scared you?
778
00:59:29,180 --> 00:59:33,420
No. What will you do if you can't sleep?
779
00:59:33,420 --> 00:59:39,650
Starting from early morning you drove us here and then you grilled the meat. And I'm sure you're tired because you did all that. Is my second brother sleeping well?
780
00:59:39,650 --> 00:59:44,290
He said that he is a very light sleeper but he started to snore the moment he laid down.
781
00:59:45,460 --> 00:59:49,040
I feel sorry towards my brother and his wife.
782
00:59:49,040 --> 00:59:53,090
They came here for a trip.
783
00:59:53,090 --> 00:59:55,010
I should've listened to you.
784
00:59:55,010 --> 00:59:56,510
What are you talking about?
785
00:59:56,510 --> 01:00:01,450
I'm talking about our trip. I think our plans got messed up because I rushed into it.
786
01:00:01,450 --> 01:00:05,950
That's not true. My second brother is too much when it comes to playing around, huh?
787
01:00:05,950 --> 01:00:08,990
But I can understand where he is coming from though.
788
01:00:08,990 --> 01:00:14,260
There's nothing your brother could have done if he hadn't found out about it, like he said earlier.
789
01:00:14,260 --> 01:00:16,290
It could have been even more strange.
790
01:00:17,220 --> 01:00:19,980
What's up? You seem more disappointed than me.
791
01:00:19,980 --> 01:00:23,070
No, that's not it.
792
01:00:25,930 --> 01:00:27,850
But we are here on a trip together like this,
793
01:00:27,850 --> 01:00:32,150
and we get to see the ocean together and look at the late night sky together, too.
794
01:00:32,150 --> 01:00:34,240
I like it. I'm happy.
795
01:00:34,240 --> 01:00:38,030
If I'm this happy now, how much happier can I get?
796
01:00:39,990 --> 01:00:41,880
Thank you.
797
01:01:10,970 --> 01:01:16,150
♬ When I quietly think about you ♬
798
01:01:16,150 --> 01:01:21,200
♬ I have a smile on my face without realizing it ♬
799
01:01:23,730 --> 01:01:26,030
♬ One day I looked up at the night sky ♬
800
01:01:26,030 --> 01:01:29,760
What happened? Why is everyone looking at me?
801
01:01:29,760 --> 01:01:31,790
We have to take the pictures!
802
01:01:31,790 --> 01:01:34,510
Assistant Manager Ahn, you have to go to the hospital right now.
803
01:01:34,510 --> 01:01:38,090
The lights are back on so we should hurry up and start filming again.
804
01:01:38,090 --> 01:01:41,310
Let's quickly take them and finish up.
805
01:01:41,310 --> 01:01:47,390
♬ Day by day I'm becoming more like you ♬
806
01:01:47,390 --> 01:01:49,040
You're not resting?
807
01:01:49,040 --> 01:01:52,120
- What? - I asked if you're not resting.
808
01:01:52,120 --> 01:01:58,660
You didn't sleep last night since you had to take all those tests. Are you not resting?
809
01:01:58,660 --> 01:02:05,580
It's because I came up with a good idea all of a sudden while I was in the middle of resting.
810
01:02:05,580 --> 01:02:11,590
Why is she doing everything herself?
811
01:02:11,590 --> 01:02:13,620
♬ You make me smile ♬
812
01:02:13,620 --> 01:02:16,980
Did you get some rest after going out?
813
01:02:16,980 --> 01:02:21,230
No. I had to bathe the kids and make some side dishes.
814
01:02:21,230 --> 01:02:28,770
I haven't even taken off my apron yet.
815
01:02:28,770 --> 01:02:30,210
♬ It always makes me feel excited ♬
816
01:02:30,210 --> 01:02:35,040
Wikiki. Kimchi. Spaghetti.
817
01:02:35,040 --> 01:02:38,610
♬ Coz I love you ♬
818
01:02:38,610 --> 01:02:40,800
Team Leader.
819
01:02:40,800 --> 01:02:45,270
It seems like you are still upset because of Woo Ri. You are working on your smile again.
820
01:02:45,270 --> 01:02:49,350
Even If I have things going on at home, I still have to leave that behind and do my job, you know.
821
01:02:49,350 --> 01:02:53,660
Let's just hire a housekeeper.
822
01:02:53,660 --> 01:02:59,560
I thought about it and I don't want to hire someone to help us do the housework. I think it would be better to save that money for our children's education.
823
01:02:59,560 --> 01:03:05,440
I don't regret making up my mind to remarry at all.
824
01:03:05,440 --> 01:03:11,000
What would I do if I failed twice? I didn't want to do that at all.
825
01:03:11,000 --> 01:03:18,400
I want to live a happy life for myself and the kids too.
826
01:03:18,400 --> 01:03:22,500
I really want to do that.
827
01:03:33,030 --> 01:03:34,860
What's wrong?
828
01:03:36,160 --> 01:03:40,740
Are you crying?
829
01:03:47,600 --> 01:03:52,500
What's wrong with you? The second floor grandmother was like this too...
830
01:03:55,390 --> 01:04:00,600
Perhaps, was it like this before too?
831
01:04:02,100 --> 01:04:06,680
Was Soo and Bin's mother like this too?
832
01:04:22,770 --> 01:04:26,480
♬ A love like a destiny to me ♬
833
01:04:26,480 --> 01:04:30,610
♬ You are my one and only love ♬
834
01:04:30,610 --> 01:04:39,790
♬ Even if I complain you're the only one for me because you're so lovely ♬
835
01:04:39,790 --> 01:04:43,220
♬ Today you are my love again ♬
836
01:04:43,220 --> 01:04:47,000
♬ The love that came to me like a dream ♬
837
01:04:47,000 --> 01:04:51,860
♬ Just like this ♬
72019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.