All language subtitles for Five Children E48

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,700 --> 00:00:09,700 - Episode 48 -
Don't you think we need to tell them now? 2 00:00:09,700 --> 00:00:13,500 The fact that man Agassi is dating and the man Jin Joo is dating are brothers. 3 00:00:13,500 --> 00:00:16,110 Can you tell by the mood out there? 4 00:00:16,110 --> 00:00:19,150 Do you think both of them would like hearing that? 5 00:00:19,150 --> 00:00:20,910 Even so... 6 00:00:20,910 --> 00:00:24,350 Why are Agassi and Jin Joo keeping their mouths shut? 7 00:00:24,350 --> 00:00:27,320 Isn't this something we need to tell the Elders soon? 8 00:00:27,320 --> 00:00:31,430 Yeon Tae was worried about it the last time I saw her. 9 00:00:31,430 --> 00:00:36,600 Those two ladies don't get along these days. I don't think they'd both like it. 10 00:00:36,600 --> 00:00:39,460 Does his family knows? 11 00:00:39,460 --> 00:00:44,120 I don't think their parents know either. Only Teacher Kim and Pro Kim know. 12 00:00:44,120 --> 00:00:48,570 Wouldn't it be a big problem if they find out? 13 00:00:48,570 --> 00:00:54,180 Since the two girls are not talking about it, you can bring it up... 14 00:00:54,180 --> 00:00:58,480 You wait. I'll call Yeon Tae and Jin Joo for a chat. 15 00:00:59,390 --> 00:01:03,040 She went to meet his parents officially not to long ago. 16 00:01:04,920 --> 00:01:09,100 Then... the wedding should happen soon, right? 17 00:01:09,100 --> 00:01:11,040 You haven't had the meeting with both families yet, right? 18 00:01:11,040 --> 00:01:14,870 Ah yeah... She is still hesitating and 19 00:01:14,870 --> 00:01:18,840 my husband wants it to delay a bit. 20 00:01:18,840 --> 00:01:22,080 But since his parents fell in love with her... 21 00:01:22,080 --> 00:01:24,700 I want to let them get married soon. 22 00:01:24,700 --> 00:01:26,180 Yeah. 23 00:01:26,180 --> 00:01:30,640 How is your mother-in-law to be? That's very important. 24 00:01:30,640 --> 00:01:34,700 I like her. We went to see an exhibit today. 25 00:01:34,700 --> 00:01:38,520 E-Exhibit. Ah, the thing that you go to see the paintings? 26 00:01:38,520 --> 00:01:40,470 That's right. 27 00:01:40,470 --> 00:01:43,510 - You went to see an exhibit with Mother-in-law to be?
- Um. 28 00:01:45,550 --> 00:01:50,930 She told me she didn't like the plays, movies nor the musicals... 29 00:01:50,930 --> 00:01:54,020 What about you, Miss In-law? Didn't you go meet the parents at his house? 30 00:01:55,190 --> 00:01:57,200 Right! Why don't you tell them about your visit! 31 00:01:57,200 --> 00:01:59,420 What happened after you got the ring? 32 00:01:59,420 --> 00:02:01,870 I told you to pay attention to Jin Joo. 33 00:02:01,870 --> 00:02:05,530 You are only concerned with Soo and Bin... 34 00:02:05,530 --> 00:02:07,900 Don't you do the same? 35 00:02:07,900 --> 00:02:10,630 Tell us, uh? What happened? 36 00:02:10,630 --> 00:02:13,920 I saw Mother-in-law to be and had a meal with her. 37 00:02:13,920 --> 00:02:15,780 Is that right? 38 00:02:15,780 --> 00:02:19,770 She must be nice since she was a professor, right? 39 00:02:19,770 --> 00:02:22,350 Uh, she is nice. 40 00:02:23,980 --> 00:02:29,420 Right. Invite Teacher Kim to come over and have a meal with us. 41 00:02:30,420 --> 00:02:33,670 Her mother-in-law to be is rather rushing their marriage. 42 00:02:33,670 --> 00:02:36,040 I guess she wants to take her home as soon possible. 43 00:02:37,050 --> 00:02:38,890 Mom. That's enough. 44 00:02:38,890 --> 00:02:44,020 I guess you two friends will get married soon, right after another. 45 00:02:44,020 --> 00:02:45,960 Yeah, right... 46 00:02:57,460 --> 00:03:01,150 That's the drama Yeon Tae's second brother is making. 47 00:03:01,150 --> 00:03:02,840 Um? Really? 48 00:03:02,840 --> 00:03:06,770 Uh. Yeon Tae's second brother is a director making the drama. 49 00:03:08,450 --> 00:03:10,590 Isn't that a morning drama? 50 00:03:10,590 --> 00:03:12,960 It is. We are watching a re-run. 51 00:03:12,960 --> 00:03:17,080 We missed it this morning. Your mother watches that drama everyday. 52 00:03:17,960 --> 00:03:21,170 Didn't you say Yeon Tae's oldest brother is a team leader working for the company sponsoring you? 53 00:03:21,170 --> 00:03:22,480 Uh. 54 00:03:22,480 --> 00:03:26,610 Wow! Both of her brothers turned out well. 55 00:03:27,610 --> 00:03:32,060 Her parents raised their three kids well while running a restaurant. 56 00:03:33,000 --> 00:03:34,150 - But Mom.
- Um. 57 00:03:34,150 --> 00:03:36,570 Did you enjoy the exhibit with Yeon Tae? 58 00:03:36,570 --> 00:03:38,990 Of course we enjoyed it. 59 00:03:38,990 --> 00:03:42,080 We didn't get to eat dinner because it was Yeon Tae's niece's birthday. 60 00:03:42,080 --> 00:03:44,280 I wanted to hang out with her longer. 61 00:03:44,280 --> 00:03:47,500 I really like Yeon Tae, Sang Min. 62 00:03:47,500 --> 00:03:49,320 I do, too. 63 00:03:49,320 --> 00:03:51,050 When you and Yeon Tae get married, 64 00:03:51,050 --> 00:03:55,220 I am going to take her to exhibits and shopping like she is my daughter. 65 00:03:55,220 --> 00:03:58,550 Eh heh, wait a minute! M-Mom t-that... 66 00:03:58,550 --> 00:04:01,200 You didn't tell that to Yeon Tae, right? 67 00:04:01,200 --> 00:04:04,040 Why? Did Yeon Tae tell you she doesn't like me? 68 00:04:04,040 --> 00:04:07,050 No. She told me she likes you. But... 69 00:04:07,050 --> 00:04:11,160 Don't say anything about the marriage to her. Don't you think she'd feel burdened? 70 00:04:11,160 --> 00:04:15,420 And even if we are married, you can't drag her to the places you want. 71 00:04:15,420 --> 00:04:20,200 You can't do that. My Yeon Doo must only think about me and only play with me. 72 00:04:20,200 --> 00:04:21,480 Aigoo... 73 00:04:21,480 --> 00:04:22,840 Aigoo, right. 74 00:04:22,840 --> 00:04:25,620 Your Yeon Doo, go ahead and keep all of her to yourself. 75 00:04:25,620 --> 00:04:29,360 You are already calling out Yeon Doo, Yeon Doo... 76 00:04:30,360 --> 00:04:33,400 Mom, you didn't even take Jin Joo to that kind of place. 77 00:04:33,400 --> 00:04:36,960 If you were going there, why didn't you ask her to join you? 78 00:04:37,860 --> 00:04:40,960 You are getting disappointed over nothing. 79 00:04:40,960 --> 00:04:46,730 I can take Jin Joo to the next exhibit they are holding. 80 00:04:48,750 --> 00:04:54,190 I actually want to go with you more than with Jin Joo and Yeon Tae. 81 00:04:54,190 --> 00:04:57,760 You used to take me to places like that before. 82 00:04:57,760 --> 00:04:59,000 That's what I am saying. 83 00:04:59,000 --> 00:05:04,630 Our Tae Min is a true filial son, so you live with Tae Min when I am married, okay? 84 00:05:04,630 --> 00:05:05,710 Ah! 85 00:05:05,710 --> 00:05:08,160 - You are just asking for it!
- Ah! My hand hurts. 86 00:05:08,160 --> 00:05:11,330 Is your hand alright? 87 00:05:12,330 --> 00:05:13,720 Ah Sister-in-law! Leave it alone. 88 00:05:13,720 --> 00:05:14,830 No, I can help. 89 00:05:14,830 --> 00:05:17,290 Be careful. 90 00:05:19,840 --> 00:05:21,740 Are you going straight home? 91 00:05:21,740 --> 00:05:23,460 I should. 92 00:05:23,460 --> 00:05:25,660 Then can you talk to me for a minute? 93 00:05:25,660 --> 00:05:27,110 Um, okay. 94 00:05:28,110 --> 00:05:31,860 - Daughter-in-law.
- Yes, Father-in-law. 95 00:05:31,860 --> 00:05:33,490 Come see me for a moment. 96 00:05:34,490 --> 00:05:36,150 Yes. 97 00:05:39,350 --> 00:05:40,620 Here. 98 00:05:41,440 --> 00:05:44,520 What is this Father-in-law? 99 00:05:44,520 --> 00:05:47,480 On kid's birthday, we don't congratulate the kid, but 100 00:05:47,480 --> 00:05:51,320 to gift the mother who bore the child, I hear. 101 00:05:51,320 --> 00:05:55,620 Because it's the mother who went through the labor pain to bore the child. 102 00:05:58,290 --> 00:06:05,590 From now on, I plan to think you gave birth to Soo and Bin. 103 00:06:05,590 --> 00:06:08,860 This... I bought it from the department store. 104 00:06:11,550 --> 00:06:15,040 Because I am not used to buying gifts, 105 00:06:15,040 --> 00:06:18,700 I didn't know what to buy. 106 00:06:18,700 --> 00:06:23,000 The clerk recommended for this perfume when I told her that I'm buying for my daughter-in-law. 107 00:06:25,850 --> 00:06:30,880 You went through a rough time giving birth to Bin. 108 00:06:31,760 --> 00:06:36,560 Some mothers have labor pain to bore children, but you 109 00:06:36,560 --> 00:06:39,310 will continue as you raise them. 110 00:06:41,280 --> 00:06:44,020 Love is like that. 111 00:06:44,020 --> 00:06:48,250 Love is not just embracing the person you love. 112 00:06:48,250 --> 00:06:53,820 Love is opening your both arms and embrace everybody around as well. 113 00:06:53,820 --> 00:06:55,930 That's what I come to learn in my life. 114 00:06:59,190 --> 00:07:02,030 I'll heed your words. 115 00:07:04,870 --> 00:07:07,220 I'll be good to them. 116 00:07:12,020 --> 00:07:17,300 Bin. You need to tell your new-mother "thank you" tonight, okay? 117 00:07:17,300 --> 00:07:21,960 Your new-mother stayed up all night to prepare food to invite the whole family. 118 00:07:21,960 --> 00:07:26,990 So don't forget to tell her "thank you" before you go to bed, okay? 119 00:07:31,100 --> 00:07:36,630 Who braided your hair this pretty? You new-mother did it for you? 120 00:07:36,630 --> 00:07:38,070 Yes. 121 00:07:39,770 --> 00:07:42,850 Did you enjoy the exhibit? 122 00:07:42,850 --> 00:07:44,720 Um. I really liked it. 123 00:07:44,720 --> 00:07:48,720 I don't normally go to places like that, but I really enjoyed it. 124 00:07:48,720 --> 00:07:50,610 So you did. 125 00:07:51,560 --> 00:07:54,790 She didn't say anything else? 126 00:07:54,790 --> 00:07:57,830 Um. When I went to their house, 127 00:07:57,830 --> 00:08:01,600 I felt little pressure because she told me to get married soon. 128 00:08:01,600 --> 00:08:05,640 But she didn't say anything about it today. We just looked at the paintings and left. 129 00:08:05,640 --> 00:08:09,870 How are you going to have your wedding? 130 00:08:12,000 --> 00:08:18,330 I don't have money saved up for my wedding, so I was going to take time getting married. 131 00:08:19,500 --> 00:08:22,500 After meeting Sang Min's mother, 132 00:08:22,500 --> 00:08:26,300 I think my feelings are changing a bit. 133 00:08:26,300 --> 00:08:32,330 Actually, I want to get married now. 134 00:08:34,350 --> 00:08:37,050 So I see... 135 00:08:37,050 --> 00:08:41,970 It must be nice since Mother-in-law to be loves you like that. 136 00:08:41,970 --> 00:08:45,770 She is a nice person, so she'll like you, too. 137 00:08:45,770 --> 00:08:48,060 She is good to you as well, right? 138 00:08:48,060 --> 00:08:49,600 Um. 139 00:08:56,490 --> 00:09:00,460 If you guys are done talking, come to the rooftop. 140 00:09:08,070 --> 00:09:09,420 - Oh, Mom.
- Huh? 141 00:09:09,420 --> 00:09:11,470 I'll take the trash out. Give it here. 142 00:09:11,470 --> 00:09:13,100 Will you? Thank you my son. 143 00:09:13,100 --> 00:09:15,290 Don't mention it. 144 00:09:15,290 --> 00:09:17,470 - But Mom..
- Huh?.. 145 00:09:17,470 --> 00:09:20,700 I want to emphasize it again. 146 00:09:20,700 --> 00:09:26,830 You keep disappointing me by you being nice to Yeon Tae only and taking only Yeon Tae to exhibit. 147 00:09:26,830 --> 00:09:30,530 Okay. I was wrong. 148 00:09:30,530 --> 00:09:34,490 You don't even go to Jin Joo when she asked you to come for manicure. 149 00:09:35,830 --> 00:09:39,260 She is trying so hard to get close to you. 150 00:10:32,520 --> 00:10:35,230 Because you two haven't decided whether to get married or not, 151 00:10:35,230 --> 00:10:39,270 I couldn't say anything. But what are you planning to do? 152 00:10:39,270 --> 00:10:43,370 If you are going to marry, don't you think you need to tell the parents? 153 00:10:44,360 --> 00:10:49,600 I don't think Mom and the In-laws would like it. 154 00:10:49,600 --> 00:10:53,440 I want to get married. I want to marry Tae Min. 155 00:10:54,370 --> 00:10:57,550 I, too, feel that way. 156 00:10:59,660 --> 00:11:05,570 Right. I understand how you two feel. Yet you are going to hide it continuously like this? 157 00:11:05,570 --> 00:11:08,640 I don't think "hide" is the right word, Oppa. 158 00:11:08,640 --> 00:11:11,010 We come to realize that fact not too long ago. 159 00:11:11,010 --> 00:11:15,990 Plus we haven't made up our minds about the marriage up until now, so that's why we didn't tell them. 160 00:11:17,530 --> 00:11:22,100 What did Pro Kim and Teacher Kim say? Their family doesn't know it either? 161 00:11:34,540 --> 00:11:37,140 Bin! Happy birthday! 162 00:11:37,140 --> 00:11:41,090 You know that your aunt loves you a lot, right? 163 00:11:53,920 --> 00:12:00,200 Bin, since I don't have a lot of money lately, I could only afford a small present. 164 00:12:00,200 --> 00:12:04,520 Next year, I'll earn a lot of money and buy you a great present. 165 00:12:04,520 --> 00:12:07,440 My Bin, I love you! 166 00:12:23,740 --> 00:12:28,300 Bin, listen to your mom and father and grow up prettily. 167 00:12:28,300 --> 00:12:31,780 I hope you will become Korea's best actress. 168 00:12:42,670 --> 00:12:45,080 Should I give this to you? 169 00:12:45,080 --> 00:12:47,380 No, no need. 170 00:12:47,380 --> 00:12:50,360 I always accepted your presents though. 171 00:12:50,360 --> 00:12:54,260 But that was because we used to have a good relationship. 172 00:12:54,260 --> 00:12:59,260 Right, I hate you. 173 00:12:59,260 --> 00:13:01,810 But still, take this. 174 00:13:03,850 --> 00:13:07,520 I said I don't need it. I won't take it. 175 00:13:08,540 --> 00:13:13,580 I don't care, take it. I'm giving it to you because I want to! 176 00:13:39,220 --> 00:13:41,960 What? Do you need something, Bin? 177 00:13:45,440 --> 00:13:49,840 Thank you for your birthday wishes. 178 00:13:53,180 --> 00:13:56,200 Oh, Bin! Are you okay? 179 00:13:57,070 --> 00:13:59,830 That must've hurt! 180 00:14:06,520 --> 00:14:11,380 It got bruised so quickly. Are you alright Bin? 181 00:14:11,380 --> 00:14:12,850 I'm okay. 182 00:14:12,850 --> 00:14:14,420 Can you walk? 183 00:14:14,420 --> 00:14:15,970 Yes. 184 00:14:28,480 --> 00:14:32,220 Have you talked to them? What did they say? 185 00:14:32,220 --> 00:14:34,880 What do you think? They just stared at me. 186 00:14:34,880 --> 00:14:38,710 You have an one point lesson meeting with Pro Kim tomorrow right? 187 00:14:38,710 --> 00:14:39,880 I do. 188 00:14:39,880 --> 00:14:41,980 When the meeting ends, call me. 189 00:14:41,980 --> 00:14:45,850 I want to meet with Pro Kim and have a talk with him to see what kind of plan he has. 190 00:14:49,190 --> 00:14:51,930 She is such a smart girl. 191 00:14:51,930 --> 00:14:57,010 It must be hard for her since she's working but she was able to make all that food by herself. 192 00:14:57,010 --> 00:15:02,050 That's true. She's been working all this time but she also raised her kids very well too. 193 00:15:02,050 --> 00:15:06,090 She said her former husband had an affair so that's why they got a divorce, 194 00:15:06,090 --> 00:15:11,980 but she was able to give birth to like three children. And she goes out and make money too. She is also very good at keeping up the household as well. 195 00:15:11,980 --> 00:15:17,410 I wonder what kind of guy he is, her children's biological father...I wonder what was lacking in his life really. 196 00:15:17,410 --> 00:15:21,150 That's why she was able to meet our oldest son you know. And they are also doing well too. 197 00:15:21,150 --> 00:15:27,370 By the way , Honey when Yeon Tae was talking about getting married to that Sang Min guy, 198 00:15:27,370 --> 00:15:32,090 did you see Sang Tae's mother-in-law's face all freezing up? 199 00:15:33,260 --> 00:15:35,190 Aren't you imagining things? 200 00:15:35,190 --> 00:15:39,670 No! He was holding her so tight! 201 00:15:39,670 --> 00:15:41,260 It's because she's just curious you know. 202 00:15:41,260 --> 00:15:47,660 You saw how she was acting rashly by talking about her future son-in-law's parents for no good reason and she even brought up his parents being professors too. 203 00:15:47,660 --> 00:15:53,300 All we need is the golfer, Kim Sang Min. 204 00:15:55,100 --> 00:15:59,520 You know that Jin Joo's boyfriend is a teacher, right? 205 00:15:59,520 --> 00:16:03,210 Wasn't he the one that Yeon Tae used to like originally, right Honey? 206 00:16:03,210 --> 00:16:05,040 Why are you bringing up something from a long time ago for? 207 00:16:05,040 --> 00:16:08,260 I'm not bringing it up really, It's just that the situation has changed that's all. 208 00:16:08,260 --> 00:16:12,300 When Yeon Tae was crying like crazy when Jin Joo took away the boy she likes, 209 00:16:12,300 --> 00:16:15,820 even if I didn't show it, I was very upset you know. 210 00:16:15,820 --> 00:16:21,580 It's all in the past dear. So, that's why everyone has someone that they are meant to be with, you know. 211 00:16:21,580 --> 00:16:25,770 I know right? I'm so happy right now. 212 00:16:25,770 --> 00:16:32,540 Back then my dear Yeon Tae was sobbing so much but she was able to meet someone who is so much better. Don't you think so, Honey? 213 00:16:32,540 --> 00:16:36,710 Just stop right there. Don't make it so obvious in front of the in-laws either. 214 00:16:36,710 --> 00:16:39,500 I won't make it seem obvious, why would I do that? 215 00:16:39,500 --> 00:16:44,910 I'm pretty sure they have felt to their bones by now that they won't be able to compare their marriage to ours. 216 00:16:45,740 --> 00:16:51,100 My Yeon Tae will be getting married to someone who is way better, yah~ 217 00:16:53,760 --> 00:16:55,480 You knew it all along too? Did you? 218 00:16:55,480 --> 00:16:58,560 You knew that Kim Sang Min and Yeon Tae were dating too? 219 00:16:58,560 --> 00:17:00,290 Whatever. Don't ask. 220 00:17:00,290 --> 00:17:05,740 Stupid girl. Why did you keep your mouth shut for all this time? 221 00:17:05,740 --> 00:17:09,010 You know that well that we had dibs on Kim Sang Min to become our son-in-law for crying out loud. 222 00:17:09,010 --> 00:17:10,880 What difference would it make if I told you? 223 00:17:10,880 --> 00:17:15,090 We weren't even interested in each other to begin with you know. 224 00:17:15,090 --> 00:17:19,700 You kept on insisting me to meet with him so I met him a few times to buy time and that's all there is to it. 225 00:17:19,700 --> 00:17:23,980 Wait a minute. He is ridiculous, the more I think about it. 226 00:17:23,980 --> 00:17:27,680 Why would he be meeting you while he is dating Yeon Tae? 227 00:17:27,680 --> 00:17:30,880 It doesn't matter how much I pushed him to do so you know. 228 00:17:30,880 --> 00:17:35,960 There was a reason for that and it's none of your business, Dad. 229 00:17:35,960 --> 00:17:38,000 I think our son-in-law is ridiculous too. 230 00:17:38,000 --> 00:17:38,920 What about Brother-in-law? 231 00:17:38,920 --> 00:17:41,920 There's a saying that charity begins at home too. 232 00:17:41,920 --> 00:17:45,150 He knew that we had dibs on Kim Sang Min as our future son-in-law, 233 00:17:45,150 --> 00:17:49,670 but how could he connect his own sister with Kim Sang Min for crying out loud? 234 00:17:50,760 --> 00:17:53,520 Our son-in-law did mention that he wasn't the one that introduced them to each other though. 235 00:17:53,520 --> 00:17:56,780 Weren't you listening when they were saying that those two met on their own? 236 00:17:56,780 --> 00:17:59,660 But still, we had dibs on Kim Sang Min though. 237 00:17:59,660 --> 00:18:02,280 And when we told him that 238 00:18:02,280 --> 00:18:06,460 it's not like he made arrangements for Kim Sang Min and our daughter to have meet in a cozy atmosphere either. 239 00:18:06,460 --> 00:18:09,320 And Kim Sang Min also happens to be an athlete that works under his company too. 240 00:18:09,320 --> 00:18:12,410 And when we told him about that, he was acting as if he didn't hear us 241 00:18:12,410 --> 00:18:16,500 and now that he is dating his own sister, he is keeping his mouth shut because he doesn't want to deal with any kind of damage at all. 242 00:18:16,500 --> 00:18:19,150 I'm disgusted the more I think about it. 243 00:18:19,150 --> 00:18:22,150 Why do you have to think like that Mom? 244 00:18:22,150 --> 00:18:27,920 Yeon Tae and her parent's have no idea about you meeting with Kim Sang Min right? 245 00:18:27,920 --> 00:18:29,420 Of course they wouldn't know that. 246 00:18:29,420 --> 00:18:33,560 Do you think they would have bragged about it to us if they knew about that?! 247 00:18:37,500 --> 00:18:42,410 I hooked you up with him so you can have a good relationship with him for goodness sake. But we did nothing but favors for Yeon Tae. 248 00:18:43,530 --> 00:18:47,290 What a waste. He is handsome, good looking and makes lots of money. 249 00:18:47,290 --> 00:18:51,620 Man, that Kim Sang Min is perfect to be our son-in-law too. 250 00:18:51,620 --> 00:18:53,920 What is so perfect about him as a son-in-law huh? 251 00:18:53,920 --> 00:18:57,780 I know since I met him a few times but he has a strange personality, you know. 252 00:18:57,780 --> 00:19:00,940 He thinks that the whole world revolves around him, you know. 253 00:19:00,940 --> 00:19:06,480 My Tae Min is so much better than him when it comes to looks and personality! 254 00:19:06,480 --> 00:19:10,420 So, when is Teacher Kim coming over our house and greet us? 255 00:19:10,420 --> 00:19:13,950 If he wants to get married then he should start getting on with the program since he is a man. 256 00:19:13,950 --> 00:19:17,530 How come he is out of sight after he just threw you a ring? 257 00:19:17,530 --> 00:19:21,160 That's right. Didn't you say, you went over to his house to greet the parents and have dinner, right? 258 00:19:21,160 --> 00:19:24,190 Then you should also hurry up and bring Teacher Kim over to our house to greet us. 259 00:19:24,190 --> 00:19:26,530 You and Teacher Kim are on the same page too already. 260 00:19:26,530 --> 00:19:29,060 So why the delay? 261 00:19:29,060 --> 00:19:33,120 So let's just meet each other's family and set a date so you can hurry up and get married. 262 00:20:02,040 --> 00:20:05,650 Hey, Brother! What are you doing out here? 263 00:20:05,650 --> 00:20:06,740 Are you going somewhere Hyung? 264 00:20:06,740 --> 00:20:09,820 I'm going to meet up with Yeon Tae. But what are you doing out here though? 265 00:20:10,660 --> 00:20:13,730 I found this in the trash can, Hyung. 266 00:20:13,730 --> 00:20:15,600 What is this? 267 00:20:15,600 --> 00:20:20,240 Jin Joo gave that to Mom as a gift but I wonder why this was in the trash can though. 268 00:20:20,240 --> 00:20:22,770 It probably got mixed in with the trash or something. 269 00:20:22,770 --> 00:20:25,710 It can't be that Mom threw it away, right? 270 00:20:25,710 --> 00:20:28,330 Why would Mom throw that away? 271 00:20:32,540 --> 00:20:37,380 Hey! Why are you imagining something so nonsensical like that, Bro? 272 00:20:37,380 --> 00:20:42,080 I know right? It doesn't make sense at all. Mom couldn't have done something so nonsensical like this on purpose, right? 273 00:20:42,080 --> 00:20:45,790 Are you affected by the heat? Don't worry about something so useless like that and go on back in. 274 00:20:45,790 --> 00:20:49,200 - I'm off now.
- See yah! 275 00:21:02,300 --> 00:21:04,870 Mom, you know what this is right? 276 00:21:04,870 --> 00:21:09,720 Oh...that is the hand cream that Jin Joo gave me. 277 00:21:09,720 --> 00:21:14,740 This was in the trash bag though. You didn't know that it disappeared? 278 00:21:17,530 --> 00:21:20,910 This was in there? 279 00:21:21,990 --> 00:21:25,870 Why are you looking at me that way? 280 00:21:25,870 --> 00:21:28,590 It's nothing. 281 00:21:29,530 --> 00:21:34,260 Since I received this hand cream so we should go visit Jin Joo at her shop tomorrow. 282 00:21:34,260 --> 00:21:38,080 It's been awhile since I got my nails too. 283 00:21:38,080 --> 00:21:40,150 Let's go there so I can go get my nails done from Jin Joo. 284 00:21:40,150 --> 00:21:43,180 You are being serious right?! I will send you the address via text then Mom. 285 00:21:43,180 --> 00:21:44,190 Okay. 286 00:21:44,190 --> 00:21:47,220 - Rest up.
- Yes. 287 00:21:52,780 --> 00:21:56,260 You didn't throw that away, did you Honey? 288 00:21:56,260 --> 00:22:00,280 I'm not! What's with you? 289 00:22:01,220 --> 00:22:05,790 You really didn't like Jin Joo for all this time. 290 00:22:19,360 --> 00:22:22,660 Her future mother-in-law is the one that's pushing them to get married already. 291 00:22:22,660 --> 00:22:25,690 It seems like her future mother-in-law wants to take her away already. 292 00:22:27,740 --> 00:22:33,220 Let's rest a bit today, Tae Min. My heart's tired. 293 00:22:41,360 --> 00:22:44,320 We cannot make the call... 294 00:22:47,740 --> 00:22:50,980 The number you're trying to call isn't available, after the beep... 295 00:22:50,980 --> 00:22:53,690 Why did she turn off her phone? 296 00:22:55,490 --> 00:22:58,250 You just have to put it inside this bag like this. 297 00:22:58,300 --> 00:22:59,970 Then you put in the freezer. 298 00:23:00,000 --> 00:23:03,790 And all you have to do is take it back out and cook it in the microwave when you want to eat it again. 299 00:23:03,790 --> 00:23:05,720 What are you two doing? 300 00:23:07,270 --> 00:23:10,220 I'm helping her with her bridal training. 301 00:23:10,260 --> 00:23:12,990 I was going to put the food that Sister-in-law prepared for us in the freezer, 302 00:23:13,020 --> 00:23:16,200 but Yeon Tae came and asked me to teach her. 303 00:23:16,200 --> 00:23:17,820 What? 304 00:23:17,820 --> 00:23:22,150 I just wanted to learn how to do some stuff about housekeeping. 305 00:23:22,150 --> 00:23:25,680 I'm so happy to hear that from you. 306 00:23:25,710 --> 00:23:27,980 Soon Young, stop doing her laundry from now on. 307 00:23:28,020 --> 00:23:31,960 She didn't do her laundry when she was in school. 308 00:23:32,000 --> 00:23:35,110 And I also allowed her to not do her own laundry when she was preparing for her teacher's exam because I felt bad for her. 309 00:23:35,120 --> 00:23:36,910 And I am allowing her to not do her own laundry now because she is working and all. 310 00:23:36,930 --> 00:23:41,220 And because of that there is nothing she is able to do on her own. 311 00:23:41,230 --> 00:23:44,360 But she'll be able to learn all that automatically when she gets married though. 312 00:23:44,380 --> 00:23:46,830 So why does she have to go through the trouble now? 313 00:23:46,860 --> 00:23:48,660 Miss, don't do it. 314 00:23:48,670 --> 00:23:52,700 But still, it would be better for her to learn all this ahead of time you know. 315 00:23:52,740 --> 00:23:55,520 Yeon Tae, starting from now on, 316 00:23:55,530 --> 00:23:59,230 you should help your sister-in-law with the housekeeping so you can learn, okay?
- Yes, Mother. 317 00:24:01,830 --> 00:24:04,900 Soon Young, don't go easy on her either Dear. 318 00:24:04,900 --> 00:24:07,930 -Make her do everything so she can learn, all right?
- Yes, Mother. 319 00:24:14,910 --> 00:24:17,690 I have arrived, so please come out okie my sweetie? 320 00:24:17,690 --> 00:24:23,020 Mom, I will learn about housekeeping next time. Is it okay if I go out for a bit? 321 00:24:23,060 --> 00:24:25,480 Is Sang Min in front of the house now? 322 00:24:25,490 --> 00:24:29,110 - That's right.
- Of course it's okay, my dear. 323 00:24:29,120 --> 00:24:33,880 Why wouldn't it be okay? Hurry up and go. Oh, by the way... 324 00:24:33,900 --> 00:24:36,690 You should tell him to come over for a formal greeting. 325 00:24:36,700 --> 00:24:40,440 Tell him that you didn't get an approval yet for the marriage. All right dear? 326 00:24:40,450 --> 00:24:42,180 It's not good to be too relaxed about it you know. 327 00:24:42,210 --> 00:24:45,620 You shouldn't treat men in a docile way you know. 328 00:24:45,630 --> 00:24:48,620 So you have to push and pull when necessary. 329 00:24:48,650 --> 00:24:50,970 That's what you have to do. 330 00:24:50,970 --> 00:24:54,340 -Yes, I'll be back. - See you when you get back miss. 331 00:25:10,700 --> 00:25:12,490 Sang Min! 332 00:25:33,140 --> 00:25:36,350 -You're so light.
- I missed you. 333 00:25:36,350 --> 00:25:39,920 -How was the birthday party? Did it go well?
- Yeah.
What about dinner? 334 00:25:39,950 --> 00:25:43,470 -I already ate? What about you Sang Min?
I already ate too. 335 00:25:43,490 --> 00:25:48,400 You can go home after walking around the neighborhood just three times. Let's go. 336 00:25:51,630 --> 00:25:56,040 - Are you okay?
- Of course I'm fine, because we're holding hands. 337 00:25:56,040 --> 00:25:58,280 This is no nice. 338 00:26:00,160 --> 00:26:03,480 Soo, have you seen a cell phone by any chance? 339 00:26:03,510 --> 00:26:06,190 A cell phone? You have a cell phone? 340 00:26:06,190 --> 00:26:10,770 No, it's not that. I was supposed to return it but I forgot to. 341 00:26:13,600 --> 00:26:15,920 I wonder why it's not here anymore. 342 00:26:15,920 --> 00:26:19,080 I'm sure I put it inside of this drawer. 343 00:26:43,100 --> 00:26:46,970 - Woo Ri, where are you going?
- Well... 344 00:26:46,990 --> 00:26:50,280 It's just... the stairs.. 345 00:26:52,270 --> 00:26:54,370 To the stairs? For what? 346 00:26:54,390 --> 00:26:57,680 It's because I have something to see up there sir. 347 00:26:57,700 --> 00:27:02,260 Ah, is that right? Can't you just see it in the morning? 348 00:27:04,140 --> 00:27:07,860 All right. You can go on ahead then. 349 00:27:18,660 --> 00:27:21,880 Did somebody just go out? I just heard a sound from the door. 350 00:27:21,880 --> 00:27:24,440 Woo Ri was the one that just left. 351 00:27:24,440 --> 00:27:28,100 At this hour? Where to? 352 00:27:28,120 --> 00:27:30,040 - May I take your order?
- Yes. 353 00:27:30,050 --> 00:27:33,250 I would like to have an Iced cafe mocha and an iced Americano please. 354 00:27:33,860 --> 00:27:36,760 I have a free coupon here for the items. 355 00:27:36,780 --> 00:27:39,960 - So I would like to pay for it with this please.
- Hold on a moment please. 356 00:27:39,990 --> 00:27:43,040 So Young, come here for a sec. 357 00:27:43,040 --> 00:27:44,230 What's the matter? 358 00:27:44,240 --> 00:27:47,020 She wants to pay for it with this coupon. It's my first time doing this. 359 00:27:47,020 --> 00:27:49,380 - I will do it for you.
- Thanks for helping me. 360 00:27:49,400 --> 00:27:53,400 They were fighting and were even talking about getting a divorce for goodness sake. 361 00:27:53,410 --> 00:27:56,790 But now they are getting along so well again, just like that. 362 00:27:57,300 --> 00:28:01,340 That's right. They really are a match made in heaven for sure. 363 00:28:06,250 --> 00:28:08,550 There you go. 364 00:28:09,640 --> 00:28:12,810 - You can do it on your own now, right?
- It's nothing really. 365 00:28:15,730 --> 00:28:18,580 [Woo Ri Woo Ri] 366 00:28:18,600 --> 00:28:19,950 It's Woo Ri. 367 00:28:19,950 --> 00:28:23,280 - Let me go out and take this call.
- Okay. 368 00:28:28,480 --> 00:28:32,310 Today was Binnie's birthday so Mom made tons of food. 369 00:28:32,340 --> 00:28:35,430 She made so much more this time compared to my birthday last year. 370 00:28:35,430 --> 00:28:40,490 Binnie got this giant cake and you won't know how much presents she got either, Dad. 371 00:28:40,510 --> 00:28:43,730 Woo Ri, is there something you want? 372 00:28:43,740 --> 00:28:46,820 Huh? You don't just receive gifts on birthdays, you know. 373 00:28:46,850 --> 00:28:51,130 Daddy will buy you anything you want right away. So you can tell me everything that you want. 374 00:28:51,130 --> 00:28:54,000 There is this one thing that I want actually. 375 00:28:54,020 --> 00:28:56,260 I want a pretty outfit, Dad. 376 00:28:56,280 --> 00:28:58,440 Outfit? What kind? 377 00:28:58,440 --> 00:29:01,300 Mom only bought Binnie this pretty dress. 378 00:29:01,310 --> 00:29:04,160 Mine isn't even pretty at all. 379 00:29:04,810 --> 00:29:10,120 She did that?! Daddy will buy it for you Sweetie. I will buy it for you no matter what Woo Ri. 380 00:29:13,280 --> 00:29:15,600 - Woo Ri is over there...?
- Shhhh. 381 00:29:20,900 --> 00:29:24,150 I miss you, Dad. 382 00:29:25,010 --> 00:29:28,490 Actually, Binnie gave me her fairly tale book that she got earlier. 383 00:29:28,500 --> 00:29:31,060 I don't need a fairy tale book. 384 00:29:31,070 --> 00:29:35,200 I think it would be better if you buy me a pretty outfit, Dad. 385 00:29:35,730 --> 00:29:38,900 I understand kiddo. What about your private lessons? 386 00:29:38,920 --> 00:29:41,270 You said that the other kids are the only ones getting private lessons, right? 387 00:29:41,290 --> 00:29:44,550 - Did your mom send you to an after school academy?
- I don't need to go to an after school academy Dad. 388 00:29:44,550 --> 00:29:48,250 My new dad will be the one teaching me English. 389 00:29:48,770 --> 00:29:51,080 Woo Ri, Dad will 390 00:29:51,100 --> 00:29:54,040 help you get private lessons. So, you don't have to learn it from him. 391 00:29:54,040 --> 00:29:56,670 Dad, when will we be seeing each other again? 392 00:29:56,670 --> 00:29:59,420 My brother also doesn't want me to see you either Dad. 393 00:29:59,420 --> 00:30:01,800 And Woo Joo gets along with my new dad a little too well. 394 00:30:01,810 --> 00:30:04,830 I feel like the only outcast at home Dad. 395 00:30:04,830 --> 00:30:07,430 What do you mean that you're an outcast sweetie?! 396 00:30:07,440 --> 00:30:09,950 Dad will go see you in front of the school pretty soon. 397 00:30:09,980 --> 00:30:15,270 Dad, I'm on summer break you know. You don't even know that? 398 00:30:16,080 --> 00:30:20,200 You are? You're already on vacation eh? 399 00:30:20,920 --> 00:30:24,680 Sorry about that sweetie. What should we do then? 400 00:30:24,690 --> 00:30:26,600 Woo Ri, let's do this then. 401 00:30:26,600 --> 00:30:29,180 Can you give me the address to your new home? 402 00:30:29,640 --> 00:30:34,570 If you don't know the address then just describe to me how you get home from your school. 403 00:30:35,180 --> 00:30:39,090 Yeah, I know that. Slowly tell me. 404 00:30:39,110 --> 00:30:43,950 Okay. Oh okay! I think I know where that is now. 405 00:30:43,960 --> 00:30:46,750 Woo Ri, Daddy will buy you a pretty dress, 406 00:30:46,760 --> 00:30:49,660 and go over there for sure. When should we meet? 407 00:30:49,670 --> 00:30:52,940 Tomorrow or even day after tomorrow will be fine for me. 408 00:30:52,950 --> 00:30:57,480 Oh Yeah! I will see you then Dad! 409 00:30:57,490 --> 00:31:00,360 Okay, I love you too, Dad. 410 00:31:22,020 --> 00:31:25,500 That wasn't three times around the neighborhood, it was more like five times. 411 00:31:25,520 --> 00:31:27,570 Should we go for one more round? 412 00:31:27,580 --> 00:31:31,650 Let's not do that. We should just part here for tonight, instead of going all the way to my house. 413 00:31:33,000 --> 00:31:35,150 I think that would be better for me too. 414 00:31:35,160 --> 00:31:38,360 I want to sleep on your living room floor again because you're all talking about your house. 415 00:31:41,510 --> 00:31:44,910 I thought about it... 416 00:31:44,930 --> 00:31:47,320 If we do get married, 417 00:31:47,330 --> 00:31:50,320 - there will be a lot of positive things about it.
- Huh? 418 00:31:51,680 --> 00:31:54,110 If we do get married 419 00:31:54,110 --> 00:31:57,390 we won't even have to part ways. 420 00:31:57,400 --> 00:32:01,460 We would also be able to see each other the next morning when we wake up as well. 421 00:32:01,460 --> 00:32:05,430 And we would also be able to see each other again when we come home from work too. 422 00:32:05,440 --> 00:32:08,070 Then we won't have to go out 423 00:32:08,070 --> 00:32:10,510 that means we can save money too. 424 00:32:10,520 --> 00:32:15,520 We can also date each other even after we're married. 425 00:32:15,540 --> 00:32:18,190 - So, it's not necessary to delay it really.
- Yay!!! Yay, yay, yay!!! 426 00:32:26,560 --> 00:32:30,310 Lee Yeon Tae will be marrying me!!! 427 00:32:40,950 --> 00:32:44,270 What are we going to do? You probably woke everybody up. 428 00:33:01,150 --> 00:33:04,570 Dad came to the front of our school. 429 00:33:04,570 --> 00:33:09,740 Dad originally gave me the cell phone and I told him that I didn't want it so that's probably why he gave it to Woo Ri. 430 00:33:09,740 --> 00:33:12,980 No, that cell phone is mine! Dad told me that it belongs to me! 431 00:33:12,980 --> 00:33:15,620 You're the one that took it away from me without permission, Oppa! 432 00:33:17,970 --> 00:33:22,110 I don't play games nor do any other things on there. 433 00:33:22,110 --> 00:33:26,580 All I do is just talk on the phone with Dad. It's true, Mom. 434 00:33:26,580 --> 00:33:29,530 It's true, Sir. 435 00:33:31,200 --> 00:33:37,480 Woo Ri, do you really miss your dad that much? 436 00:33:37,480 --> 00:33:40,380 Even if Mom and Dad broke up 437 00:33:40,380 --> 00:33:44,230 but Dad is still my dad though! 438 00:33:47,630 --> 00:33:54,610 Mom, you said that you'll be getting remarried but you didn't say that you won't let me see Dad! 439 00:33:54,610 --> 00:33:59,800 I want to go eat pizza with Dad and go to the swimming pool with him too. 440 00:33:59,800 --> 00:34:04,810 Dad promised to take me to the swimming pool in the summer you know! 441 00:34:05,780 --> 00:34:09,460 Are you okay with not seeing Dad like this too, Oppa? 442 00:34:13,490 --> 00:34:18,200 Binnie and Soo Oppa get to see their maternal grandparents everyday, 443 00:34:18,200 --> 00:34:23,080 But why can't I go see Dad?! I also want to go see Dad too! 444 00:34:23,080 --> 00:34:28,670 I'm calling him because I miss him so why am I not allowed to even do that?! 445 00:34:28,670 --> 00:34:31,830 Dad doesn't even call me first. 446 00:34:31,830 --> 00:34:36,420 He only answers when I call him several times you know! 447 00:34:36,420 --> 00:34:43,040 He always promises me that he'll come to the front of the school but he hardly does. 448 00:34:43,040 --> 00:34:46,290 I'm already on summer break but he has no idea about that too. 449 00:34:46,290 --> 00:34:51,140 Dad doesn't even know what I'm up to when I don't call him, you know! 450 00:34:51,140 --> 00:34:55,240 I have to call him to let him know! 451 00:35:08,790 --> 00:35:13,860 My Woori must have missed her daddy a lot. 452 00:35:13,860 --> 00:35:16,530 Mommy didn't know. 453 00:36:17,860 --> 00:36:19,970 Mom. 454 00:36:19,970 --> 00:36:21,250 You're not asleep yet? 455 00:36:21,250 --> 00:36:25,530 Is Woo Ri sleeping? 456 00:36:25,530 --> 00:36:29,470 I just got here after seeing her fall asleep. 457 00:36:29,470 --> 00:36:35,990 Don't worry about Woo Ri too much Mom. I'll take care of her well. 458 00:36:35,990 --> 00:36:37,950 Woo Young. 459 00:36:43,020 --> 00:36:48,410 Mommy will take care of Woo Ri even better. 460 00:36:48,410 --> 00:36:53,970 I'll also let her meet with Dad too. I'm sorry for not showing much concern. 461 00:36:53,970 --> 00:37:01,410 You don't have to worry about Woo Ri so all you have to do is just study hard and play to your heart's content. 462 00:37:29,920 --> 00:37:34,020 Mr Yoon In Chul, let's meet up tonight. 463 00:37:34,020 --> 00:37:40,500 Let's do that. I have a lot to say but I'm very busy so I won't be able to go out. So, come to our cafe after you get off work. 464 00:37:40,500 --> 00:37:42,990 Yes, see you later then! 465 00:37:45,270 --> 00:37:47,200 Who was that Honey? 466 00:37:47,200 --> 00:37:50,970 It's him! My children's new dad. 467 00:37:53,850 --> 00:37:56,990 The clothing that Pro Kim will be wearing the day of the one-point lesson will be 468 00:37:56,990 --> 00:38:02,050 sent over to Manager Do ahead of time which is our plan and we will get it all prepared so you'll be able to receive it the day before the event. 469 00:38:02,050 --> 00:38:04,320 Pro Kim, what you need to prepare for that day is your own golf club. 470 00:38:04,320 --> 00:38:06,450 And I have to prepare for the content of the lesson, right? 471 00:38:06,450 --> 00:38:07,550 That's right! 472 00:38:07,550 --> 00:38:10,250 This is not his first time doing this so he'll be fine. You don't have to worry about that. 473 00:38:10,250 --> 00:38:13,400 Sang Min has been doing very well these days you know. 474 00:38:13,400 --> 00:38:17,780 It seems like Pro Kim really doesn't like preparing for the lesson from what I can remember though. 475 00:38:17,780 --> 00:38:21,130 - Last time
- I! Oh my... 476 00:38:21,130 --> 00:38:26,330 It can't be. Assistant Manager Ahn, I do really love the one-point lesson, you know. 477 00:38:26,330 --> 00:38:29,580 Communicating with the fans that love golf 478 00:38:29,580 --> 00:38:32,920 is the most precious moment for me as a pro golfer. 479 00:38:32,920 --> 00:38:34,710 Then, how about this Assistant Manager Ahn? 480 00:38:34,710 --> 00:38:37,560 Why don't we extensively increase the participants of the one-point lesson. 481 00:38:37,560 --> 00:38:41,070 Hyung...Ten people is a lot too. 482 00:38:43,190 --> 00:38:46,130 If there are more than ten people, unless I have an extra body, 483 00:38:46,130 --> 00:38:49,520 I won't be able to explain to them in detail... 484 00:38:49,520 --> 00:38:51,840 That's true. Even ten people are a lot. 485 00:38:51,840 --> 00:38:56,520 The whole point of the one-point lesson is Pro Kim's detailed coaching abilities. 486 00:38:56,520 --> 00:38:58,210 Isn't it?! 487 00:39:00,180 --> 00:39:02,060 You don't have luwak coffee today either..? 488 00:39:02,060 --> 00:39:04,010 Yes, we don't have any of that. 489 00:39:04,010 --> 00:39:05,940 I guess so. 490 00:39:09,620 --> 00:39:12,080 Pro Kim, please help me out when that day comes. 491 00:39:12,080 --> 00:39:14,860 Assistant Manager Ahn, I should be the one saying that. 492 00:39:16,680 --> 00:39:19,490 Ah, I forgot about this Pro Kim. The team leader would like to see you for a bit. 493 00:39:19,490 --> 00:39:20,330 The team leader? 494 00:39:20,330 --> 00:39:22,820 For private matters. He is coming over this way. 495 00:39:22,820 --> 00:39:24,420 Hello, Sir. 496 00:39:24,420 --> 00:39:27,570 - Do you have time?
- Of course I do, Sir. 497 00:39:27,570 --> 00:39:30,020 - This way please.
- Yes, Sir. 498 00:39:30,020 --> 00:39:32,620 You can just go without me. 499 00:39:34,980 --> 00:39:40,090 My parents have no idea that Yeon Tae and my sister-in-law are dating brothers. 500 00:39:40,090 --> 00:39:46,930 Young people today won't think that's a big deal but that's a very important matter to our elders. 501 00:39:46,930 --> 00:39:52,060 And if my parents do find out, they won't let it pass by quietly either. 502 00:39:52,980 --> 00:39:55,390 You said that your parents are still not aware of this yet either, right? 503 00:39:55,390 --> 00:39:58,590 The fact that Yeon Tae and Jin Joo are in-laws to each other... 504 00:39:58,590 --> 00:40:02,550 Yes, they are still not aware about that either. 505 00:40:02,550 --> 00:40:09,350 My mother really hates people that know each other getting involved in a marriage relationship and that's why I still haven't told them yet. 506 00:40:09,350 --> 00:40:14,360 Sang Min, even you have the same problem. We are in big trouble here. 507 00:40:14,360 --> 00:40:19,860 Both sides of the elders in our family found out about Yeon Tae and my sister-in-law getting married at the same time. 508 00:40:19,860 --> 00:40:26,810 But nobody was able to mention about the fact that they are both brothers 509 00:40:26,810 --> 00:40:28,920 so both of those girls were put in a very awkward position you know. 510 00:40:28,920 --> 00:40:32,670 We were in the same position since we had to pretend to not know what's going on. 511 00:40:32,670 --> 00:40:39,580 Hyungnim...Yeon Tae asked me to marry her yesterday actually. 512 00:40:42,000 --> 00:40:47,220 I will soon go over to greet the elders so do you think you can pretend to not know until then? 513 00:40:49,430 --> 00:40:53,210 My brother also really likes Jin Joo a lot too. I am in the same position as well. 514 00:40:53,210 --> 00:40:55,720 Fortunately, my mother likes and adores them both 515 00:40:55,720 --> 00:41:02,620 so I think that she will approve of their marriage willingly, only if it wasn't for them being in-laws. And I don't want to stir up trouble even before anything happens. 516 00:41:03,340 --> 00:41:06,410 Oh my, are you saying that we should lie to the elders then? 517 00:41:06,410 --> 00:41:08,330 No, that's not what I meant, Sir. 518 00:41:08,330 --> 00:41:12,480 Can't you just consider this as just delaying the information? 519 00:41:12,480 --> 00:41:15,010 They will find out about it while we are in the process of getting married anyway. 520 00:41:15,010 --> 00:41:19,000 So by then the elders would have no choice but to accept it, right? 521 00:41:19,000 --> 00:41:22,830 That's right. I know that's cowardly 522 00:41:22,830 --> 00:41:26,000 but I think that's the best for all four of us for the time being. 523 00:41:26,000 --> 00:41:29,830 I would like you to help me out until the elders find out about this please. 524 00:41:37,180 --> 00:41:40,860 What are you going to do? Are you just going to pretend that you don't know anything? 525 00:41:40,860 --> 00:41:43,660 He will be going over to greet the parents as soon as tomorrow comes. 526 00:41:43,660 --> 00:41:48,580 I know right? It seems like Yeon Tae and my sister-in-law didn't really want to announce it either. 527 00:41:48,580 --> 00:41:50,990 I think this will bring a lot of noise. 528 00:41:50,990 --> 00:41:55,510 But, don't you think it would be better for it to be a lot of fuss after they set up a date for marriage at least? 529 00:41:55,510 --> 00:42:00,020 We just have to wait and see I guess. That's what the kids want too anyway. 530 00:42:02,580 --> 00:42:05,720 We have somewhere to go later on tonight. 531 00:42:05,720 --> 00:42:07,170 Where would that be? 532 00:42:07,170 --> 00:42:10,990 I think it would be better for you to just quietly follow me, Dear. 533 00:42:10,990 --> 00:42:13,100 Alright. 534 00:42:26,170 --> 00:42:29,800 Yeon Tae is not the problem now. 535 00:42:29,800 --> 00:42:33,380 The thing that resembles that double in-law thing is not my problem either. 536 00:42:33,380 --> 00:42:36,650 The problem is Tae Min's mother! 537 00:42:37,720 --> 00:42:40,820 Jin Joo, someone is here for you. 538 00:42:40,820 --> 00:42:41,590 Pardon? 539 00:42:41,590 --> 00:42:45,450 This customer wants you to do her nails for her. 540 00:42:45,450 --> 00:42:47,730 What customer would want that from a novice like me? 541 00:42:47,730 --> 00:42:51,520 I told her that but she still insists for you to take care of her. Just go out there for now. 542 00:42:51,520 --> 00:42:53,480 Sure. 543 00:42:57,080 --> 00:42:59,210 It's that lady over there. 544 00:43:00,360 --> 00:43:02,160 Okay. 545 00:43:16,860 --> 00:43:20,720 Hello dear. Long time no see Jin Joo. 546 00:43:22,160 --> 00:43:25,170 You're here Mother. 547 00:43:29,960 --> 00:43:31,330 Which one? 548 00:43:31,330 --> 00:43:34,260 Oh, I just need a little trim for my nails. 549 00:43:34,260 --> 00:43:36,280 Sure thing. 550 00:43:39,150 --> 00:43:42,000 Are you aware that Tae Min has an older brother? 551 00:43:42,000 --> 00:43:44,170 Yes, I do Mother. 552 00:43:44,170 --> 00:43:49,940 I went to the art gallery with the girlfriend of Tae Min's older brother just the other day. 553 00:43:49,940 --> 00:43:52,660 I heard and I am aware of that. 554 00:43:53,650 --> 00:43:56,650 Tae Min tells you those kinds of things too? 555 00:43:56,650 --> 00:44:01,250 I tell Tae Min everything without any secrets. 556 00:44:01,250 --> 00:44:07,340 The only thing I haven't told him is that you don't like me and you don't want me to marry him. 557 00:44:07,340 --> 00:44:10,210 I didn't because Tae Min might not like you after that Mother. 558 00:44:10,210 --> 00:44:16,060 Why are you working your brain so hard for? All you have to do is just break up with him. 559 00:44:16,060 --> 00:44:19,490 I already told you that I won't break up with him. 560 00:44:27,510 --> 00:44:35,940 But what do you like about the girlfriend of Tae Min's older brother anyway? But you hate me so much. 561 00:44:38,090 --> 00:44:42,380 You are aware that she was friends with Tae Min since their university days right? 562 00:44:42,380 --> 00:44:43,900 Yes. 563 00:44:43,900 --> 00:44:46,710 And they are teachers at the same school too. 564 00:44:46,710 --> 00:44:50,630 I like her profession and she is a very nice girl too. 565 00:44:50,630 --> 00:44:56,720 Honestly, I wasn't expecting much out of my oldest son when it came to his marriage partner. 566 00:44:56,720 --> 00:45:03,380 Since he is naturally a very unpredictable kid so I thought it would be good as long as he doesn't go stir up trouble somewhere. 567 00:45:03,380 --> 00:45:10,660 But what's going on here? He brought home an oldest daughter-in-law material who is very nice and smart too. 568 00:45:10,660 --> 00:45:13,090 So, of course I would like her. 569 00:45:13,090 --> 00:45:15,690 But for my Tae Min... 570 00:45:17,720 --> 00:45:21,170 I was totally looking forward to Tae Min's future marriage partner you know. 571 00:45:23,010 --> 00:45:27,710 That's why there's no guarantee for anybody's future. 572 00:45:34,120 --> 00:45:38,830 Hey girl, are you crying now? 573 00:45:42,490 --> 00:45:44,400 Hey now... Oh my... 574 00:45:46,720 --> 00:45:51,620 Hey now... I thought you were a very strong girl. 575 00:45:51,620 --> 00:45:55,720 Why aren't you getting back at me? You are very good at that you know. 576 00:45:55,720 --> 00:45:57,540 Why are you crying for? 577 00:45:57,540 --> 00:46:00,670 How can I not cry when you are saying such things? 578 00:46:00,670 --> 00:46:03,750 There is nobody in this world that's strong from the day they were born. 579 00:46:03,750 --> 00:46:09,480 If you say mean things like that, even strong person will end up getting hurt you know. 580 00:46:09,480 --> 00:46:16,970 I'm upset by the fact that you don't like me, Mother. 581 00:46:16,970 --> 00:46:21,690 I'm also upset by the fact that you won't let me call you mother either. 582 00:46:21,690 --> 00:46:25,480 I'm upset and hurt about everything. 583 00:46:26,910 --> 00:46:29,540 I'm so very upset right now. 584 00:46:32,860 --> 00:46:35,680 Please leave, I can't do this anymore. 585 00:46:35,680 --> 00:46:39,760 Please stop crying already dear, okay? 586 00:46:45,460 --> 00:46:49,010 Just because I call you on the phone with a smile while I leave out my true feelings 587 00:46:49,010 --> 00:46:52,560 you really thought I was careless? 588 00:46:52,560 --> 00:46:54,650 Did you think of me as an easy girl? 589 00:46:54,650 --> 00:46:57,300 Since you are Tae Min's mother, 590 00:46:57,300 --> 00:47:01,720 I wanted to be loved and adored by you so that's why I called you to go see a play with me. 591 00:47:01,720 --> 00:47:05,090 But to me you don't want to go see a play, and even a movie. 592 00:47:05,090 --> 00:47:08,430 You told me that you didn't want to go see anything with me for goodness sake. 593 00:47:17,440 --> 00:47:19,700 Sorry but please leave. 594 00:47:19,700 --> 00:47:25,540 I will consider breaking up with Tae Min just like you want Mother. 595 00:47:43,550 --> 00:47:47,180 What the heck. Why is she crying for? 596 00:47:47,180 --> 00:47:50,350 I thought that girl was bold-faced and strong. 597 00:48:30,620 --> 00:48:32,710 [My Tae Min] 598 00:48:53,070 --> 00:48:55,730 I wonder why she is continuously not answering my phone calls. 599 00:48:55,730 --> 00:48:58,780 Mom did go over to the nail shop today right? 600 00:48:58,780 --> 00:49:03,940 Yup. She even received the address to Jin Joo's work place from you. 601 00:49:03,940 --> 00:49:05,810 That's strange. 602 00:49:15,450 --> 00:49:20,740 Woo Ri was sobbing like that last night and I was continuously bothered by that. 603 00:49:22,910 --> 00:49:26,370 This is something that we have to take care of by meeting up with him you know. 604 00:49:28,820 --> 00:49:31,090 I am also aware of that. 605 00:49:31,090 --> 00:49:37,120 I know that I have a lot to discuss with him and I'm very much aware of that. 606 00:49:37,120 --> 00:49:40,790 I know very well that I can't avoid this 607 00:49:40,790 --> 00:49:45,990 but truth be told, I feel very exhausted everytime I have to go meet with him. 608 00:49:45,990 --> 00:49:49,630 I don't like raising my voice because of the kids. 609 00:49:49,630 --> 00:49:54,980 And I also don't like the fact that we end up fighting every time even if I hold my self together to the best of my abilities. 610 00:49:54,980 --> 00:49:57,460 I feel so miserable. 611 00:49:57,460 --> 00:50:03,090 But what can you do? You've had those kids with him. 612 00:50:03,090 --> 00:50:05,440 That's what I'm saying. 613 00:50:07,260 --> 00:50:12,850 But I am with you by your side now. 614 00:50:15,920 --> 00:50:17,970 I know, right? 615 00:50:20,310 --> 00:50:22,010 Thank you. 616 00:50:22,870 --> 00:50:24,720 Yes, wel--! 617 00:50:32,800 --> 00:50:35,030 I wanted to meet with you actually. 618 00:50:35,030 --> 00:50:38,340 So this is actually a good thing. I have so much to say. 619 00:50:39,130 --> 00:50:41,640 You go ahead and talk first. 620 00:50:41,640 --> 00:50:45,980 I heard a little bit about it from Woo Ri, there have been a lot of problems, right? 621 00:50:45,980 --> 00:50:52,120 Soo and Woo Young fought with one of their classmates because they were teased since their mom and dad got remarried. 622 00:50:52,120 --> 00:50:55,400 There are also a lot of problems with the girls too. 623 00:50:55,400 --> 00:50:59,320 And you Mi Jung, you are the most problematic. 624 00:50:59,320 --> 00:51:03,250 It seems like you were neglectful to our own kids because you're so busy taking care of the other kids. 625 00:51:03,250 --> 00:51:05,600 Did you get remarried so you can do that?! 626 00:51:13,900 --> 00:51:16,060 Why do you have this? 627 00:51:16,060 --> 00:51:17,960 I will let you meet with the kids. 628 00:51:17,960 --> 00:51:22,460 But I would like you to call either me or my wife here. 629 00:51:22,460 --> 00:51:23,860 Why aren't the phone calls allowed?! 630 00:51:23,860 --> 00:51:28,970 That's right Mi Jung. This man waits for Woo Ri's calls all night long you know. 631 00:51:28,970 --> 00:51:31,310 They even prohibit cell phone usage at school too. 632 00:51:31,310 --> 00:51:37,440 And we are the ones raising Woori so you should cooperate with our nurturing and educational philosophies you know. 633 00:51:37,440 --> 00:51:41,930 Is your educational philosophy not allowing your kids to even call their daddy?! 634 00:51:41,930 --> 00:51:45,880 What good would it come out of her keeping secrets with me and my husband here? 635 00:51:45,880 --> 00:51:49,540 I think it be best for you to meet with her by setting up a time like you did before. 636 00:51:49,540 --> 00:51:51,880 Then you should let me meet with her at least once a week. 637 00:51:51,880 --> 00:51:58,120 Honey, once a week is not much. Then are you only going to meet with the kids on your day off? 638 00:51:58,120 --> 00:52:00,650 Oh... 639 00:52:00,650 --> 00:52:03,340 Then twice a week. 640 00:52:03,340 --> 00:52:05,500 Alright. 641 00:52:05,500 --> 00:52:08,860 But I think Woo Young might need a little more time though. 642 00:52:08,860 --> 00:52:11,740 He is still having a hard time accepting the fact that you got remarried. 643 00:52:11,740 --> 00:52:15,330 Just bring him out to the meeting place too. I will talk to Woo Young about it. 644 00:52:15,330 --> 00:52:17,220 He doesn't want to meet with you though! 645 00:52:17,220 --> 00:52:20,120 How can I drag him over there! He is not a little cow you know! 646 00:52:20,120 --> 00:52:23,480 You got remarried too so what's the big deal about me getting remarried? 647 00:52:23,480 --> 00:52:28,090 You can come up with good ways to explain it to him then. Is it really that hard for you to do?! 648 00:52:28,090 --> 00:52:31,110 Just meet up with Woo Ri for now. 649 00:52:31,110 --> 00:52:32,890 Woo Ri really misses you a lot. 650 00:52:32,890 --> 00:52:34,120 Why are you leaving out Woo Joo?! 651 00:52:34,120 --> 00:52:39,080 It's too dangerous for Woo Joo to tag along with Woo Ri without me. Since Woo Young won't even be there either. 652 00:52:39,080 --> 00:52:43,180 Who cares?! I'm the dad here! I can take care of them all you know! 653 00:52:43,180 --> 00:52:45,890 Do you even know how to take care of the children properly?! 654 00:52:45,890 --> 00:52:50,030 You don't even know how to take care of the children anyway. So, how are you going to be able to take care of the two little children without Woo Young around?! 655 00:52:50,030 --> 00:52:53,630 I'm saying no because there is a reason for all that! 656 00:52:54,920 --> 00:52:58,900 Honey, at least you get to see Woo Ri for now. Just tell them that you'll do that. 657 00:52:58,900 --> 00:53:01,220 But they are calling all the shots though. 658 00:53:01,220 --> 00:53:06,540 But Woo Joo is still young though. In chul dear, they are saying that because they care about the kids. 659 00:53:06,540 --> 00:53:08,860 Alright. 660 00:53:08,860 --> 00:53:15,190 And what are you doing with the child support money I'm giving you. Why aren't you using that to send our children to the proper after school academy? 661 00:53:16,120 --> 00:53:18,380 You shouldn't be like that too man. 662 00:53:18,380 --> 00:53:22,070 Your own children gets private lessons and you send our kids to the after school academy. 663 00:53:22,070 --> 00:53:25,840 You should be equal about things like that. Why are you raising the kids with discrimination?! 664 00:53:25,840 --> 00:53:29,270 Those kids are able to do that because of their maternal grandparents, okay? 665 00:53:29,270 --> 00:53:32,950 So, should I tell them to pay for the private lessons of our children too then?! 666 00:53:32,950 --> 00:53:38,130 And I didn't receive any child support fees since I got remarried. 667 00:53:40,560 --> 00:53:44,870 Why should we pay you child support when you got remarried? 668 00:53:44,870 --> 00:53:49,650 It's only appropriate for me to receive the child support fees even if I got remarried. 669 00:53:49,650 --> 00:53:52,400 If you have the right to meet up with your kids 670 00:53:52,400 --> 00:53:58,080 then it should be your duty to cooperate by helping us financially to raise the children till they are twenty years old. 671 00:53:58,080 --> 00:54:02,960 But the kids will be growing up by calling this man father from now on though. 672 00:54:02,960 --> 00:54:05,360 You don't even let In chul meet with his kids freely 673 00:54:05,360 --> 00:54:09,620 so I think it's a bit extreme for us to send 150 won per month. 674 00:54:09,620 --> 00:54:11,080 Did you say extreme? 675 00:54:11,080 --> 00:54:13,660 It's all good. 676 00:54:13,660 --> 00:54:18,240 It doesn't matter what's legal since I understand your position. 677 00:54:18,240 --> 00:54:20,410 Starting from now on we won't accept anymore child support fees from you. 678 00:54:20,410 --> 00:54:22,140 Honey..! 679 00:54:23,210 --> 00:54:25,730 I will help out whenever there is something big coming up for the children. 680 00:54:25,730 --> 00:54:31,200 Same goes for college. I will buy whatever my kids need and want. 681 00:54:31,200 --> 00:54:34,250 When are you going to let me meet up with Woo Ri then? 682 00:54:34,250 --> 00:54:36,970 Starting from next Saturday on. It will be biweekly. 683 00:54:36,970 --> 00:54:39,490 Why does it have to be next week?! Tomorrow is already Saturday for goodness sake! 684 00:54:39,490 --> 00:54:41,420 Let me meet with her starting from this week on! 685 00:54:41,420 --> 00:54:46,260 We would also need time to explain this situation with Woo Ri too you know! 686 00:54:48,860 --> 00:54:53,840 I will let her meet with you starting from next Saturday on. I will send her over after lunch 687 00:54:53,840 --> 00:54:56,000 so bring her home before dinner. 688 00:54:56,000 --> 00:55:00,120 She won't be able to eat lunch with me and she can't even eat dinner with me either huh?! 689 00:55:02,560 --> 00:55:07,620 With that I will work out the time depending on the situation, okay? 690 00:55:16,120 --> 00:55:20,690 Everytime I meet him I'm scared that I will have nightmares for a whole week. 691 00:55:37,370 --> 00:55:41,450 Mom, you didn't go see Jin Joo today? You told me that you went over there earlier? 692 00:55:41,450 --> 00:55:44,780 Yeah, I did go but what's the matter? 693 00:55:44,780 --> 00:55:49,870 Oh, it's because I'm not seeing anything on your fingers. You came back without getting anything done while you're at the nail shop? 694 00:55:50,910 --> 00:55:54,530 I did go but there weren't any colors that I wanted to wear. 695 00:55:54,530 --> 00:55:57,960 I just received a basic manicure nail care. 696 00:55:57,960 --> 00:56:02,550 Did you? Jin Joo didn't tell you anything else? 697 00:56:02,550 --> 00:56:03,810 She didn't. 698 00:56:03,810 --> 00:56:09,700 Why isn't Jin Joo answering my calls though? I should go over to her house tomorrow. 699 00:56:14,170 --> 00:56:18,890 Mom, please take a look at the outfit that I will be wearing tomorrow for Yeon Tae's house. 700 00:56:19,870 --> 00:56:23,790 Shall I? Oh okay. Let's go. 701 00:56:36,060 --> 00:56:37,600 What do you think about this one? 702 00:56:37,600 --> 00:56:41,130 Don't you think that looks a little too fancy for the occasion? 703 00:56:41,130 --> 00:56:44,390 You think so too? I felt the same way too. 704 00:56:44,390 --> 00:56:48,020 Well..then what do you guys think about this one? 705 00:56:48,020 --> 00:56:50,490 This one looks a little too casual. 706 00:56:50,490 --> 00:56:52,350 What's wrong with that? Isn't looking casual a good thing? 707 00:56:52,350 --> 00:56:55,580 I always looked like this every time I went over there so it would be familiar to them too. 708 00:56:55,580 --> 00:56:57,970 They are not the type of people that are into formality either. 709 00:56:57,970 --> 00:57:02,790 But still kiddo, you are going over there to properly greet them before you get married though. 710 00:57:02,790 --> 00:57:08,140 So how can you dress like you normally do? Formality is a very important thing you know. 711 00:57:09,560 --> 00:57:13,030 I think this will be a good one. There you are. What do you think honey? 712 00:57:13,030 --> 00:57:17,610 Yes, I like that one as well. 713 00:57:17,610 --> 00:57:19,670 Is that so? 714 00:57:19,670 --> 00:57:24,840 My son doesn't lack anything no matter where he goes. You go over there and be yourself okay? 715 00:57:24,840 --> 00:57:28,020 Of course I will Mother. I am always being myself. 716 00:57:28,020 --> 00:57:30,660 Alright then, this will be the winner. 717 00:57:30,660 --> 00:57:32,840 I will go with this one then. 718 00:57:32,840 --> 00:57:35,540 Seriously?! That bloody nose will come over to the house to greet us?! 719 00:57:35,540 --> 00:57:38,300 Yup. He will be coming over for dinner tomorrow night. 720 00:57:38,300 --> 00:57:42,780 Mother called and talked to your brother and his wife about it too. 721 00:57:42,780 --> 00:57:46,220 This punk, I can't wait to see him. 722 00:57:46,220 --> 00:57:53,120 I'm still against my sister getting married to that bloody nose punk. I really hate him for some strange reason. 723 00:57:53,120 --> 00:57:54,170 Why do you hate him? 724 00:57:54,170 --> 00:57:56,860 I don't know, I just do! 725 00:57:56,860 --> 00:58:02,560 And more than anything else, I find it very strange that my sister even loves that bloody nose punk. 726 00:58:02,560 --> 00:58:04,440 How's that strange? 727 00:58:04,440 --> 00:58:05,920 Soon Young, you have no idea. 728 00:58:05,920 --> 00:58:11,070 Before Yeon Tae met that bloody nose punk, there was this guy that she had a crush on. 729 00:58:11,070 --> 00:58:14,690 You know that guy that my brother's sister-in-law is dating right now. 730 00:58:14,690 --> 00:58:18,000 Oh my! Seriously?! 731 00:58:18,000 --> 00:58:21,600 That's right! Yeon Tae had a crush on that guy big time. 732 00:58:21,600 --> 00:58:25,420 But Jin Joo just stole him away from her, just like that. 733 00:58:25,420 --> 00:58:30,580 I think that she started seeing him because of that pain in my opinion. 734 00:58:30,580 --> 00:58:35,230 She was mistaking the hardship of her pain as love. 735 00:58:36,300 --> 00:58:41,090 But still, your sister likes him a little too much for it to be something like that though. 736 00:58:41,090 --> 00:58:45,230 Is that right? Am I wrong about this? 737 00:58:45,230 --> 00:58:46,750 Family. 738 00:58:46,750 --> 00:58:49,150 Grandfather. Grandmother. 739 00:58:49,150 --> 00:58:51,930 Wow Woo Ri, you're so good. You have a very good pronunciation too. 740 00:58:51,930 --> 00:58:52,810 Really?! 741 00:58:52,810 --> 00:58:57,550 That's right! I think you'll do really well if you practice a little bit more. 742 00:58:57,550 --> 00:59:01,530 Then I will assign you a little homework for you to do. From here to 743 00:59:03,540 --> 00:59:05,540 over here. 744 00:59:05,540 --> 00:59:08,740 That's too much Mister. 745 00:59:08,740 --> 00:59:14,090 Is that right? Then I will take out a page for you, just up to here. 746 00:59:14,090 --> 00:59:16,080 Thank you Mister. 747 00:59:16,080 --> 00:59:20,590 I feel like I'm getting a private lesson because I'm learning from you Mister. 748 00:59:20,590 --> 00:59:26,550 Oh yeah? I'm so thankful that you think that way. I will teach it to you even better starting from now on, okay? 749 00:59:26,550 --> 00:59:28,310 Okay! 750 00:59:29,980 --> 00:59:33,540 But Woo Ri, you know... 751 00:59:34,370 --> 00:59:39,490 Starting from next week you'll get to meet with your dad. 752 00:59:39,490 --> 00:59:41,670 Seriously?! 753 00:59:41,670 --> 00:59:43,980 Yeah, look here. 754 00:59:46,510 --> 00:59:52,410 You'll be meeting with him on this day. And you'll take a week off then the Saturday after that week you'll be meeting with him again. 755 00:59:52,410 --> 00:59:56,030 So I will only be able to meet with him twice a month? 756 00:59:56,940 --> 01:00:01,220 Well... that is... it will be like that for now... 757 01:00:01,220 --> 01:00:07,090 But once you become this tall Woo Ri, then you'll be able to meet with him whenever you want. 758 01:00:07,090 --> 01:00:10,010 So let's just meet with him twice a month for now, okay? 759 01:00:10,010 --> 01:00:13,870 Alright, I'm still happy with that Mister. It's better than not being able to see him you know. 760 01:00:13,870 --> 01:00:17,390 You're right. Woo Ri, you're such a good girl. 761 01:00:17,390 --> 01:00:21,820 Alright,take a look here. Put this day on your calendar, okay? 762 01:00:21,820 --> 01:00:24,530 -I will - It will be on this day and on this day. 763 01:00:24,530 --> 01:00:28,080 Woo Ri, your dad will be waiting for you a lot till then. 764 01:00:31,950 --> 01:00:35,330 Brother-in-law! I was on my way up to the third floor. 765 01:00:35,330 --> 01:00:40,360 My dad bought some cake for the kids since it's Saturday and all. This is freshly made and it was baked the moment it opened shop. 766 01:00:40,360 --> 01:00:44,980 Alright, take that over to the kids, they are all at home right now. Thank your dad for me too. 767 01:00:44,980 --> 01:00:46,310 Thank you. 768 01:00:46,310 --> 01:00:50,020 Don't mention it. Where are you two going? 769 01:00:50,020 --> 01:00:55,880 Well..today is the day for Pro Kim to come over to my parents' house to properly greet them since he'll be getting married to Yeon Tae. 770 01:00:57,400 --> 01:00:59,150 We'll be back. 771 01:01:12,610 --> 01:01:13,460 You're here. 772 01:01:13,460 --> 01:01:16,290 Yeah. It's so hot in here. 773 01:01:18,090 --> 01:01:20,330 Why did you buy so much stuff? 774 01:01:20,330 --> 01:01:25,690 Why is this a lot? I was going to buy the whole shopping mall but I held it in you know. 775 01:01:25,690 --> 01:01:30,020 You should hurry up and go in, my family have been waiting for you since earlier. My oldest brother and his wife are here too. 776 01:01:30,020 --> 01:01:32,700 What? Seriously? 777 01:01:43,450 --> 01:01:46,690 Hello there, Mother and Father. I'm here folks. 778 01:01:46,690 --> 01:01:48,930 Thank you for coming all the way over there. 779 01:01:48,930 --> 01:01:52,300 But why did you bring so much stuff anyways? 780 01:01:52,300 --> 01:01:54,490 Oh my, this is nothing Mother. 781 01:01:54,490 --> 01:01:57,100 Hello there second hyungnim. 782 01:02:00,610 --> 01:02:02,640 Hello there. I'm here. 783 01:02:03,870 --> 01:02:08,350 It feels refreshing to see you here at our house. I'm glad you're here. 784 01:02:08,350 --> 01:02:12,270 I'm glad to see you here even more now for some strange reason. 785 01:02:13,230 --> 01:02:15,980 By the way, I should honor you two with a bow. 786 01:02:15,980 --> 01:02:18,510 That's fine. You don't need to bow to us. 787 01:02:18,510 --> 01:02:21,230 Why not Honey? We should just accept it. 788 01:02:21,230 --> 01:02:22,750 You should Mother and Father. 789 01:02:22,750 --> 01:02:24,590 Take a seat over here guys. 790 01:02:35,190 --> 01:02:38,030 Let me honor you with a bow Mother and Father. 791 01:02:51,760 --> 01:02:55,060 I would like to formally ask you both. 792 01:02:55,060 --> 01:02:58,120 Please give your daughter Yeon Tae to me. 793 01:02:59,770 --> 01:03:04,930 Why would you ask them to give Yeon Tae to you, she's not an object. That's so offensive. Don't you guys think so too? 794 01:03:04,930 --> 01:03:08,850 That's what I'm saying. Do you think we'll give her to you if you say it like that eh? 795 01:03:11,020 --> 01:03:15,320 Big hyungnim, I will do my very best with the one point lesson. 796 01:03:15,320 --> 01:03:18,120 Hey there guy, this is not our work place you know. 797 01:03:18,120 --> 01:03:20,590 You're right. 798 01:03:20,590 --> 01:03:26,830 Then I will make Yeon Tae the happiest woman in the world, Hyungnim. 799 01:03:26,830 --> 01:03:28,940 She should find her own happiness. 800 01:03:28,940 --> 01:03:32,590 So how in the world are you going to make her happy, guy?! 801 01:03:32,590 --> 01:03:36,290 What am I supposed to do then? 802 01:03:36,290 --> 01:03:40,850 Cut it out kids. Why are you guys fooling around with him on a good day like this? Sit comfortably there guy. 803 01:03:40,850 --> 01:03:42,670 I'm fine Sir. 804 01:03:42,670 --> 01:03:46,740 The food is almost ready so you should wait in Miss Yeon Tae's room for a bit. 805 01:03:46,740 --> 01:03:48,410 He can't do that! 806 01:03:48,410 --> 01:03:49,650 You sit right there boy. 807 01:03:49,650 --> 01:03:52,290 How dare you try to stay in the room alone with her. 808 01:03:52,290 --> 01:03:55,120 Don't move, stay right there. 809 01:04:04,280 --> 01:04:09,150 This is my Yeon Doo's room. I would love to live here. 810 01:04:10,410 --> 01:04:14,600 But this isn't your first time in my room either. This is your second time coming into my room. 811 01:04:14,600 --> 01:04:15,990 I'm aware of that too. 812 01:04:15,990 --> 01:04:20,260 I came in here because your second older brother rammed me against the head and I got a bloody nose too. 813 01:04:20,260 --> 01:04:22,610 And I came in here to wipe off the blood from my nose. 814 01:04:22,610 --> 01:04:26,090 It's the same room but I feel so different being in here compared to the last time. 815 01:04:26,090 --> 01:04:30,130 How should I say this... Same room but different feelings? 816 01:04:30,130 --> 01:04:35,550 But we didn't even imagine that we will be in a relationship like this back then. 817 01:04:35,550 --> 01:04:40,360 Same goes for me too. I thought that you were a drunkard and psycho you know. 818 01:04:40,360 --> 01:04:43,920 I also thought that you were completely a lunatic too. 819 01:04:44,740 --> 01:04:48,030 Anyways, it's fine since we both found out that we are not. 820 01:04:48,030 --> 01:04:53,940 But what do your parents like anyway? Should we go do some Karaoke after we're done eating? If not, what about bowling then? 821 01:04:53,940 --> 01:04:56,950 What's with the Karaoke when you're just here to greet my family? 822 01:04:56,950 --> 01:05:00,350 But still, I'm the only son-in-law here so with this first formal greeting, 823 01:05:00,350 --> 01:05:04,400 I should use this chance to bring good atmosphere and mood then this will help me win brownie points, don't you think so? 824 01:05:04,400 --> 01:05:08,840 It seems like your oldest brother and his wife and your second older brother don't like me very much either. 825 01:05:10,330 --> 01:05:14,840 I understand that the second older brother can be that way but what's going on between you and my oldest brother and his wife? 826 01:05:14,840 --> 01:05:17,920 Did you mess up at work or something? 827 01:05:17,920 --> 01:05:20,420 No, not really. I didn't make mistakes or anything like that. 828 01:05:20,420 --> 01:05:22,520 Yeah, there isn't any. 829 01:05:22,520 --> 01:05:28,060 But you really don't know what your parents like? Think carefully. 830 01:05:28,060 --> 01:05:30,500 I'm not sure... 831 01:05:48,110 --> 01:05:50,450 Oh, it's Jin Joo! 832 01:05:53,590 --> 01:05:56,350 Hey, Jin Joo. Why haven't you been answering my calls Sweetie? 833 01:05:56,350 --> 01:06:00,490 Well..I have been going through some stuff. 834 01:06:02,220 --> 01:06:05,290 Tae Min, I have something to tell you. 835 01:06:06,050 --> 01:06:10,680 I'm calling to tell you this over the phone because I don't think I can tell you this in person. 836 01:06:10,680 --> 01:06:13,680 Why? What is it that you want to tell me? 837 01:06:13,680 --> 01:06:19,800 Just only listen to what I have to say from this point on. Don't say anything back to me or anything like that, okay? 838 01:06:21,690 --> 01:06:26,690 I want to break up with you. 839 01:06:31,050 --> 01:06:38,970 ♬A love that seems like it's meant to be.♬♬ You are my only love to me.♬ 840 01:06:38,970 --> 01:06:48,170 ♬ You're my only one that's so lovely to me, even when you're complaining.♬ 841 01:06:48,170 --> 01:06:55,580 ♬ Again, I live in you today / A love that came to me like a dream ♬ 842 01:06:55,580 --> 01:06:57,540 ♬ I am happy if I am with you ♬
~Episode 49 Preview ~ 843 01:06:57,540 --> 01:07:01,890 How is Pro Kim Sang Min at work? 844 01:07:01,890 --> 01:07:03,920 I haven't permitted for your marriage yet. 845 01:07:03,920 --> 01:07:05,120 You had tons of girls in the past, right? 846 01:07:05,120 --> 01:07:06,210 Oppa! 847 01:07:06,210 --> 01:07:09,620 A guy that had a lot of relationships with women is not good at all you know. 848 01:07:09,620 --> 01:07:10,590 Girls? 849 01:07:10,590 --> 01:07:12,930 You should hurry up and tell Teacher Kim to come over for a formal greeting session too. 850 01:07:12,930 --> 01:07:15,100 Forget about it. You two are not even interested in me anyway. 851 01:07:15,100 --> 01:07:18,600 I hate my dad but I hate you even more Ma'am!!! I'm going to go live with my grandma! 852 01:07:18,600 --> 01:07:20,890 What a tactless guy, I didn't see him that way though. 853 01:07:20,890 --> 01:07:23,620 You should show some concern for your own daughter for crying out loud. 854 01:07:23,620 --> 01:07:25,020 What's wrong with my daughter? 855 01:07:25,020 --> 01:07:28,390 What?!! This punk!!!! 79995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.