Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:07,800
- Episode 43 -
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,400
Woo Young!
3
00:00:11,100 --> 00:00:12,700
Woo Young, pass it to me!
4
00:00:19,400 --> 00:00:20,900
Are you okay?
5
00:00:23,900 --> 00:00:26,700
Hey! How could you dangerously push me like that?!
6
00:00:26,720 --> 00:00:28,960
That's right your action warrants a penalty for Soo!
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,800
Don't kid with me, this is something normal during a soccer match.
8
00:00:31,800 --> 00:00:34,600
Even so, how could you cheat like that? I got hurt you know.
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,400
You need to apologize! You pushed me earlier, too!
10
00:00:37,400 --> 00:00:40,300
Are you two on the same side now and fighting because you are brothers?!
11
00:00:40,300 --> 00:00:41,800
Were they brothers?
12
00:00:41,800 --> 00:00:47,000
My mom said so,that your mom and your dad have gotten married.
13
00:00:47,000 --> 00:00:51,600
So, Lee Soo and Yoon Woo Young, aren't you guys brothers?
14
00:00:51,600 --> 00:00:55,600
Who is the hyung? Yoon Woo Young, is it you?
15
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
Then Lee Soo, you are the younger brother?
16
00:00:57,610 --> 00:00:58,830
Hey!
17
00:01:00,000 --> 00:01:03,600
Hey!
18
00:01:06,200 --> 00:01:10,500
What did you just say, huh?! What did you just say?!
19
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Hey! Hey! Lee Soo!
20
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Get up, get up.
21
00:01:21,000 --> 00:01:22,500
What's wrong with you guys? Why are you fighting?
22
00:01:22,520 --> 00:01:24,020
Hey!
23
00:01:25,200 --> 00:01:27,900
Hey! Aren't you going to stop?!
24
00:01:29,800 --> 00:01:34,600
What's wrong with you kids?! Why are you fighting with your classmates during class time?
25
00:01:37,200 --> 00:01:43,900
Our kids are festering inside more than what we thought.
26
00:01:46,400 --> 00:01:51,000
They had composition writing homework and the subject was the family.
27
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
And?
28
00:01:53,000 --> 00:01:59,000
Neither of them wrote about the new family, but only wrote about the prior families.
29
00:02:00,000 --> 00:02:05,600
Woo Young wrote about you, Grandmother, Woo Ri and Woo Joo like he's living with them only.
30
00:02:05,600 --> 00:02:11,000
Soo wrote like he was living in his maternal grandparent's house.
31
00:02:22,400 --> 00:02:25,000
Okay all done.
32
00:02:25,000 --> 00:02:27,600
Does it hurt anywhere else?
33
00:02:27,600 --> 00:02:29,900
Yes, we're fine.
34
00:02:31,200 --> 00:02:34,200
Kids stay with the doctor.
35
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
Please look after the kids for a little while.
36
00:02:40,800 --> 00:02:42,600
Teacher Lee!
37
00:02:44,200 --> 00:02:46,400
Please dismiss my class for me.
38
00:02:46,400 --> 00:02:48,000
Why? Is there something wrong?
39
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Something happened with Soo and Woo Young during soccer.
40
00:02:51,000 --> 00:02:53,200
Why? What happened?
41
00:02:53,200 --> 00:02:55,400
It's okay. Don't worry about it.
42
00:02:55,400 --> 00:02:57,100
Wait a minute.
43
00:02:59,600 --> 00:03:01,500
Yes Manager Doo Hyung?
44
00:03:02,390 --> 00:03:05,890
What? Hyung didn't show up?
45
00:03:07,010 --> 00:03:09,740
Did you try calling home?
46
00:03:10,600 --> 00:03:12,500
Last night?
47
00:03:15,800 --> 00:03:20,100
Can you really live fine without seeing me again?
48
00:03:22,360 --> 00:03:26,420
I keep thinking of you all day long.
49
00:03:27,800 --> 00:03:32,000
I know you won't pick up my phone call yet I still think to myself "should I try?"
50
00:03:33,200 --> 00:03:38,800
I want to hear your voice so badly that I am always at the verge of calling you but I held back so many times.
51
00:03:39,580 --> 00:03:46,010
Still I stay by my phone thinking you might change your mind and call me.
52
00:03:47,360 --> 00:03:49,880
Despite all that, am I really not for you?
53
00:03:51,200 --> 00:03:53,100
Is this really the end?
54
00:03:55,170 --> 00:03:58,990
He came late last night, nowadays Hyung—
55
00:03:59,800 --> 00:04:03,200
His condition isn't good, since he was dumped.
56
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Yes I got it Hyung, I will also try to call him.
57
00:04:11,400 --> 00:04:15,000
He said Hyung didn't come to the golf practice today, and he's not answering his phone, either.
58
00:04:15,000 --> 00:04:17,900
He left home though.
59
00:04:19,350 --> 00:04:23,950
Hyung only looks at the phone all day these days, thinking you might call him.
60
00:04:25,200 --> 00:04:30,400
Yeon Tae, can't you care a little more about him?
61
00:04:30,400 --> 00:04:36,800
Don't just push him away. Before I was your friend, I was his little brother.
62
00:04:40,150 --> 00:04:43,120
For now, please look after the kids.
63
00:05:08,800 --> 00:05:10,400
I must have lost my mind.
64
00:05:10,400 --> 00:05:13,200
I think I lost my mind for minute there yesterday.
65
00:05:13,200 --> 00:05:15,400
This, just keep it with you, Hyung.
66
00:05:15,400 --> 00:05:18,200
Do whatever you want with it, keep it or throw it away.
67
00:05:19,000 --> 00:05:23,700
I've lost my mind! Why did I give my phone to that weird Hyung?!
68
00:05:25,200 --> 00:05:31,800
You crazy punk! What if Yoon Doo calls me?
69
00:05:35,800 --> 00:05:37,800
What should I do?
70
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
No that is—
71
00:05:41,800 --> 00:05:45,800
I am just— That is— I know someone here.
72
00:05:45,800 --> 00:05:48,620
This is my in-law...
73
00:06:31,800 --> 00:06:37,000
The customer's phone is turned off. After the beep, it'll be connected to voicemail.
74
00:06:58,400 --> 00:07:00,200
- Hello. - Hello.
75
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
Oh wow! It must've been hard for you to come all the way here!
76
00:07:02,000 --> 00:07:06,800
Assistant Manager Ahn! I've only been seeing you in the store. I'm very happy to see you here.
77
00:07:06,800 --> 00:07:09,800
But I came because it was new product line launching.
78
00:07:09,800 --> 00:07:11,800
What is all this about? You have models, too.
79
00:07:11,800 --> 00:07:15,600
We'll have a fashion show soon, so we tried to make a mock fashion show.
80
00:07:15,600 --> 00:07:19,600
And these are the items. Check it over carefully and give it to me on your way out, all filled in.
81
00:07:19,600 --> 00:07:22,400
Okay, please work hard!
82
00:07:24,400 --> 00:07:26,200
The CEO said he will be coming down here in ten minutes.
83
00:07:26,200 --> 00:07:27,580
The CEO?
84
00:07:27,600 --> 00:07:30,600
Isn't he scheduled to be here for the fashion show because he has other business to take care of?
85
00:07:30,600 --> 00:07:32,200
Where is Team Leader?
86
00:07:32,200 --> 00:07:34,400
He went to a conference room with the director.
87
00:07:34,400 --> 00:07:35,800
He should be coming now.
88
00:07:35,800 --> 00:07:39,100
- Go quickly and inform him that the CEO is coming! - Yes.
89
00:07:49,000 --> 00:07:55,800
This time our products represent tropical pattern and resort fun fashion.
90
00:07:55,800 --> 00:08:00,200
By choosing fabrics that keeps their freshness, we didn't miss out on practicality.
91
00:08:04,600 --> 00:08:09,200
It's a line of product that focuses on golf performance.
92
00:08:09,200 --> 00:08:14,900
We are planning to have golf pro, Kim Sang Min, wearing this at the finale of the fashion show.
93
00:08:19,200 --> 00:08:20,400
Wonderful work.
94
00:08:20,400 --> 00:08:23,200
Thank you.
95
00:08:23,200 --> 00:08:26,100
- Please be careful on your way back. - Thank you for coming.
96
00:08:27,800 --> 00:08:29,900
Let's clean up.
97
00:08:37,800 --> 00:08:40,200
Aren't you going to tell me why you guys fought?
98
00:08:45,000 --> 00:08:47,800
You fought two against one, while playing soccer.
99
00:08:47,800 --> 00:08:50,800
Yoon Woo Young, you tell me. Why did you fight?
100
00:08:52,400 --> 00:08:54,800
Who started hitting first?
101
00:08:57,620 --> 00:09:00,870
Then Soo, you tell me, did you start hitting first?
102
00:09:02,210 --> 00:09:04,370
Then who is it between you guys?
103
00:09:04,400 --> 00:09:05,800
Are you really not going to tell me?
104
00:09:05,800 --> 00:09:08,600
Soo Ho had pushed Soo, and me as well, so that's why we fought.
105
00:09:08,600 --> 00:09:12,000
I knew you brats would cause a racket once, huh?
106
00:09:12,000 --> 00:09:15,300
What's so important about winning in a soccer for you guys to fight like that?!
107
00:09:15,300 --> 00:09:17,400
Since your faces look like this,
108
00:09:17,400 --> 00:09:20,400
I will have to call your parents.
109
00:09:20,400 --> 00:09:23,000
But you guys need to write an apology letter to reflect on what you did.
110
00:09:23,000 --> 00:09:26,600
Why you guys fought, and how you felt after the fight,
111
00:09:26,600 --> 00:09:29,900
write all that and get your parents to sign it. Got it?
112
00:09:33,750 --> 00:09:35,700
Also, this.
113
00:09:40,180 --> 00:09:42,980
You also need to write this 100 times and submit it tomorrow.
114
00:09:44,740 --> 00:09:48,470
You need to get your parents sign it, too.
115
00:09:51,600 --> 00:09:54,000
And Woo Young and Soo, you know what is this, right?
116
00:09:54,000 --> 00:09:56,800
This also needs to be signed by your parents.
117
00:09:59,200 --> 00:10:01,100
How do you get your parents' signature?
118
00:10:01,100 --> 00:10:04,200
You can only have your mom sign it since you only have a mom!
119
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
Yoon Woo Young!
120
00:10:05,200 --> 00:10:07,100
You jerk!
121
00:10:07,800 --> 00:10:08,600
Hey!
122
00:10:08,600 --> 00:10:10,800
You jerk!
123
00:10:10,800 --> 00:10:12,600
You don't have a father!
124
00:10:12,600 --> 00:10:15,800
- Woo Young enough! - How dare you laugh at other people's family when you don't even have a father?!
125
00:10:15,800 --> 00:10:19,800
You don't have a father! Is that something you can be proud of, huh?!
126
00:10:20,800 --> 00:10:23,100
Woo Young!
127
00:10:30,990 --> 00:10:32,780
Yes, Yeon Tae?
128
00:10:34,800 --> 00:10:38,900
What?! They both hit someone?!
129
00:10:41,160 --> 00:10:43,840
Why? What's the reason?
130
00:10:45,250 --> 00:10:49,320
This is why I can't trust Sang Min.
131
00:10:49,320 --> 00:10:53,330
Just because he broke up with a girl, he's a complete mess.
132
00:10:53,330 --> 00:10:59,280
He was like this before. It's not the first time he's dating nor is he that young.
133
00:10:59,280 --> 00:11:03,480
But he takes good care of his own business now.
134
00:11:03,480 --> 00:11:05,740
See how he won this time?
135
00:11:05,740 --> 00:11:10,220
What's the use? As soon as he broke up with that Yeon Doo or whatever, he's like that again.
136
00:11:10,220 --> 00:11:14,070
Also he can't even eat one meal. Is a woman that important?
137
00:11:14,070 --> 00:11:17,980
He doesn't even care about his parents that he hadn't seen for a year.
138
00:11:17,980 --> 00:11:23,810
Yesterday, he didn't sleep. He just went back and forth in the living room.
139
00:11:24,610 --> 00:11:29,310
After working out at the gym, did he fall asleep in the sauna?
140
00:11:29,310 --> 00:11:32,400
Lately, he can't seem to be able to sleep.
141
00:12:27,830 --> 00:12:31,510
Since I came to the bookstore, there are SO many Yeon Doos here.
142
00:12:32,190 --> 00:12:35,120
I think I should just live here.
143
00:12:41,470 --> 00:12:46,360
What did the manager say earlier? Can he still not reach him?
144
00:12:46,360 --> 00:12:51,570
Since Sang Min is like that, can we go to Ganghwado island?
145
00:12:59,370 --> 00:13:01,310
Youngest son.
146
00:13:01,310 --> 00:13:05,670
I'm packing my things with your father. We should go back now.
147
00:13:06,750 --> 00:13:13,290
I'm worried about Sang Min, but this trip was long and we left the house empty for too long.
148
00:13:13,290 --> 00:13:19,840
Like last time, the lawn will be a complete mess and we will get complaints from others.
149
00:13:19,840 --> 00:13:26,490
Also your father said that Seoul is suffocating and he can't stay here any more.
150
00:13:27,380 --> 00:13:29,160
But, why?
151
00:13:30,720 --> 00:13:32,730
Oh my, is that so?
152
00:13:33,470 --> 00:13:35,280
What?
153
00:13:37,590 --> 00:13:41,770
Alright.
154
00:13:43,360 --> 00:13:48,030
Tae Min makes his mother do the strangest things.
155
00:13:48,870 --> 00:13:52,140
Why? What did he ask you to do?
156
00:13:52,140 --> 00:13:58,040
He has a date with Jin Joo, but a student got hurt.
157
00:13:58,040 --> 00:14:00,340
He couldn't finish everything at the school.
158
00:14:00,340 --> 00:14:06,260
He's asking me to go in his place because he can't get a hold of Jin Joo.
159
00:14:06,260 --> 00:14:09,460
Is that so? Then what should I do?
160
00:14:09,460 --> 00:14:14,330
You can't go back either. If I can't go, how can you go?
161
00:14:15,460 --> 00:14:18,170
I guess we have no choice.
162
00:14:19,330 --> 00:14:25,550
Honey, I thought you didn't like Jin Joo. Are you okay?
163
00:14:25,550 --> 00:14:29,610
Tae Min asked me to go in his place. What should I do?
164
00:14:29,610 --> 00:14:33,430
What do I do, Honey? What should I do? What should I do?
165
00:14:35,080 --> 00:14:38,010
What do you mean the two of them hit some kid?
166
00:14:38,010 --> 00:14:42,380
What does that mean? Did our kids get into a fight with other kids?
167
00:14:42,380 --> 00:14:44,490
It's because of soccer.
168
00:14:44,490 --> 00:14:50,160
Two of them were on the same team and got into a fight with a kid on the other team, but they hit that kid together.
169
00:14:50,160 --> 00:14:52,420
Both of them also got hit.
170
00:14:53,930 --> 00:14:57,360
Did they decide to rebel or something?
171
00:14:57,360 --> 00:15:02,490
We'll talk about the composition writing homework later, and we'll need to scold them today.
172
00:15:19,020 --> 00:15:20,380
What?
173
00:15:20,380 --> 00:15:25,540
Why didn't you say anything to the teacher that Soo Ho made fun of us first.
174
00:15:26,420 --> 00:15:29,700
It's not because of soccer. That's that, but
175
00:15:29,700 --> 00:15:33,760
he made fun of us that we were taking sides because we're brothers.
176
00:15:33,760 --> 00:15:37,220
He also talked about the marriage of my dad and your mom.
177
00:15:37,220 --> 00:15:39,360
Why didn't you say anything?
178
00:15:39,360 --> 00:15:41,540
Because you didn't do it, I didn't either.
179
00:15:41,540 --> 00:15:43,210
Don't say anything at home, either.
180
00:15:43,210 --> 00:15:47,990
Why? The teacher says he'll call and our Aunt saw everything.
181
00:15:47,990 --> 00:15:50,260
She knows that we fought with Soo Ho.
182
00:15:50,260 --> 00:15:52,750
Your face and my face are a mess right now.
183
00:15:52,750 --> 00:15:54,660
Even if they find out that's why we got into a fight,
184
00:15:54,660 --> 00:15:58,160
they'll know we didn't tell anyone at school we became a family.
185
00:15:58,160 --> 00:15:59,850
Also—
186
00:16:01,220 --> 00:16:05,910
I don't like it when my mom gets upset—even more so when she cries.
187
00:16:05,910 --> 00:16:08,640
So don't do it.
188
00:16:11,910 --> 00:16:15,740
Then we'll get in more trouble. Hey!
189
00:16:15,740 --> 00:16:18,440
Don't you have English lessons today?
190
00:16:18,440 --> 00:16:22,930
Yes. I'm going to go when my oppa comes. Aren't you going to do acting?
191
00:16:22,930 --> 00:16:26,780
Last time, you asked to be asked to go to the film academy.
192
00:16:26,780 --> 00:16:28,270
I should do it.
193
00:16:28,270 --> 00:16:32,990
What's the difference between going to the academy and getting English lessons upstairs?
194
00:16:32,990 --> 00:16:38,020
At the academy, there are eleven students learning from one teacher.
195
00:16:38,020 --> 00:16:43,030
For my English lesson, the teacher just teaches me.
196
00:16:43,030 --> 00:16:45,320
I see...
197
00:17:36,290 --> 00:17:40,330
Bin, you should get your own water. It's difficult for grandma.
198
00:17:45,700 --> 00:17:50,010
Looks like I just need to put it here, but why doesn't it work?
199
00:17:50,010 --> 00:17:52,390
Then when Stepdad comes home, I'll ask him.
200
00:17:52,390 --> 00:17:56,980
Okay. Ask him when he comes.
201
00:17:56,980 --> 00:18:01,900
I'll go to the bathroom so put this back into the box.
202
00:18:17,880 --> 00:18:19,890
- Hey, Yoon Woo Joo. - Yeah?
203
00:18:19,890 --> 00:18:22,970
Don't ask my dad to do this.
204
00:18:22,970 --> 00:18:25,080
Also, he's not your dad, he's mine.
205
00:18:25,080 --> 00:18:26,830
No. He's my stepdad.
206
00:18:26,830 --> 00:18:31,670
Stepdad or mixed dad, he's not your dad. Your mom isn't my mom.
207
00:18:31,670 --> 00:18:35,220
No. Our mom is your Mom.
208
00:18:35,220 --> 00:18:37,050
She said that we're a family now.
209
00:18:37,050 --> 00:18:40,410
You don't know anything, you fool.
210
00:18:49,760 --> 00:18:50,890
Yoon Woo!
211
00:18:50,890 --> 00:18:52,660
Lee Soo!
212
00:18:54,310 --> 00:18:57,840
Good job fighting in school!
213
00:18:57,840 --> 00:19:00,310
Come here. I'm going to scold you at home.
214
00:19:00,310 --> 00:19:01,750
This punk. You should go too!
215
00:19:01,750 --> 00:19:03,960
It's been a long time since you've been scolded by me.
216
00:19:03,960 --> 00:19:05,790
It's so hot.
217
00:19:06,700 --> 00:19:11,440
Oh my gosh! Soo, what's with your face? Honey, look at this.
218
00:19:11,440 --> 00:19:14,440
Did you the two of you get into a fight? Did you guys go at it?
219
00:19:14,440 --> 00:19:17,810
Who hit the most? Did you get hit the most?
220
00:19:17,810 --> 00:19:19,280
It's not like that, Father-in-law.
221
00:19:19,280 --> 00:19:21,760
What do you mean that's not it, oh my word!
222
00:19:21,760 --> 00:19:24,890
Why did you hit him?! You should use words! Why did you hit?
223
00:19:24,890 --> 00:19:29,280
Who would he hit? Don't you see his face?
224
00:19:29,280 --> 00:19:33,260
Whoever sees can tell he got hit the most.
225
00:19:33,260 --> 00:19:36,030
Oh my! You must've kicked him!!
226
00:19:36,030 --> 00:19:38,570
You need to go to the hospital.
227
00:19:38,570 --> 00:19:41,410
That's not it, Grandmother. I got scratched while playing soccer.
228
00:19:41,410 --> 00:19:46,820
Whey would you get scratched while playing soccer? Why would the soccer ball hit your face? Why did you hit Soo?
229
00:19:46,820 --> 00:19:50,840
You hit him with the ball, right? Did you hit him with the goalpost?!
230
00:19:50,840 --> 00:19:54,920
Hold on Father-in-law, Mother-in-law, that's not it. The two of them didn't fight.
231
00:19:54,920 --> 00:19:59,100
If they didn't fight, who made them this way?
232
00:20:03,110 --> 00:20:05,680
I didn't get in a fight with Woo Young, Grandfather.
233
00:20:05,680 --> 00:20:08,350
What? Who did you get hit by?
234
00:20:08,350 --> 00:20:11,650
Didn't you fight? You fought with Woo Young.
235
00:20:11,650 --> 00:20:14,250
That's not it, Mother-in-law. They fought with a friend.
236
00:20:14,250 --> 00:20:16,140
Friend? A friend in the same class?
237
00:20:16,140 --> 00:20:19,510
Who is it? Who did this? I'm not going to let this go.
238
00:20:19,510 --> 00:20:23,430
He was in the wrong. He hit for no reason.
239
00:20:23,430 --> 00:20:27,580
Soo and Woo Young was in the wrong. The two of them hit that kid.
240
00:20:27,580 --> 00:20:30,390
What? What could our Soo do so wrong?
241
00:20:30,390 --> 00:20:33,830
Is our Soo someone that goes around fighting with other kids?
242
00:20:33,830 --> 00:20:36,950
What did you do so wrong that your face is like this?
243
00:20:36,950 --> 00:20:41,110
We have something to say to Woo Young and Soo. I'll tell you everything later.
244
00:20:41,110 --> 00:20:43,130
Let's go.
245
00:20:43,130 --> 00:20:47,310
Why don't you tell me who that kid's family is?
246
00:20:54,860 --> 00:20:56,450
Woo Young Oppa.
247
00:20:56,450 --> 00:20:59,510
You, why is your face like that?
248
00:21:05,200 --> 00:21:07,590
Did you two fight?
249
00:21:13,720 --> 00:21:16,500
Let me know which salon it is.
250
00:21:16,500 --> 00:21:18,980
- I have it. - I don't have that kind of money.
251
00:21:18,980 --> 00:21:21,180
Unni, let's go out for dinner today.
252
00:21:21,180 --> 00:21:23,840
I heard there's a tasty kimbap place at the basement floor. Come with us.
253
00:21:23,840 --> 00:21:24,640
It's the best.
254
00:21:24,640 --> 00:21:28,150
I'm sorry, but I have a date with my boyfriend.
255
00:21:28,960 --> 00:21:31,860
Her boyfriend is really good-looking.
256
00:21:31,860 --> 00:21:35,700
Is he just good-looking? His heart is really warm and kind.
257
00:21:35,700 --> 00:21:38,930
Is that all? His mother is really nice.
258
00:21:38,930 --> 00:21:41,280
She also bought this bag for me.
259
00:21:41,280 --> 00:21:43,130
Really? this? Look at it.
260
00:21:43,130 --> 00:21:45,150
It's so pretty.
261
00:21:45,150 --> 00:21:47,110
You're so lucky. You must be so happy.
262
00:21:47,110 --> 00:21:49,730
I don't know what our mother-in-law is doing.
263
00:21:49,730 --> 00:21:51,260
I'll leave first, bye.
264
00:21:51,260 --> 00:21:52,960
Bye.
265
00:21:52,960 --> 00:21:54,620
Let's go drink some beer.
266
00:21:54,620 --> 00:21:55,940
No, soju.
267
00:22:34,860 --> 00:22:37,510
Hello.
268
00:22:37,510 --> 00:22:41,590
Have a seat. We're seeing each other often, aren't we?
269
00:22:54,080 --> 00:22:57,570
Mother-in-law, what brings you here...?
270
00:22:57,570 --> 00:23:03,390
Tae Min said he had something to do at school and asked me to take his place.
271
00:23:03,390 --> 00:23:06,330
He said that you weren't responding to his calls.
272
00:23:11,180 --> 00:23:16,430
Jin Joo, I think I'll be coming home late, since I have something left to do at school. I also have an interview with a school instructor.
273
00:23:16,430 --> 00:23:19,050
Because you weren't answering the phone, I asked Mom to take my place.
274
00:23:19,050 --> 00:23:22,930
Enjoy dinner with Mom, okay? I'll be there even though it might be late.
275
00:23:25,640 --> 00:23:29,230
You are using that?
276
00:23:30,690 --> 00:23:39,280
That is... Since you bought it for me, regardless of your intentions, I thought Tae Min would be glad to see me using it.
277
00:23:42,520 --> 00:23:45,130
Anyway, let's have dinner.
278
00:23:45,130 --> 00:23:46,960
Okay.
279
00:23:52,400 --> 00:23:58,890
I told you not to see Tae Min anymore, but you were seeing him all this time.
280
00:23:58,890 --> 00:23:59,980
Yes.
281
00:23:59,980 --> 00:24:05,380
Why? Have you decided to take my words lightly and ignore them?
282
00:24:06,350 --> 00:24:12,270
If you were me, would you want to break up with someone like Tae Min?
283
00:24:14,950 --> 00:24:20,270
A nice, upright, smart, and handsome man like Tae Min
284
00:24:20,270 --> 00:24:23,140
miraculously became my boyfriend.
285
00:24:23,140 --> 00:24:27,570
If you were me, just because someone told you to break up with him, would you do it?
286
00:24:30,460 --> 00:24:33,960
You probably couldn't do it either...
287
00:24:36,260 --> 00:24:39,290
So you will continue to see him.
288
00:24:39,290 --> 00:24:44,530
I've tormented myself over it a few times, but I don't think I can ever break up with him.
289
00:24:45,500 --> 00:24:50,380
Tae Min thinks we have a great relationship.
290
00:24:50,380 --> 00:24:52,720
What are you going to do from now?
291
00:24:52,720 --> 00:24:57,080
If you're going to be two-faced with me, I'll do the same.
292
00:24:57,080 --> 00:25:01,180
Do you plan to be friendly in front of Tae Min, continuously?
293
00:25:01,180 --> 00:25:04,530
If you don't like it, then tell him that you don't like me.
294
00:25:04,530 --> 00:25:06,310
Hey!
295
00:25:07,380 --> 00:25:11,020
If you smile in front of Tae Min, then I'll smile also.
296
00:25:11,020 --> 00:25:15,460
If you get hateful towards me when Tae Min isn't around, then I'll do the same.
297
00:25:15,460 --> 00:25:22,460
You said you are marrying Tae Min. We will see each other more often if you're married, do you think you can still do that?
298
00:25:22,460 --> 00:25:25,360
That's why I won't get married.
299
00:25:25,360 --> 00:25:28,510
I'm still young and Tae Min is too.
300
00:25:28,510 --> 00:25:32,060
I think I'd have a lot of fun just dating.
301
00:25:32,060 --> 00:25:34,610
Tae Min treats me well.
302
00:25:34,610 --> 00:25:37,980
What would happen if you get tired of him?
303
00:25:37,980 --> 00:25:41,720
Then we have no choice, but to break up.
304
00:25:41,720 --> 00:25:48,750
People are bound to get tired of each other. Wouldn't it be better and simpler if you break up now?
305
00:25:48,750 --> 00:25:54,580
Because I cannot break up with Tae Min, I don't think I have any choice.
306
00:25:54,580 --> 00:25:57,110
This is the best I can do.
307
00:25:58,490 --> 00:26:02,620
Sorry, Mother-in-law, for not being able to grant your wish.
308
00:26:03,480 --> 00:26:05,820
This is delicious. Should I give it you?
309
00:26:05,820 --> 00:26:08,500
That's okay. I've got some here.
310
00:26:08,500 --> 00:26:10,950
Jin Joo, I...
311
00:26:10,950 --> 00:26:17,920
It bothers me a lot that you call me "Mother-in-law". Can you not call me that?
312
00:26:18,860 --> 00:26:20,490
Okay.
313
00:26:22,900 --> 00:26:25,450
I understand, Ahjumma.
314
00:26:27,690 --> 00:26:31,140
I'll head to the table first and start eating.
315
00:26:48,320 --> 00:26:50,390
My goodness!
316
00:26:56,720 --> 00:26:58,900
Can you hear something? What are they up to?
317
00:26:58,900 --> 00:27:04,060
They are being punished, but I don't think I can hear anything.
318
00:27:04,060 --> 00:27:07,820
It's not like we can go in there and ask them why they had a fight. It's driving me crazy!
319
00:27:07,820 --> 00:27:12,270
How about if I ring the bell and tell them their tutors are here?
320
00:27:12,270 --> 00:27:17,200
Don't do that! Don't do that! If we do, then they won't like it, because we're meddling in their business.
321
00:27:17,200 --> 00:27:20,560
Perhaps, they are not just punishing our Soo, are they?
322
00:27:20,560 --> 00:27:23,630
No way, our Son-in-law Lee is in there.
323
00:27:23,630 --> 00:27:28,060
He grew up without ever getting spanked. What do we do if they spank him?
324
00:27:28,060 --> 00:27:31,120
That won't happen. Don't worry.
325
00:27:44,590 --> 00:27:47,200
Won't you two raise your arms straight up?
326
00:27:48,790 --> 00:27:50,840
What's special about soccer?
327
00:27:50,840 --> 00:27:55,210
In sports, you can win, and you can lose. Why did you get into a fight with your friends?
328
00:27:55,210 --> 00:27:59,880
And, you two ganged up to beat up one friend.
329
00:27:59,880 --> 00:28:03,420
You guys were cowards and very bad!
330
00:28:03,420 --> 00:28:05,910
Soo Ho did wrong first!
331
00:28:05,910 --> 00:28:09,780
That's right. He pushed me first.
332
00:28:09,780 --> 00:28:11,070
Pushed you?
333
00:28:11,070 --> 00:28:16,420
If your friend committed foul play, you should've had an official discussion with your teacher. Instead, you started a fist fight?
334
00:28:16,420 --> 00:28:20,530
In a soccer game, when the other side does something wrong, they wave their hands for the referee.
335
00:28:20,530 --> 00:28:24,990
Why did you fight? Don't you know the spirit of good sportsmanship?
336
00:28:28,480 --> 00:28:34,070
Holding up your arms isn't good enough for this incident. You need to be punished more severely.
337
00:28:35,120 --> 00:28:37,730
I definitely told you at the last family meeting
338
00:28:37,730 --> 00:28:42,840
that you two will be punished equally if you you did something to deserve it.
339
00:28:45,900 --> 00:28:50,960
That's enough. We need to feed them dinner.
340
00:28:52,080 --> 00:28:56,850
I'm sorry, Dad. I won't do it again.
341
00:28:56,850 --> 00:28:58,940
You're regretting it, right?
342
00:28:58,940 --> 00:29:02,060
- Yes. - Yes.
343
00:29:04,340 --> 00:29:09,150
Then put your arms down and go do your homework and write your apology letter.
344
00:29:09,150 --> 00:29:10,730
-Okay. - Okay.
345
00:29:10,730 --> 00:29:12,820
Not Woo Young.
346
00:29:13,850 --> 00:29:17,890
Soo can go to his room, but not Woo Young.
347
00:29:22,800 --> 00:29:25,370
Woo Young needs to be punished more.
348
00:29:27,250 --> 00:29:32,330
Do you know why? You said a very bad thing to your friend.
349
00:29:32,330 --> 00:29:36,050
You teased Soo Ho saying that he doesn't have his dad.
350
00:29:37,290 --> 00:29:41,150
Mom divorced your dad and remarried Ahjussi.
351
00:29:41,150 --> 00:29:45,540
Then how can you say to your friend that he only has his mom?
352
00:29:45,540 --> 00:29:48,020
Would you like it if someone says that to you?
353
00:29:48,020 --> 00:29:51,600
If other people were to look at you, they will not think that you are from a good family.
354
00:29:51,600 --> 00:29:55,630
So how could you talk to your friend like that?
355
00:29:55,630 --> 00:29:58,320
Woo Young, your calves have to get smacked today.
356
00:30:02,970 --> 00:30:07,350
Grandma! Please bring me the switch that we use for whipping the kids.
357
00:30:07,350 --> 00:30:10,780
Omo, omo, that is...
358
00:30:12,700 --> 00:30:14,970
You're going to smack his calves?
359
00:30:14,970 --> 00:30:23,650
Of course. He got into a fight with his friends and said very bad things. It can't end simply by holding his arms up for a short time. He has to be punished more!
360
00:30:28,310 --> 00:30:30,870
Yoon Woo Young, how many smacks are you going to get?
361
00:30:30,870 --> 00:30:36,020
Think very well about how wrong you did today, and then tell me how many smacks you're going to get from me.
362
00:30:38,200 --> 00:30:40,760
Did you decide how many smacks you are going to get?
363
00:30:41,930 --> 00:30:43,200
Ten.
364
00:30:43,200 --> 00:30:47,200
Alright. Come here and show me your calves.
365
00:30:51,490 --> 00:30:55,580
No, no, no! Hold yourself back. Think it over. No hitting.
366
00:30:55,580 --> 00:30:58,390
Soo Ho did wrong first!
367
00:30:59,790 --> 00:31:01,660
Hey!
368
00:31:01,660 --> 00:31:03,870
Soo, what's the matter?
369
00:31:03,870 --> 00:31:08,780
What are you saying? Are you guys hiding anything from us?
370
00:31:10,500 --> 00:31:13,910
Soo, continue with what you were saying. Soo Ho did wrong?
371
00:31:13,910 --> 00:31:16,670
Soo Ho made fun of us first. That's why we had a fight.
372
00:31:16,670 --> 00:31:18,910
What did he say?
373
00:31:18,910 --> 00:31:21,950
He said that we teamed up because Woo Young and I are brothers.
374
00:31:21,950 --> 00:31:26,120
He said sarcastically aren't your mom and dad married?
375
00:31:26,120 --> 00:31:30,160
Asking who is Hyung and who is the younger brother, in front of all the kids.
376
00:31:37,920 --> 00:31:41,400
Mom, I'm sorry.
377
00:31:41,400 --> 00:31:44,390
What are you sorry for?
378
00:31:44,390 --> 00:31:47,930
Why do you always say you're sorry?
379
00:31:47,930 --> 00:31:53,350
Why didn't you tell me? Why didn't you tell me the truth and had to get punished? Why?!
380
00:31:53,350 --> 00:31:58,980
If I say it as it is, then you'll cry again.
381
00:31:59,970 --> 00:32:03,960
Look at you. I was right.
382
00:32:05,560 --> 00:32:08,950
So what if your mom cries a little?
383
00:32:10,890 --> 00:32:13,040
Come here.
384
00:32:33,230 --> 00:32:35,580
Take care of it with this, please.
385
00:32:41,160 --> 00:32:44,660
Hey, I really don't like you.
386
00:32:44,660 --> 00:32:48,770
I thought you just didn't have the right qualifications, but now, I think your personality isn't too great either.
387
00:32:48,770 --> 00:32:54,190
How can you smile in front of Tae Min without even blinking your eyes once?
388
00:32:54,190 --> 00:32:59,940
Mother-in-law, I mean Ahjumma... You started it first.
389
00:33:01,610 --> 00:33:03,140
Mom!
390
00:33:03,140 --> 00:33:05,390
Oh...
391
00:33:15,360 --> 00:33:19,240
Grandmother and Grandfather you both startled me!
392
00:33:19,240 --> 00:33:21,320
Why did you have to come out so late?1
393
00:33:21,320 --> 00:33:23,560
What about my teacher? -Did she not come yet?
394
00:33:23,560 --> 00:33:24,780
Yes, she hasn't come yet.
395
00:33:24,780 --> 00:33:27,840
Bin, what's wrong? -Who did your oppa hit?
396
00:33:27,840 --> 00:33:31,480
Yes, we heard scolding. -Did Ahjumma scold him?
397
00:33:31,480 --> 00:33:33,730
Did she scold your brother?
398
00:33:39,090 --> 00:33:42,360
I was going to go to you in the 2nd floor, let's go together.
399
00:33:42,360 --> 00:33:44,700
Yes let's.
400
00:33:45,720 --> 00:33:50,740
Let's see the next sentence. I had toast and jam for breakfast.
401
00:33:50,740 --> 00:33:54,660
I had toast and jam for breakfast.
402
00:33:54,660 --> 00:33:57,090
Jam for breakfast.
403
00:33:57,090 --> 00:33:59,320
Jam for breakfast.
404
00:33:59,320 --> 00:34:04,570
Wait a minute, my Son in-law is visiting us in such a long time what should we offer him?
405
00:34:04,570 --> 00:34:06,420
Ma'am I am preparing tea.
406
00:34:06,420 --> 00:34:09,710
Of course he drinks tea everyday.
407
00:34:11,340 --> 00:34:16,360
This! This! Nutrient drink, prepare this.
408
00:34:16,360 --> 00:34:17,850
Here.
409
00:34:25,260 --> 00:34:30,030
In the supermarket in front of our house, the mother of one of their classmates, works there.
410
00:34:30,030 --> 00:34:35,620
I went there few days back and she realized that Woo Young's mother has remarried.
411
00:34:35,620 --> 00:34:38,540
So the person who the kids have hit is that woman's son?
412
00:34:38,540 --> 00:34:41,890
He made fun of the kids because of our marriage.
413
00:34:41,890 --> 00:34:47,780
So that's what happened. Aigoo, even if the kids have good heart they are still kids.
414
00:34:47,780 --> 00:34:50,640
They were classmates and now family.
415
00:34:50,640 --> 00:34:54,640
This is not easy to adjust to.
416
00:34:54,640 --> 00:34:56,590
Are our kids the problem?
417
00:34:56,590 --> 00:34:59,280
Well about that mother,
418
00:34:59,280 --> 00:35:04,420
How exactly did she raise her kid for him to behave like that?
419
00:35:05,360 --> 00:35:08,220
You must be upset, Son-in-law.
420
00:35:08,220 --> 00:35:09,780
The kids must've been hurt.
421
00:35:09,780 --> 00:35:14,380
I didn't know it was that kind of situation, I scolded them without knowing.
422
00:35:14,380 --> 00:35:18,750
Oh my my Soo has a fragile heart, that must have surprised him.
423
00:35:19,560 --> 00:35:23,070
It's a good thing that he didn't fight with Woo Young.
424
00:35:23,930 --> 00:35:30,420
Anyway, about that. Earlier we asked Woo Young without fully knowing the situation. -Will he be okay?
425
00:35:30,420 --> 00:35:34,560
Yes, that is fine don't worry about it.
426
00:36:06,180 --> 00:36:08,620
Tell me the things you like.
427
00:36:08,620 --> 00:36:12,310
Well I like rainy days
428
00:36:12,310 --> 00:36:17,080
I also love rainy days! -I love rainy seasons the most in the world!
429
00:36:17,080 --> 00:36:19,350
And what else? -What do you do during you off days?
430
00:36:19,350 --> 00:36:21,600
Just riding bikes
431
00:36:21,600 --> 00:36:24,800
Omona! I really love riding bikes!
432
00:36:24,800 --> 00:36:28,890
I even competed in Ironman Triathlon.
433
00:36:28,890 --> 00:36:32,100
I also go to the bookstore in Gwanghwamun.
434
00:36:32,100 --> 00:36:35,640
This is driving me nuts. Did you visit my heart?
435
00:36:35,640 --> 00:36:39,980
How can we be so much alike? Reading books is my hobby.
436
00:36:39,980 --> 00:36:42,980
We already have three things in common!
437
00:36:42,980 --> 00:36:46,880
So you really want to be friends?
438
00:36:46,880 --> 00:36:52,670
♫ I will always be standing here ♫
439
00:36:52,670 --> 00:36:54,740
Oh my god so heavy!
440
00:36:54,740 --> 00:36:57,210
I like you!
441
00:36:57,210 --> 00:37:01,700
Give it to me!
442
00:37:01,700 --> 00:37:09,930
-Uh, uh, uh! -No!!
443
00:37:09,930 --> 00:37:10,780
I can walk really.
444
00:37:10,780 --> 00:37:17,890
It's okay, I can do this to a friend you know.
445
00:37:17,890 --> 00:37:23,810
♫ I will always love you ♫
446
00:37:23,810 --> 00:37:25,710
♫ Trust me ♫
447
00:37:25,710 --> 00:37:28,830
I won!
448
00:37:28,830 --> 00:37:29,650
♫ Always ♫
449
00:37:29,650 --> 00:37:30,340
♫ Always ♫
450
00:37:30,340 --> 00:37:32,080
♫ Always with you ♫
451
00:37:32,080 --> 00:37:36,920
Straight line like this. ♫ Beside you ♫
452
00:37:36,920 --> 00:37:41,940
♫ The one who'll hold you ♫
453
00:37:41,940 --> 00:37:45,740
♫ That is me ♫
454
00:37:45,740 --> 00:37:47,720
Sang Min!
455
00:37:59,060 --> 00:38:05,950
Mister! Please one more soju!.
456
00:38:05,950 --> 00:38:12,560
Why are you alone today? -Where is Yeon Tae?
457
00:38:12,560 --> 00:38:16,040
Exactly.
458
00:38:16,040 --> 00:38:21,520
Where is my Yeon Doo?
459
00:38:21,520 --> 00:38:27,810
I also want to know.
460
00:38:27,810 --> 00:38:32,870
♫ Trust me ♫
461
00:38:32,870 --> 00:38:40,840
♫ Always with you, beside you ♫
462
00:38:40,840 --> 00:38:50,350
♫ The one who'll hold you / That is me ♫
463
00:39:04,020 --> 00:39:06,240
It's Sang Min.
464
00:39:50,800 --> 00:39:52,530
Are you doing your homework?
465
00:39:55,900 --> 00:40:00,140
Let's see, is that all?
466
00:40:00,140 --> 00:40:06,000
Yes, the teacher asked us to write this 100 times. -What does this mean dad?
467
00:40:06,000 --> 00:40:11,560
Let's see. Oh~ This is a quote from Myeong-Sim-Bo-Gam
468
00:40:11,560 --> 00:40:16,260
Per Jangja, uah seonja ahyeok seonji.
469
00:40:16,260 --> 00:40:19,360
Uah akja ahyeok seonji.
470
00:40:19,360 --> 00:40:25,480
Agi eoin muak innung eoak muakjae.
471
00:40:25,480 --> 00:40:30,050
What this means is... Per Jangja,
472
00:40:30,050 --> 00:40:34,690
if someone is good to me, then I will also be good to them.
473
00:40:34,690 --> 00:40:38,970
If someone is bad to me, I will still be good to them.
474
00:40:38,970 --> 00:40:42,270
Since I have never done any evil deed until now,
475
00:40:42,270 --> 00:40:47,640
others have not done any evil deed to me easily.
476
00:40:49,700 --> 00:40:51,920
Did you understand the meaning?
477
00:40:51,920 --> 00:40:58,210
To some extent, whether the other person did good or bad to me, I will always have to be good to them.
478
00:40:58,210 --> 00:41:01,070
It's not as easy as the words make it seem.
479
00:41:01,900 --> 00:41:06,300
But looking at this, I realized your homeroom teacher is a really good person.
480
00:41:06,300 --> 00:41:10,950
That's right, our teacher is actually Aunt's boyfriend and he even came to your wedding, Dad.
481
00:41:10,950 --> 00:41:13,290
Really?
482
00:41:14,290 --> 00:41:16,110
You are Jin Joo's boyfriend?
483
00:41:16,110 --> 00:41:17,530
Yes, I am.
484
00:41:17,530 --> 00:41:21,040
But why are you-- ah I am Jin Joo's brother-in-law.
485
00:41:21,040 --> 00:41:22,890
Hello.
486
00:41:26,300 --> 00:41:31,990
Anyway, I think your teacher is really an impressive respectful person.
487
00:41:31,990 --> 00:41:35,180
He said to write it 100 times, right?
488
00:41:35,180 --> 00:41:36,250
Yes.
489
00:41:36,250 --> 00:41:42,650
It will take time though, can you really write it all within this day?
490
00:41:42,650 --> 00:41:46,820
Should I help you guys?
491
00:41:46,820 --> 00:41:49,990
What do you think Woo Young? -Can't Mom and Dad help out?
492
00:41:49,990 --> 00:41:52,320
We have to do the homework by ourselves of course.
493
00:42:01,320 --> 00:42:04,400
Mom, I'm sorry.
494
00:42:07,180 --> 00:42:13,150
What are you sorry for? -Why are you always sorry?
495
00:42:14,320 --> 00:42:19,340
Why aren't you telling me the truth?! Why do you prefer to be hit?
496
00:42:22,940 --> 00:42:28,720
If I say the truth you will cry again, Mom.
497
00:42:35,440 --> 00:42:37,820
What are the kids doing?
498
00:42:39,000 --> 00:42:41,030
They are doing their homework.
499
00:42:41,030 --> 00:42:45,570
The Teacher told them to write a quote from Myeong-Sim-Bo-Gam 100 times each.
500
00:42:45,570 --> 00:42:50,400
It is such a relief that he is this kind of person, such a good person. -I guess we don't have to worry about the kids school life.
501
00:42:58,650 --> 00:43:01,140
I know how you feel.
502
00:43:02,480 --> 00:43:06,250
I just feel sorry to the kids.
503
00:43:07,640 --> 00:43:13,410
I didn't think it will hurt the kids this much.
504
00:43:14,420 --> 00:43:17,680
I didn't think of the fact that they could be teased.
505
00:43:19,020 --> 00:43:21,330
Even in a perfect environment,
506
00:43:21,330 --> 00:43:25,280
There are no kids who can grow up without getting hurt.
507
00:43:25,280 --> 00:43:30,320
Every household has flaws, our household is no different.
508
00:43:30,320 --> 00:43:33,360
Don't feel so guilty.
509
00:43:35,820 --> 00:43:38,250
I am also sorry to the kids.
510
00:43:38,250 --> 00:43:42,460
I am trying to be even more good as a parent, to compensate them.
511
00:43:42,460 --> 00:43:46,640
If you only feel sorry the kids will also have hard time.
512
00:43:46,640 --> 00:43:51,600
Did you forget what you said before?
513
00:43:51,600 --> 00:43:53,350
What did I say?
514
00:43:53,350 --> 00:43:57,660
When Woo Young knew that you got divorced, you told me that.
515
00:43:57,660 --> 00:44:01,140
You will try to be happy for the kids sake.
516
00:44:02,630 --> 00:44:05,860
Since I told the kids let's live happily,
517
00:44:05,860 --> 00:44:07,860
I also need to be happy from now on.
518
00:44:07,860 --> 00:44:11,190
I have to be happy even after the divorce, so my kids
519
00:44:11,190 --> 00:44:14,280
can grow happily.
520
00:44:16,520 --> 00:44:21,180
If the kids grow up watching their mom happy,
521
00:44:21,180 --> 00:44:23,870
They will also adjust to everything fast.
522
00:44:23,870 --> 00:44:26,620
Don't worry too much.
523
00:44:40,500 --> 00:44:43,090
Ah right. I have something to give you.
524
00:44:43,090 --> 00:44:45,310
What is it? A present?
525
00:44:45,310 --> 00:44:48,280
No. Something better than that.
526
00:44:48,280 --> 00:44:51,460
Really? What could it be? I am excited.
527
00:45:02,440 --> 00:45:03,790
There!
528
00:45:10,350 --> 00:45:13,220
This is my salary bank account book. Open it.
529
00:45:13,220 --> 00:45:15,050
Really?
530
00:45:19,080 --> 00:45:25,010
Why Team Leader's salary so much? So much difference from mine.
531
00:45:25,010 --> 00:45:28,580
You expression is like you are somewhat upset.
532
00:45:28,580 --> 00:45:31,060
It's not that...
533
00:45:31,060 --> 00:45:35,440
I am motivated to be promoted to a team leader quickly.
534
00:45:36,390 --> 00:45:39,190
You maintain that now.
535
00:45:39,190 --> 00:45:40,960
Seriously?
536
00:45:44,630 --> 00:45:46,450
Amazing.
537
00:45:46,700 --> 00:45:47,400
What is?
538
00:45:47,500 --> 00:45:53,300
I always thought... if I don't earn money, my family would starve to death.
539
00:45:53,410 --> 00:45:56,960
So I always told myself that I can't even get sick.
540
00:45:57,000 --> 00:46:03,700
Receiving this make me feel... touched and assured, too.
541
00:46:03,880 --> 00:46:06,510
Aigoo. I am only doing what's expected.
542
00:46:06,510 --> 00:46:09,780
Nothing should be expected.
543
00:46:09,780 --> 00:46:13,790
Thank you. I'll take good care of this and run this household well.
544
00:46:13,790 --> 00:46:17,510
What is there to save? We have so many family members.
545
00:46:17,510 --> 00:46:22,550
No. We are both earning money. We can even put some money away in the savings account.
546
00:46:22,550 --> 00:46:24,920
I was planning to sell my car anyway.
547
00:46:24,920 --> 00:46:29,800
The kid will be out of school for vacation soon. If we want to take trip, one car won't do. Don't you think?
548
00:46:29,800 --> 00:46:32,340
Do we need to buy a bigger used car?
549
00:46:32,340 --> 00:46:37,190
Do you think the public transportation is for nothing? We can take trips on bus and train.
550
00:46:37,190 --> 00:46:38,820
Is that so?
551
00:46:58,950 --> 00:47:01,340
Hey Lee Soo. Lee Soo!
552
00:47:01,340 --> 00:47:03,530
What?
553
00:47:03,530 --> 00:47:09,590
Aren't you doing your homework? What is this? You didn't even do half of it.
554
00:47:09,590 --> 00:47:13,420
Ah! Don't care. I can't do it.
555
00:47:13,420 --> 00:47:18,090
I am just going to be scolded tomorrow. Ah! I am too sleepy.
556
00:47:24,980 --> 00:47:28,020
I feel so much better when you
557
00:47:28,020 --> 00:47:32,480
to my son and daughter-in-law.
558
00:47:32,480 --> 00:47:35,520
How should I put it? It feels like I've been eating sweet potatoes and drinking seven-up to
559
00:47:35,520 --> 00:47:39,760
after having only sweet potatoes...
560
00:47:39,760 --> 00:47:43,400
I was a bit concerned if it's too rude to the daughter-in-law...
561
00:47:43,400 --> 00:47:48,290
Oh, no. The daughters-in-law, in general, are quite immature..
562
00:47:48,290 --> 00:47:54,340
Please act well representing all of mothers-in-laws from now on!
563
00:47:54,340 --> 00:47:57,370
Yes, I will do so. Thank you.
564
00:47:57,370 --> 00:48:00,320
Yes, go on, then.
565
00:48:02,630 --> 00:48:07,790
Hi, here you go.
566
00:48:07,790 --> 00:48:10,170
Enjoy them.
567
00:48:10,170 --> 00:48:12,690
Thanks.
568
00:48:12,690 --> 00:48:16,850
Of course, it will change different from the producer's concept...
569
00:48:16,850 --> 00:48:19,660
It won't be important, but change it even if it'll take time,
570
00:48:19,660 --> 00:48:22,860
make a better screen. Where is the director?
571
00:48:22,860 --> 00:48:25,290
Producer!
572
00:48:25,290 --> 00:48:26,900
Thank you so much a bit ago.
573
00:48:26,900 --> 00:48:32,710
Not at all.
574
00:48:33,950 --> 00:48:36,910
Ah, you worked hard to throw away japchae.
575
00:48:36,910 --> 00:48:40,480
Your snapping wrist was great!
576
00:48:40,480 --> 00:48:43,120
It was all due to your good advice!
577
00:48:43,120 --> 00:48:46,560
Ah, don't mention...
578
00:48:46,560 --> 00:48:50,750
Take these kimbop which was made by my wife and mother with you and enjoy them.
579
00:48:50,750 --> 00:48:53,750
Oh, thank you so much. We'll enjoy them.
580
00:48:53,750 --> 00:48:57,550
You are so cool. See you tomorrow.
581
00:48:57,550 --> 00:49:02,400
Yes. take good rest and don't forget the feelings.
582
00:49:02,400 --> 00:49:04,690
Yes. Good bye!
583
00:49:05,560 --> 00:49:07,860
Worked hard!
584
00:49:07,860 --> 00:49:10,930
Yes.
585
00:49:14,660 --> 00:49:16,730
What are you looking at?
586
00:49:16,730 --> 00:49:20,240
I didn't think of Tangwey...
587
00:49:23,990 --> 00:49:26,700
Mother!
588
00:49:26,700 --> 00:49:29,550
So much of kimbop is almost gone.
589
00:49:29,550 --> 00:49:32,000
Some took more than a couple of times.
590
00:49:32,000 --> 00:49:37,250
They are working hard and young. Must be hungry...
591
00:49:37,930 --> 00:49:44,430
I am so proud of him to see here.
592
00:49:45,410 --> 00:49:49,030
Look like lightly coming...
593
00:49:49,030 --> 00:49:53,490
The main character will show up as if...
594
00:51:02,140 --> 00:51:06,140
Mom, why don't you get off. I will clean up the rest with Incheol.
595
00:51:06,140 --> 00:51:08,180
How come?
596
00:51:08,180 --> 00:51:12,330
I will end up with Incheol about the issue of kid today.
597
00:51:13,090 --> 00:51:15,340
So Young!
598
00:51:15,340 --> 00:51:19,210
I've told him to consider so he must have been thinking about it.
599
00:51:19,210 --> 00:51:24,370
These days he's out of his mind because of the three kids that he left behind.
600
00:51:24,370 --> 00:51:26,450
Until he talks about it first...
601
00:51:26,450 --> 00:51:30,330
How long must I wait? Each day is precious to me, Mom.
602
00:51:30,330 --> 00:51:34,830
What if your husband doesn't want it? What if he doesn't want any kids? What are you going to do then?
603
00:51:35,780 --> 00:51:38,570
Then, we should separate.
604
00:51:38,570 --> 00:51:39,760
What?
605
00:51:39,760 --> 00:51:44,520
Go safely. Come again and thank you.
606
00:51:44,520 --> 00:51:47,920
You...You shouldn't talk like that so haphazardly.
607
00:51:47,920 --> 00:51:51,260
Mom, I'm sincere about it.
608
00:51:52,950 --> 00:51:55,170
Mother-In-Law, take a sit. I'll wrap it up.
609
00:51:55,170 --> 00:51:58,360
No, Mom is going to go home first.
610
00:51:58,360 --> 00:52:02,100
Mom, you said you were tired so go home first.
611
00:52:02,100 --> 00:52:06,760
Oh? Okay. You and So Young take of things.
612
00:52:06,760 --> 00:52:08,110
Okay, go home and rest.
613
00:52:08,110 --> 00:52:09,560
Okay.
614
00:52:11,640 --> 00:52:15,100
Honey, let's talk after Mom leaves.
615
00:52:23,730 --> 00:52:28,240
Have you thought about our baby matter that we talked about?
616
00:52:28,240 --> 00:52:31,530
Yeah. That is...
617
00:52:31,530 --> 00:52:33,620
What will you do?
618
00:52:36,250 --> 00:52:42,220
Must you have a baby now? We were alright with just the two of us all this time, weren't we?
619
00:52:42,220 --> 00:52:47,790
Not any more. I want to have our own child.
620
00:52:49,500 --> 00:52:54,950
In Chul. Regardless how we started our relationship, we are married couple now.
621
00:52:54,950 --> 00:52:58,330
It's only natural for a married couple to have children and raising them, isn't it?
622
00:52:58,330 --> 00:53:03,530
Why do you make me uptight about it alone? Am I being absurd now?
623
00:53:03,530 --> 00:53:10,190
I... I can't have anymore children, So Young.
624
00:53:11,360 --> 00:53:18,590
I'll tell you honestly. I got my hands full now with my three kids already.
625
00:53:18,590 --> 00:53:24,110
You know the kids are having a rough time adjusting with the new family.
626
00:53:24,110 --> 00:53:29,040
I can't even take care of the kids I already have, so how can I have another child?
627
00:53:29,800 --> 00:53:31,790
I can't So Young.
628
00:53:34,000 --> 00:53:37,180
So Young. Please think carefully.
629
00:53:37,180 --> 00:53:42,000
If we have a child now, will that child be happy?
630
00:53:42,000 --> 00:53:44,560
I am not confident.
631
00:53:44,560 --> 00:53:46,730
You...
632
00:53:49,810 --> 00:53:55,790
You... You are too selfish.
633
00:53:57,790 --> 00:54:03,990
I am sorry So Young. In return, I'll do better, uh? Can't you be happy with just me?
634
00:54:03,990 --> 00:54:08,710
No... fine.
635
00:54:09,530 --> 00:54:14,870
I got how you feel about it. Let's drop it.
636
00:54:28,170 --> 00:54:34,300
My hyung didn't show up to practice today, and he doesn't answer calls either. He left home though...
637
00:54:47,290 --> 00:54:53,320
The customer's phone is turned off. After the beep, it'll be connected to voicemail.
638
00:55:05,990 --> 00:55:07,060
Uh, Yeon Tae.
639
00:55:07,060 --> 00:55:11,180
Uh, Tae Min. I was just wondering...
640
00:55:11,180 --> 00:55:14,380
By any chance, did Sang Min come home?
641
00:55:14,380 --> 00:55:16,670
No. He hasn't yet.
642
00:55:16,670 --> 00:55:20,780
His phone is turned off, and he is missing all day.
643
00:55:20,780 --> 00:55:22,610
Missing?!
644
00:55:30,660 --> 00:55:34,100
Tracking 62 Minutes: Pro Kim Sang Min's missing incidence
645
00:55:34,100 --> 00:55:37,340
A month has passed already.
646
00:55:37,340 --> 00:55:39,800
He told his manager that he was going to Yeonhui-dong.
647
00:55:39,800 --> 00:55:42,550
And Golf Pro Kim Sang Min had disappeared without a trace.
648
00:55:42,550 --> 00:55:44,920
What could have happened to him?
649
00:55:44,920 --> 00:55:49,820
After he finished the fitting for a fashion show, he said he was going to Yeonhui-dong.
650
00:55:49,820 --> 00:55:53,500
He often talked about Yeonhui-dong.
651
00:55:55,540 --> 00:55:58,220
Just what the heck is there...?
652
00:55:58,220 --> 00:56:03,270
Yeonhui-dong. Just what connection could there be in regards to Kim Sang Min's disappearance?
653
00:56:03,270 --> 00:56:06,370
Seeing how he made his destination clear as Yeonhui-dong,
654
00:56:06,400 --> 00:56:10,900
there are some suspicions to call Golf Pro Kim Sang Min's disappearance as a simple runaway case.
655
00:56:11,040 --> 00:56:16,440
Oh Yeonhui-dong. That's where his girlfriend lives.
656
00:56:16,440 --> 00:56:21,310
Recently, his girlfriend wanted to break up, so my brother was having a hard time.
657
00:56:24,840 --> 00:56:28,130
Hey biatch!
658
00:56:28,130 --> 00:56:31,780
What are you going to do about my brother?! You have to take responsibility!
659
00:56:31,780 --> 00:56:34,730
What was so important about you liking me?
660
00:56:34,730 --> 00:56:37,130
That was all an innocent memories of the past.
661
00:56:37,130 --> 00:56:41,810
How dare you cast away my brother?! Where are you?!
662
00:56:42,740 --> 00:56:46,460
Let me go!
663
00:56:46,460 --> 00:56:51,790
Yeonhui-dong and girlfriend... We need to focus on these two things.
664
00:56:51,790 --> 00:56:55,260
Because these are directly connected with the missing person,
665
00:56:55,260 --> 00:56:59,080
I believe that it's related to the missing person case.
666
00:56:59,080 --> 00:57:02,820
However, we received information.
667
00:57:02,820 --> 00:57:05,600
On Mapo bridge, near Yeonhui-dong,
668
00:57:05,600 --> 00:57:08,800
we heard of a sighting of Kim Pro.
669
00:57:11,730 --> 00:57:13,470
Yeon Doo.
670
00:57:18,520 --> 00:57:21,060
- Hyung's shoes. - His shoes.
671
00:57:24,350 --> 00:57:27,220
Sang Min!
672
00:57:32,470 --> 00:57:35,330
Leaving behind mere two letters, Yeon Doo on the baloon
673
00:57:35,330 --> 00:57:38,690
and Kim Pro threw himself into the river.
674
00:57:38,690 --> 00:57:40,830
Although the case had ended in tragedy,
675
00:57:40,830 --> 00:57:44,370
but the truth is still nowhere to be found.
676
00:57:44,370 --> 00:57:47,020
To Kim Sang Min's girlfriend who lives in Yeonhui-dong,
677
00:57:47,100 --> 00:57:52,700
we ask strongly that you'd reveal the truth relating to his unfair death.
678
00:58:00,830 --> 00:58:03,780
Sang Min. Why is your phone turned off?
679
00:58:03,780 --> 00:58:07,190
There is nothing wrong, right? There can't be anything wrong, you got that!
680
00:58:07,190 --> 00:58:09,750
If you're thinking of doing something terrible because of me,
681
00:58:09,750 --> 00:58:12,250
then come to me right away after hearing this message.
682
00:58:12,250 --> 00:58:15,630
I...I like you a lot.
683
00:58:15,630 --> 00:58:20,030
I like you much more than you liking me.
684
00:58:20,030 --> 00:58:25,020
In all honesty, I never wanted to break up with you.
685
00:58:25,020 --> 00:58:28,920
Just...just that it was so difficult for me...
686
00:58:28,920 --> 00:58:32,740
I was selfishly thinking of myself only, and I'm sorry.
687
00:58:32,740 --> 00:58:36,810
I was just...the way I was crying and being dramatic about liking Tae Min,
688
00:58:36,810 --> 00:58:41,070
I was just embarrassed that you witnessed it all.
689
00:58:54,540 --> 00:58:59,050
Excuse me. Wake up.
690
00:58:59,050 --> 00:59:02,470
You can't be here like this.
691
00:59:02,470 --> 00:59:04,180
Yeon Doo.
692
00:59:05,050 --> 00:59:08,000
Ah, Yeon Doo.
693
00:59:12,780 --> 00:59:15,710
Mother, don't you think Oppa looked amazing today?
694
00:59:15,710 --> 00:59:19,240
All those people were moving according to Oppa's orders.
695
00:59:19,240 --> 00:59:21,180
Ayi... That's nothing...
696
00:59:21,180 --> 00:59:24,270
Naturally they're like that because I'm the director.
697
00:59:24,270 --> 00:59:30,860
That's right. It's not because he is my son, but my second son was really something today.
698
00:59:30,860 --> 00:59:37,350
The actors I only saw through TV, came to me and asked about you, addressing you as "Sir Director."
699
00:59:37,350 --> 00:59:42,630
I got the impression that the actors and staff members all like you and have faith in you.
700
00:59:42,630 --> 00:59:45,750
That's why the mood at the filming location was bright and nice.
701
00:59:45,750 --> 00:59:49,420
Actually I heard those comments when I worked in movies, too.
702
00:59:49,500 --> 00:59:54,400
Actors and staff members said I communicate very well with them, and they called me an "Open Director."
703
00:59:54,560 --> 00:59:57,990
Mom and Father, your second son is that kind of person.
704
01:00:01,960 --> 01:00:04,230
Who can it be at this hour?
705
01:00:05,460 --> 01:00:08,070
It's a number that I don't know.
706
01:00:09,250 --> 01:00:11,550
Hello?
707
01:00:11,550 --> 01:00:14,650
Oh my. What's the occasion?
708
01:00:15,890 --> 01:00:21,350
Who? Together with my Yeon Tae?
709
01:00:21,350 --> 01:00:24,060
Ah, yes. I understand.
710
01:00:25,070 --> 01:00:27,020
Who is it?
711
01:00:27,020 --> 01:00:31,500
It's President Hwang, the owner of the street food vendor. That container~
712
01:00:31,500 --> 01:00:35,640
That fellow has fell asleep over there.
713
01:00:36,690 --> 01:00:38,090
Together with Sister-in-law?
714
01:00:38,090 --> 01:00:40,700
No, Yeon Tae is not there. Just by himself.
715
01:00:40,700 --> 01:00:42,490
Alone?
716
01:00:48,380 --> 01:00:51,890
He must have been upset because of Sister-in-law and drank.
717
01:00:51,890 --> 01:00:55,320
They were doing so well dating each other. What happened?
718
01:00:55,320 --> 01:01:00,050
This and that kind of things can happen while dating.
719
01:01:00,050 --> 01:01:04,060
While dating, this and that kind of things can happen.
720
01:01:04,060 --> 01:01:09,470
That is true, but why am I suffering when these two are dating?
721
01:01:09,470 --> 01:01:12,720
Try pushing me.
722
01:01:12,720 --> 01:01:14,870
I am pushing.
723
01:01:16,670 --> 01:01:20,450
If all of it is alright with you, then I can overcome all of this.
724
01:01:20,450 --> 01:01:24,010
Sang Min, I love you.
725
01:01:24,010 --> 01:01:28,910
I miss you. I really want to see you.
726
01:01:28,910 --> 01:01:32,850
Call me immediately once you've heard this voice message, okay?
727
01:01:32,850 --> 01:01:35,240
I'll be waiting for you, Sang Min.
728
01:01:41,030 --> 01:01:47,190
No. I can't just do nothing and stay here like this.
729
01:01:51,000 --> 01:01:55,590
Quickly open it. Hurry! Oh my, that scared me.
730
01:01:55,590 --> 01:01:58,830
Get out of the way.
731
01:02:00,720 --> 01:02:01,830
Hey, Lee Yeon Tae!
732
01:02:01,830 --> 01:02:03,720
Oppa, what's wrong with him?
733
01:02:03,720 --> 01:02:06,970
That's what I want to ask you?!
734
01:02:20,430 --> 01:02:22,770
Drink this cup of tea.
735
01:02:22,770 --> 01:02:29,000
This is chamomile. I can't, it'll put me to sleep. I'll drink it once I'm done with this.
736
01:02:29,000 --> 01:02:30,670
What are you doing?
737
01:02:31,820 --> 01:02:33,960
I'll show it to you when I'm done.
738
01:02:33,960 --> 01:02:39,200
Would I not know if you hide it? I can tell it's a proposal for "One Point Lesson" at one glance.
739
01:02:39,200 --> 01:02:44,020
I know you are determined to be promoted after seeing my bank book.
740
01:02:44,020 --> 01:02:48,950
You're talking like someone who went in and out of my mind. You're pretty awesome.
741
01:02:48,950 --> 01:02:52,060
The lights in kids' rooms are off. Don't you want to go have a look?
742
01:02:52,060 --> 01:02:54,750
Are they done with their homework before going to bed?
743
01:03:13,110 --> 01:03:17,060
This is Woo Young's writing, isn't it?
744
01:03:18,870 --> 01:03:21,380
Isn't this Soo's?
745
01:03:22,290 --> 01:03:26,040
Soo must have gone to sleep first, so Woo Young must have done his homework.
746
01:03:26,040 --> 01:03:28,570
Afraid that Soo might get in trouble with the teacher.
747
01:03:32,900 --> 01:03:36,190
Woo Young is very mature.
748
01:03:40,560 --> 01:03:44,750
I guess this is the composition writing homework that Yeon Tae was talking about.
749
01:03:44,750 --> 01:03:47,220
The composition about family? Let me see it.
750
01:03:47,220 --> 01:03:50,750
Give it to me, I want to see what he wrote.
751
01:03:50,750 --> 01:03:54,290
My family is a family where three generations are gathered.
752
01:03:54,290 --> 01:03:57,980
My maternal grandfather with a heart as big as his loud voice.
753
01:03:57,980 --> 01:04:00,430
The world's most beautiful grandmother.
754
01:04:00,430 --> 01:04:03,910
She maybe a trouble maker daughter to my maternal grandparents,
755
01:04:03,910 --> 01:04:06,070
but she is one and only Anut to us.
756
01:04:06,070 --> 01:04:09,070
My dad who is always keeping us siblings safe.
757
01:04:09,070 --> 01:04:12,840
My little sister Bin whom I fight with sometimes, but we have good times together much more.
758
01:04:12,840 --> 01:04:16,150
I like my family the most in the world.
759
01:04:16,150 --> 01:04:21,340
I'd like it if we can continue to live like this, happily forever.
760
01:04:26,710 --> 01:04:30,390
My family is a family of five.
761
01:04:30,390 --> 01:04:34,160
My grandma, Mom, my little sisters Woo Ri, Woo Joo and me.
762
01:04:34,160 --> 01:04:39,730
Although we can't live together now, I can't leave him out of the family, my dad.
763
01:04:39,730 --> 01:04:43,490
My dad lives in US alone and lonely due to his work.
764
01:04:43,490 --> 01:04:46,920
We video chat every week with my dad to make sure he's alright.
765
01:04:46,920 --> 01:04:51,860
Although we live in long distance, as long as I think this family is connected with the love for each other,
766
01:04:51,860 --> 01:04:54,610
I am happy just as we are now.
767
01:04:56,370 --> 01:05:01,970
What do we do? I guess the kids like their old lives.
768
01:05:03,020 --> 01:05:05,490
I guess they miss their old lives.
769
01:05:08,640 --> 01:05:11,190
What do we do now?
770
01:05:17,120 --> 01:05:24,990
♫ My love is like a fate to me / You are my one love ♫
771
01:05:25,000 --> 01:05:33,700
♫ Even when you throw tantrum, you are just too lovely to me. ♫
772
01:05:33,910 --> 01:05:42,290
♫ I live in you today as well / You came to me like a dream ♫
773
01:05:42,290 --> 01:05:44,550
Five Children ~ Preview ~
774
01:05:44,550 --> 01:05:48,630
For a family like ours, it'll take at least 3 years to become a real family.
775
01:05:48,630 --> 01:05:51,710
You can't be tired already. We are their parents.
776
01:05:51,710 --> 01:05:54,000
Now I even dream about her.
777
01:05:54,000 --> 01:05:55,920
Please open a school violence committee.
778
01:05:55,920 --> 01:05:58,010
This is clearly school violence.
779
01:05:58,010 --> 01:06:01,490
I am really sorry and feel bad for you to hear those words.
780
01:06:01,490 --> 01:06:04,380
Can't you persuade him to have a child?
781
01:06:04,380 --> 01:06:06,620
Don't ever come find me for this sort of things ever again.
782
01:06:06,620 --> 01:06:10,210
Tae Min! About your marriage, can't you delay it?
783
01:06:10,210 --> 01:06:12,580
You told me you wanted me to get married early on.
784
01:06:12,580 --> 01:06:14,830
-Listen to your mother. -Are you a parent of his student?
785
01:06:14,830 --> 01:06:17,650
I am Kim Tae Min's mother.
67162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.