Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:07,990
Woo Ri...
2
00:00:07,990 --> 00:00:09,600
- Episode 42 - Don't think like that.
3
00:00:09,600 --> 00:00:13,800
Mom's already married. Also, Mom and Dad are already divorced.
4
00:00:13,800 --> 00:00:17,000
Don't think like that since they can't get back together anyways.
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,600
I know that much.
6
00:00:19,600 --> 00:00:24,400
Mom and Dad didn't get along big time before Dad went to America, right?
7
00:00:24,400 --> 00:00:28,800
I saw Mom crying a few times outside of the balcony back then.
8
00:00:28,800 --> 00:00:33,200
That's why you shouldn't say that to Mom. Mom is not crying now and is happy.
9
00:00:33,200 --> 00:00:37,000
If you make things so obvious, that might make her upset and make her cry again.
10
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
But still, I feel sorry for Dad. I also miss him.
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,800
You like Dad?
12
00:00:45,200 --> 00:00:46,400
I don't know.
13
00:00:46,400 --> 00:00:50,900
Whenever I see Dad, it makes me hurt right over here.
14
00:00:53,400 --> 00:00:56,900
And this is a secret.
15
00:00:58,200 --> 00:01:02,200
Dad bought me a cell phone.
16
00:01:02,200 --> 00:01:03,500
What?!
17
00:01:05,200 --> 00:01:07,600
Dad came by and he was waiting for me in front of the school.
18
00:01:07,600 --> 00:01:11,600
Why did you accept this? You can't even use a cellphone at school anyway.
19
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
Why did you do that?
20
00:01:12,600 --> 00:01:15,600
Dad told me that I should call him, whenever I miss him.
21
00:01:15,600 --> 00:01:18,200
I could just leave it at home and talk to Dad whenever I want you know.
22
00:01:18,200 --> 00:01:20,400
You can't do that. I'm going to give this back to him.
23
00:01:20,400 --> 00:01:25,000
Don't, it's mine! He didn't give this to you anyway. He gave it to me you know.
24
00:01:25,000 --> 00:01:27,200
You didn't even tell Mom after accepting this right?
25
00:01:27,200 --> 00:01:30,600
Don't lie to Mom or anything like that. You shouldn't be doing this to Mom!
26
00:01:30,600 --> 00:01:32,400
Give it to me! Give it to me!
27
00:01:32,400 --> 00:01:33,700
No!
28
00:01:34,400 --> 00:01:36,600
Do you like the fact that Mom got married, Oppa?!
29
00:01:37,400 --> 00:01:42,600
Even if Mom is only taking care of Soo and Bin?! Even if she's only scolding us?!
30
00:01:42,600 --> 00:01:44,200
You don't know anything at all!
31
00:01:44,200 --> 00:01:47,800
So, I'm going to give this back to him!
32
00:02:05,600 --> 00:02:07,800
You're right all along, Auntie.
33
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
About what?
34
00:02:09,400 --> 00:02:12,800
You remember telling us the story about Cinderella and Kongji and Patji?
35
00:02:12,800 --> 00:02:16,500
You told us that once Dad gets married, he'll start disliking us.
36
00:02:18,400 --> 00:02:24,000
Binnie, that's just a fairy-tale. It's not like your stepmom is harassing you either.
37
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
Don't think like that.
38
00:02:25,800 --> 00:02:31,600
But still, after Dad married that woman, he changed a lot.
39
00:02:31,600 --> 00:02:36,000
He doesn't consider our feelings but he's only worried about Woo Young and Woo Ri.
40
00:02:36,000 --> 00:02:40,200
And Dad is telling us to go to the academy because he doesn't want to hurt Woo Young and Woo Ri's feelings.
41
00:02:40,200 --> 00:02:45,400
I hate my Dad right now. If I knew this was going to happen, I should have persisted on living with Grandpa and Grandma.
42
00:02:52,400 --> 00:02:58,400
Soo and Bin, were you guys going through a lot emotionally since your dad got married?
43
00:03:00,200 --> 00:03:03,700
Of course, that's just natural.
44
00:03:05,200 --> 00:03:09,800
You got a new mother and you even got three more siblings.
45
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
But think about this.
46
00:03:11,800 --> 00:03:19,000
When both of you kids first came to our house, because of Grandpa and Grandma's super loud voices, you kids got scared and stuff right?
47
00:03:19,000 --> 00:03:21,400
-Right? - Yeah.
48
00:03:21,400 --> 00:03:25,800
But how about now? Are you still scared of Grandpa and Grandma?
49
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
No. No.
50
00:03:26,800 --> 00:03:33,800
See? At first it was unfamiliar and difficult but now you really like your grandpa and grandma right?
51
00:03:33,800 --> 00:03:36,200
Same goes for your current family.
52
00:03:36,200 --> 00:03:41,800
When time passes by they will be a good stepmom, big brother and younger sibling to you guys.
53
00:03:41,800 --> 00:03:43,400
That's what Auntie believes.
54
00:03:43,400 --> 00:03:46,300
But I still hate my dad.
55
00:03:47,400 --> 00:03:52,800
Hmmm..in my opinion it goes like this. Your dad has new family members too, right?
56
00:03:52,800 --> 00:03:57,400
And he's trying his best to become close with the other kids so he's working really hard for it, that's what I think.
57
00:03:58,200 --> 00:04:04,300
I'm pretty sure that the lady is probably working really hard to become close to you kids too, just like your dad.
58
00:04:09,600 --> 00:04:11,100
Thank you.
59
00:04:13,400 --> 00:04:17,300
I have something to talk to you about Dear.
60
00:04:20,400 --> 00:04:30,000
Actually, I told Soo and Binnie to keep on taking private lessons.
61
00:04:31,000 --> 00:04:33,800
Also the English lesson for Soo as well.
62
00:04:33,800 --> 00:04:38,200
I understand how you feel, Dear. I know the reason why you're not letting Soo and Binnie take private lessons.
63
00:04:38,200 --> 00:04:41,000
Why did you do that when you know the reason why?
64
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
I want to raise all the kids without any discrimination.
65
00:04:43,400 --> 00:04:48,800
I want the kids to learn how to enjoy what we can afford and also learn how to give up on things from time to time.
66
00:04:48,800 --> 00:04:50,600
I know all that.
67
00:04:50,600 --> 00:04:55,500
But we have something more important to deal with right now.
68
00:04:56,600 --> 00:05:01,100
We are both not a biological parent to all five kids you know.
69
00:05:02,400 --> 00:05:07,400
Becoming close to the kids. That's way more important than anything else right now.
70
00:05:07,400 --> 00:05:13,800
I think it would be best for us to educated them that way once we become close to the kids.
71
00:05:13,800 --> 00:05:17,700
So, please allow Soo and Binnie to take the private lessons, Dear.
72
00:05:22,000 --> 00:05:27,200
All right. Let's do that if you think that's for the best.
73
00:05:28,000 --> 00:05:29,800
Thank you.
74
00:05:30,600 --> 00:05:37,200
It's difficult for us but I'm sure it's even harder for the kids. We are adults but they are just children.
75
00:05:37,200 --> 00:05:40,800
I'm sure they have tons to complain about even if they don't talk about it.
76
00:05:40,800 --> 00:05:45,600
I suppose so. Just by watching Woo Ri and Binnie fighting over the drawer was obvious.
77
00:05:45,600 --> 00:05:51,800
What do you think about having a family meeting or something?
78
00:05:51,800 --> 00:05:53,400
Family meeting?
79
00:05:53,400 --> 00:05:57,000
Since we are both working so there are many times when we're not able to go spend time with the kids during the work week.
80
00:05:57,000 --> 00:06:01,200
So, if we have a family meeting on the weekend, we can find out what the kids are thinking about.
81
00:06:01,200 --> 00:06:05,400
We can also say something to the kids if we have something to say.
82
00:06:06,600 --> 00:06:11,600
I thought of something as well too. Family note.
83
00:06:12,400 --> 00:06:14,400
What is that?
84
00:06:30,800 --> 00:06:37,400
You won't be able to date at all in the future. You also won't be able to fall in love for the rest of your life.
85
00:06:42,400 --> 00:06:46,200
What's wrong with her? Did something happen?
86
00:06:46,200 --> 00:06:50,400
I think they broke up the night she fought with that nosebleed.
87
00:06:50,400 --> 00:06:53,300
There's no ring on her finger you know.
88
00:06:55,600 --> 00:06:58,800
Yeon Tae, what's the matter?
89
00:06:58,800 --> 00:07:01,400
Did something happen with that nosebleed?
90
00:07:02,400 --> 00:07:06,400
Did you break up with Pro Kim that night?
91
00:07:09,800 --> 00:07:12,000
Do they all break up just because they had a fight?
92
00:07:12,000 --> 00:07:14,200
This girl's not that thoughtless.
93
00:07:14,200 --> 00:07:21,400
Right, Yeon Tae? If you took off that proposal ring and you're crying while eating
94
00:07:21,400 --> 00:07:24,400
then that nosebleed did something very terrible. Am I right?
95
00:07:24,400 --> 00:07:26,200
What happened?
96
00:07:27,000 --> 00:07:32,100
He didn't do anything wrong. It's because I'm a fool that's all.
97
00:07:34,400 --> 00:07:36,800
Hey, aren't you gonna eat more huh?
98
00:07:48,000 --> 00:07:50,200
Hyung, let's eat dinner.
99
00:07:54,400 --> 00:07:55,700
Hyung.
100
00:07:59,000 --> 00:08:01,200
Let's eat dinner.
101
00:08:12,400 --> 00:08:17,000
Hello. Yeon Doo, Yeon Doo.
102
00:08:17,000 --> 00:08:18,900
What's the matter Hyung?
103
00:08:20,000 --> 00:08:24,800
Hey, you didn't hear my phone ring?
104
00:08:25,600 --> 00:08:26,900
No.
105
00:08:27,800 --> 00:08:31,600
This is driving me crazy. I keep on hearing my phone ringing!
106
00:08:31,600 --> 00:08:34,400
Hey, you keep my phone for me.
107
00:08:43,600 --> 00:08:49,000
- So, she likes the purse and shoes I bought for her? - Yeah.
108
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
She has similar preference as you do Mom.
109
00:08:52,600 --> 00:08:54,800
She didn't say anything to you after she met up with me?
110
00:08:54,800 --> 00:08:57,600
She didn't say much. Why, Mom?
111
00:08:57,600 --> 00:09:00,000
No, it's nothing.
112
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
I told her to break up with him, I wonder if they are going to keep on dating.
113
00:09:04,800 --> 00:09:09,200
Be honest. What made you like her?
114
00:09:10,000 --> 00:09:13,200
That's right. I'm curious about that too.
115
00:09:13,200 --> 00:09:17,400
You always liked girls that were good and modest.
116
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
I just like her. She is a very interesting girl.
117
00:09:21,800 --> 00:09:27,400
Sometimes she seems so carefree but at times you wonder when she was so carefree and becomes soft-hearted.
118
00:09:27,400 --> 00:09:31,400
She's not twisted at all. She's so innocent and honest. That's what I liked about her.
119
00:09:37,200 --> 00:09:41,400
What's wrong? Why aren't you eating Son?
120
00:09:41,400 --> 00:09:46,600
Sweet Pumpkin. I can't eat because of the sweet pumpkin.
121
00:09:46,600 --> 00:09:49,200
What's wrong with the sweet pumpkin?
122
00:09:49,200 --> 00:09:51,800
I can't eat because it makes me so sad.
123
00:10:02,800 --> 00:10:06,400
Hey, Tae Min, where's my cellphone? The phone's ringing.
124
00:10:06,400 --> 00:10:08,300
Hyung.
125
00:10:10,600 --> 00:10:12,600
She didn't call Hyung.
126
00:10:12,600 --> 00:10:15,400
The phone has been constantly quiet.
127
00:10:16,600 --> 00:10:19,000
Why would the sweet pumpkin be sad?
128
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
What a strange way to criticize the food. There is nothing normal about that kid.
129
00:10:24,800 --> 00:10:28,400
Let's not talk about Jin Joo in front of Sang Min.
130
00:10:29,200 --> 00:10:32,400
He looked pretty down after breaking up with his girlfriend you know.
131
00:10:32,400 --> 00:10:35,600
I didn't make him break up with her, he's the one that got dumped anyway.
132
00:10:35,600 --> 00:10:37,400
Gee, Honey.
133
00:10:38,600 --> 00:10:42,600
So, Sang Min doesn't want to eat anymore?
134
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
Yes Dad.
135
00:10:43,800 --> 00:10:48,200
You should see if there is a nice teacher girl at your school for your brother
136
00:10:48,200 --> 00:10:52,300
Never mind, forget about it. Sang Min just has to be left alone for awhile.
137
00:10:53,000 --> 00:10:55,800
How come your brother is just staring at his phone all day?!
138
00:10:55,800 --> 00:10:58,200
Is it because he thinks that he's going to get a call from that girl or something?
139
00:11:06,300 --> 00:11:08,110
Do you know how you are?
140
00:11:08,110 --> 00:11:11,270
Even though you like someone you can't show your true feelings.
141
00:11:11,270 --> 00:11:16,210
That's why the other person doesn't know and it ends. Even if a person that you really like appears
142
00:11:16,210 --> 00:11:20,510
if it's a little bit complicated or hard, you give up.
143
00:11:20,510 --> 00:11:23,370
How can you really love anyone?
144
00:11:30,640 --> 00:11:34,170
I shouldn't have said that.
145
00:11:34,170 --> 00:11:40,010
I'm the one that did something wrong. I said something like that to someone who did no wrong.
146
00:11:40,890 --> 00:11:43,990
She must be really hurt because of me.
147
00:11:57,840 --> 00:12:03,820
I'll block your number as spam. It will be no use to call or text me.
148
00:12:28,660 --> 00:12:32,360
Power off
149
00:12:39,770 --> 00:12:41,790
Grandma, can you give me some water?
150
00:12:41,790 --> 00:12:43,220
Okay.
151
00:12:43,220 --> 00:12:45,390
Grandma, wait a minute.
152
00:12:45,390 --> 00:12:49,780
Bin, you can get water by yourself. It's difficult for Grandma.
153
00:12:49,780 --> 00:12:51,840
It's okay. I'll get you some water.
154
00:12:51,840 --> 00:12:56,400
No Bin, you should get water yourself. This isn't our house.
155
00:12:59,500 --> 00:13:03,330
Not our house? Soo Oppa, what does that mean?
156
00:13:03,330 --> 00:13:05,940
Isn't this our house?
157
00:13:11,080 --> 00:13:13,130
Bin!
158
00:13:13,130 --> 00:13:15,620
Are you okay? Don't move. I'll clean it up.
159
00:13:15,620 --> 00:13:17,790
Come here.
160
00:13:17,790 --> 00:13:20,650
Aigoo. Leave it. You'll get hurt. I'll do it.
161
00:13:20,650 --> 00:13:22,700
- Something bad may happen. -Ah!
162
00:13:24,040 --> 00:13:27,630
What do I do? I told you to leave it.
163
00:13:27,630 --> 00:13:30,970
Woo Ri, bring the medicine box.
164
00:13:32,580 --> 00:13:34,580
Oh no. What should I do?
165
00:13:34,580 --> 00:13:38,190
You should apply some ointment. Soo, where are you going?
166
00:13:39,050 --> 00:13:40,800
Kids, your mom is he--
167
00:13:40,800 --> 00:13:43,400
Soo, what's wrong? Are you going somewhere?
168
00:13:44,920 --> 00:13:46,320
Why?
169
00:13:46,320 --> 00:13:49,150
Soo, what's wrong? Did you get hurt?
170
00:13:52,150 --> 00:13:55,900
It's okay. Cups can break.
171
00:13:55,900 --> 00:14:01,700
Next time if a cup or plate breaks, be careful to avoid it.
172
00:14:01,700 --> 00:14:06,950
Let the adults clean it up. Alright?
173
00:14:06,950 --> 00:14:08,910
It must hurt.
174
00:14:09,690 --> 00:14:13,150
Woo Young shouldn't have done that also.
175
00:14:13,150 --> 00:14:18,930
But in our house, they got their own water.
176
00:14:18,930 --> 00:14:21,040
But Soo
177
00:14:21,040 --> 00:14:25,890
said you should get your own water because this isn't our house.
178
00:14:25,890 --> 00:14:29,180
He said this to Bin.
179
00:14:34,180 --> 00:14:37,100
Woo Young, can you hand me a bandaid?
180
00:14:41,990 --> 00:14:44,010
Woo Young?
181
00:15:02,040 --> 00:15:04,230
Can everyone come out?
182
00:15:17,020 --> 00:15:21,640
I wanted to have a family meeting starting from today.
183
00:15:21,640 --> 00:15:24,420
I chose the best day.
184
00:15:24,420 --> 00:15:28,200
We've been a family for some time now and while we're living together
185
00:15:28,200 --> 00:15:30,880
there may be complaints or things that were good.
186
00:15:30,880 --> 00:15:33,450
Everyone, please tell me.
187
00:15:35,310 --> 00:15:36,410
Me!
188
00:15:36,410 --> 00:15:38,600
Okay. Woo Joo first.
189
00:15:38,600 --> 00:15:42,960
I wish that Mom and Stepdad would come home earlier.
190
00:15:43,810 --> 00:15:46,080
Okay. Complaint received.
191
00:15:46,080 --> 00:15:49,430
Work is busy, but I will try my best to get home early.
192
00:15:49,430 --> 00:15:51,510
Does anyone else have anything?
193
00:15:51,510 --> 00:15:57,620
I was upset that you flicked my forehead. It was Bin's turn to do the cleaning.
194
00:15:57,620 --> 00:16:02,010
You must have been really upset. Why did you do that?
195
00:16:02,010 --> 00:16:04,930
Before we moved in, we've always done the cleaning.
196
00:16:04,930 --> 00:16:07,200
I made a mistake.
197
00:16:07,200 --> 00:16:13,310
Then after you found out you should've scolded Bin. How come you didn't? You only scolded me.
198
00:16:13,310 --> 00:16:16,820
Also you didn't apologize to me.
199
00:16:16,820 --> 00:16:19,950
Your Mom did that.
200
00:16:21,460 --> 00:16:24,390
I have the same complaint.
201
00:16:24,390 --> 00:16:27,770
Soo didn't clean the bathroom but only I got scolded.
202
00:16:27,770 --> 00:16:33,850
You said you won't be giving me an allowance. But after you found out that Soo was in the wrong, you didn't say that to him.
203
00:16:35,920 --> 00:16:39,420
Then I also have a complaint.
204
00:16:40,380 --> 00:16:42,920
Dad, you only like Woo Joo.
205
00:16:42,920 --> 00:16:43,810
I do?
206
00:16:43,810 --> 00:16:49,620
I had a question about my homework but you didn't respond. You only played with Woo Joo.
207
00:16:50,770 --> 00:16:53,690
That day, I felt really bad.
208
00:16:53,690 --> 00:16:58,580
Oh, really? For that, I'm really sorry.
209
00:16:58,580 --> 00:17:01,020
Then how about we do this.
210
00:17:01,020 --> 00:17:04,410
When Dad comes home early, he can help with the homework.
211
00:17:04,410 --> 00:17:07,280
Then that complaint is resolved.
212
00:17:08,920 --> 00:17:11,550
I want to get cello and English lessons.
213
00:17:11,550 --> 00:17:15,920
I thought that Mom resolved that issue. Aren't you supposed to get that upstairs without me knowing?
214
00:17:15,920 --> 00:17:19,800
Why do you keep saying it's Mom? You said it would be okay for me to call her Ahjumma.
215
00:17:19,800 --> 00:17:22,370
That makes me upset also.
216
00:17:23,220 --> 00:17:25,480
Our grandmother told us
217
00:17:25,480 --> 00:17:28,700
that we should call ahjumma "Mom".
218
00:17:28,700 --> 00:17:33,610
I feel the same way as your grandmother.
219
00:17:33,610 --> 00:17:38,970
Even it's okay within our family, it doesn't look good in other people's eyes.
220
00:17:40,390 --> 00:17:44,070
"Why is she with someone who isn't her mother?"
221
00:17:44,070 --> 00:17:47,940
"What is his relationship with that ahjussi?"
222
00:17:47,940 --> 00:17:51,100
Other people say that behind our backs.
223
00:17:51,100 --> 00:17:53,920
Why should we hear these things from others?
224
00:17:53,920 --> 00:17:59,080
Until you guys get married, we will be living together as a family. Am I right?
225
00:17:59,080 --> 00:18:02,370
Anyway, I can't seem to call her "Mom".
226
00:18:02,370 --> 00:18:03,360
Me too.
227
00:18:03,360 --> 00:18:05,480
I'm the same also.
228
00:18:05,480 --> 00:18:09,110
I don't want to call him "Dad".
229
00:18:10,660 --> 00:18:14,780
If Soo is going to have lessons upstairs. I want to attend another private school.
230
00:18:14,780 --> 00:18:16,900
Please send me to Art school.
231
00:18:16,900 --> 00:18:20,170
Me too. Send me to the film school.
232
00:18:20,170 --> 00:18:25,270
Bin goes to cooking class and she learns piano upstairs.
233
00:18:26,650 --> 00:18:29,360
Then..
234
00:18:29,360 --> 00:18:35,390
Woo Young and Woo Ri, we shall think about those schools. I need to discuss this with your Mom.
235
00:18:35,390 --> 00:18:39,120
I did think about that anyway.
236
00:18:40,680 --> 00:18:43,460
Since it may be difficult for grandmother to handle the housework,
237
00:18:43,460 --> 00:18:48,420
your Mom works in the kitchen 'till late preparing your side dishes.
238
00:18:48,420 --> 00:18:52,420
I did think about hiring a housekeeper.
239
00:18:52,420 --> 00:18:55,670
But I will help out and instead
240
00:18:55,670 --> 00:18:58,950
send you guys to more private schools.
241
00:19:02,140 --> 00:19:05,710
What do you think? All the complaints have been resolved.
242
00:19:05,710 --> 00:19:10,200
There is one thing left. Mom only scolds Oppa and me.
243
00:19:10,200 --> 00:19:14,050
Yes, that's a bit unfair.
244
00:19:14,050 --> 00:19:16,290
Soo and Bin, what are your thoughts?
245
00:19:16,290 --> 00:19:20,130
I think that Ahjumma wants to get closer to you guys
246
00:19:20,130 --> 00:19:24,390
so she can't scold you. But can she scold you from now on?
247
00:19:25,610 --> 00:19:27,060
You don't like it?
248
00:19:27,060 --> 00:19:31,320
Woo Young and Woo Ri thinks it's unfair.
249
00:19:31,320 --> 00:19:34,990
It's okay. Go ahead and scold us.
250
00:19:34,990 --> 00:19:37,920
But I don't like being flicked on the forehead.
251
00:19:37,920 --> 00:19:40,940
Okay. I won't flick your forehead.
252
00:19:40,940 --> 00:19:44,710
Then the first family meeting is over.
253
00:19:44,710 --> 00:19:47,810
No, wait a minute.
254
00:19:49,250 --> 00:19:53,320
Look at this. This is a family notebook.
255
00:19:53,320 --> 00:19:55,930
If you really have something to say to us
256
00:19:55,930 --> 00:19:58,900
but can't say it out loud, write in here.
257
00:19:58,900 --> 00:20:01,540
I will put it in the first drawer over there.
258
00:20:01,540 --> 00:20:04,820
You can write in pencil and erase it with an eraser.
259
00:20:04,820 --> 00:20:08,610
When you think about it the next day, you may regret it.
260
00:20:09,570 --> 00:20:12,020
We are only going to look at this over the weekend.
261
00:20:12,020 --> 00:20:14,590
We will never publicly say anything from this notebook and
262
00:20:14,590 --> 00:20:16,220
will speak to you separately.
263
00:20:16,220 --> 00:20:17,970
Alright?
264
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
Soo and Bin said that?
265
00:20:24,560 --> 00:20:28,350
Yes. It looks like they have a lot of complaints towards Brother-in-law.
266
00:20:28,350 --> 00:20:35,750
I pacified them, but I'm worried if they will get along with the other kids.
267
00:20:35,750 --> 00:20:39,650
I feel sorry for our Soo and Bin.
268
00:20:39,650 --> 00:20:44,880
What's the point if my kids live upstairs. I can't see them whenever I want.
269
00:20:44,880 --> 00:20:48,740
Do you think perhaps he's only watching Mi Jung's feelings
270
00:20:48,740 --> 00:20:52,060
and showing favoritism to her kids over Soo and Bin?
271
00:20:52,060 --> 00:20:55,870
Mom, that's not it. Is Brother-in-law that type of person?
272
00:20:55,870 --> 00:20:59,810
Even if he is head-over-heals over a woman,
273
00:20:59,810 --> 00:21:03,760
Son-in-law Lee wouldn't do that to the kids.
274
00:21:05,490 --> 00:21:09,720
I think that woman is okay.
275
00:21:09,720 --> 00:21:12,250
Who? Assistant Manager Ahn?
276
00:21:12,250 --> 00:21:16,260
Yes. Without him knowing, she sent the kids to get lessons.
277
00:21:16,260 --> 00:21:19,290
In many ways, she's trying to take care of the kids.
278
00:21:19,290 --> 00:21:22,590
The kids don't have any complaints against Assistant Manager Ahn.
279
00:21:22,590 --> 00:21:27,040
Isn't this what you were most worried about? Stepmom giving the stepkids a hard time.
280
00:21:27,040 --> 00:21:31,940
That's a relief. But since the kids have complaints,
281
00:21:31,940 --> 00:21:35,900
it means those youngsters still have a lot of heartache.
282
00:21:35,900 --> 00:21:37,850
That's right. If they lived with us
283
00:21:37,850 --> 00:21:41,290
would they have any physical or mental heartache?
284
00:21:41,290 --> 00:21:43,580
Mom and Dad, you are right but
285
00:21:43,580 --> 00:21:48,010
they are one family now.
286
00:21:48,010 --> 00:21:50,590
Even if it's not easy, they need to live.
287
00:21:50,590 --> 00:21:54,340
And frankly, I understand how Brother-in-law feels.
288
00:21:54,340 --> 00:21:58,200
Did you have a change of heart already? It hasn't been long since you were on our side.
289
00:21:58,200 --> 00:21:59,890
There are no sides.
290
00:21:59,890 --> 00:22:03,640
I understand how you and Dad feel and I also understand how Brother-in-law feels.
291
00:22:03,640 --> 00:22:09,600
Before, I was angry because I thought the way Brother-in-law was treating you and Dad went too far.
292
00:22:11,240 --> 00:22:15,090
I don't know what is good for the kid's sake.
293
00:22:16,220 --> 00:22:18,160
My head hurts.
294
00:22:19,520 --> 00:22:20,890
Oh my gosh!
295
00:22:20,890 --> 00:22:25,120
Hey! What is this?
296
00:22:25,120 --> 00:22:28,820
Did Teacher Kim give you this?
297
00:22:30,660 --> 00:22:33,980
Is he Teacher Kim now?
298
00:22:33,980 --> 00:22:38,670
Oh my look at this! This stone is not for an ordinary ring.
299
00:22:38,670 --> 00:22:41,790
Did you receive a proposal? Does he want to get married?
300
00:22:42,720 --> 00:22:48,350
After accepting this, can you break up with Tae Min?
301
00:22:50,190 --> 00:22:51,490
N-no.
302
00:22:51,490 --> 00:22:55,070
That's not it. What proposal?
303
00:22:55,070 --> 00:22:59,680
Why is the ring so grandiose? Like an engagement ring?
304
00:22:59,680 --> 00:23:03,300
It's just a gift from Tae Min.
305
00:23:03,300 --> 00:23:07,600
Just a gift? I was happy for no reason.
306
00:23:07,600 --> 00:23:13,820
I thought that you would get married within this year. But..the ring is pretty.
307
00:23:17,010 --> 00:23:21,450
See? It was a good thing I let them have their private lessons.
308
00:23:22,210 --> 00:23:25,670
I didn't know they had that much of complains.
309
00:23:25,670 --> 00:23:27,210
Tell me the truth.
310
00:23:27,210 --> 00:23:30,940
You lead it a certain way for me to permit Soo and Bin's lessons, right?
311
00:23:30,940 --> 00:23:34,340
Aigoo... of course not...
312
00:23:34,340 --> 00:23:38,260
But... it is true that I am grateful.
313
00:23:38,260 --> 00:23:43,940
More so for my In-laws than for the kids.
314
00:23:44,980 --> 00:23:50,530
Actually I can understand why they'd moved into 2nd floor to an extent.
315
00:23:50,530 --> 00:23:56,290
That's why I feel bad for them. I didn't feel too good about saying all those harsh words to them.
316
00:23:56,930 --> 00:24:02,210
I guess we need to divide the house chores more precisely from tomorrow if we want to provide more academy lessons for Woo Ri and Woo Young.
317
00:24:02,210 --> 00:24:06,990
Can I trust your ability to run a household?
318
00:24:06,990 --> 00:24:12,050
My cooking skills are pretty bad, but I can clean pretty awesomely.
319
00:24:12,050 --> 00:24:15,190
Don't get discouraged when you see my cleaning skills, Ms. Ahn Mi Jung.
320
00:24:15,190 --> 00:24:19,740
Ah yeah, I want to be discouraged a lot.
321
00:24:19,740 --> 00:24:22,150
Now please come to my side.
322
00:24:22,150 --> 00:24:24,180
Yeah.
323
00:24:31,910 --> 00:24:33,900
Mom!
324
00:24:35,360 --> 00:24:37,790
Uh... Woo Joo?
325
00:24:37,790 --> 00:24:41,350
May I sleep here?
326
00:24:41,350 --> 00:24:43,190
Uh...
327
00:24:43,190 --> 00:24:46,170
Woo Joo need to sleep with Grand---
328
00:24:46,170 --> 00:24:50,620
No, no, no. You may, you may. Come here Woo Joo.
329
00:24:52,800 --> 00:24:54,750
There.
330
00:24:54,750 --> 00:24:56,150
Let's go to sleep.
331
00:24:56,150 --> 00:24:57,860
Yeah. Let's go to sleep.
332
00:24:57,860 --> 00:25:02,160
Aigoo. You must be very disappointed, Ms. Ahn Mi Jung.
333
00:25:02,160 --> 00:25:05,190
Not at all.
334
00:25:05,190 --> 00:25:08,680
Ayi... You are disappointed...
335
00:25:10,580 --> 00:25:12,620
Let's go to sleep.
336
00:25:25,250 --> 00:25:29,360
Why making kimchi so much?
337
00:25:29,360 --> 00:25:32,940
I'm going to give one container to the Eldest.
338
00:25:36,180 --> 00:25:39,250
Were you the person who strongly opposed his marriage?
339
00:25:39,250 --> 00:25:45,280
Right. As they say feeling can be very cunning. Now I think of her as my family,
340
00:25:45,280 --> 00:25:47,640
she is pretty to me and I want to take care of her, too.
341
00:25:47,640 --> 00:25:53,670
It must be hard and chaotic for her working full time and managing the household.
342
00:25:53,670 --> 00:25:58,580
Hold on, I am going to call her.
343
00:26:03,940 --> 00:26:07,720
Uh, it's me.
344
00:26:07,720 --> 00:26:11,130
I want to bring you a container of kimchi.
345
00:26:11,130 --> 00:26:14,020
You don't need to thank me.
346
00:26:14,020 --> 00:26:17,490
I don't know about anything else, but I'll make kimchi for you from now on.
347
00:26:17,490 --> 00:26:21,570
Uh, okay. Uhm~
348
00:26:36,020 --> 00:26:38,580
Aigoo! Aigoo In-law!
349
00:26:39,510 --> 00:26:40,750
Have you been well?
350
00:26:40,750 --> 00:26:43,830
But what are all these?
351
00:26:43,830 --> 00:26:45,930
I made some kimchi for them.
352
00:26:45,930 --> 00:26:48,960
Oh my... Do you even make kimchi for them?
353
00:26:48,960 --> 00:26:52,110
They have such a big family. This is at least I can do for them.
354
00:26:52,110 --> 00:26:56,290
I heard the kids are out, so I told her I'd leave this at the door.
355
00:26:56,290 --> 00:26:57,400
Yeah?
356
00:26:57,400 --> 00:27:01,490
Isn't the Grandma home? Did she go out?
357
00:27:01,490 --> 00:27:03,790
Do they live with the Grandma?
358
00:27:03,790 --> 00:27:07,910
What are you saying? She is sharing a room with the youngest.
359
00:27:07,910 --> 00:27:13,560
Ah~ I thought she was making short visits.
360
00:27:14,380 --> 00:27:18,480
Of course if she lives here, it's good for the kids.
361
00:27:20,430 --> 00:27:24,800
I'll help you.
362
00:27:24,800 --> 00:27:27,750
Why bring so much kimchi?
363
00:27:27,750 --> 00:27:30,130
I can give them some, too.
364
00:27:39,740 --> 00:27:41,900
I guess nobody is home.
365
00:27:41,900 --> 00:27:43,260
Let me take that.
366
00:27:43,260 --> 00:27:46,690
Aigoo! Then you must leave them here.
367
00:27:46,690 --> 00:27:51,990
That worked out better anyway. If I see the Grandma, it'll only be uncomfortable for both of us.
368
00:27:51,990 --> 00:27:54,990
Right. Good thinking.
369
00:27:54,990 --> 00:28:01,740
My housekeeper told me that's the mother-in-laws' manner these days.
370
00:28:01,740 --> 00:28:05,190
So if you bring something, don't give it to her face to face.
371
00:28:05,190 --> 00:28:10,520
But leave it at the security office. And if you want to give anything to them, you must give them in stealth.
372
00:28:10,520 --> 00:28:13,250
You know they say people with sons are the sinners these days.
373
00:28:13,250 --> 00:28:17,890
In our generation, we all tried to have sons.
374
00:28:17,890 --> 00:28:20,760
Who knew the world would change like this?
375
00:28:20,760 --> 00:28:22,420
I know right?
376
00:28:22,420 --> 00:28:25,500
So I've decided to be nice.
377
00:28:25,500 --> 00:28:28,300
I won't ever pester her nor interfere.
378
00:28:28,300 --> 00:28:30,940
If I want to bring something to them, I'd bring them in stealth.
379
00:28:30,940 --> 00:28:37,600
So I am going to change to the mother-in-law style that the daughter-in-laws like these days.
380
00:28:37,600 --> 00:28:41,630
She is not your daughter-in-law. She is my daughter-in-law.
381
00:28:41,630 --> 00:28:48,840
I've decided to think of Assistant Manager Ahn as my daughter-in-law.
382
00:28:48,840 --> 00:28:51,790
I am speechless...
383
00:28:51,790 --> 00:28:55,530
I'll just think of Son-in-law Lee as my son.
384
00:28:55,530 --> 00:28:59,010
And I'll consider that my son got married.
385
00:28:59,010 --> 00:29:02,020
That son is my son, too.
386
00:29:02,020 --> 00:29:09,270
But In-law, the Daughter-in-law is quite thoughtful than I thought.
387
00:29:09,270 --> 00:29:10,170
Why is that?
388
00:29:10,170 --> 00:29:15,790
The kids told me that she permitted for Soo and Bin to continue with their private lessons.
389
00:29:15,790 --> 00:29:19,580
And that she'd have a nice chat with their dad.
390
00:29:19,580 --> 00:29:21,650
Really?
391
00:29:21,650 --> 00:29:26,180
So I'll be good to her for Soo and Bin's benefit.
392
00:29:26,180 --> 00:29:31,500
Don't worry too much. That's why we moved in here.
393
00:29:37,040 --> 00:29:43,190
I knew it when they moved in. I can't even complain because they are nice to the kids.
394
00:29:44,490 --> 00:29:46,660
-Ahjumma! Ahjumma, Ahjumma! -Yes Ma'am.
395
00:29:46,660 --> 00:29:49,400
Go to the market and...
396
00:29:49,400 --> 00:29:55,450
Go to the market now and buy mangoes and mangosteen 2 boxes each. What else...?
397
00:29:55,450 --> 00:30:00,300
Cherries and blueberries. Just buy everything that the kids usually likes.
398
00:30:00,300 --> 00:30:04,900
And buy some things that those kids might like, uh?
399
00:30:04,900 --> 00:30:07,440
Organic and grown in Korea even if they are more expensive, uh?
400
00:30:07,440 --> 00:30:08,800
Yeah, I'll do that.
401
00:30:08,800 --> 00:30:10,560
Go with driver Park.
402
00:30:10,560 --> 00:30:12,830
No, no, no. I'll come with you.
403
00:30:12,830 --> 00:30:16,650
I'll go... Hurry and get ready.
404
00:30:19,290 --> 00:30:22,490
The subject for composition writing for your homework is the family.
405
00:30:22,490 --> 00:30:24,540
You do know what the family is, right?
406
00:30:24,540 --> 00:30:26,190
Yeah!
407
00:30:26,190 --> 00:30:28,750
It's not acceptable if you don't.
408
00:30:28,750 --> 00:30:30,810
Any story about your family is fine.
409
00:30:30,810 --> 00:30:35,880
Mom, Dad, Grandpa, Grandma, Siblings, and Dogs etc, etc.
410
00:30:35,880 --> 00:30:38,660
Your writings must be over a page, understood?
411
00:30:38,660 --> 00:30:41,190
Yeah!
412
00:30:47,260 --> 00:30:49,940
This should be plenty for Soo and Bin to eat for awhile, right?
413
00:30:49,940 --> 00:30:51,990
Of course.
414
00:30:51,990 --> 00:30:54,520
The Grandma, Grandma.
415
00:30:57,590 --> 00:31:01,020
Aigoo.
416
00:31:02,430 --> 00:31:05,140
What are all these?
417
00:31:05,140 --> 00:31:13,760
Right. That Mother-in-law was to bring some kimchi... my she brought so much in variety...
418
00:31:13,760 --> 00:31:17,650
Oh my, just how much did all these cost?
419
00:31:27,240 --> 00:31:33,190
I've reduced your schedules because of your condition these days, but the fashion show is too big for me to change.
420
00:31:33,190 --> 00:31:36,370
Even if it's hard for you, please be professional, okay?
421
00:31:36,370 --> 00:31:42,480
Am I a child? Besides, I can't slack off here even if I want to.
422
00:31:43,200 --> 00:31:45,020
Give it to me.
423
00:31:53,980 --> 00:31:56,480
You all are working hard in this hot weather.
424
00:31:56,480 --> 00:31:59,290
Please have some of this.
425
00:32:05,310 --> 00:32:09,230
Team Leader, Assistant Manager Ahn, congratulations on your belated wedding.
426
00:32:09,230 --> 00:32:11,270
Thank you!
427
00:32:11,270 --> 00:32:16,590
But Golf Pro Kim! Did I tell you I was getting married?
428
00:32:17,650 --> 00:32:18,990
T-That...
429
00:32:18,990 --> 00:32:23,430
You know the rumors travel fast in the industry.
430
00:32:24,920 --> 00:32:27,390
Golfer Pro Kim, your face looks gaunt.
431
00:32:27,390 --> 00:32:28,790
Are you feeling alright today?
432
00:32:28,790 --> 00:32:30,660
Of course I am alright.
433
00:32:30,660 --> 00:32:32,770
Then where do I do the fittings?
434
00:32:32,770 --> 00:32:35,960
This way.
435
00:32:40,000 --> 00:32:44,330
Ah right! The luwak coffee. Our espresso machine is broken today.
436
00:32:44,330 --> 00:32:45,860
I'll rush out and buy it.
437
00:32:45,860 --> 00:32:49,630
No need for that, Young Jae.
438
00:33:02,130 --> 00:33:07,740
We only have mix coffee... will you be alright with it?
439
00:33:12,310 --> 00:33:14,140
Ahew! Of course it's okay.
440
00:33:14,140 --> 00:33:17,420
I totally like the mix coffee, too.
441
00:33:17,420 --> 00:33:22,300
The mix coffee is good, right? And sweet...
442
00:33:23,350 --> 00:33:25,290
Thank you.
443
00:33:25,290 --> 00:33:27,190
Yes.
444
00:33:31,950 --> 00:33:33,140
[Candidate Group]
445
00:33:33,140 --> 00:33:35,790
No way you are having childish thoughts, are you?
446
00:33:35,790 --> 00:33:37,650
Can't be helped even if it's childish.
447
00:33:37,650 --> 00:33:42,060
I had to take it a lot from him. This is payback time.
448
00:33:42,060 --> 00:33:47,520
You are okay with him? He is the one who took your pretty sister.
449
00:33:48,410 --> 00:33:54,860
Golf Pro Kim. That... we haven't decided on the clothes for the fashion show, so we have a lot for you to try on today.
450
00:33:54,860 --> 00:33:56,300
Will it be alright?
451
00:33:56,300 --> 00:34:00,390
Of course! Team Leader, give me all of them. All of them.
452
00:34:49,400 --> 00:34:52,600
Kim Pro, Can you strike a pose?
453
00:34:53,400 --> 00:34:54,600
Pose?
454
00:34:54,600 --> 00:34:57,400
This isn't a photo shoot. Why pose on the runway?
455
00:34:57,400 --> 00:35:01,700
Team Leader. For this wardrobe, we'll need to change the fit on the pants. I'll check on it.
456
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
What did you say?
457
00:35:03,400 --> 00:35:06,500
Oh, it's nothing. What do you think of this pose?
458
00:35:10,000 --> 00:35:14,000
I don't like it. It's greasy.
459
00:35:14,000 --> 00:35:17,200
Why? I think it's good.
460
00:35:17,200 --> 00:35:19,400
Can I take one picture?
461
00:35:19,400 --> 00:35:22,000
Of course. As many as you want.
462
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
How about this pose?
463
00:35:25,800 --> 00:35:27,200
This is better than before.
464
00:35:27,200 --> 00:35:28,400
- Right? - Yes.
465
00:35:28,400 --> 00:35:32,600
Then. Okay.
466
00:35:32,600 --> 00:35:35,600
I should just do it.
467
00:35:35,600 --> 00:35:37,000
This is not bad.
468
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
His eyes are..
469
00:35:38,000 --> 00:35:39,200
a little bit to the.. yes.
470
00:35:39,200 --> 00:35:41,100
This way?
471
00:35:43,200 --> 00:35:44,600
More?
472
00:35:44,600 --> 00:35:46,600
One more time.
473
00:35:46,600 --> 00:35:49,200
Wait..a minute.
474
00:36:21,200 --> 00:36:26,400
You don't stare at good looking people in the bookstore. Look at a book.
475
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Do you need this one?
476
00:36:43,000 --> 00:36:45,200
W-why are you smiling?
477
00:36:46,000 --> 00:36:47,600
Because it's pretty.
478
00:36:52,000 --> 00:36:54,100
The book, not you.
479
00:37:02,800 --> 00:37:08,600
Yeon Tae. So you're dating Sang Min Kim? I heard from Ho Tae at the housewarming.
480
00:37:10,600 --> 00:37:14,600
You boyfriend is in the palm of my hand.
481
00:37:20,400 --> 00:37:25,400
He lost weight. His face got thinner.
482
00:37:33,800 --> 00:37:38,200
Oppa, buy him dinner.
483
00:37:38,200 --> 00:37:41,600
Don't tell him I told you this.
484
00:37:59,400 --> 00:38:01,500
My...
485
00:38:02,400 --> 00:38:04,600
How many did I wear?
486
00:38:06,000 --> 00:38:07,200
Kim Pro!
487
00:38:08,000 --> 00:38:11,400
It was very difficult, right? Sorry for the troubles.
488
00:38:11,400 --> 00:38:13,600
Not at all. No troubles.
489
00:38:13,610 --> 00:38:17,760
It's early to have dinner but let's go eat together before you leave.
490
00:38:18,600 --> 00:38:19,800
D-d-dinner?
491
00:38:19,800 --> 00:38:22,800
Why? Do you have something scheduled after?
492
00:38:22,800 --> 00:38:27,600
N-no! I have absolutely nothing to do. Sounds good.
493
00:38:27,600 --> 00:38:30,600
If you're busy, we can just eat.
494
00:38:30,600 --> 00:38:34,600
N-no! Team Leader. I'm very hungry.
495
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
Get off work first.
496
00:38:35,600 --> 00:38:38,000
I'm very hungry!
497
00:38:48,800 --> 00:38:51,800
I heard you are dating my youngest sister?
498
00:38:51,800 --> 00:38:53,200
I beg your pardon?
499
00:38:54,600 --> 00:38:57,000
Did you know?
500
00:38:57,000 --> 00:38:59,800
When did you meet with her?
501
00:38:59,800 --> 00:39:04,800
When I think about how surprised I was when I first found out..
502
00:39:04,800 --> 00:39:09,800
By any chance did green light...I mean did you hear from Yeon Tae?
503
00:39:09,800 --> 00:39:12,400
No, from our family.
504
00:39:12,400 --> 00:39:17,000
Since I hear my sister's name from your lips, it seems real.
505
00:39:23,400 --> 00:39:26,200
Our youngest is very kind and good.
506
00:39:26,200 --> 00:39:28,600
Of course. I know well.
507
00:39:28,600 --> 00:39:33,400
She's very kind, pretty, and a really good person.
508
00:39:35,000 --> 00:39:38,800
I really like Yeon Tae.
509
00:39:40,200 --> 00:39:44,000
Since you like each other, I don't have much to say but
510
00:39:44,000 --> 00:39:46,800
I must say this.
511
00:39:48,200 --> 00:39:50,600
I'm going to see how you treat my sister.
512
00:39:50,600 --> 00:39:55,200
I'll be watching you with my eyes wide open. Keep this in mind.
513
00:39:55,200 --> 00:39:57,400
Don't worry, Hyungnim.
514
00:39:57,400 --> 00:40:01,400
I'm confident that I can make Yeon Tae happy.
515
00:40:04,600 --> 00:40:06,100
Eat.
516
00:40:24,600 --> 00:40:29,400
That's right. To be frank, Tae Min and I don't suit each other well.
517
00:40:29,400 --> 00:40:32,800
Tae Min is much better than me.
518
00:40:32,800 --> 00:40:35,200
I know too.
519
00:40:36,000 --> 00:40:38,400
I can just not see him anymore.
520
00:40:48,800 --> 00:40:52,800
How can I not see him? I miss him so much.
521
00:40:56,600 --> 00:41:01,300
Tae Min, No! Come back, Tae Min. Come back!
522
00:41:03,600 --> 00:41:06,000
Why isn't she answering?
523
00:41:06,000 --> 00:41:08,400
She must be busy.
524
00:41:18,000 --> 00:41:20,600
Tae Min is such a catch.
525
00:41:20,600 --> 00:41:23,800
He's good looking, smart, and sweet.
526
00:41:23,800 --> 00:41:28,600
After I break up with Tae Min, I'll never find anyone like him.
527
00:41:28,600 --> 00:41:31,400
That's right. I can't break up with him.
528
00:41:32,400 --> 00:41:36,200
But the mother-in-law is so strange.
529
00:41:36,200 --> 00:41:39,400
How can she say such a thing to my face?
530
00:41:39,400 --> 00:41:43,400
She was serious when she said she'll have two faces.
531
00:41:43,400 --> 00:41:47,600
Even if we got married, I already know what kind of relationship I will have with the mother-in-law.
532
00:41:47,600 --> 00:41:50,400
Oh! I hate it! I really hate!
533
00:41:51,400 --> 00:41:59,600
But...for Tae Min. Wouldn't he do well between his mother and I?
534
00:42:00,400 --> 00:42:06,100
Yes. He's Tae Min Kim. The only person I can trust in this world.
535
00:42:16,000 --> 00:42:20,200
Eye for eye. Tooth for tooth.
536
00:42:22,800 --> 00:42:26,400
But Mom, when Hyun Min got married
537
00:42:26,400 --> 00:42:31,000
our Aunt was really against the marriage because his wife was his cousin's wife's sister.
538
00:42:31,000 --> 00:42:34,200
Why was she against it? They weren't related.
539
00:42:34,200 --> 00:42:38,600
It's cross-cousin marriage.
540
00:42:38,600 --> 00:42:44,800
In the old days, it happened often. Nowadays, marriages among the in-law's family is common.
541
00:42:44,800 --> 00:42:49,800
But it's not good to marry into a family you are too close with.
542
00:42:49,800 --> 00:42:51,700
Of course.
543
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
Let's go.
544
00:42:54,400 --> 00:42:58,400
Hyun Min is living well. Uncle's second son is also living well.
545
00:42:58,400 --> 00:43:00,800
How are they living well?
546
00:43:00,800 --> 00:43:05,400
Everyone knows everything that happens within each household.
547
00:43:05,400 --> 00:43:08,600
They gossip about one another. There are so many problems.
548
00:43:08,600 --> 00:43:15,400
The families drifted apart due to the wedding gifts. My daughter received a lot. Your daughter received a lot.
549
00:43:15,400 --> 00:43:21,200
Because there was so much talk, Hyun Min and his wife fought. Both of your Aunts fought.
550
00:43:21,200 --> 00:43:23,600
Do you know how hard it was to be caught in the middle?
551
00:43:23,600 --> 00:43:30,400
Whether it's marriage among cross-cousins or in-laws, it becomes noisy if you marry into a family you know too well.
552
00:43:31,400 --> 00:43:34,600
Why are you asking this all of a sudden?
553
00:43:34,600 --> 00:43:37,000
It's nothing.
554
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
It's Jin Joo.
555
00:43:42,400 --> 00:43:46,400
Mom, am I okay? It's a video call.
556
00:43:46,400 --> 00:43:48,700
Y-yes. I-it's okay.
557
00:43:51,000 --> 00:43:54,200
- Jin Joo - Tae Min.
558
00:43:54,200 --> 00:43:57,200
What were you doing not answering your phone? I called twice.
559
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
I was practicing my nails. What did you do?
560
00:44:01,600 --> 00:44:03,600
I'm with my Mom.
561
00:44:06,800 --> 00:44:09,100
Mother, How are you?
562
00:44:11,200 --> 00:44:13,400
Jin Joo, are you doing well?
563
00:44:13,400 --> 00:44:16,200
Yes. I miss you Mother.
564
00:44:19,000 --> 00:44:24,400
I carry around the bag and shoes you bought me every day. I love it so much.
565
00:44:25,600 --> 00:44:28,200
That's a relief you love it so much.
566
00:44:28,200 --> 00:44:32,800
Yes. Mother, let's go shopping again.
567
00:44:32,800 --> 00:44:36,800
Okay. Next time, I'll buy you clothes.
568
00:44:36,800 --> 00:44:40,200
Really? Then we should meet again soon.
569
00:44:40,200 --> 00:44:43,200
When are you going to Ganghwado?
570
00:44:43,200 --> 00:44:45,200
No. Stop seeing each other.
571
00:44:45,200 --> 00:44:50,700
You can't like my mother more than me. To you, I'm number one.
572
00:44:50,700 --> 00:44:53,400
This foolish idiot.
573
00:44:54,400 --> 00:44:59,200
No. I like your mother but I like you even more.
574
00:44:59,200 --> 00:45:02,000
In this world, I like you the most.
575
00:45:02,000 --> 00:45:05,200
She is an extremely sly vixen.
576
00:45:05,200 --> 00:45:08,600
Really? Hold on a minute, Mom.
577
00:45:09,800 --> 00:45:13,400
How am I so amazing? Tell me everything.
578
00:45:14,200 --> 00:45:19,000
What's going on? I said all those mean things, but are you going to continue seeing him?
579
00:45:20,000 --> 00:45:24,000
Jin Joo, you're something else.
580
00:45:24,000 --> 00:45:26,700
Did I look easy?
581
00:45:28,540 --> 00:45:30,540
Okay Tae Min, I'll see you that day.
582
00:45:30,540 --> 00:45:34,080
You'll come to my academy, right? I'll find the place to eat.
583
00:45:34,670 --> 00:45:36,930
Goodbye!
584
00:45:45,440 --> 00:45:48,700
Right. This is what I need to do.
585
00:45:48,700 --> 00:45:50,780
So what about the marriage? I won't marry him, then it'll be fine.
586
00:45:50,780 --> 00:45:53,390
That I don't need to deal with the Mother-in-law.
587
00:46:05,280 --> 00:46:11,400
Ahew! It's about time for Soo to come home from taekwondo practice...
588
00:46:11,400 --> 00:46:13,430
Ayi! Ayi, Soo!
589
00:46:13,430 --> 00:46:15,900
Grandma!
590
00:46:15,900 --> 00:46:17,780
Aigoo my Soo.
591
00:46:17,780 --> 00:46:20,150
-Are you done with your taekwondo practice? -Uh.
592
00:46:20,150 --> 00:46:23,540
Soo. I bought some mangos and left them in your house.
593
00:46:23,540 --> 00:46:26,360
And some mangosteens for Bin's favorite.
594
00:46:26,360 --> 00:46:27,830
-Really? -Uhm.
595
00:46:27,830 --> 00:46:32,750
So go quickly and wash up and have some.
596
00:46:36,190 --> 00:46:38,920
So delicious Mother-in-law!
597
00:46:38,920 --> 00:46:41,650
What kind of brine did you use?
598
00:46:42,730 --> 00:46:44,970
Are you coming from your taekwondo practice?
599
00:46:46,860 --> 00:46:50,430
Why did you buy so much fruits?
600
00:46:50,430 --> 00:46:54,420
My maternal grandma bought those.
601
00:46:54,420 --> 00:46:59,230
My grandma downstairs bought them for me and Soo to eat.
602
00:46:59,230 --> 00:47:00,920
Yeah, Mother-in-law.
603
00:47:00,920 --> 00:47:04,820
The fruits are brought by Soo's maternal family.
604
00:47:04,820 --> 00:47:07,110
Uh, okay.
605
00:47:07,110 --> 00:47:10,790
If you run into her, don't forget to tell her thank you.
606
00:47:10,790 --> 00:47:13,470
Of course, you'd take care of well.
607
00:47:13,470 --> 00:47:17,280
It can't be helped. There are kids involved even if we are uncomfortable.
608
00:47:17,280 --> 00:47:21,750
Uh, okay then...
609
00:47:22,300 --> 00:47:25,880
Why? Something happened with Soo's maternal family?
610
00:47:25,880 --> 00:47:28,910
She said they brought some fruits and left them at the door.
611
00:47:28,910 --> 00:47:34,320
Although it's appreciated, just think how uncomfortable from her position.
612
00:47:34,320 --> 00:47:37,660
I know how she feels.
613
00:47:37,660 --> 00:47:39,560
But even if it's just a little while,
614
00:47:39,560 --> 00:47:43,540
wouldn't it be nice if they could just leave them alone.
615
00:47:43,540 --> 00:47:47,760
As you said it well to her, if she say thank you, wouldn't that be the end of it?
616
00:47:47,760 --> 00:47:49,900
Aigoo. How is it the end?
617
00:47:49,900 --> 00:47:53,400
They'll run into those busy bodies coming and going.
618
00:47:53,400 --> 00:47:57,740
Are we not near them because we don't want to? If the in-laws keep going up and down the floors,
619
00:47:57,740 --> 00:47:59,920
they will only drive a wedge between the kids and parents.
620
00:47:59,920 --> 00:48:02,490
You know her nosiness is no joke.
621
00:48:02,490 --> 00:48:04,330
As you know,
622
00:48:04,330 --> 00:48:08,970
giving everything what the kids want is not love.
623
00:48:08,970 --> 00:48:12,880
Saying no sometimes is a love.
624
00:48:17,820 --> 00:48:19,900
♫ One and two two and three ♫
625
00:48:19,900 --> 00:48:25,600
♫ Three and four and five ♫
626
00:48:25,600 --> 00:48:28,780
You want some sausage? Okay, let's eat sausage.
627
00:48:28,780 --> 00:48:32,060
-This one. -This one?
628
00:48:32,060 --> 00:48:34,580
Woo Ri loves this pan fried.
629
00:48:34,580 --> 00:48:36,960
-Really? -Yeah.
630
00:48:36,960 --> 00:48:39,370
One plus one.
631
00:48:39,370 --> 00:48:41,370
Let's go.
632
00:48:41,370 --> 00:48:43,720
Stir fried sausage.
633
00:48:43,720 --> 00:48:45,240
Let's go!
634
00:48:45,240 --> 00:48:47,160
Welcome.
635
00:48:47,160 --> 00:48:49,050
Put them up.
636
00:48:54,340 --> 00:48:58,820
Oh! Aren't you Woo Young? Don't you know me?
637
00:48:58,820 --> 00:49:00,770
I am Soo Ho's mother.
638
00:49:00,770 --> 00:49:04,470
Ah~ yeah. Hello.
639
00:49:04,470 --> 00:49:06,520
Is he your dad?
640
00:49:08,460 --> 00:49:11,940
-Ah yeah. -He is our new dad.
641
00:49:11,940 --> 00:49:14,990
He's not our real dad, but our new dad.
642
00:49:14,990 --> 00:49:18,200
Our mom and this ahjussi got married.
643
00:49:18,200 --> 00:49:22,150
So my dad became an old dad.
644
00:49:22,150 --> 00:49:24,800
So that's how it is?
645
00:49:24,800 --> 00:49:26,830
Ahew! This little Miss.
646
00:49:26,830 --> 00:49:29,780
You must like it because you got a cool dad.
647
00:49:38,590 --> 00:49:41,960
Are you going to write about your mom and my dad gotten married?
648
00:49:41,960 --> 00:49:45,360
Why would I write about that? I don't want my classmates to know about it.
649
00:49:45,360 --> 00:49:47,220
I don't like it either, so you better not write about it.
650
00:49:47,220 --> 00:49:49,870
I am only going to write about my mom and my siblings.
651
00:49:49,870 --> 00:49:52,350
I am going to write about my dad, my grandparents,
652
00:49:52,350 --> 00:49:54,970
Bin and my aunt only.
653
00:50:03,240 --> 00:50:10,240
Timing and Subtitles brouight to you by The Party of Five Team @ Viki
654
00:50:16,230 --> 00:50:19,920
I just had dinner with your eldest brother.
655
00:50:21,290 --> 00:50:23,410
He didn't know about our breakup.
656
00:50:23,410 --> 00:50:27,120
But I really like that fact.
657
00:50:32,890 --> 00:50:36,670
Did you go to the bookstore? Did you go alone?
658
00:50:38,470 --> 00:50:42,220
What about dinner? Did you eat?
659
00:50:43,740 --> 00:50:48,090
I've been thinking about what you said that day.
660
00:50:48,090 --> 00:50:52,990
Forget about what I said that day. I regret what I said that day.
661
00:50:52,990 --> 00:50:55,640
I shouldn't have said those words to you.
662
00:50:55,640 --> 00:50:59,060
But I was too upset because you asked for a breakup.
663
00:50:59,550 --> 00:51:01,620
No. It's just an excuse.
664
00:51:01,620 --> 00:51:06,140
Yean Doo. All of it is my fault. Now please...
665
00:51:06,140 --> 00:51:08,320
That isn't it.
666
00:51:08,320 --> 00:51:10,860
What you said was all true.
667
00:51:10,860 --> 00:51:13,620
Because I am too timid and foolish,
668
00:51:13,620 --> 00:51:16,620
I am still upset about Tae Min knowing my feelings.
669
00:51:16,620 --> 00:51:18,760
Tae Min doesn't care about that.
670
00:51:18,760 --> 00:51:21,610
That's all in the past and he knows it.
671
00:51:21,610 --> 00:51:23,960
Tae Min is just being considerate.
672
00:51:23,960 --> 00:51:28,120
Because he knows I'd be uncomfortable if he brings up the past.
673
00:51:28,120 --> 00:51:30,190
He knows my personality.
674
00:51:30,830 --> 00:51:34,390
He is just talking about you and purposely omitting our story.
675
00:51:34,390 --> 00:51:37,310
Don't you know you brother Tae Min?
676
00:51:37,310 --> 00:51:39,640
So what's the benefit for keep talking about that story?
677
00:51:39,640 --> 00:51:42,670
You are uncomfortable and Tae Min is uncomfortable as well.
678
00:51:43,150 --> 00:51:46,840
See. We are all uncomfortable.
679
00:51:46,840 --> 00:51:50,130
It's very uncomfortable seeing Tae Min at school now.
680
00:51:50,130 --> 00:51:52,760
So how can I see him with you?
681
00:51:52,760 --> 00:51:56,490
Aside from that, Tae Min's girlfriend Jin Joo is my friend.
682
00:51:56,490 --> 00:51:59,490
Even now, I am scared that she might find out about it.
683
00:51:59,490 --> 00:52:01,660
If it's that uncomfortable,
684
00:52:01,660 --> 00:52:04,880
then I won't see my brother for the rest of my life. Will that work for you?
685
00:52:06,180 --> 00:52:09,600
I asked for a breakup because you might say that.
686
00:52:13,690 --> 00:52:17,820
Can you really live without seeing me?
687
00:52:20,030 --> 00:52:23,980
I think about you all day.
688
00:52:25,420 --> 00:52:29,370
"You probably won't answer my calls. But still, should I call her?"
689
00:52:30,730 --> 00:52:36,430
I desperately wanted to hear your voice and call you, but held it in tens of times.
690
00:52:37,290 --> 00:52:43,160
I can't put my phone down hoping you'd change your mind and call me.
691
00:52:45,620 --> 00:52:47,980
Despite all this, am I really not the one for you?
692
00:52:49,540 --> 00:52:51,590
Is this the end, really?
693
00:52:52,930 --> 00:52:55,230
Please leave.
694
00:53:17,160 --> 00:53:19,590
You are home Agassi?!
695
00:53:19,590 --> 00:53:23,750
Ah, Oppa is on his way home, and he's bringing blood sausage home.
696
00:53:30,760 --> 00:53:33,360
Ahgassi, why are you crying?
697
00:53:35,110 --> 00:53:37,700
Because I am so upset.
698
00:53:37,700 --> 00:53:41,650
I am crying because I am such a fool.
699
00:53:42,660 --> 00:53:47,390
Why did I tell him about my first love?
700
00:53:52,070 --> 00:53:54,560
Don't cry.
701
00:53:56,200 --> 00:53:58,260
This looks tasty.
702
00:54:01,780 --> 00:54:03,410
Uh, double bloody nose---
703
00:54:05,190 --> 00:54:06,970
Golfer Pro Kim Sang Min!
704
00:54:12,650 --> 00:54:14,500
Hello.
705
00:54:14,500 --> 00:54:18,370
What's going on? Why are you in this neighborhood alone?
706
00:54:19,320 --> 00:54:22,390
You haven't made up with Yeon Tae yet?
707
00:54:22,940 --> 00:54:24,910
It happened that way.
708
00:54:24,910 --> 00:54:28,630
Ahew... Right, I understand.
709
00:54:28,630 --> 00:54:31,370
Our Yeon Tae's stubbornness is no joke.
710
00:54:31,370 --> 00:54:36,910
Because my hyung and youngest Yeon Tae took after my father, their stubbornness is no joke.
711
00:54:36,910 --> 00:54:40,930
They are quite spiteful. If they get angry, they take a long time to get over it. So you'll probably have rough time.
712
00:54:43,370 --> 00:54:45,050
Hyungnim.
713
00:54:46,070 --> 00:54:50,510
Would you keep my phone with you for awhile?
714
00:54:50,510 --> 00:54:54,860
I can't live because of this phone.
715
00:54:54,900 --> 00:55:00,100
I hear my phone ringing all day, and I stare at my phone all day thinking Yeon Tae might call me.
716
00:55:01,310 --> 00:55:03,420
This... you just have this phone.
717
00:55:03,420 --> 00:55:06,000
Keep it for awhile and do what you want with it or threw it away.
718
00:55:06,000 --> 00:55:08,360
Hey! Why give this to me?
719
00:55:08,360 --> 00:55:12,860
And please tell Yeon Doo that she won't be able to contact me because I don't have my phone anymore.
720
00:55:12,860 --> 00:55:16,540
No use in calling me.
721
00:55:16,540 --> 00:55:18,610
I'll leave.
722
00:55:21,430 --> 00:55:24,360
Golfer Pro Kim Sang Min. Kim Sang Min!
723
00:55:29,050 --> 00:55:33,230
Ah, Kim Sang Min!
724
00:55:33,790 --> 00:55:35,770
Ah~ This...
725
00:55:36,710 --> 00:55:38,560
What did he just say?
726
00:55:44,920 --> 00:55:47,610
Lights are out. Are my parents sleeping?
727
00:55:47,610 --> 00:55:51,030
Uh, I think they are exhausted because they had a lot of group customers.
728
00:55:51,030 --> 00:55:53,020
They went to bed right after they cleaned up.
729
00:55:53,020 --> 00:55:56,250
Really? What about Yeon Tae?
730
00:55:56,250 --> 00:55:59,580
She is asleep, too. She is not in the good moods these days.
731
00:55:59,580 --> 00:56:03,270
She came in all drained out of energy.
732
00:56:03,270 --> 00:56:06,300
Agassi, cried today.
733
00:56:06,300 --> 00:56:08,340
Again?
734
00:56:08,340 --> 00:56:13,940
I think she told Kim Sang Min about her crush.
735
00:56:13,940 --> 00:56:18,970
Ah! So what if she had a crush and if he knows about it?
736
00:56:18,970 --> 00:56:23,230
She said she was foolish and cried.
737
00:56:25,000 --> 00:56:28,570
Then... what do I do with this?
738
00:56:28,570 --> 00:56:30,430
Uh? Where did you get this phone?
739
00:56:30,430 --> 00:56:34,320
No. I just met double bloody nose at the front.
740
00:56:34,320 --> 00:56:37,820
I asked me to throw this away as he hand it to me.
741
00:56:38,630 --> 00:56:42,590
Don't you think he means for you to give it to Agassi?
742
00:56:42,590 --> 00:56:46,910
If Agassi gets this phone, then she'd have to return it to him.
743
00:56:46,910 --> 00:56:51,350
Then the two have to meet again.
744
00:56:51,350 --> 00:56:53,490
Is that what he meant...?
745
00:56:57,470 --> 00:56:59,870
Answer it Oppa! What if it's an important call?
746
00:56:59,870 --> 00:57:03,650
Ah~ Why do I have to...
747
00:57:05,160 --> 00:57:07,210
Hello.
748
00:57:08,390 --> 00:57:11,620
Yeah?! Yeah!
749
00:57:11,620 --> 00:57:14,530
Yeah, yeah. I got it.
750
00:57:14,530 --> 00:57:17,420
Yeah, yeah. Yeah I'll hang up.
751
00:57:18,520 --> 00:57:23,740
How dare you voice phishing late at night?! These punks...
752
00:57:25,080 --> 00:57:28,440
This won't do. l think we need to turn this off.
753
00:57:28,440 --> 00:57:29,860
Okay.
754
00:57:29,900 --> 00:57:32,600
Oppa, let's eat this quickly. It's getting cold!
755
00:57:32,800 --> 00:57:34,100
Okay.
756
00:58:53,030 --> 00:58:55,580
Hello. Is this Woo Ri?
757
00:58:57,200 --> 00:58:59,170
Yes, Dad. This is Woo Ri.
758
00:58:59,170 --> 00:59:01,620
Woo Ri. Did you call because you miss me?
759
00:59:01,620 --> 00:59:05,440
Uhm. I called because I wanted to hear your voice.
760
00:59:06,370 --> 00:59:09,090
I really wanted to hear your voice, too.
761
00:59:09,090 --> 00:59:12,620
-But Woo Ri, isn't this your bedtime? -It is...
762
00:59:12,620 --> 00:59:17,000
But unless I do it now, I can't call you.
763
00:59:17,000 --> 00:59:19,590
Why? Did your mom tell you not to call me?
764
00:59:19,590 --> 00:59:21,730
No. Oppa did.
765
00:59:21,730 --> 00:59:28,030
When I told Oppa that you bought me a phone, he took it away from me telling me he'd return it to you.
766
00:59:28,030 --> 00:59:31,880
So, I sneaked in when he is asleep and got it.
767
00:59:32,860 --> 00:59:34,180
So you did.
768
00:59:34,180 --> 00:59:37,480
I haven't told Mom about the phone either.
769
00:59:37,480 --> 00:59:40,840
I need to ask her if I can see you on the weekend, too.
770
00:59:40,840 --> 00:59:45,160
It's okay. You can take your time asking about that.
771
00:59:45,160 --> 00:59:48,940
Woo Ri! How was your day today?
772
00:59:48,940 --> 00:59:51,060
It was very busy.
773
00:59:51,060 --> 00:59:54,980
I did homework after school and went to piano academy.
774
00:59:54,980 --> 00:59:58,210
Wow, you must have been busy.
775
00:59:58,210 --> 01:00:03,140
But are you going to the academy alone or with the other kids living there?
776
01:00:03,140 --> 01:00:05,430
On some subjects we go together.
777
01:00:05,430 --> 01:00:11,610
But Bin and Soo Oppa are taking private lessons on piano and cello. Me and Oppa are attending academy only.
778
01:00:11,610 --> 01:00:15,950
What? Only those kids are taking private lessons?
779
01:00:15,950 --> 01:00:18,390
Uhm. That's how it was for them from the beginning.
780
01:00:18,390 --> 01:00:21,340
Tsk! Really?
781
01:00:21,340 --> 01:00:26,990
Dad, I am sleepy because I waited until Oppa fell asleep.
782
01:00:26,990 --> 01:00:32,390
Uh, you are sleepy. Go get some sleep, and we'll talk again.
783
01:00:32,390 --> 01:00:35,240
Good night Woo Ri. I love you.
784
01:00:35,240 --> 01:00:37,600
Uhm, me too.
785
01:00:45,150 --> 01:00:48,930
How can they send some kids to academy and some to private lesson when they are raising them together...
786
01:00:48,930 --> 01:00:55,280
How can they educate them like that? Does it make sense? Don't they think about the kids' hurt feelings?
787
01:00:55,280 --> 01:00:58,010
Ah, Ahn Mi Jung. Seriously...
788
01:00:58,010 --> 01:01:01,740
In Chul, have a sit here for a minute. Let's have a chat.
789
01:01:01,740 --> 01:01:03,310
Uh.
790
01:01:07,560 --> 01:01:09,990
About what?
791
01:01:10,930 --> 01:01:14,510
I want to have our own child.
792
01:01:15,410 --> 01:01:22,450
Let's go to the hospital together. I'll continue with the treatments, and you reverse your vasectomy.
793
01:01:22,450 --> 01:01:23,320
So Young.
794
01:01:23,320 --> 01:01:28,520
You meeting your kids and meeting Mi Jung because of the kids,
795
01:01:28,520 --> 01:01:32,850
I actually felt uncomfortable. But I took it for you.
796
01:01:32,850 --> 01:01:37,590
Perhaps because we started our relationship that way,
797
01:01:37,590 --> 01:01:41,690
you might think it's expected of me to understand it all.
798
01:01:41,690 --> 01:01:45,710
But I can't accept that as expected.
799
01:01:45,710 --> 01:01:52,300
Honestly it's hard for me to see that you are concerned in other place and not for our family.
800
01:01:52,300 --> 01:01:55,900
I know it's hard for you.
801
01:01:55,900 --> 01:02:00,310
I don't expect it, and I am grateful.
802
01:02:00,310 --> 01:02:06,070
Then, you do me a favor this time for my sake.
803
01:02:06,070 --> 01:02:08,810
I really want to have a child.
804
01:02:08,810 --> 01:02:15,470
I too want to have a pretty child resembling you and me.
805
01:02:17,500 --> 01:02:23,550
I'd like it if you make your decision soon. I don't want to wait long for a problem like this.
806
01:02:29,150 --> 01:02:32,130
Subject: Table for 8 Name: Lee Soo
807
01:02:41,370 --> 01:02:43,370
Subject: I like it the way it is now. Name: Yoon Woo Young. My family is a family of five. Mom, Grandma, Woo Ri, Woo Joo and me.
808
01:02:44,950 --> 01:02:46,910
[My family is a big family of three generations.]
809
01:03:03,100 --> 01:03:05,660
Don't get nervous. It's not about my brother.
810
01:03:05,660 --> 01:03:09,790
I came because of your nephews today.
811
01:03:09,790 --> 01:03:11,380
Is it true?
812
01:03:11,380 --> 01:03:12,600
Uh.
813
01:03:12,600 --> 01:03:19,570
On their composition writing homework, Soo and Woo Young both omit their parents remarriage and only wrote about the original family members.
814
01:03:19,570 --> 01:03:22,930
It's probably hard to accept their parents remarriage right away.
815
01:03:22,930 --> 01:03:26,290
Still, I thought they maybe having some problems.
816
01:03:26,290 --> 01:03:29,720
I guess I need to check it out myself.
817
01:03:30,490 --> 01:03:35,270
My mind had been preoccupied these days, so I did pay much attention to Woo Ri and Bin.
818
01:03:35,270 --> 01:03:38,400
You are better than me.
819
01:03:38,400 --> 01:03:41,450
See. It's not uncomfortable, is it?
820
01:03:42,660 --> 01:03:47,580
I still feel comfortable with you, and we are still good friends.
821
01:03:49,350 --> 01:03:51,110
I'll get going.
822
01:04:01,050 --> 01:04:03,560
Yeon Tae. Uhm.
823
01:04:06,790 --> 01:04:08,440
Really?
824
01:04:15,220 --> 01:04:22,430
Both Woo Young and Soo wrote their composition writing homework as if they are not a family, I heard.
825
01:04:22,430 --> 01:04:26,760
I guess they wrote it like prior to your marriage.
826
01:04:33,380 --> 01:04:35,020
You want to drink it first?
827
01:04:35,020 --> 01:04:37,310
Thank you.
828
01:04:37,310 --> 01:04:39,290
Did the meeting with the design team went well?
829
01:04:39,290 --> 01:04:41,810
Yeah. What about your report to the Director?
830
01:04:41,810 --> 01:04:44,390
I finished it.
831
01:04:46,620 --> 01:04:53,440
But... Did you know Woo Young and Soo had composition writing homework?
832
01:04:53,440 --> 01:04:56,810
Why? Something happened?
833
01:04:59,500 --> 01:05:06,300
Our kids are festering more than what we think.
834
01:05:12,490 --> 01:05:14,060
Woo Young!
835
01:05:14,810 --> 01:05:16,550
Pass it to me Woo Young!
836
01:05:17,950 --> 01:05:19,710
Take it.
837
01:05:22,180 --> 01:05:24,780
Soo! Are you okay?!
838
01:05:27,580 --> 01:05:30,510
Hey! What's the idea pushing me that hard?
839
01:05:30,510 --> 01:05:32,500
That's right! That warrants penalty.
840
01:05:32,500 --> 01:05:35,590
What a joke! It can happen while playing soccer.
841
01:05:35,590 --> 01:05:38,230
Still that was foul play! I got hurt!
842
01:05:38,230 --> 01:05:41,190
You apologize to him. You pushed me earlier too!
843
01:05:41,190 --> 01:05:43,930
Are you fighting as a team because you are brothers?
844
01:05:43,930 --> 01:05:45,560
What? They were brothers?
845
01:05:45,560 --> 01:05:50,560
My mom said your mom and your dad got married to each other.
846
01:05:50,560 --> 01:05:55,320
So Lee Soo and Yoon Woo Young, aren't you brothers?
847
01:05:55,320 --> 01:05:59,280
Who's hyung? Yoon Woo Young, are you the hyung?
848
01:05:59,280 --> 01:06:01,200
Then Lee Soo, are you dongsaeng?
849
01:06:01,200 --> 01:06:02,820
Hey!
850
01:06:09,890 --> 01:06:14,450
What did you say? Say it again!
851
01:06:17,440 --> 01:06:19,920
I heard it all!
852
01:06:21,200 --> 01:06:24,150
♫ Cause I love you ♫
853
01:06:24,150 --> 01:06:27,620
♫ I wanna know you ♫
854
01:06:27,620 --> 01:06:34,290
♬ Love has filled my heart to the brim ♬
855
01:06:34,290 --> 01:06:37,450
♬ Love is like Spring sunshine to me ♬
856
01:06:37,450 --> 01:06:42,500
♬ Coming into my heart to warm me without my knowing ♬
857
01:06:42,500 --> 01:06:44,980
♬ Embracing me ♬
858
01:06:44,980 --> 01:06:46,970
[Five Children]
859
01:06:46,970 --> 01:06:50,450
Either he is a new dad or old dad, he's not your dad.
860
01:06:50,450 --> 01:06:52,620
You don't know anything! You stupid.
861
01:06:52,620 --> 01:06:57,020
-What if Son-in-law Yoon say no? What will you do if he refuses? -Then we'll split up.
862
01:06:57,020 --> 01:06:59,960
-My hyung is missing all day. -Missing?
863
01:06:59,960 --> 01:07:04,190
Sang Min! You are okay, right? You must be alright!
864
01:07:04,190 --> 01:07:06,700
Mom. I am sorry.
865
01:07:06,700 --> 01:07:10,790
What are you sorry about? Why are you the one apologizing all the time?
866
01:07:10,790 --> 01:07:15,390
I think the kids like their old lives. What do we do?
71800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.