Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,650 --> 00:00:08,120
- Episode 44 - Aigoo...
2
00:00:08,140 --> 00:00:10,750
Hey, hey! Help me!
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,140
Be careful.
4
00:00:14,140 --> 00:00:16,080
Oh my legs.
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,840
Honey, bring out blankets and a pillow.
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,550
- Okay. - Fix his head.
7
00:00:23,550 --> 00:00:26,130
He must have drank a lot.
8
00:00:26,150 --> 00:00:29,270
Oppa, what's wrong with him? What happened?
9
00:00:29,290 --> 00:00:32,230
Where did you meet him? Were you drinking with him?
10
00:00:32,280 --> 00:00:34,170
Ask one question at a time.
11
00:00:34,170 --> 00:00:37,770
The street food vendor called, and said he's passed out drunk.
12
00:00:37,810 --> 00:00:39,960
I wanted to just leave him there,
13
00:00:39,960 --> 00:00:43,920
but I thought of you so I didn't. This brother of yours did.
14
00:00:43,920 --> 00:00:46,420
Agassi, were you crying?
15
00:00:46,420 --> 00:00:48,390
Here. Here.
16
00:00:56,250 --> 00:00:59,600
It's a good thing he's not our son.
17
00:00:59,640 --> 00:01:03,680
Think about it if my son is in this alcoholic state because of some household's daughter.
18
00:01:05,370 --> 00:01:10,210
Exactly. What did you do to make this happen?
19
00:01:10,210 --> 00:01:14,090
If I was his mother, you wouldn't have a chance for marriage or anything.
20
00:01:49,390 --> 00:01:50,770
Did I awake you?
21
00:01:50,800 --> 00:01:52,550
You can't sleep?
22
00:01:54,270 --> 00:01:57,730
Soo and Woo Young's writing homework
23
00:01:57,730 --> 00:02:00,410
is bothering me.
24
00:02:19,330 --> 00:02:21,020
For me...
25
00:02:22,710 --> 00:02:26,160
I think this is the start.
26
00:02:26,750 --> 00:02:29,740
Possibly, it might not even have started.
27
00:02:32,040 --> 00:02:34,210
Weren't you prepared for at least this much?
28
00:02:34,240 --> 00:02:38,270
For ten years, we've lived as total strangers and as families;
29
00:02:38,290 --> 00:02:42,400
naturally, we would come across many obstacles. Weren't you aware of that?
30
00:02:45,650 --> 00:02:48,590
Before I decided on remarrying,
31
00:02:48,590 --> 00:02:50,680
I read a book on it.
32
00:02:50,690 --> 00:02:54,350
This was written in it.
33
00:02:55,000 --> 00:03:00,490
It'll take three years for families like ours to be a family.
34
00:03:01,770 --> 00:03:05,030
Never know, it may take longer.
35
00:03:05,080 --> 00:03:07,510
During those three years,
36
00:03:07,510 --> 00:03:11,320
how much hurt and wounds will our kids bear?
37
00:03:12,170 --> 00:03:14,380
Once the three years have passed,
38
00:03:14,420 --> 00:03:17,660
we'll really be a family,
39
00:03:17,670 --> 00:03:21,390
and will our children's wounds heal?
40
00:03:22,510 --> 00:03:29,330
But what if the wounds become a trauma that's everlasting?
41
00:03:32,360 --> 00:03:35,190
It's really scary all of sudden.
42
00:03:35,790 --> 00:03:39,900
I think our family is in a process.
43
00:03:39,920 --> 00:03:43,570
This is a short moment in a very long story.
44
00:03:44,410 --> 00:03:47,260
If our life is like a large mountain range,
45
00:03:47,280 --> 00:03:49,860
there are small and large mountains.
46
00:03:49,890 --> 00:03:53,930
In the future, there will be so many to climb over.
47
00:03:53,980 --> 00:03:57,860
You can't be tired already. We are parents.
48
00:06:14,820 --> 00:06:18,060
Of all things, I'm dreaming now.
49
00:06:18,700 --> 00:06:22,570
♬ The path you're taking to come to me ♬
50
00:06:22,590 --> 00:06:26,670
♬ You can take your time to come to me ♬
51
00:06:26,690 --> 00:06:30,600
♬ It's all right ♬
52
00:06:34,580 --> 00:06:38,610
♬ Even though it was a little bit out of the way ♬
53
00:06:38,660 --> 00:06:43,560
♬ Please don't rush ♬
54
00:06:43,560 --> 00:06:49,720
♬ I will always be standing here ♬
55
00:06:53,700 --> 00:06:58,460
♬ If difficult days arrive♬
56
00:06:58,490 --> 00:07:09,630
♬ I'll make your tears disappear in my hands ♬
57
00:07:09,630 --> 00:07:13,180
♬ Always with you ♬
58
00:07:13,220 --> 00:07:17,600
♬ By your side ♬
59
00:07:17,610 --> 00:07:22,570
♬ The one person who wants to embrace you ♬
60
00:07:22,590 --> 00:07:27,960
♬ That is me ♬
61
00:07:59,850 --> 00:08:02,170
Agassi.
62
00:08:02,890 --> 00:08:04,950
Agassi.
63
00:08:18,620 --> 00:08:23,310
Yeon Tae, you're crazy. Crazy!!
64
00:08:33,960 --> 00:08:36,580
My arm hurts.
65
00:08:50,310 --> 00:08:54,470
Yesterday night, you were drunk and got unconscious.
66
00:08:54,490 --> 00:08:57,990
Do you know who carried you? It's me.
67
00:08:59,850 --> 00:09:03,400
On the way to my house you know there's an uphill, right?
68
00:09:03,400 --> 00:09:08,940
My back hurt like crazy but I still carried you here.
69
00:09:09,420 --> 00:09:12,440
How are you going to repay me? Huh?
70
00:09:12,810 --> 00:09:15,400
Yes. It's because of you, Hyung-Nim.
71
00:09:18,470 --> 00:09:20,540
Let go! Let go of me!
72
00:09:21,510 --> 00:09:25,140
I will repay this debt for a lifetime, Hyungnim.
73
00:09:25,140 --> 00:09:28,370
-My lucky thing... -Hey, hey.
74
00:09:31,090 --> 00:09:33,070
Did you sleep well, Mother-in-law and Father-in-law?
75
00:09:33,100 --> 00:09:36,670
Yes. Are you feeling okay?
76
00:09:36,670 --> 00:09:39,220
Yes, I am perfectly fine.
77
00:09:40,150 --> 00:09:42,010
Drink this first.
78
00:09:42,010 --> 00:09:43,390
Thank you.
79
00:09:55,390 --> 00:09:58,540
Ah~ What do you mean by morning exercise?
80
00:09:58,580 --> 00:10:01,010
Lee Soo, you've become lazy lately.
81
00:10:01,030 --> 00:10:04,420
What happened to the Lee Soo who loved hiking and morning exercise?
82
00:10:04,430 --> 00:10:08,520
Things were different back then and now. I'm really tired.
83
00:10:08,530 --> 00:10:12,310
If you exercise, you won't be tired at all. Hurry and wash up. Woo Young, you too.
84
00:10:12,310 --> 00:10:13,740
Hurry.
85
00:10:19,070 --> 00:10:21,400
-Should I wear this? / -This one.
86
00:10:21,420 --> 00:10:24,730
Aigoo~ Our sleepyheads are up early.
87
00:10:24,750 --> 00:10:26,080
Yes.
88
00:10:26,520 --> 00:10:30,520
Bin, Voila! I bought this yesterday when I was out.
89
00:10:30,520 --> 00:10:31,760
Wow.
90
00:10:31,800 --> 00:10:34,160
Do you like it? It's your favorite color, right?
91
00:10:34,180 --> 00:10:35,710
Yes, Dad.
92
00:10:36,400 --> 00:10:40,030
I'll be back after exercising with the boys.
93
00:10:51,440 --> 00:10:57,110
♬One and two. Two and three. Three and four and five.♬
94
00:10:57,110 --> 00:10:59,170
♬One and two. Two and three.♬
95
00:10:59,170 --> 00:11:02,470
♬ Three and four and five.♬
96
00:11:02,470 --> 00:11:08,870
♬Hey yo. Hey yo. Always watch out for fire.♬♬ Hey yo.♬
97
00:11:08,870 --> 00:11:10,750
One.Two.
98
00:11:10,750 --> 00:11:14,060
- Ah Ahjusshi! - Five.Six.Seven.
99
00:11:14,060 --> 00:11:16,870
All right. To your left then to the right. That's good.
100
00:11:16,870 --> 00:11:19,950
Straight like that, then to your opposite. To the opposite!
101
00:11:19,950 --> 00:11:22,980
♬ One and two. Two and Three. Three and four and five.♬
102
00:11:23,870 --> 00:11:27,130
♬ Hey yo. Hey yo.♬
103
00:11:27,130 --> 00:11:29,730
All right. Let's do some chin ups.
104
00:11:29,730 --> 00:11:34,200
Two.Three.
105
00:11:34,200 --> 00:11:36,190
Next is Soo's turn. Here we go.
106
00:11:36,190 --> 00:11:40,420
♬ Always watch out for fire.♬
107
00:11:44,350 --> 00:11:49,130
What do you think? Doesn't exercising wake you up and make you feel refreshed right?
108
00:11:49,130 --> 00:11:51,850
-Yes/Yes. - Drink this.
109
00:11:56,360 --> 00:12:05,200
Well...I have something to confess to the both of you.
110
00:12:07,600 --> 00:12:13,790
Actually, I went into your room last night and I saw your writing assignment for school.
111
00:12:15,470 --> 00:12:22,800
So I spent the whole night thinking about it and I thought long and hard about it till just now.
112
00:12:23,430 --> 00:12:30,440
I thought about what I should do since you do feel that way.
113
00:12:31,810 --> 00:12:35,280
I'm not saying this because I feel bad.
114
00:12:36,650 --> 00:12:43,890
Woo Young, do you think that it's your fault that your mom got divorced?
115
00:12:44,890 --> 00:12:46,960
A little bit.
116
00:12:46,960 --> 00:12:48,530
Why do you think that?
117
00:12:48,530 --> 00:12:56,580
I felt bad because I didn't know her feelings when she got divorced with dad back then.
118
00:12:57,490 --> 00:12:59,910
It's not your fault.
119
00:12:59,910 --> 00:13:05,470
You're barely eleven years old now. Since you're eleven, it's okay for you to live like how you have been.
120
00:13:05,470 --> 00:13:10,610
You can hate your mom from time to time. You can also hate your step dad from time to time too.
121
00:13:10,610 --> 00:13:15,410
And also hating your real dad at the same time too. You can live like that you know.
122
00:13:15,410 --> 00:13:17,690
Same goes for you Soo.
123
00:13:17,690 --> 00:13:22,060
You can miss your mom whenever you want to.
124
00:13:22,060 --> 00:13:25,230
You can also hate me for remarrying too.
125
00:13:25,230 --> 00:13:30,580
But I will try my best to be the best dad I can be.
126
00:13:30,580 --> 00:13:35,660
It would be great if you can understand a this feeling of mine, okay?
127
00:13:37,900 --> 00:13:43,660
I can understand that you feel bad for your classmate finding out about you two becoming brothers too.
128
00:13:43,660 --> 00:13:48,570
But I want you to know that there is nothing for you to be ashamed of.
129
00:13:49,510 --> 00:13:56,810
But Woo Young, it was still wrong of you to say those things to Suho as if you were being vengeful towards him. Okay?
130
00:13:56,810 --> 00:13:58,990
Same goes for you Soo.
131
00:13:58,990 --> 00:14:02,010
By joining in with Woo Young to beat up Suho
132
00:14:02,010 --> 00:14:07,290
that's still wrong. Don't you kids do that ever again, got that?
133
00:14:10,610 --> 00:14:19,170
Both of you guys hate the fact that we got married and became one family that much?
134
00:14:20,120 --> 00:14:24,840
That's the reason why you two didn't write anything about our current family for the homework assignment?
135
00:14:24,840 --> 00:14:30,100
I'm not ashamed of it but I still don't want other kids to know about it though.
136
00:14:30,100 --> 00:14:33,770
Yeah, I know. I totally understand.
137
00:14:33,770 --> 00:14:39,750
But I think that if you think of it as a shameful thing then it will become that.
138
00:14:39,750 --> 00:14:45,950
But I also think that if you are proud of it then it will become exactly that as well.
139
00:14:45,950 --> 00:14:49,350
No family can look exactly the same.
140
00:14:49,350 --> 00:14:55,180
Some family would just have grandpa and a grandma. And some households don't have a mother present.
141
00:14:55,180 --> 00:14:58,750
Also in some other homes they don't have a child.
142
00:14:58,750 --> 00:15:05,400
And when someone dies in a family or go their own path then it could change the original shape of the family too.
143
00:15:05,400 --> 00:15:08,360
We are one of those many households that are like that.
144
00:15:08,360 --> 00:15:12,320
Their is nothing special or weird about it.
145
00:15:13,270 --> 00:15:18,060
The most important thing to us is for our family to become happy.
146
00:15:18,060 --> 00:15:21,220
What other people say behind our backs it's not important at all.
147
00:15:21,220 --> 00:15:24,530
It's because we are not harming anyone. Don't you think so?
148
00:15:24,530 --> 00:15:26,820
I am also aware of that sir.
149
00:15:26,820 --> 00:15:29,420
Me too.
150
00:15:29,480 --> 00:15:32,360
All right. But still
151
00:15:32,360 --> 00:15:38,460
It hurts me for having you hear those words and I am sorry that it had to happen.
152
00:15:47,940 --> 00:15:50,020
- Hey man. - What are you doing?
153
00:15:50,020 --> 00:15:53,160
Oh.Oh.Oh.
154
00:15:53,160 --> 00:15:56,770
Hey kids, should we race each other home?
155
00:15:56,770 --> 00:16:00,020
Your mother and I will make your wish come true to the one that gets home first.
156
00:16:00,020 --> 00:16:02,160
You got that? You take off once I'm done counting to three.
157
00:16:02,160 --> 00:16:03,470
Get ready!
158
00:16:03,470 --> 00:16:05,400
One.Two.
159
00:16:05,400 --> 00:16:06,260
Hey Hey Hey!
160
00:16:06,260 --> 00:16:10,200
Hey!
161
00:16:13,520 --> 00:16:17,900
Binnie, if you're done packing your bags, have a seat. It's time for you to get your hair done.
162
00:16:17,900 --> 00:16:21,170
How should I do your hair today?
163
00:16:21,170 --> 00:16:26,120
Ma'am...There is this hair that I want to do for today...
164
00:16:26,120 --> 00:16:28,330
Can I tell you?
165
00:16:28,330 --> 00:16:30,620
Sure, go ahead. What is it?
166
00:16:30,620 --> 00:16:34,610
You can tell me whatever style you want miss.
167
00:16:34,610 --> 00:16:40,040
That is..it's this hair that my classmate Ji Woo did yesterday.
168
00:16:40,040 --> 00:16:44,000
Instead of doing the pigtails on both sides, you just have to braid all of my hair into one.
169
00:16:44,000 --> 00:16:46,010
Braiding is easy. Do you want me to just braid your whole hair in one?
170
00:16:46,010 --> 00:16:51,760
No ma'am.It's not the pigtail style you did before
171
00:16:51,760 --> 00:16:54,090
but it was...ah, it was a hair in a bun.
172
00:16:54,090 --> 00:16:57,090
Do you know which hair style I'm talking about ma'am?
173
00:16:57,090 --> 00:16:59,130
Of course I know.
174
00:16:59,130 --> 00:17:02,980
I learned to do all kinds of hair from the Big grandma. There is no hair I can't do.
175
00:17:02,980 --> 00:17:05,290
Really?!
176
00:17:09,270 --> 00:17:14,120
Woori. If your done getting ready, could you please go into your grandma's room and help Woo Joo get dressed please?
177
00:17:18,100 --> 00:17:21,140
Yoon Woori, answer to your mother!
178
00:17:28,980 --> 00:17:32,260
This is so fun.
179
00:17:32,260 --> 00:17:33,690
You're coming from your morning exercise?
180
00:17:33,690 --> 00:17:35,060
-Hello ma'am! - Hi kids.
181
00:17:35,060 --> 00:17:36,190
It's because the weather is nice today.
182
00:17:36,190 --> 00:17:38,580
- Ah, yes. - Keep up the good work ma'am. - Yes, thank you.
183
00:17:41,360 --> 00:17:43,200
They went for a morning exercise together?
184
00:17:43,200 --> 00:17:45,570
Yes sir. They looked like they were all in a good mood.
185
00:17:45,570 --> 00:17:48,260
They looked like they were playing around and having a good time.
186
00:17:48,260 --> 00:17:51,020
I was worried about what happened yesterday but it seems like everything's all taken care of right?
187
00:17:51,020 --> 00:17:55,330
I guess the kids are feeling better now since they even went out for a morning exercise.
188
00:17:55,330 --> 00:17:58,240
I want to go for a morning exercise with them too.
189
00:17:58,240 --> 00:18:01,540
Yes dear. You should go get some exercise too. Look at your pot belly for goodness sake!
190
00:18:01,540 --> 00:18:04,300
This is not a pot belly, it's all muscles you know.
191
00:18:04,300 --> 00:18:06,000
Dad, don't be ridiculous.
192
00:18:06,000 --> 00:18:08,250
Dad, you really need to go get some exercise.
193
00:18:08,250 --> 00:18:09,510
All right. All right.
194
00:18:09,510 --> 00:18:11,910
Should I go for the morning exercise with them starting tomorrow?
195
00:18:11,910 --> 00:18:13,170
They won't like it I bet.
196
00:18:13,170 --> 00:18:15,950
Of course, they wouldn't like it.
197
00:18:15,950 --> 00:18:20,350
Me and the son in law used to exercise together back in the day. Yeah, that morning exercise.
198
00:18:26,040 --> 00:18:29,240
I really don't like this at all.
199
00:18:35,120 --> 00:18:36,840
Ah, you startled me.
200
00:18:36,840 --> 00:18:40,660
Woori, I have something to give you.
201
00:18:40,660 --> 00:18:42,940
Ta-da!
202
00:18:42,940 --> 00:18:46,560
I am sure there will be something you would be fond of right in here.
203
00:18:46,560 --> 00:18:50,220
Think carefully and pick one.
204
00:18:50,220 --> 00:18:52,380
- Here, go for it. - This one sir.
205
00:18:52,400 --> 00:18:56,790
Is it really the one on the left hand? Yeah? You made up your mind right?
206
00:18:56,790 --> 00:18:59,960
Yes, I made up my mind already.
207
00:18:59,960 --> 00:19:02,040
Woori, you did well.
208
00:19:02,040 --> 00:19:05,130
-Ta-da! - Wow!
209
00:19:07,960 --> 00:19:11,320
-You like it? - Yes, I really really like it.
210
00:19:11,320 --> 00:19:14,870
I was worried because I thought you will change your mind.
211
00:19:14,900 --> 00:19:18,820
We should give this one to Woo Joo then.
212
00:19:18,820 --> 00:19:22,390
Yes, I like hairpins better since I have short hair.
213
00:19:22,390 --> 00:19:25,480
Yes, I know. I am really happy that you like it.
214
00:19:25,480 --> 00:19:27,430
Thank you.
215
00:19:27,430 --> 00:19:29,390
All right.
216
00:19:48,930 --> 00:19:50,920
This person's phone is turned off.
217
00:19:50,920 --> 00:19:55,220
After the beep it will connect you to the voicemail.
218
00:19:56,620 --> 00:19:58,990
It's still turned off.
219
00:19:58,990 --> 00:20:00,890
What are we gonna do honey?
220
00:20:00,890 --> 00:20:04,870
He hasn't come home yet and the manager doesn't know his whereabouts either.
221
00:20:04,870 --> 00:20:08,160
Shouldn't we call the police to report for the disappearance?
222
00:20:08,160 --> 00:20:10,400
Don't worry dear.
223
00:20:10,400 --> 00:20:14,190
Sang Min will be fine, he is not a child after all.
224
00:20:14,230 --> 00:20:17,450
If he was a child then at least we can have him close to us at all times.
225
00:20:17,450 --> 00:20:21,700
He is old enough but he is still causing trouble like this.
226
00:20:21,700 --> 00:20:24,860
And it has to be like this because of a girl problem out of all things.
227
00:20:24,860 --> 00:20:28,290
I'm so upset for goodness sake.
228
00:20:28,290 --> 00:20:32,660
Tae Min, you should take care of your brother since you know what he's been up to you know.
229
00:20:32,660 --> 00:20:36,370
Aigoo. He should be lucky to have a little brother like Tae Min.
230
00:20:36,370 --> 00:20:40,550
How much more can he do for his brother at this point?
231
00:20:41,750 --> 00:20:45,990
Do you still manage your brother's bank account?
232
00:20:45,990 --> 00:20:49,950
-Yes, I am. - Sang Min shouldn't be just going around meeting any kind of girl.
233
00:20:49,950 --> 00:20:53,400
He has to meet a smart girl that is nice.
234
00:20:53,400 --> 00:20:57,980
What worries me is the fact that he is such an innocent kid.
235
00:20:57,980 --> 00:21:02,430
But he still is able to do things for himself. Don't be too hard on him mom.
236
00:21:02,430 --> 00:21:04,330
Call him.
237
00:21:04,330 --> 00:21:06,360
All right.
238
00:21:11,320 --> 00:21:13,930
There are some good chicken dishes here.
239
00:21:17,930 --> 00:21:20,640
You two still haven't made up yet?
240
00:21:21,650 --> 00:21:26,160
Why are you asking them that? I'm sure they will take care of it on their own.
241
00:21:26,160 --> 00:21:29,700
I'm sure he was there all drunk because they couldn't take care of it on their own you know.
242
00:21:29,700 --> 00:21:33,290
I don't know what the reason is but you two should make up already.
243
00:21:33,290 --> 00:21:38,510
Mother, this actually isn't a problem that would be solved whether we make up or not.
244
00:21:38,510 --> 00:21:40,600
Yeon Doo, I mean
245
00:21:40,600 --> 00:21:45,190
if Yeon Tae were to change her mind, this problem will be able to be taken care of on it's own.
246
00:21:45,190 --> 00:21:47,590
What? What problem?
247
00:21:47,590 --> 00:21:51,780
It's just...there was some problem between us.
248
00:21:55,160 --> 00:21:59,630
I fully understand that Yeon Tae was angry with me
249
00:21:59,630 --> 00:22:03,930
but I really did apologize to her plenty of times and I tried my best to even persuade her too mother.
250
00:22:03,930 --> 00:22:09,650
But when I came to see her she wouldn't even meet with me. Also, she wouldn't accept my calls and texts.
251
00:22:09,650 --> 00:22:12,930
So, I was very upset so it couldn't be helped.
252
00:22:12,930 --> 00:22:16,060
And I had no other choice but to go out and drink excessively. Sorry, mother.
253
00:22:16,060 --> 00:22:18,870
There's nothing to be sorry about.
254
00:22:18,870 --> 00:22:21,200
The people in the Lee family are very stubborn.
255
00:22:21,200 --> 00:22:25,130
Yeon Tae looks innocent on the outside but she is rather different on the inside.
256
00:22:25,130 --> 00:22:30,120
She is very stubborn. It's really bad.
257
00:22:35,990 --> 00:22:38,430
No, mother! Yeon Tae is not stubborn at all!
258
00:22:38,430 --> 00:22:40,890
None at all!
259
00:22:43,820 --> 00:22:48,070
I did call you as well. You're the one that didn't answer the phone.
260
00:22:48,070 --> 00:22:50,720
Huh? You called me?
261
00:22:50,720 --> 00:22:56,400
Oh, right! Pro Kim, here's your phone back.
262
00:22:56,400 --> 00:23:01,640
Soon Young, how come you have Sang Min's phone?
263
00:23:01,640 --> 00:23:05,870
He said it was really hard for him because Yeon Tae never picks up her phone.
264
00:23:05,870 --> 00:23:09,470
He said that he kept on staring at his phone, just incase Yeon Tae tries to call.
265
00:23:09,470 --> 00:23:13,840
He said that he probably wouldn't have to wait for your call if he doesn't have the phone on him.
266
00:23:13,840 --> 00:23:16,230
It's a long story anyways.
267
00:23:16,230 --> 00:23:18,330
You're on your own now.
268
00:23:18,330 --> 00:23:20,690
And don't drag in the people around you, okay?
269
00:23:20,690 --> 00:23:22,080
Yeah.
270
00:23:24,750 --> 00:23:27,030
You startled me. Why?
271
00:23:27,030 --> 00:23:29,730
You got some business with my phone?
272
00:23:37,890 --> 00:23:40,880
I'm sorry I only thought about myself.
273
00:23:40,880 --> 00:23:43,350
For liking Tae Min and crying about it,
274
00:23:43,350 --> 00:23:46,800
I did that because I was embarrassed that you knew everything.
275
00:23:47,640 --> 00:23:51,940
Wow. This is so touching. Do you want to listen together?
276
00:23:51,940 --> 00:23:56,180
Sang Min, can you delete the voice message now?
277
00:23:56,180 --> 00:23:58,180
I should listen to it one more time.
278
00:23:58,180 --> 00:24:01,630
Oh, come on! I'm going to erase it.
279
00:24:01,630 --> 00:24:05,580
You need to listen to this much louder. Hold on.
280
00:24:07,260 --> 00:24:11,830
Ah, really! Do whatever you want.
281
00:24:11,830 --> 00:24:15,350
Sang Min, what happened? Why is your phone turned off?
282
00:24:15,350 --> 00:24:17,740
-Did something happen? - Sang Min!
283
00:24:17,740 --> 00:24:21,150
I didn't even start the highlight.
284
00:24:21,150 --> 00:24:25,060
Hey, Hey, Hey! You can't just touch anything in someone else's car.
285
00:24:25,060 --> 00:24:26,490
I'm going to get out.
286
00:24:26,490 --> 00:24:30,000
Okay, Okay. I won't play it.
287
00:24:32,860 --> 00:24:37,090
But it's true that I was moved to tears.
288
00:24:37,090 --> 00:24:40,010
Thanks for letting me know how you truly feel.
289
00:24:40,010 --> 00:24:44,990
During that time, I almost died thinking that I really lost you.
290
00:24:46,030 --> 00:24:48,880
I'm sorry for causing you trouble.
291
00:24:48,880 --> 00:24:50,630
I'm not going to runaway anymore.
292
00:24:50,630 --> 00:24:54,910
I'm only going to think about how much I like you.
293
00:25:19,120 --> 00:25:21,950
I won't talk about getting married anymore.
294
00:25:23,420 --> 00:25:26,860
It's true that I want to get married,
295
00:25:26,860 --> 00:25:32,900
I admit that I rushed it due to the situation and not telling you about Tae Min either.
296
00:25:32,900 --> 00:25:35,310
I shouldn't have done that.
297
00:25:35,310 --> 00:25:37,020
I'm sorry.
298
00:25:37,900 --> 00:25:43,010
But are your parents okay? They won't like me.
299
00:25:43,010 --> 00:25:46,770
Don't worry. I'll take care of it.
300
00:25:46,770 --> 00:25:52,690
As you said, let's talk about marriage later. Let's just date passionately.
301
00:25:52,690 --> 00:25:54,660
Passionately?
302
00:25:54,660 --> 00:26:01,010
You want to date 10 times. Do that with me. After you do everything you want to do,
303
00:26:01,010 --> 00:26:04,680
I think it would be good if we got married then.
304
00:26:04,680 --> 00:26:06,950
Thank you for understanding.
305
00:26:08,060 --> 00:26:11,690
Thank you for coming back to me.
306
00:26:35,350 --> 00:26:39,860
What is this? Were the two of you together last night?
307
00:26:41,010 --> 00:26:43,050
Looks like they reconciled.
308
00:27:02,040 --> 00:27:06,530
Mom, I checked to see if Hyung was dead or alive. You don't need to worry.
309
00:27:06,530 --> 00:27:10,410
I just spoke with him. He slept at his manager's house.
310
00:27:20,150 --> 00:27:24,260
Yes."My Husband's Romance."
311
00:27:24,260 --> 00:27:27,870
That's it. You know it also.
312
00:27:27,870 --> 00:27:34,160
Our Ho-Tae is directing that. Hope you can watch it well.
313
00:27:35,660 --> 00:27:42,750
No, he does movies. But he's doing a drama this time.
314
00:27:42,750 --> 00:27:47,590
It's a good thing of course. Okay.
315
00:27:47,590 --> 00:27:52,110
Then stop by our store later.
316
00:27:52,110 --> 00:27:55,040
Are you bragging about your son first thing in the morning?
317
00:27:55,040 --> 00:27:59,280
What do mean by bragging. I received a call for reservation.
318
00:27:59,280 --> 00:28:04,390
While they called, just thought I let them know about the drama.
319
00:28:10,000 --> 00:28:11,380
Yes, Hyungnim.
320
00:28:11,380 --> 00:28:16,380
Aigoo. I see that sister-in-law told you already.
321
00:28:16,380 --> 00:28:20,430
I couldn't tell you since you are such a busy person.
322
00:28:20,430 --> 00:28:23,740
Yes. KBX.
323
00:28:24,590 --> 00:28:29,440
The drama is about to begin so I'll call you after it's over.
324
00:28:29,440 --> 00:28:32,730
Yes. Thank you.
325
00:28:32,730 --> 00:28:35,340
Did you already tell our sister-in-laws?
326
00:28:35,340 --> 00:28:37,680
Hurry, Hurry! It probably already started.
327
00:28:37,680 --> 00:28:41,380
I already saw it in the editing room.
328
00:28:41,380 --> 00:28:46,490
Father-in-law, Ho Tae is like this. He's so embarrassed, he can't watch this with us.
329
00:28:46,490 --> 00:28:49,790
You should be confident of what you made.
330
00:28:49,790 --> 00:28:53,250
Father, I'm confident.
331
00:28:53,250 --> 00:28:57,390
But, must we all gather here and watch this together?
332
00:28:57,390 --> 00:29:02,730
You're too noisy. We need to concentrate and watch the drama. Be quiet.
333
00:29:06,780 --> 00:29:09,050
What are you doing?
334
00:29:09,050 --> 00:29:12,060
I want to take a picture as soon as Ho Tae's name shows up.
335
00:29:12,060 --> 00:29:16,020
Ah, that method would work. You're so smart.
336
00:29:16,960 --> 00:29:21,890
I'll take a picture and send it to you and Father-in-law.
337
00:29:28,330 --> 00:29:32,330
Honey, Honey! Director Lee Ho-Tae, Our son!
338
00:29:32,330 --> 00:29:35,340
I have eyes too.
339
00:29:35,340 --> 00:29:38,250
Soon Young, come over here. Did you take a good picture?
340
00:29:38,250 --> 00:29:41,490
Yes, mother-in-law. I took a really good picture.
341
00:29:52,680 --> 00:29:57,230
I heard from father-in-law that starting from today, your name will be on the broadcast.
342
00:29:57,230 --> 00:30:00,650
Congratulations! Do well.
343
00:30:06,060 --> 00:30:09,910
Oppa, congratulations! I have to go to work so I'm sorry I can't watch it with you.
344
00:30:09,910 --> 00:30:13,520
When I get home, will be sure to watch the rerun.
345
00:30:40,670 --> 00:30:47,290
Hey Lee Soo! Yoon Woo Young! Did your dad and your mom really get married?
346
00:30:47,290 --> 00:30:49,560
Is this true?
347
00:30:49,560 --> 00:30:53,350
If you think it's embarrassing, then it becomes embarrassing.
348
00:30:53,350 --> 00:30:58,450
If we think that's nothing to be ashamed of, then it is.
349
00:30:59,300 --> 00:31:04,070
Yes, that's right. Our mom and Soo's dad got married and I'm the older brother. Got it?
350
00:31:04,070 --> 00:31:08,190
Wow. That's awesome. Do you call Woo Young "Hyung"?
351
00:31:08,190 --> 00:31:09,670
No, I don't call him "Hyung".
352
00:31:09,670 --> 00:31:13,430
That's not important. Mind your own business.
353
00:31:13,430 --> 00:31:15,970
Wow. That's amazing.
354
00:31:20,560 --> 00:31:25,990
Did you do my homework yesterday? When I woke up it was all done.
355
00:31:25,990 --> 00:31:28,090
Thank you.
356
00:31:28,110 --> 00:31:32,400
Hello.
357
00:31:32,400 --> 00:31:35,110
Soo, Woo Young and Soo Ho, bring your homework here.
358
00:31:35,110 --> 00:31:38,360
- Soo Ho isn't here yet. / - Really?
359
00:31:38,360 --> 00:31:39,920
Then the two of you bring them here first.
360
00:31:39,920 --> 00:31:41,830
Yes.
361
00:31:48,030 --> 00:31:49,760
Woo Young, you too.
362
00:31:57,620 --> 00:32:00,870
You didn't miss anything I asked and did everything.
363
00:32:00,870 --> 00:32:04,170
Did you understand the homework I gave you?
364
00:32:04,170 --> 00:32:06,060
Yes, our father taught us.
365
00:32:06,060 --> 00:32:10,150
Is that so? Wherever you go and whatever you do in the future,
366
00:32:10,150 --> 00:32:12,660
I hope that you can never forget that phrase.
367
00:32:12,660 --> 00:32:14,900
-Yes. / - Yes.
368
00:32:18,770 --> 00:32:20,690
Soo Ho's Mother, What are you doing here at this hour?
369
00:32:20,690 --> 00:32:22,630
Hello Teacher.
370
00:32:22,630 --> 00:32:26,150
I was in a hurry so I came without contacting you.
371
00:32:26,150 --> 00:32:31,870
It's good that Woo Young is here. What did you say to Soo Ho?!
372
00:32:31,870 --> 00:32:34,370
- Soo Ho's mother.. / - Are you Soo?
373
00:32:34,370 --> 00:32:37,300
Did you and Woo Young gang up on Soo Ho and hit him together?
374
00:32:37,300 --> 00:32:39,850
How you make your friend's face like this?!
375
00:32:39,850 --> 00:32:44,520
You shouldn't do this here. Speak with me separately.
376
00:32:47,940 --> 00:32:49,450
The school board for student violence?
377
00:32:49,450 --> 00:32:52,500
Yes, arrange a meeting at the school board of directors.
378
00:32:52,500 --> 00:32:54,920
This is clearly school violence.
379
00:32:54,920 --> 00:33:00,360
Soo Ho's mother, since the violence wasn't directed at just Soo Ho,
380
00:33:00,360 --> 00:33:03,800
It is not enough to arrange a meeting at the school board.
381
00:33:03,800 --> 00:33:09,760
Then are you saying you want me to wait until my son gets beat up by himself?!
382
00:33:09,760 --> 00:33:11,390
That's not what I meant.
383
00:33:11,390 --> 00:33:13,960
Woo Young also said
384
00:33:13,960 --> 00:33:17,620
that he only has his mother.
385
00:33:17,620 --> 00:33:21,540
His family is from a second marriage. How can he say such a thing?
386
00:33:21,540 --> 00:33:27,260
Soo Ho's Mother. I found out everything about the kid's fight.
387
00:33:27,260 --> 00:33:31,880
Actually while playing soccer, Soo Ho asked in front of all the kids
388
00:33:31,880 --> 00:33:35,860
whether or not your parents got remarried.
389
00:33:36,960 --> 00:33:40,960
Take a look at the kids' apology letter.
390
00:33:41,910 --> 00:33:44,720
Woo Young sad something he shouldn't have said to Soo Ho.
391
00:33:44,720 --> 00:33:48,160
But, looking as his usual personality, he isn't someone who would say something like that.
392
00:33:48,160 --> 00:33:51,750
Soo Ho made fun of them first so he must've have said that out of defiance.
393
00:33:51,750 --> 00:33:57,370
That's why I don't think this is something that can be resolved at the school board.
394
00:33:57,380 --> 00:34:03,630
Okay. Let's say Woo Young and Soo Ho are even for saying something they shouldn't have.
395
00:34:03,630 --> 00:34:07,840
However, it's true that the two of them ganged up on my kid.
396
00:34:07,840 --> 00:34:10,660
Then how can it not be something that can be brought up to the school board?
397
00:34:10,660 --> 00:34:13,820
I can't just let this go.
398
00:34:13,820 --> 00:34:20,210
That kid needs to apologize to my son and his parents must formally apologize to me.
399
00:34:20,210 --> 00:34:24,440
If not, I'm going to report you to the Board of Education.
400
00:34:30,020 --> 00:34:32,860
You did the questionnaires for the products this time, didn't you Park Gi Sung?
401
00:34:32,860 --> 00:34:34,870
Yes, I did.
402
00:34:34,870 --> 00:34:40,640
That was very good. I told the design team to refer to your ideas that you attached on the back of it. You should hear from them soon.
403
00:34:40,640 --> 00:34:42,620
Really? Thank you.
404
00:34:42,620 --> 00:34:45,310
You were working on it all night. That's great!
405
00:34:45,310 --> 00:34:48,400
What's happening on the renewal of our homepage Asst. Chun?
406
00:34:48,400 --> 00:34:53,790
They sent the 2nd preliminary yesterday, but there wasn't much difference from last year's "Hot Summer."
407
00:34:53,790 --> 00:34:56,230
So we decided to make the corrections by tomorrow.
408
00:34:56,230 --> 00:34:58,520
Then, that takes care of the homepage.
409
00:34:58,520 --> 00:35:03,700
Ah, Team Leader! During the meeting with the operation team, we talked about "Mystery Shopper" briefly.
410
00:35:03,700 --> 00:35:04,890
Mystery shopper?
411
00:35:04,890 --> 00:35:08,990
A person monitoring restaurants or stores disguised as a regular customer, am I right?
412
00:35:08,990 --> 00:35:11,760
"Monitoring" is a bit strong.
413
00:35:11,800 --> 00:35:13,800
We opened many more stores this year.
414
00:35:13,800 --> 00:35:19,210
I think it'll be good for us to check the stores service status by using mystery shoppers.
415
00:35:19,210 --> 00:35:21,460
It's not for the purpose to decide who is better or worse,
416
00:35:21,460 --> 00:35:26,410
but for rewarding exceptionally clean stores or employees offering outstanding service to the customers.
417
00:35:26,410 --> 00:35:29,220
That's a good proposal. Submit the proposal first.
418
00:35:29,220 --> 00:35:33,630
Since we can't do all the stores nationwide, let's start with the stores in capital region as a test.
419
00:35:33,630 --> 00:35:35,710
Okay.
420
00:35:38,870 --> 00:35:40,220
This is Lee Sang Tae.
421
00:35:40,220 --> 00:35:43,750
Hello, I am the homeroom teacher for Soo and Woo Young.
422
00:35:43,750 --> 00:35:46,120
Ah yeah... Teacher!
423
00:35:46,120 --> 00:35:49,480
Ah yeah, it's fine. Hold on a minute.
424
00:35:53,500 --> 00:35:57,230
I don't think the kids fighting incident will blow over smoothly.
425
00:35:57,230 --> 00:35:59,910
Soo Ho's mother came by.
426
00:35:59,910 --> 00:36:04,550
If it's alright with you, I'd like to see you this evening and tell you in person.
427
00:36:04,550 --> 00:36:08,530
What is it about? I thought you said "Teacher."
428
00:36:08,530 --> 00:36:11,940
I think I need to see Soo and Woo Young's homeroom teacher.
429
00:36:11,940 --> 00:36:15,630
He said Soo Ho's mother came to school. I think it's about the kids fighting.
430
00:36:15,630 --> 00:36:17,560
Really?
431
00:36:17,560 --> 00:36:23,020
Ahew... I was thinking about paying a visit to her.
432
00:36:23,020 --> 00:36:24,820
Did he tell you what she said?
433
00:36:24,820 --> 00:36:28,920
I'll know when I meet the Teacher. Don't worry too much about it.
434
00:36:28,920 --> 00:36:30,620
Yeah.
435
00:36:32,030 --> 00:36:35,280
There you go. Enjoy it!
436
00:36:40,390 --> 00:36:42,920
So Young! I'll do it.
437
00:36:45,970 --> 00:36:48,460
So Young! What shall we eat for dinner later?
438
00:36:48,460 --> 00:36:51,980
Shall we ask Hyun Ji to mind the store and go out to eat?
439
00:36:55,810 --> 00:36:57,770
I'll do it.
440
00:37:00,430 --> 00:37:02,050
[Our Woo Ri]
441
00:37:10,150 --> 00:37:15,340
No. He did get hurt enough to go to the hospital, but I am sure his feeling were hurt a lot.
442
00:37:15,340 --> 00:37:20,150
Mom scolded him harshly, and it wasn't even Oppa's fault.
443
00:37:20,980 --> 00:37:24,470
Who the heck did he fight with? Who is tormenting Woo Young?
444
00:37:24,470 --> 00:37:31,650
That is actually... Oppa's classmates found out that our mom and Soo's dad got married.
445
00:37:31,650 --> 00:37:34,770
So they teased Oppa and Soo Oppa, I heard.
446
00:37:34,770 --> 00:37:36,430
What?
447
00:37:36,430 --> 00:37:41,610
It is the friends in the same class became brothers. I guess they thought it was weird and teased them.
448
00:37:41,610 --> 00:37:44,600
Mom said that isn't a weird thing at all.
449
00:37:44,600 --> 00:37:48,430
Oppa's classmates were wrong, right?
450
00:37:48,430 --> 00:37:52,080
Right. That isn't a weird thing at all.
451
00:37:52,080 --> 00:37:57,830
Dad... I miss you. It's been awhile since we saw last.
452
00:37:57,830 --> 00:38:02,800
Then, shall we meet up? I'll go to your academy right at the time your class is dismissed.
453
00:38:02,800 --> 00:38:06,100
Really? I am going to see you one on one?
454
00:38:17,090 --> 00:38:20,490
So Young, where are you going? Where you going?
455
00:38:25,650 --> 00:38:28,280
-Ready to order? -Ah yeah. I want one Americano.
456
00:38:28,280 --> 00:38:30,280
Coming right up.
457
00:38:34,910 --> 00:38:40,120
You... Just how long are you planning to leave her like that?
458
00:38:40,120 --> 00:38:42,490
I am sorry Mother-in-law.
459
00:38:42,490 --> 00:38:46,780
Can't you give her what she wants?
460
00:38:46,780 --> 00:38:50,220
I am ashamed.
461
00:39:10,610 --> 00:39:14,520
[I am going to see the Teacher after the meeting for the big event]
462
00:39:18,460 --> 00:39:20,070
I am going to the meeting for the big event.
463
00:39:20,070 --> 00:39:23,210
I'll be late so go home on your own.
464
00:39:23,210 --> 00:39:25,830
-I'll see you tomorrow. -Good work today!
465
00:39:31,610 --> 00:39:33,550
[Bad Wench]
466
00:39:35,800 --> 00:39:37,870
Asst. Ahn, this is the material you talked about earlier.
467
00:39:37,870 --> 00:39:40,760
Uh! Thanks.
468
00:39:49,050 --> 00:39:52,550
Mi Jung. I am at front of your company.
469
00:39:52,550 --> 00:39:55,640
Please meet with me even if just a short while.
470
00:40:00,550 --> 00:40:03,970
I don't have much time, so make it short.
471
00:40:03,970 --> 00:40:08,290
Are you the only one who's busy? I came when I was busy, too.
472
00:40:08,290 --> 00:40:11,630
Don't you think you are being too harsh when I came all the way here to see you?
473
00:40:12,520 --> 00:40:15,990
Fine. What is it?
474
00:40:18,560 --> 00:40:24,260
You... when I told you that I am getting treatments at the hospital trying to get pregnant,
475
00:40:24,260 --> 00:40:26,790
why didn't you say anything to me?
476
00:40:28,700 --> 00:40:32,770
Yoon In Chul! I heard he got vasectomy!
477
00:40:36,620 --> 00:40:42,330
Right. You probably didn't want to tell me.
478
00:40:42,330 --> 00:40:47,670
But... didn't you feel pity for me?
479
00:40:49,490 --> 00:40:53,760
You... do you really want to have a child?
480
00:40:53,760 --> 00:40:59,760
Of course I do! I am married and my window of opportunity to bear a child is closing!
481
00:41:02,000 --> 00:41:11,100
Mi Jung... I am really sorry, but I- I really want a child.
482
00:41:11,740 --> 00:41:17,980
But... In Chul doesn't want another child!
483
00:41:17,980 --> 00:41:21,790
He said he doesn't want anymore children!
484
00:41:26,850 --> 00:41:31,820
Hey. Stop crying. This place is by my company.
485
00:41:40,060 --> 00:41:46,890
I think In Chul really misses the kids he left behind.
486
00:41:47,670 --> 00:41:50,680
It got worse after meeting Woo Young.
487
00:41:50,680 --> 00:41:54,910
He doesn't even care about me. He only thinks about the kids.
488
00:41:56,060 --> 00:42:02,390
Mi Jung. What if you persuade him to have another child?
489
00:42:03,430 --> 00:42:09,350
He won't listen to me. He said he won't have another child because of the kids he left behind.
490
00:42:09,350 --> 00:42:13,220
If you tell him it's okay for him to have another child. Then maybe---
491
00:42:13,220 --> 00:42:15,220
Kang So Young!
492
00:42:16,220 --> 00:42:22,090
You weren't against me having a child, were you?
493
00:42:23,220 --> 00:42:25,460
I am hearing a kinds of nonsense.
494
00:42:25,460 --> 00:42:30,980
Hey! Have you seen any ex-wife meddling in her cheating ex-husband's bedroom business with his current wife?
495
00:42:30,980 --> 00:42:33,420
You haven't have you?!
496
00:42:36,760 --> 00:42:41,300
That's why I can't do it anymore.
497
00:42:41,300 --> 00:42:46,090
Don't ever come find me for this sort of things. There's a limit to what I can take!
498
00:42:46,090 --> 00:42:49,720
You take care of your own business with him, okay?!
499
00:42:51,210 --> 00:42:52,970
-Mi Jung! -Let go!
500
00:42:52,970 --> 00:42:55,300
Mi Jung!
501
00:43:06,980 --> 00:43:11,700
For a starter, if the school violence committee opens, it'll be on the kids' school records.
502
00:43:11,700 --> 00:43:15,090
So you are saying that record will follow them for the rest of their lives, right?
503
00:43:15,090 --> 00:43:22,780
Yeah. I tried multiple ways to talk Soo Ho's mother out of it, but she was quite determined.
504
00:43:22,780 --> 00:43:26,450
If the problem gets bigger, it'll only make things harder for the kids.
505
00:43:27,370 --> 00:43:29,790
I understand. I get what you mean.
506
00:43:29,790 --> 00:43:32,630
Teacher! Thank you for your effort.
507
00:43:32,630 --> 00:43:36,360
Not at all. I should've been more firm with the kids.
508
00:43:36,360 --> 00:43:41,250
Fortunately, today is a Friday. So I thought it'll be good if you could resolve this over the weekend.
509
00:43:41,250 --> 00:43:46,010
You are modest. I saw your Chinese characters homework assignment after their fight.
510
00:43:46,010 --> 00:43:50,070
I thought the kids have a good teacher.
511
00:43:51,930 --> 00:43:55,990
You are still dating my sister-in-law, right?
512
00:43:55,990 --> 00:44:00,800
Ahh~ Yeah, we are dating just fine.
513
00:44:00,800 --> 00:44:04,930
My sister-in-law is much nicer and more innocent than she looks.
514
00:44:04,930 --> 00:44:07,640
I hope you guys will last for a long time.
515
00:44:07,640 --> 00:44:09,990
Yes. I am aware of that fact, too.
516
00:44:09,990 --> 00:44:14,260
I'll sent a good news soon if I can help it.
517
00:44:23,170 --> 00:44:25,520
-Bye. -Bye.
518
00:44:25,520 --> 00:44:28,380
I'll call you Unni.
519
00:44:28,380 --> 00:44:30,050
Tae Min!
520
00:44:31,220 --> 00:44:34,530
-You've waiting for long? -No, I just got here.
521
00:44:34,530 --> 00:44:37,660
You seem to be in good mood. Something good happened?
522
00:44:37,660 --> 00:44:39,880
Uhm. I got scouted!
523
00:44:39,880 --> 00:44:41,350
Scout?
524
00:44:41,350 --> 00:44:45,490
The academy director runs a nail shop, and she must've recognized my talent.
525
00:44:45,490 --> 00:44:50,480
She asked me to work as an intern 2 days a week at her nail shop. So I accepted it right away.
526
00:44:50,480 --> 00:44:55,150
That's great! You were looking for a part-time job anyway after you quit that snackshop.
527
00:44:55,150 --> 00:45:00,140
That's what I am saying. I have to save up money, so I can pay you back for the tuition you paid for me.
528
00:45:00,140 --> 00:45:03,440
My timing is perfect.
529
00:45:05,770 --> 00:45:09,070
Here! Congratulation for getting a part-time job.
530
00:45:09,070 --> 00:45:12,040
Did you know I got a part-time job?
531
00:45:12,040 --> 00:45:16,040
How would I know that? I just thought about you and bought it on my way here.
532
00:45:16,040 --> 00:45:19,630
But we got something to celebrate. This is totally cool.
533
00:45:19,630 --> 00:45:23,720
Oh really... How could this happen?
534
00:45:26,000 --> 00:45:28,390
I love the scent, too.
535
00:45:28,390 --> 00:45:33,190
Kim Tae Min seriously... How can you be so cool all the time?
536
00:45:33,190 --> 00:45:35,630
So how can I not love you?
537
00:45:35,630 --> 00:45:37,970
Then for that...
538
00:45:37,970 --> 00:45:41,760
There. Kiss.
539
00:45:47,550 --> 00:45:49,030
Let's go.
540
00:45:53,230 --> 00:45:56,380
Honestly, it would be good to get another part-time job.
541
00:45:56,380 --> 00:45:58,020
But, wouldn't that be too hard on you though?
542
00:45:58,020 --> 00:46:01,290
You'r going to your nail school so wouldn't it be tough if you had two jobs?
543
00:46:01,290 --> 00:46:05,200
What's so difficult about it? Classes are three times a week, and
544
00:46:05,200 --> 00:46:07,980
And also the part time job at the nail salon is only twice a week too.
545
00:46:07,980 --> 00:46:11,550
Getting another job would be nice if I'm to earn spending money.
546
00:46:11,550 --> 00:46:14,060
But I can't find the right one for me.
547
00:46:14,060 --> 00:46:18,430
Should I tell my mom to hurry up the progress for our wedding?
548
00:46:18,430 --> 00:46:23,000
Then you don't have to worry about money like this and be at ease.
549
00:46:23,000 --> 00:46:29,370
Tae Min, can we take our time thinking about us marrying?
550
00:46:31,150 --> 00:46:35,100
I've finally found what I want to do and is learning about it.
551
00:46:35,100 --> 00:46:40,340
I want to marry when I've found my place and feel secure.
552
00:46:40,340 --> 00:46:41,650
With confidence.
553
00:46:41,650 --> 00:46:45,010
What is there you're not confident about right now?
554
00:46:45,010 --> 00:46:50,980
Not necessarily what I'm not confident about...it's that I'm getting a lot of help from you.
555
00:46:50,980 --> 00:46:54,600
But I don't want to marry you so that I can live comfortably.
556
00:46:54,600 --> 00:46:59,700
I, too, like you and Yeon Tae, once I've landed a proper job, then
557
00:46:59,700 --> 00:47:03,450
receiving acknowledgment from my parents and yours,
558
00:47:03,450 --> 00:47:05,830
after that I want to get marry.
559
00:47:05,830 --> 00:47:10,320
My parents have already accepted you without you doing all that.
560
00:47:13,420 --> 00:47:16,120
All right. I understand where you're coming from.
561
00:47:16,120 --> 00:47:18,440
I'll think about it again.
562
00:47:19,380 --> 00:47:20,880
Thank you, Tae Min.
563
00:47:20,880 --> 00:47:22,940
You don't have to thank me for that.
564
00:47:22,940 --> 00:47:28,210
Ah, I heard from my parents that Soo fought with a classmate. Did everything work out all right?
565
00:47:28,210 --> 00:47:31,620
The incident kind of blew out of portion.
566
00:47:31,620 --> 00:47:36,110
The child who fought with Soo and Woo Young, his mother came to the school.
567
00:47:36,110 --> 00:47:39,820
I think she was so angry that she wanted to open up a committee for school violence.
568
00:47:39,820 --> 00:47:41,300
That mother came over and protested with all her might.
569
00:47:41,300 --> 00:47:46,050
Oh my, what are we gonna do? Is Soo okay though? Does my brother in law know about it?
570
00:47:46,050 --> 00:47:50,250
I met up with Soo's father before I came to meet up with you.
571
00:47:50,250 --> 00:47:52,250
He seemed like a gentleman that's very nice.
572
00:47:52,250 --> 00:47:56,040
I'm sure he'll take care of everything well. I'm gonna help as much as I can as well.
573
00:47:56,040 --> 00:48:03,060
And he said that you are a nice girl that's very innocent. He also said that he would like to see us together for a long time as well.
574
00:48:03,060 --> 00:48:05,150
- My brother in law said that? - Yup.
575
00:48:05,150 --> 00:48:08,100
I think he seems to know what you're all about.
576
00:48:21,450 --> 00:48:26,780
Do you think you can just take this and break up with Tae Min?
577
00:48:29,690 --> 00:48:32,630
I can't help but to think about that again.
578
00:48:59,590 --> 00:49:02,610
But I'm fine with getting married early though.
579
00:49:03,440 --> 00:49:06,980
I would still be able to learn my job well even if I do get married.
580
00:49:08,920 --> 00:49:15,220
This is getting on my nerves.I said something that I didn't even mean just because of Taemin's mother.
581
00:49:43,410 --> 00:49:44,740
Long time now see.
582
00:49:44,740 --> 00:49:47,690
Oh..
583
00:49:48,580 --> 00:49:52,320
We live so close but we haven't really talked to each other properly right?
584
00:49:52,320 --> 00:49:57,240
I know right? Brother in law, I have so much to say to you.
585
00:49:58,590 --> 00:50:01,500
By the way, you still don't drive your car anymore?
586
00:50:01,500 --> 00:50:03,660
So, you don't get allowance from your parents anymore?
587
00:50:03,660 --> 00:50:07,090
Of course! I'm a very tenacious woman you know.
588
00:50:07,090 --> 00:50:09,850
Wow, you're amazing.
589
00:50:09,850 --> 00:50:12,200
I honestly thought that you would've given up by now.
590
00:50:12,200 --> 00:50:16,870
That's not true. I work really hard nowadays so I can earn allowance for myself you know.
591
00:50:16,870 --> 00:50:20,160
I'm gonna have more part time jobs now that I'm on break.
592
00:50:20,160 --> 00:50:25,490
Should I introduce you to a part time job you can do? It would suit you well and the pay is decent too.
593
00:50:25,490 --> 00:50:27,400
It's called a Mystery Shopper.
594
00:50:27,400 --> 00:50:31,550
I know what that is. It's basically going around and secretly to checking on customer service, right?
595
00:50:31,550 --> 00:50:34,450
That sounds so cool. I want to do it! Want to do it!
596
00:50:34,450 --> 00:50:38,250
All right then. We are planning on it now so once it's final I will call you and let you know.
597
00:50:38,250 --> 00:50:40,600
Awesome-sauce!
598
00:50:42,550 --> 00:50:47,550
I can see why you changed so much lately.
599
00:50:48,350 --> 00:50:53,930
Actually, I met your boyfriend today.You know, Soo and Woo Young's teacher.
600
00:50:53,930 --> 00:50:58,840
I'm also aware of that. I heard from Tae Min that you two have met.
601
00:50:58,840 --> 00:51:03,320
Don't lose him, he really seems like a good guy.
602
00:51:03,320 --> 00:51:05,590
Of course!
603
00:51:07,410 --> 00:51:11,520
Oh yeah, are Soo and Woo Young doing okay?
604
00:51:11,520 --> 00:51:16,720
Yeah, they are just trying to adjust to the environment you know. Don't worry too much.
605
00:51:16,720 --> 00:51:20,130
Please tell your mom and dad about that everything will be okay too.
606
00:51:21,190 --> 00:51:23,280
Brother in law.
607
00:51:24,590 --> 00:51:27,660
Please don't hate my mom and dad too much.
608
00:51:27,660 --> 00:51:30,680
Brother in law, my mom and dad have been walking on eggs shells lately because of you.
609
00:51:30,680 --> 00:51:33,720
Why would I hate your mom and dad?
610
00:51:33,720 --> 00:51:37,810
There are a lot of times when it hurts me too you know.
611
00:51:37,810 --> 00:51:40,780
It hurts me and I feel about it too.
612
00:51:40,780 --> 00:51:44,190
But even If I know, there are times when there is nothing I can do.
613
00:51:45,910 --> 00:51:49,340
So, you shouldn't be so disappointed in me either.
614
00:51:49,340 --> 00:51:51,100
You know how I feel right?
615
00:51:54,750 --> 00:51:59,590
Well, brother in law...can I keep on calling you that?
616
00:51:59,590 --> 00:52:02,010
Of course. You shouldn't have to ask that.
617
00:52:02,010 --> 00:52:08,680
I mean, who is it..? What should I call her?
618
00:52:08,680 --> 00:52:11,540
But Soo and Bin's new mother probably won't like it though.
619
00:52:11,540 --> 00:52:14,360
She won't like it cus I'm calling you brother in law even though I'm not her younger sister.
620
00:52:14,360 --> 00:52:21,120
You're worrying about nothing. I will take care of all that so you don't have to worry at all.
621
00:52:21,120 --> 00:52:23,650
You can call me brother in law for the rest of your life.
622
00:52:24,950 --> 00:52:28,320
Okie, brother in law...
623
00:52:35,020 --> 00:52:37,110
Come here little bro.
624
00:52:37,110 --> 00:52:39,400
- Father - Hey, what's wrong with you kid?
625
00:52:39,400 --> 00:52:42,030
-Mom. - Hey, don't come over. It's okay, I'm fine.
626
00:52:42,030 --> 00:52:44,760
It's such a beautiful night everyone!
627
00:52:45,980 --> 00:52:48,250
You are all grown up
628
00:52:48,250 --> 00:52:52,700
but how come you never change for goodness sake? You spent the night else where, you should at least come in early for goodness sake.
629
00:52:52,700 --> 00:52:56,010
Mom, you worried about me a lot didn't you?
630
00:52:57,680 --> 00:53:00,700
Sorry mom. And sorry father.
631
00:53:02,070 --> 00:53:08,300
Tell me. this is all because of that Yeon Doo girl that you were gonna introduce us to right?
632
00:53:08,300 --> 00:53:13,100
But, everything was all taken care of. Now, all we have left is walking on rose petals.
633
00:53:13,100 --> 00:53:15,450
So, you weren't dumped by a girl?!
634
00:53:15,450 --> 00:53:17,730
No, mom! We were just dealing with a bit of a lovers' quarrel, that's all.
635
00:53:17,730 --> 00:53:20,820
And I won't be rushing into getting married either.
636
00:53:20,820 --> 00:53:26,880
You said that you wanted to get married before Tae Min does, didn't you? Why, did you change your mind all of a sudden?
637
00:53:26,880 --> 00:53:33,360
First of all, I will just focus on dating as much as I want for now then I'll be thinking about marriage bit by bit.
638
00:53:34,200 --> 00:53:36,670
Fine, do whatever you like.
639
00:53:36,670 --> 00:53:41,450
It doesn't matter if you date or get married, as long as you don't cause trouble and upset me.
640
00:53:41,450 --> 00:53:44,220
Ah, mom.
641
00:53:44,220 --> 00:53:46,960
Mommy.
642
00:53:46,960 --> 00:53:49,610
-Look at this kid - Stop it mom.
643
00:53:50,490 --> 00:53:52,160
Stop it mom.
644
00:53:56,620 --> 00:54:01,770
Tae Min, do you think you can get married a little later?
645
00:54:01,770 --> 00:54:04,090
Why, all of a sudden?
646
00:54:04,090 --> 00:54:09,370
Oh yea. You know the studio apartment that I was gonna give you as a wedding present
647
00:54:09,370 --> 00:54:12,840
I resigned the contract for the deposit this time around.
648
00:54:14,010 --> 00:54:15,580
Did you really?
649
00:54:15,580 --> 00:54:17,890
Yeah..I did.
650
00:54:18,920 --> 00:54:25,060
I don't think so. Didn't you say that you were going to be assigned outside of Seoul, so you were gonna vacate the place right?
651
00:54:25,060 --> 00:54:28,030
You said not too long ago that the place will be vacant during the fall.
652
00:54:28,030 --> 00:54:31,810
And you are the one who told me to go live there if its too difficult for me to live with hyung.
653
00:54:31,810 --> 00:54:35,690
Tae Min, I think you should date more like your brother.
654
00:54:35,690 --> 00:54:38,320
This is the best time of your lives you know.
655
00:54:38,320 --> 00:54:41,220
You've met each other not too long ago, and both of you are still young.
656
00:54:41,220 --> 00:54:43,170
Marriage is too early for you.
657
00:54:43,170 --> 00:54:46,130
Mom, you told me that you wanted me to get married early though.
658
00:54:46,130 --> 00:54:48,870
I was just saying that.
659
00:54:48,870 --> 00:54:51,160
Got it?
660
00:54:51,160 --> 00:54:55,660
That's strange. Jin Joo also told me that she wants get married late all of a sudden as well.
661
00:54:55,660 --> 00:54:57,740
Did Jin Joo really do that?
662
00:54:57,740 --> 00:55:01,340
She said that she wants to learn her job properly and get a job then get married after that.
663
00:55:01,340 --> 00:55:05,160
Yes, you should get married after I do.
664
00:55:06,180 --> 00:55:08,020
I don't know.
665
00:55:11,680 --> 00:55:14,250
- Hey. - What now?
666
00:55:14,250 --> 00:55:18,160
Just listen to mom. I think she's right.
667
00:55:18,160 --> 00:55:22,760
Both of us haven't dated for that long and we both were rushing into it too.
668
00:55:22,760 --> 00:55:24,150
Don't you think so?
669
00:55:25,030 --> 00:55:27,700
Why did you change your mind all of a sudden anyways?
670
00:55:27,700 --> 00:55:30,650
You're the one that was so crazy about wanting to get married first.
671
00:55:30,650 --> 00:55:32,910
You even made up with Yeon Tae right?
672
00:55:32,910 --> 00:55:35,530
I thought about something, all right.
673
00:55:35,530 --> 00:55:38,960
When you're living in the same house together, you see each other's face everyday and eat every meal together.
674
00:55:38,960 --> 00:55:41,190
There is something very charming about that kind of a married life
675
00:55:41,190 --> 00:55:45,090
But I have to say that there is something very charming about dating in it's own right. How should I say this...?
676
00:55:45,090 --> 00:55:47,100
Something that's hot and steamy you know.
677
00:55:47,100 --> 00:55:52,340
When you skip out on such a steamy time period to get married, it just makes me feel like I'm missing out you know.
678
00:55:52,340 --> 00:55:56,760
You can just live as if you're still dating, even after you're married.
679
00:55:56,760 --> 00:56:00,770
Listen brother, you have no idea what this world is all about because you are such a youngin.
680
00:56:00,770 --> 00:56:03,630
Don't you know that there are so many things to think about when you get married?
681
00:56:03,630 --> 00:56:09,050
Even if you live all lovey dovey, would it make you feel the same when you're dating huh?
682
00:56:12,230 --> 00:56:17,570
You are not trying to use any tricks on me so you can stop me from getting married right?
683
00:56:17,570 --> 00:56:21,980
Hey, Hey. How could you something so disappointing like that eh?
684
00:56:21,980 --> 00:56:24,650
I'm saying all this because I'm worried about you,okay?
685
00:56:24,650 --> 00:56:29,280
What if mom doesn't give you her studio apartment, would you have a place to live after you get married?
686
00:56:29,280 --> 00:56:31,730
Do you have the deposit money to rent a house?
687
00:56:32,480 --> 00:56:36,090
See? You are already facing trouble for thinking about marriage.
688
00:56:36,090 --> 00:56:38,180
You should just focus on dating like me.
689
00:56:38,180 --> 00:56:41,410
You should think about marriage later. Okay?
690
00:56:48,370 --> 00:56:51,780
SVC? School violence committee?!
691
00:56:52,530 --> 00:56:54,480
Yeah. She asked the teacher to open up a committee for school violence.
692
00:56:54,480 --> 00:56:57,630
Why should she open a committee for violence when it was just a fight between children?!
693
00:56:57,630 --> 00:57:00,210
So, I think the kids' teacher even tried to stop her from wanting to do such a thing too.
694
00:57:00,210 --> 00:57:01,740
But it seems like all that is useless.
695
00:57:01,740 --> 00:57:05,860
No way. It's not like our children were treating Suho like an outcast either.
696
00:57:05,860 --> 00:57:08,770
And it's not like they weren't getting along before either.
697
00:57:09,740 --> 00:57:11,540
What should we do about this?
698
00:57:11,540 --> 00:57:15,800
Do you think it would be better for us to go over there and argue who was in the wrong? Or should we go and apologize
699
00:57:15,800 --> 00:57:19,160
and try to persuade the kid's mom so she won't open a student violence committee?
700
00:57:21,390 --> 00:57:24,900
But if she does open up a student violence committee
701
00:57:24,900 --> 00:57:28,500
and that would be on the student record for the rest of their lives from what I understand.
702
00:57:28,500 --> 00:57:32,070
That bothers me the most to be honest with you.
703
00:57:32,070 --> 00:57:34,400
Man, that makes me so angry though.
704
00:57:34,400 --> 00:57:36,840
Suho's mother was the one that said all that stuff without caution
705
00:57:36,840 --> 00:57:39,510
and that made the boys get into a fight you know!
706
00:57:39,510 --> 00:57:43,390
And Suho was the one that said something very mean in the first place and he even cheated first too.
707
00:57:43,390 --> 00:57:45,520
So, should we say that we are not gonna apologize?
708
00:57:45,520 --> 00:57:49,060
Should we open up the student violence committee to see who was in the wrong?
709
00:57:49,060 --> 00:57:52,300
But we cant do that since that will be on the student record and it will never go away either.
710
00:57:52,300 --> 00:57:56,750
It shouldn't be about who was in the wrong first in a situation like this when raising kids you know.
711
00:57:58,100 --> 00:58:05,900
But this all happened and also our kids had to hear something that they shouldn't have because of us too.
712
00:58:06,980 --> 00:58:10,930
It seems like Suho's mom came all the way into the classroom and protested there.
713
00:58:10,930 --> 00:58:14,180
I'm sure Soo and Woo Young were very shocked today.
714
00:58:41,180 --> 00:58:44,860
Soo and Woo Young really got along today.
715
00:58:44,860 --> 00:58:50,360
They both didn't make it look obvious that they were upset either. Even if all that happened at school.
716
00:58:58,390 --> 00:59:02,080
I think that kid's mother went all the way over to the school and caused a commotion.
717
00:59:02,080 --> 00:59:06,400
And she was flipping out saying that they should open up a student violence committee or something like that.
718
00:59:06,400 --> 00:59:09,360
She is such a ridiculous woman for goodness sake.
719
00:59:09,360 --> 00:59:12,060
-Why is she causing a commotion by interfering into this fight that's between the children for crying out loud?! - I know right?
720
00:59:12,060 --> 00:59:15,740
And it's normal for boys to fight with each other from time to time too you know!
721
00:59:15,740 --> 00:59:20,730
Dad, times have changed now. Children's fights are equal to fights for grown ups now.
722
00:59:20,730 --> 00:59:23,380
Seriously, that's so ridiculous. That kid wasn't the only one that got beat up!
723
00:59:23,380 --> 00:59:26,370
Both Soo and Woo Young were beaten up too and that's why their faces were all messed up.
724
00:59:26,370 --> 00:59:31,130
Wait a minute honey. Didn't our son in law say that kid's mother works at the neighborhood supermarket right?
725
00:59:31,130 --> 00:59:33,670
Should we go over their and teach her a lesson?
726
00:59:33,670 --> 00:59:38,350
Let's do that! Tell her to open up that student violence committee or whatever. Who said I was scared of that?! Geesh.
727
00:59:38,350 --> 00:59:40,050
Tell her to come at us if she wants!
728
00:59:40,050 --> 00:59:42,960
Dad, mom, stop saying all that nonsense.
729
00:59:42,960 --> 00:59:45,640
You know how bad that would be for the kids if she opens up that committee?!
730
00:59:45,640 --> 00:59:48,330
That would also be left in the student record books for life you know!
731
00:59:53,200 --> 00:59:56,780
Why should we be the ones to apologize? Suho was the one that made fun of us first.
732
00:59:56,780 --> 00:59:59,590
Yes, it's true that Suho first made fun of you boys.
733
00:59:59,590 --> 01:00:02,850
But, it's also true that both of you attacked him first.
734
01:00:02,850 --> 01:00:07,160
And Woo Young, it's true that you're the one that said hurtful things to him too, isn't that right?
735
01:00:08,540 --> 01:00:13,820
When we think about the order of the event, it's true that Suho was the one that was in the wrong first. But, we shouldn't think about that kind of stuff.
736
01:00:13,820 --> 01:00:17,220
The homework assignment to write in Chinese characters you got from your teacher. You know, the one that you had to write hundred times..
737
01:00:17,220 --> 01:00:20,260
Would you boys be okay with thinking about that once again..?
738
01:00:24,000 --> 01:00:27,700
I'm so sorry ma'am.
739
01:00:27,700 --> 01:00:30,190
Sorry, Suho's mother.
740
01:00:31,890 --> 01:00:35,630
I know that you're upset and we went through this for the first time
741
01:00:35,630 --> 01:00:39,570
and just think that it was our fault for not educating our children properly.
742
01:00:39,570 --> 01:00:44,310
Please forgive our children with your open heart.
743
01:00:45,300 --> 01:00:48,560
We scolded our kids a lot, I want you to know that.
744
01:00:48,560 --> 01:00:50,910
I know it's bad to have a physical fight
745
01:00:50,910 --> 01:00:54,820
but I told Woo Young that it was wrong of him to say mean things to your son.
746
01:00:54,820 --> 01:00:59,000
I really do apologize to both you and your son.
747
01:00:59,000 --> 01:01:01,540
I'm sorry.
748
01:01:01,540 --> 01:01:05,510
We will educate our children well so this won't happen ever again.
749
01:01:05,510 --> 01:01:07,920
Why aren't you boys saying anything?!
750
01:01:07,920 --> 01:01:11,970
The two of you hit a person and you don't feel bad at all?!
751
01:01:11,970 --> 01:01:16,910
Excuse me, can you please help me get this down? It's up so high that I can't reach.
752
01:01:16,910 --> 01:01:19,320
- Ah, yes. - I will help you out with that ma'am. I can help her right?
753
01:01:19,320 --> 01:01:21,110
-Pardon? - This one too please.
754
01:01:23,030 --> 01:01:24,490
Where should I display these?
755
01:01:24,490 --> 01:01:26,990
Ohh, over there.
756
01:01:26,990 --> 01:01:29,940
I can help him out with that, I'm very good with this kind of work.
757
01:01:29,940 --> 01:01:32,180
Don't do that!
758
01:01:32,180 --> 01:01:34,780
Geesh, what's wrong with these people?
759
01:01:34,780 --> 01:01:38,750
This family just comes in droves to my business and interfering with my work and stuff.
760
01:01:39,880 --> 01:01:42,460
Just leave already!
761
01:01:43,700 --> 01:01:48,330
Go and take the kids' grandparents away!
762
01:01:48,330 --> 01:01:51,910
They barged in here since earlier and they are still here for goodness sake.
763
01:01:53,130 --> 01:01:54,780
Ahhh!
764
01:02:13,160 --> 01:02:16,410
I'm really sorry about everything. Please let go of everything that happened ma'am.
765
01:02:16,410 --> 01:02:20,440
Yes, please do that.
766
01:02:20,440 --> 01:02:26,440
So, are you gonna cancel that student violence committee then?
767
01:02:27,580 --> 01:02:32,410
What can I do when all of the family members are here bugging me right?
768
01:02:32,410 --> 01:02:38,170
And from what Suho told me I think I was in the wrong too.
769
01:02:38,170 --> 01:02:42,340
I understand your sentiment so you can go now.
770
01:02:42,340 --> 01:02:44,970
You know, I moved to this neighborhood not too long ago.
771
01:02:44,970 --> 01:02:48,820
I will be your regular customer from now on. I was looking at the stuff here while I was working earlier and I realized that all your products here are really good.
772
01:02:48,820 --> 01:02:50,870
All your fruits and vegetables looked fresh too.
773
01:02:50,870 --> 01:02:54,490
I also just delivered tons of rice and fruits too.
774
01:02:54,490 --> 01:02:59,840
Thank you very much. Well, then I must get to work now..
775
01:03:05,110 --> 01:03:11,460
Did you see that? She looked so stubborn and I thought she wouldn't be able to let it go that easily.
776
01:03:11,460 --> 01:03:14,730
So, how did you come up with the idea to come over here and work anyways?
777
01:03:14,730 --> 01:03:18,260
I heard everything from Jin Joo and I just couldn't sit idly by you know.
778
01:03:18,260 --> 01:03:21,140
That's so true. When the children are in trouble, this kind of work is nothing.
779
01:03:21,140 --> 01:03:23,190
We would do things that are even worse than this too.
780
01:03:23,190 --> 01:03:28,470
You boys don't have to worry anymore because everything is all taken care of, okay?
781
01:03:28,470 --> 01:03:33,380
-She is right. You boys should play with all your energy and study really hard. That's all you have to do , okay? - Yes grandpa.
782
01:03:33,380 --> 01:03:34,850
Yes sir.
783
01:03:34,850 --> 01:03:39,730
If your okay with the time, would you folks come and have a meal with us?
784
01:03:39,730 --> 01:03:41,130
Would it be okay for us to tag along with them?
785
01:03:41,130 --> 01:03:46,490
No, no. We should leave them alone and let them spend some family time alone dear.
786
01:03:46,490 --> 01:03:48,220
Yes, you folks should come along with us.
787
01:03:48,220 --> 01:03:51,670
No, no. We have an appointment, with Mr. Kang and his wife.
788
01:03:51,670 --> 01:03:56,920
Right, right. So you guys should just go as a family.
789
01:03:56,920 --> 01:03:58,460
We're off now.
790
01:03:58,460 --> 01:04:00,240
Yes, sir.
791
01:04:00,240 --> 01:04:02,550
Goodbye!/Goodbye!
792
01:04:15,410 --> 01:04:21,360
Boys! You want to go over there and have some black bean noodles? It looks really delicious.
793
01:04:21,360 --> 01:04:24,670
The black bean noodles there at Star Noodles, it's super tasty.
794
01:04:24,670 --> 01:04:27,610
I will also buy you sweet and sour beef too! So, let's go, okay?!
795
01:05:03,860 --> 01:05:06,270
Did he go out for a moment?
796
01:05:09,050 --> 01:05:13,180
Is this..Mr. Kim Tae Min's classroom?
797
01:05:13,180 --> 01:05:16,490
Yes, it is ma'am. I am a teacher for a different grade.
798
01:05:16,490 --> 01:05:18,850
I think Mr. Kim is out for a moment.
799
01:05:18,850 --> 01:05:21,320
Are you a parent of one of the students here ma'am?
800
01:05:30,400 --> 01:05:33,990
You are a very funny teacher.
801
01:05:35,320 --> 01:05:37,180
Oh my goodness.
802
01:05:37,180 --> 01:05:40,810
Do I look like a mother of a 4th grader to you?
803
01:05:40,810 --> 01:05:43,140
You are a not a parent of one of the students here ma'am?
804
01:05:43,140 --> 01:05:46,680
I'm not that young to have such a young child like that you know.
805
01:05:46,680 --> 01:05:50,480
I..am a mother of teacher Kim.
806
01:05:54,910 --> 01:06:02,780
♬ A love that's like a destiny to me.♬♬ You are my one and only love.♬
807
01:06:02,780 --> 01:06:11,920
♬ Even if you are complaining to me, you are my one and only love that I care about.♬
808
01:06:11,920 --> 01:06:19,300
♬ A love that we both are looking forward to.♬♬A love that came to us like a dream.♬
809
01:06:21,690 --> 01:06:24,500
Why do you want to marry so late when you have such a great bride to be like her?
810
01:06:24,500 --> 01:06:25,830
I know that's the case but...
811
01:06:25,830 --> 01:06:27,140
Can we also invite Jin Joo too?
812
01:06:27,140 --> 01:06:28,240
We can invite Jin Joo some other time.
813
01:06:28,240 --> 01:06:31,000
I'm worried that Yeon Tae will run away again because of mom.
814
01:06:31,000 --> 01:06:32,760
Oppa, why are you running so late?
815
01:06:32,760 --> 01:06:34,880
- Hello. - Who is this?
816
01:06:34,880 --> 01:06:36,630
Binnie likes to doll up a lot you know.
817
01:06:36,630 --> 01:06:38,250
Woori and Woo Joo don't like it then?
818
01:06:38,250 --> 01:06:41,440
How are they raising the children? They weren't like that when they were living with me.
819
01:06:41,440 --> 01:06:43,230
Soo's grandmother. Mother in law.
820
01:06:43,230 --> 01:06:46,660
What? So, did you come over here again so you can lecture me to say no here ?!
821
01:06:46,660 --> 01:06:49,260
It would be great if you can lessen your interest in our family...
822
01:06:49,260 --> 01:06:51,970
Hey, Lee Sang Tae!!!
74808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.