All language subtitles for FDFER3R3GGD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,175 --> 00:00:43,745 What is it? 2 00:00:45,412 --> 00:00:47,123 Can you stop filming me? 3 00:00:47,147 --> 00:00:48,215 Yeah. 4 00:00:50,117 --> 00:00:52,119 - It's a heart. - Little heart? 5 00:01:02,697 --> 00:01:04,173 All right, settle down, class. 6 00:01:07,602 --> 00:01:09,202 Settle down, class? 7 00:01:10,437 --> 00:01:12,239 Thank you. 8 00:01:12,272 --> 00:01:13,851 We have a guest here that would like to talk to you 9 00:01:13,875 --> 00:01:16,476 about a very important issue. 10 00:01:16,511 --> 00:01:18,613 - Detective Mitchell? - Thank you. 11 00:01:18,646 --> 00:01:20,180 Hi everyone. 12 00:01:20,213 --> 00:01:21,391 I'm investigating the disappearance 13 00:01:21,415 --> 00:01:23,518 of your classmate, Melissa Brown. 14 00:01:23,551 --> 00:01:25,385 A daughter, a sister, 15 00:01:25,419 --> 00:01:27,454 and a dear friend of many of you. 16 00:01:27,487 --> 00:01:29,332 This case has been frustrating and heartbreaking 17 00:01:29,356 --> 00:01:30,692 for all concerned. 18 00:01:30,725 --> 00:01:32,594 Unfortunately, at this point in the case, 19 00:01:32,627 --> 00:01:34,394 we suspect foul play. 20 00:01:34,428 --> 00:01:36,731 Any detail could be vitally important 21 00:01:36,764 --> 00:01:38,265 in helping us locate her. 22 00:01:38,533 --> 00:01:40,176 And as always, Counselor Fink's office 23 00:01:40,200 --> 00:01:43,170 is always open if you guys need to talk. 24 00:01:43,203 --> 00:01:44,371 Okay? 25 00:01:44,404 --> 00:01:45,205 Notebooks out. 26 00:02:29,383 --> 00:02:31,119 You know this girl? 27 00:02:35,657 --> 00:02:37,190 Schroder. 28 00:02:38,860 --> 00:02:40,227 What's up? 29 00:02:40,260 --> 00:02:42,295 So this is kind of awkward, 30 00:02:42,329 --> 00:02:45,900 but your dad is on the board at Penbrook, right? 31 00:02:45,933 --> 00:02:48,503 You want me to put in a good word for you, don't you? 32 00:02:48,536 --> 00:02:50,370 Someone else already asked you to do that? 33 00:02:50,404 --> 00:02:51,906 Yeah, just you and every other 34 00:02:51,939 --> 00:02:54,474 scholarship kid at this school. 35 00:02:54,509 --> 00:02:57,712 Well, difference is I'm actually just wait listed. 36 00:02:57,745 --> 00:02:59,446 So, I was thinking maybe if your dad 37 00:02:59,479 --> 00:03:00,958 could write me a letter of recommendation 38 00:03:00,982 --> 00:03:02,325 that would help swing things in my favor? 39 00:03:02,349 --> 00:03:03,885 Yeah, that's not really how this works, 40 00:03:03,918 --> 00:03:06,453 but I wouldn't expect you to understand that. 41 00:03:06,486 --> 00:03:08,422 I mean, we barely even know each other. 42 00:03:09,857 --> 00:03:13,193 We've been in every class together since freshman year. 43 00:03:14,529 --> 00:03:15,763 Right. 44 00:03:15,797 --> 00:03:18,398 Maybe you should just call my dad's office. 45 00:03:18,432 --> 00:03:20,267 I have tried, multiple times. 46 00:03:20,300 --> 00:03:22,537 His secretary just keeps telling me that he's busy. 47 00:03:22,570 --> 00:03:24,471 So I thought... 48 00:03:24,505 --> 00:03:25,305 There you go. 49 00:03:25,338 --> 00:03:26,206 He's a busy guy. 50 00:03:26,239 --> 00:03:27,842 His dad's a fucking congressman, bro. 51 00:03:27,875 --> 00:03:29,419 - Busy guy. - What the fuck do you expect? 52 00:03:29,443 --> 00:03:31,411 Are you still having your 53 00:03:31,445 --> 00:03:33,213 Heaven and Hell party tonight? 54 00:03:34,515 --> 00:03:36,349 Do you see this man's face? 55 00:03:36,383 --> 00:03:38,351 Yeah, it's to be expected. 56 00:03:39,754 --> 00:03:42,074 It's a theme party, in case you didn't catch that. 57 00:03:55,335 --> 00:03:56,204 Well, what was that? 58 00:03:56,236 --> 00:03:59,774 Um, we're gonna go to a party tonight. 59 00:03:59,807 --> 00:04:01,374 - His party? - Yeah. 60 00:04:01,408 --> 00:04:02,375 Yeah, no way am I going. 61 00:04:02,409 --> 00:04:04,377 Yes, it's gonna be fun. 62 00:04:04,411 --> 00:04:05,012 We hate fun. 63 00:04:05,046 --> 00:04:06,279 Well, this... 64 00:04:07,749 --> 00:04:10,518 Is this about Penbrook? 65 00:04:10,551 --> 00:04:11,986 Okay, so what's your plan? 66 00:04:12,019 --> 00:04:14,321 You're gonna, what, use Schroder to get to his dad? 67 00:04:14,354 --> 00:04:15,656 I don't know, I don't know. 68 00:04:15,690 --> 00:04:17,390 I don't know, this might be my only chance, 69 00:04:17,424 --> 00:04:18,926 and you're not gonna leave me behind. 70 00:04:18,960 --> 00:04:20,600 Of course not, but we're not even invited. 71 00:04:20,628 --> 00:04:23,363 You don't have to be invited to a high school party, 72 00:04:23,396 --> 00:04:25,933 you just show up... um, 73 00:04:25,967 --> 00:04:27,467 in themed costumes. 74 00:04:27,502 --> 00:04:28,502 Nope! 75 00:05:20,487 --> 00:05:22,047 That's your Mama's coat, isn't it? 76 00:05:25,593 --> 00:05:27,427 Are your girls cold or something? 77 00:05:27,460 --> 00:05:30,531 Actually, I like my body being covered up. 78 00:05:30,565 --> 00:05:31,565 Thank you. 79 00:05:33,134 --> 00:05:36,737 All right, Zara. 80 00:05:36,771 --> 00:05:38,973 Y'all are in the fancy part of town, I'll tell you what. 81 00:05:39,006 --> 00:05:40,473 Why don't you hand out some of these 82 00:05:40,508 --> 00:05:41,868 business cards for me at the party? 83 00:05:42,409 --> 00:05:43,409 Dad. 84 00:05:43,878 --> 00:05:45,513 Actually, you can just pull over. 85 00:05:45,546 --> 00:05:46,714 Right here's fine. 86 00:05:46,747 --> 00:05:49,416 Mess up this guy's grass. 87 00:05:49,449 --> 00:05:50,450 Dad, stop. 88 00:05:50,483 --> 00:05:52,520 Dad, Dad, stop, stop, stop, stop. 89 00:05:52,553 --> 00:05:53,855 - Stop, okay. - I stopped! 90 00:05:53,888 --> 00:05:55,056 Thank you. 91 00:05:55,089 --> 00:05:56,500 Thanks for the ride, Mr. Murphy. 92 00:05:56,524 --> 00:05:57,701 You're welcome, darling. 93 00:05:57,725 --> 00:05:58,960 Y'all have fun. 94 00:06:00,027 --> 00:06:00,995 Okay. 95 00:06:01,028 --> 00:06:01,929 - For you? - God. 96 00:06:01,963 --> 00:06:02,930 You actually bought them. 97 00:06:02,964 --> 00:06:04,165 Dad? 98 00:06:04,198 --> 00:06:05,233 What are you doing? 99 00:06:05,266 --> 00:06:06,310 I'm just gonna walk you over there. 100 00:06:06,334 --> 00:06:08,502 No, it's okay, Dad, it's okay, your back. 101 00:06:08,536 --> 00:06:09,847 I don't want you to strain your back. 102 00:06:09,871 --> 00:06:11,072 I want you to be safe. 103 00:06:11,105 --> 00:06:12,415 It's okay, it's just, it's right there. 104 00:06:12,439 --> 00:06:13,440 We'll be fine. 105 00:06:13,908 --> 00:06:15,643 All right, you win. 106 00:06:17,712 --> 00:06:19,680 Thank you. 107 00:06:19,714 --> 00:06:21,381 Okay, well, we'll call you. 108 00:06:22,583 --> 00:06:23,583 I know. 109 00:06:24,752 --> 00:06:26,654 'Cause if you don't, I'm rolling right up 110 00:06:26,687 --> 00:06:29,023 to the front door in my baby here. 111 00:06:29,056 --> 00:06:30,634 God, I hate how much you love this car. 112 00:06:31,692 --> 00:06:33,426 Okay, we'll call. Bye! 113 00:06:34,528 --> 00:06:36,864 Not as much as I love you. 114 00:06:37,698 --> 00:06:38,900 The wings look good! 115 00:06:38,933 --> 00:06:41,669 - Black is a nice touch. - Yeah, I like them. 116 00:06:41,702 --> 00:06:43,938 So excited, you know? 117 00:06:43,971 --> 00:06:46,207 I can hear your sarcasm. 118 00:06:46,240 --> 00:06:48,175 I cannot believe you're making me do this. 119 00:06:48,209 --> 00:06:49,176 It's not gonna be as bad... 120 00:06:49,210 --> 00:06:51,145 I mean, look at them, they're already leaving. 121 00:06:51,178 --> 00:06:52,179 Clearly it sucks. 122 00:06:52,213 --> 00:06:53,480 No. 123 00:06:53,681 --> 00:06:54,282 - Zara... - Please. 124 00:06:54,315 --> 00:06:55,716 Come on, Eden, seriously. 125 00:06:55,750 --> 00:06:56,951 Look at this fucking house! 126 00:06:56,984 --> 00:06:58,485 Listen to me, okay? 127 00:06:58,519 --> 00:07:00,855 I have a plan, and it's gonna go so smoothly, 128 00:07:00,888 --> 00:07:04,625 and we'll be super fast, and if while we're here, you know, 129 00:07:04,659 --> 00:07:05,736 Schroder decides that we're besties 130 00:07:05,760 --> 00:07:07,204 and he wants to introduce me to his dad, 131 00:07:07,228 --> 00:07:08,572 and then I get to go to Penbrook with you, 132 00:07:08,596 --> 00:07:10,898 then all this is worth it. 133 00:07:10,932 --> 00:07:13,634 You really think that you're gonna become besties 134 00:07:13,668 --> 00:07:15,036 in one fucking night? 135 00:07:15,069 --> 00:07:16,504 Schroder sucks. 136 00:07:16,537 --> 00:07:17,872 - Listen... - Schroder sucks. 137 00:07:17,905 --> 00:07:19,173 I know he does. 138 00:07:19,206 --> 00:07:20,341 But here's, okay... 139 00:07:20,374 --> 00:07:23,844 Let's maybe not look at how everybody else is dressed. 140 00:07:23,878 --> 00:07:27,480 No, listen, it's all gonna work out, okay? 141 00:07:27,515 --> 00:07:28,558 And we're gonna be roommates next year. 142 00:07:28,582 --> 00:07:30,483 We just have to do this. 143 00:07:30,518 --> 00:07:31,686 It's gonna be great. 144 00:07:31,719 --> 00:07:33,921 I swear I have a plan and it's gonna be 145 00:07:33,955 --> 00:07:35,523 so quick, and then we can leave. 146 00:07:35,556 --> 00:07:37,992 You're so good at being so manipulative. 147 00:07:44,899 --> 00:07:45,800 Nope. 148 00:07:45,833 --> 00:07:47,034 No, no, no, please, please. 149 00:07:47,068 --> 00:07:48,269 - Eden. - Yeah. 150 00:07:48,302 --> 00:07:49,846 We're just gonna be here for like five minutes. 151 00:07:49,870 --> 00:07:50,671 Okay? 152 00:07:50,705 --> 00:07:51,639 This will be so fast. 153 00:07:51,672 --> 00:07:52,672 Yo. 154 00:07:54,108 --> 00:07:56,143 Phones go in the box. 155 00:07:56,177 --> 00:07:57,545 Why? 156 00:07:57,578 --> 00:08:00,848 Congressman Schroder lives here. 157 00:08:00,881 --> 00:08:02,583 You really think we'd be throwing a party? 158 00:08:02,616 --> 00:08:05,152 Here, I'll just, can you put your phone in there, please? 159 00:08:05,186 --> 00:08:06,887 You coming in or not? 160 00:08:06,921 --> 00:08:08,689 I hate you. 161 00:08:08,723 --> 00:08:09,766 We're gonna get them back, right? 162 00:08:09,790 --> 00:08:12,593 After the party, smart girls. 163 00:08:15,329 --> 00:08:16,329 Okay. 164 00:08:18,933 --> 00:08:20,167 I hate it here. 165 00:09:07,948 --> 00:09:08,948 Let's go. 166 00:09:09,850 --> 00:09:12,053 Okay, I need you to go get Gooch off the table. 167 00:09:12,086 --> 00:09:13,120 - What? - Yes. 168 00:09:13,154 --> 00:09:14,355 No, Gooch? 169 00:09:14,388 --> 00:09:16,157 He's like a horny trust fund baby. 170 00:09:16,190 --> 00:09:17,367 Listen, the sooner you do this, 171 00:09:17,391 --> 00:09:19,794 the sooner we can go home, okay? 172 00:09:19,827 --> 00:09:21,228 - You promise? - I promise. 173 00:09:21,262 --> 00:09:22,129 Please? 174 00:09:22,163 --> 00:09:23,330 - Okay. - Okay. 175 00:09:25,966 --> 00:09:27,001 You got it. 176 00:09:27,034 --> 00:09:28,669 All right. 177 00:09:28,702 --> 00:09:30,838 - It's going right in. - Sup. 178 00:09:36,143 --> 00:09:37,078 Hi. 179 00:09:37,111 --> 00:09:38,111 Hi. 180 00:09:41,315 --> 00:09:42,149 Yeah, okay. 181 00:09:42,183 --> 00:09:43,183 So um... 182 00:09:43,984 --> 00:09:47,755 Do you wanna make me a drink or something? 183 00:09:49,256 --> 00:09:50,925 - What do I do? - Go. 184 00:09:54,728 --> 00:09:55,329 Yeah. 185 00:09:55,362 --> 00:09:56,263 Yeah. 186 00:09:56,297 --> 00:09:58,032 - Totally. - Great, okay. 187 00:09:59,733 --> 00:10:01,802 Alright, I guess it's just me against you two. 188 00:10:01,836 --> 00:10:05,239 Whoa, looks like you could use a partner. 189 00:10:06,841 --> 00:10:08,843 Un-fucking-believable. 190 00:10:14,682 --> 00:10:17,151 So, you play the cello, right? 191 00:10:18,819 --> 00:10:21,388 It's called an oboe. 192 00:10:21,422 --> 00:10:23,757 What the fuck do you do with an oboe? 193 00:10:24,859 --> 00:10:26,060 Get a full ride to Penbrook. 194 00:10:26,093 --> 00:10:27,728 What?! 195 00:10:27,761 --> 00:10:28,563 Wow! 196 00:10:28,597 --> 00:10:30,331 Well, I realize that it's the least 197 00:10:30,364 --> 00:10:32,867 competitive scholarship for ivy league schools. 198 00:10:32,900 --> 00:10:35,803 And nobody, obviously, plays the oboe, so. 199 00:10:35,836 --> 00:10:38,772 But now you're like going for free though, right? 200 00:10:38,806 --> 00:10:40,708 - Yeah. - It's like... 201 00:10:41,809 --> 00:10:44,245 Really fucking smart. 202 00:10:44,278 --> 00:10:45,412 I am fucking smart. 203 00:10:47,214 --> 00:10:49,783 Only way I'm getting into college is if my dad donates 204 00:10:49,817 --> 00:10:53,754 like a million dollars, which is not gonna happen. 205 00:10:55,289 --> 00:10:58,425 'Cause he calls me his little fuck-up. 206 00:11:01,896 --> 00:11:05,432 So what are you making over there? 207 00:11:05,466 --> 00:11:06,535 Yes, this. 208 00:11:06,568 --> 00:11:10,938 It is a gift for your tongue, for your taste buds. 209 00:11:11,939 --> 00:11:13,340 Sorry, I'm sorry. 210 00:11:14,875 --> 00:11:15,875 For you. 211 00:11:21,749 --> 00:11:23,083 Fuck. 212 00:11:23,117 --> 00:11:24,752 - Good fuck? - Yeah, actually. 213 00:11:24,785 --> 00:11:26,720 Actually It's like really good. 214 00:11:26,754 --> 00:11:28,322 - You like it? - Yeah. 215 00:11:29,823 --> 00:11:31,101 Is this gonna get me fucked up, though? 216 00:11:33,761 --> 00:11:34,804 Have you seen my sister? 217 00:11:34,828 --> 00:11:37,865 Has anybody see my sister?! 218 00:11:37,898 --> 00:11:39,900 Did you see her? 219 00:11:39,934 --> 00:11:41,802 - You're a liar. - I just told you I didn't. 220 00:11:41,835 --> 00:11:43,270 You're all liars! 221 00:11:54,815 --> 00:11:58,052 - Is that Melissa's sister? - You know where she is? 222 00:11:58,085 --> 00:11:59,085 Yeah. 223 00:12:01,789 --> 00:12:02,957 What about you? 224 00:12:04,858 --> 00:12:06,393 Have you seen my sister? 225 00:12:06,427 --> 00:12:08,362 This is not a good luck, sweetie. 226 00:12:08,395 --> 00:12:10,764 - My god, shut up. - Fuck! 227 00:12:10,798 --> 00:12:12,032 All right, all right. 228 00:12:12,066 --> 00:12:13,467 Come on, it's a party! 229 00:12:13,500 --> 00:12:15,269 Get her outta here. 230 00:12:15,302 --> 00:12:17,204 No, get your hands off me. 231 00:12:27,948 --> 00:12:30,552 One of you knows something. 232 00:12:30,585 --> 00:12:32,419 I'm not leaving here until I find out 233 00:12:32,453 --> 00:12:36,190 - where the fuck my sister is! - That didn't fucking work. 234 00:12:36,223 --> 00:12:37,157 You got that?! 235 00:12:37,191 --> 00:12:38,392 - Yo. - No, no, don't touch me. 236 00:12:38,425 --> 00:12:40,160 Just go take care of this bitch okay? 237 00:12:40,194 --> 00:12:42,463 I'll drive her home. 238 00:12:42,496 --> 00:12:44,098 I'll take her home. 239 00:12:46,500 --> 00:12:47,935 It's in the garage. 240 00:12:47,968 --> 00:12:48,802 Okay. 241 00:12:48,836 --> 00:12:49,903 I'll be back. 242 00:12:52,540 --> 00:12:54,509 You okay? 243 00:13:03,317 --> 00:13:05,052 Tanya, you're home. 244 00:13:15,996 --> 00:13:18,132 My sister used to do this. 245 00:13:25,306 --> 00:13:26,140 Tanya. 246 00:13:26,173 --> 00:13:29,843 - Are you okay, honey? - I'm fine, Dad. 247 00:13:29,877 --> 00:13:31,879 Let's just get you in the house. 248 00:13:31,912 --> 00:13:34,415 - Look, I was worried to death. - I'm okay. 249 00:13:54,468 --> 00:13:55,936 Jesus. 250 00:13:58,005 --> 00:13:59,840 Thinking of stealing it? 251 00:14:10,618 --> 00:14:12,986 Let me show you something. 252 00:14:13,954 --> 00:14:16,558 That's what I gotta live up to. 253 00:14:18,092 --> 00:14:19,670 If I don't become president, I'll basically 254 00:14:19,694 --> 00:14:22,162 be considered a fuck-up. 255 00:14:22,196 --> 00:14:25,099 Well, just become president then, right? 256 00:14:25,132 --> 00:14:26,900 Can't be that hard. 257 00:14:28,670 --> 00:14:29,670 Okay. 258 00:14:31,706 --> 00:14:33,575 You're killing me. 259 00:14:33,608 --> 00:14:34,875 Killing me. 260 00:14:38,946 --> 00:14:40,314 When my family first landed here, 261 00:14:40,347 --> 00:14:41,583 a native chief gave that to my 262 00:14:41,616 --> 00:14:44,118 great-great-great grandfather. 263 00:14:48,255 --> 00:14:49,255 Right. 264 00:14:54,729 --> 00:14:55,729 See this? 265 00:14:59,066 --> 00:15:02,336 My great grandfather stole this from a German soldier 266 00:15:02,369 --> 00:15:04,539 he killed in World War II. 267 00:15:05,607 --> 00:15:06,608 Still works. 268 00:15:08,342 --> 00:15:09,577 Wanna hold it? 269 00:15:09,611 --> 00:15:13,981 Schroder, so, you know, speaking of your family. 270 00:15:15,817 --> 00:15:20,220 What do you think about introducing me to your dad? 271 00:15:22,990 --> 00:15:23,990 My dad? 272 00:15:26,126 --> 00:15:30,063 You're really determined to use me, aren't you? 273 00:15:42,610 --> 00:15:44,111 What's your pitch? 274 00:15:48,081 --> 00:15:50,384 Penbrook has been my dream school 275 00:15:50,417 --> 00:15:53,120 for as long as I can remember, 276 00:15:54,288 --> 00:15:55,989 and not a single other person in my family 277 00:15:56,023 --> 00:15:57,525 has gone to college. 278 00:15:57,559 --> 00:15:59,493 I mean, I've had no help. 279 00:15:59,527 --> 00:16:00,728 I don't come from money. 280 00:16:00,762 --> 00:16:02,996 I haven't had any tutors. 281 00:16:03,731 --> 00:16:04,666 I couldn't afford SAT prep. 282 00:16:04,699 --> 00:16:09,002 I mean, Schroder, I have done all of this 283 00:16:09,036 --> 00:16:11,038 completely on my own, and I'm just wait-listed. 284 00:16:11,071 --> 00:16:12,115 And if I could just talk to your dad. 285 00:16:17,712 --> 00:16:19,313 That's wonderful. 286 00:16:20,414 --> 00:16:22,082 But it's also a lie. 287 00:16:23,283 --> 00:16:26,019 You said you've done it completely on your own, 288 00:16:26,053 --> 00:16:28,155 If I did hear correctly, and that's not true. 289 00:16:28,188 --> 00:16:30,525 'cause now you need my help. 290 00:16:31,693 --> 00:16:33,795 If I could just talk to your dad. 291 00:16:59,086 --> 00:17:00,555 Where are you going? 292 00:17:01,556 --> 00:17:03,023 We're still on the table, partner. 293 00:17:07,094 --> 00:17:09,129 All right, you guys ready to get fucked? 294 00:17:09,162 --> 00:17:10,206 All day, bro. 295 00:17:10,230 --> 00:17:11,533 All day, let's go. 296 00:17:11,566 --> 00:17:14,067 Don't miss, no pressure. 297 00:17:15,503 --> 00:17:17,137 Okay, okay. 298 00:17:17,170 --> 00:17:18,706 You got it, you got it. 299 00:17:18,740 --> 00:17:19,841 All right. 300 00:17:19,874 --> 00:17:21,174 All you, bro. 301 00:17:22,142 --> 00:17:23,443 Well, you know, it was... 302 00:17:29,182 --> 00:17:31,218 Fuck your fucking game. 303 00:17:31,251 --> 00:17:32,663 - Demon little whores. - Okay. 304 00:17:32,687 --> 00:17:33,755 Ok, Zara, jeez. 305 00:17:35,255 --> 00:17:36,123 What's up? 306 00:17:36,156 --> 00:17:37,156 Are you drunk? 307 00:17:38,191 --> 00:17:39,293 No. 308 00:17:39,326 --> 00:17:42,229 I just had a little one. 309 00:17:42,262 --> 00:17:43,363 Eden? 310 00:17:43,397 --> 00:17:45,232 Can we go home now? 311 00:17:45,265 --> 00:17:48,201 Yes, we are gonna go home so soon. 312 00:17:48,235 --> 00:17:49,537 People are gross here. 313 00:17:49,571 --> 00:17:51,338 They are, I know. 314 00:17:51,371 --> 00:17:53,641 Can we pause the game for just two minutes? 315 00:17:53,675 --> 00:17:55,142 - Two minutes. - You look naked! 316 00:17:55,175 --> 00:17:56,243 - Come on. - All right. 317 00:17:56,276 --> 00:17:57,144 You got two minutes. 318 00:17:57,177 --> 00:17:58,221 Otherwise I'm getting another partner. 319 00:17:58,245 --> 00:17:59,781 Okay, that's fine. 320 00:17:59,814 --> 00:18:01,248 Okay, I'll be right there. 321 00:18:01,281 --> 00:18:02,316 Bye. 322 00:18:03,618 --> 00:18:05,753 Joel, I'm coming for you. 323 00:18:05,787 --> 00:18:06,897 - No, no, no. - What? 324 00:18:06,921 --> 00:18:09,156 No, we're just gonna take a nap really fast. 325 00:18:09,189 --> 00:18:10,290 Up here? 326 00:18:10,324 --> 00:18:11,702 And then we're gonna go home. 327 00:18:11,726 --> 00:18:12,860 Yeah? 328 00:18:12,894 --> 00:18:14,796 - Look at those douches. - Okay. 329 00:18:14,829 --> 00:18:16,864 - Douche! - God, Zara. 330 00:18:16,898 --> 00:18:18,600 - Douche! - No, Zara. 331 00:18:18,633 --> 00:18:19,433 You're good. 332 00:18:19,466 --> 00:18:21,435 Sorry, sorry, sorry. 333 00:18:21,468 --> 00:18:23,437 - He's looking at me. - Okay, come here. 334 00:18:23,470 --> 00:18:24,739 Give me your hand. 335 00:18:24,772 --> 00:18:27,642 - Woman, give me your hand. - Okay, okay. 336 00:18:28,576 --> 00:18:29,677 Come on. 337 00:18:29,711 --> 00:18:31,311 Come on. 338 00:18:31,345 --> 00:18:32,479 Watch yourself. 339 00:18:32,513 --> 00:18:33,748 Steps, one, two. 340 00:18:33,781 --> 00:18:34,849 There you go. 341 00:18:38,418 --> 00:18:41,121 How did you get your phones? 342 00:18:43,758 --> 00:18:44,692 Zara. 343 00:18:44,726 --> 00:18:45,726 Come on. 344 00:18:47,695 --> 00:18:49,463 Let's get you to bed. 345 00:18:50,665 --> 00:18:54,602 I don't want a roommate who eats my toothbrush. 346 00:18:55,435 --> 00:18:56,704 I want you. 347 00:18:56,738 --> 00:18:59,306 I know, that's what I'm working on, okay? 348 00:18:59,339 --> 00:19:00,340 - Okay. - Okay. 349 00:19:00,374 --> 00:19:01,809 - Eden? - Yeah. 350 00:19:01,843 --> 00:19:03,276 I love you. 351 00:19:03,310 --> 00:19:04,211 Love you. 352 00:19:04,244 --> 00:19:05,880 Just gonna rest a little bit. 353 00:19:05,913 --> 00:19:07,825 - You're my best friend. - You're my best friend. 354 00:19:07,849 --> 00:19:08,950 I'll be back. 355 00:19:08,983 --> 00:19:11,819 - Forever and ever. - I know. 356 00:19:11,853 --> 00:19:12,853 Love you. 357 00:19:13,955 --> 00:19:15,155 Love you. 358 00:19:29,871 --> 00:19:32,239 There we go, there we go. 359 00:19:32,272 --> 00:19:33,508 - Yeah. - Great. 360 00:19:35,877 --> 00:19:37,244 You gonna drink that? 361 00:19:59,634 --> 00:20:00,634 Let's go. 362 00:20:02,436 --> 00:20:03,436 Let's go! 363 00:20:04,672 --> 00:20:05,940 Fuck yeah, bro. 364 00:20:07,274 --> 00:20:08,743 Make this cup, I'll make sure my dad 365 00:20:08,776 --> 00:20:11,512 writes you that recommendation letter. 366 00:20:11,546 --> 00:20:13,246 Really? 367 00:20:13,280 --> 00:20:13,881 Okay, okay. 368 00:20:13,915 --> 00:20:14,916 Shake on it. 369 00:20:24,892 --> 00:20:25,892 Okay. 370 00:20:33,366 --> 00:20:34,669 Yes! 371 00:20:34,702 --> 00:20:36,436 Deal's a deal. 372 00:20:36,470 --> 00:20:37,672 Deal's a deal. 373 00:20:37,705 --> 00:20:38,705 You're killing me. 374 00:20:39,439 --> 00:20:40,575 - You're killing me. - Yes. 375 00:20:40,608 --> 00:20:45,613 Okay, I'm gonna go check on my friend, no take-backs! 376 00:20:55,322 --> 00:20:56,322 Guys. 377 00:20:58,893 --> 00:21:02,395 Just chilling with my girl, we're cuddling. 378 00:21:14,041 --> 00:21:15,375 Zara, wake up. 379 00:21:16,644 --> 00:21:17,444 What are you doing in here? 380 00:21:17,477 --> 00:21:18,613 Nothing. 381 00:21:18,646 --> 00:21:19,947 I was making sure she was okay. 382 00:21:19,981 --> 00:21:22,449 - Okay, Gooch, leave. - Yeah. 383 00:21:22,482 --> 00:21:23,483 - Yeah. - Get out! 384 00:21:23,518 --> 00:21:24,986 I'm going. I'm sorry. 385 00:21:25,019 --> 00:21:26,020 Zara? 386 00:21:29,389 --> 00:21:30,892 Zara, you need to wake up. 387 00:21:30,925 --> 00:21:32,492 Zara! 388 00:21:32,527 --> 00:21:33,527 No. 389 00:21:39,834 --> 00:21:40,835 Zara. 390 00:21:55,850 --> 00:21:56,860 can I come back... 391 00:21:56,884 --> 00:21:58,052 No, Gooch, please. 392 00:21:58,085 --> 00:21:59,452 Leave, get out. 393 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 Get out! 394 00:22:17,071 --> 00:22:18,115 Pass her back, come on, pass her back. 395 00:22:18,139 --> 00:22:19,740 Share the wealth, share the wealth. 396 00:22:22,777 --> 00:22:23,817 You recognize her? 397 00:22:23,845 --> 00:22:24,411 - You recognize her? - What? 398 00:22:24,444 --> 00:22:24,946 - What? - Who? 399 00:22:27,615 --> 00:22:28,783 Melissa, right? 400 00:22:28,816 --> 00:22:30,459 Come on, shy girl, hang out with us, come on. 401 00:22:32,419 --> 00:22:33,730 Come on. We're cool with that. 402 00:22:33,754 --> 00:22:35,089 I'll open the door for you. 403 00:22:35,990 --> 00:22:36,858 [Melis ...just go home now, right? 404 00:22:36,891 --> 00:22:38,526 We got you. 405 00:22:39,492 --> 00:22:40,637 I just wanna go home now, okay? 406 00:22:40,661 --> 00:22:42,897 Yeah, going home, yeah, well, we gotta make 407 00:22:42,930 --> 00:22:44,170 a couple stops first, but yeah. 408 00:22:44,198 --> 00:22:46,143 - What's with the phone? - What do you mean? 409 00:22:46,167 --> 00:22:47,335 Just like, ignore him. 410 00:22:47,367 --> 00:22:49,570 Look, we're gonna get you home safe. 411 00:22:49,604 --> 00:22:50,605 - Yeah. - I promise. 412 00:22:50,638 --> 00:22:51,672 Promise, all right? 413 00:22:51,706 --> 00:22:53,541 We're the coolest people in the world. 414 00:23:14,195 --> 00:23:15,930 What is that? 415 00:23:17,598 --> 00:23:19,100 Can you stop filming me? 416 00:23:19,133 --> 00:23:20,433 Yeah. 417 00:23:22,036 --> 00:23:23,480 - It's a heart. - A heart? 418 00:23:27,642 --> 00:23:28,441 Yes! 419 00:23:31,112 --> 00:23:33,114 Melissa, this one's yours. 420 00:23:35,850 --> 00:23:37,151 Y'all ready to roll? 421 00:23:37,184 --> 00:23:38,519 Y'all ready to go? 422 00:23:38,552 --> 00:23:40,121 Go, go where? 423 00:23:40,154 --> 00:23:41,589 We ain't going home. 424 00:23:44,558 --> 00:23:45,559 You all right? 425 00:23:45,593 --> 00:23:47,595 I just started. 426 00:24:02,677 --> 00:24:04,545 - Whoa! - Shit! 427 00:24:08,683 --> 00:24:10,051 You all right? 428 00:24:10,084 --> 00:24:11,652 Can I go home? 429 00:24:11,686 --> 00:24:13,166 That's not my call, sorry. 430 00:24:13,554 --> 00:24:14,989 To the coolest people in school. 431 00:24:15,022 --> 00:24:17,792 The coolest, the coolest. 432 00:24:17,825 --> 00:24:19,994 Why the fuck did you throw that out? 433 00:24:20,928 --> 00:24:21,972 You wanna go home? 434 00:24:21,996 --> 00:24:24,497 You're not going fucking home, okay? 435 00:24:30,972 --> 00:24:32,215 - Just gonna go. - You're gonna go? 436 00:24:32,239 --> 00:24:33,473 - Yeah. - Why are you going? 437 00:24:34,608 --> 00:24:35,009 Why would you not wanna hang out with us? 438 00:24:38,679 --> 00:24:39,747 Get in the car. 439 00:24:41,015 --> 00:24:42,383 Get in the car. 440 00:24:42,416 --> 00:24:44,561 We gotta take her home, so we're gonna go take her home. 441 00:24:44,585 --> 00:24:46,654 Get in the car. 442 00:25:01,669 --> 00:25:02,870 Shit. 443 00:25:02,903 --> 00:25:03,903 Shit. 444 00:25:05,239 --> 00:25:06,239 Zara. 445 00:25:08,075 --> 00:25:09,744 Zara, I need you to get up. 446 00:25:09,777 --> 00:25:12,580 I need you to get up and help me find a charger, please? 447 00:25:12,613 --> 00:25:13,647 Zara. 448 00:25:36,337 --> 00:25:38,572 Mind if we come in? 449 00:25:38,606 --> 00:25:40,741 Zara actually isn't feeling good, 450 00:25:40,775 --> 00:25:43,244 so I don't think she'd like people to see her like this. 451 00:25:43,277 --> 00:25:44,678 Right. 452 00:25:44,712 --> 00:25:45,712 Yeah. 453 00:25:47,681 --> 00:25:50,351 Well, Gooch forgot something, 454 00:25:50,384 --> 00:25:52,653 so if we could just come in. 455 00:25:52,686 --> 00:25:53,854 What'd you forget, Gooch? 456 00:25:54,755 --> 00:25:56,624 Like, I left in... 457 00:26:00,327 --> 00:26:01,862 His phone. 458 00:26:01,896 --> 00:26:03,240 He left his phone in there. 459 00:26:03,264 --> 00:26:04,698 Just trying to get it. 460 00:26:04,732 --> 00:26:06,367 Got it, okay. 461 00:26:06,400 --> 00:26:07,768 I actually think I saw it. 462 00:26:07,802 --> 00:26:08,769 I'll just grab it really quick. 463 00:26:08,803 --> 00:26:09,470 No, that's fine. 464 00:26:09,504 --> 00:26:10,271 No, I'll bring it to you guys. 465 00:26:10,304 --> 00:26:11,304 It's fine. 466 00:26:16,343 --> 00:26:18,846 She locked the door. 467 00:26:28,956 --> 00:26:30,991 Shit, shit, shit! 468 00:26:31,025 --> 00:26:32,726 Will you calm down? 469 00:26:32,760 --> 00:26:34,228 It's not like she's got the passcode. 470 00:26:46,841 --> 00:26:48,809 I don't have a passcode. 471 00:26:48,843 --> 00:26:50,144 What the hell is wrong with you? 472 00:26:50,177 --> 00:26:51,645 You're fucking killing me. 473 00:26:51,679 --> 00:26:52,947 I kept forgetting it, guys. 474 00:26:52,980 --> 00:26:56,217 Who the fuck doesn't have a passcode? 475 00:27:04,425 --> 00:27:05,425 Eden. 476 00:27:06,694 --> 00:27:08,195 You okay in there? 477 00:27:09,330 --> 00:27:11,298 Yeah, yeah, I'm just helping Zara. 478 00:27:11,332 --> 00:27:12,967 Sorry, just gimme a second. 479 00:27:13,000 --> 00:27:16,737 How about I come in there and grab the phone, okay? 480 00:27:16,770 --> 00:27:19,807 Schroder, do your parents have a charger in here? 481 00:27:30,918 --> 00:27:32,720 Did the phone die or something? 482 00:27:32,753 --> 00:27:34,088 I just wanna charge it up so I can 483 00:27:34,121 --> 00:27:35,856 call my dad to come pick us up. 484 00:27:35,890 --> 00:27:36,757 Yes. 485 00:27:36,790 --> 00:27:39,360 Yes, I think that's a wonderful idea. 486 00:27:39,393 --> 00:27:41,095 Come on out, we'll give you your phone 487 00:27:41,128 --> 00:27:43,197 so you can call your dad. 488 00:27:43,230 --> 00:27:45,966 I don't wanna leave Zara in here by herself, 489 00:27:46,000 --> 00:27:47,301 so why don't you just 490 00:27:47,334 --> 00:27:49,370 give me the phone charger under the door. 491 00:27:49,403 --> 00:27:51,972 I can help. Let me help. 492 00:27:52,006 --> 00:27:53,841 - I can help. - No. 493 00:27:53,874 --> 00:27:56,143 I think you've done enough. 494 00:27:59,413 --> 00:28:00,924 Yeah, that'd be a little weird though, right? 495 00:28:00,948 --> 00:28:03,017 To give you a charger when you could just 496 00:28:03,050 --> 00:28:05,419 come out here and get your phone. 497 00:28:05,452 --> 00:28:06,754 Schroder, I saw the video. 498 00:28:16,931 --> 00:28:17,731 What? 499 00:28:17,765 --> 00:28:18,799 Stop. 500 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Stop. 501 00:28:22,937 --> 00:28:23,937 Come on now. 502 00:28:27,775 --> 00:28:28,775 What... 503 00:28:29,476 --> 00:28:30,476 What video? 504 00:28:31,546 --> 00:28:34,481 I saw you with Melissa on Friday. 505 00:28:35,783 --> 00:28:37,184 I thought you said the phone died. 506 00:28:37,218 --> 00:28:38,419 It did. 507 00:28:38,452 --> 00:28:39,787 So you didn't see the whole video. 508 00:28:39,820 --> 00:28:41,789 I saw enough of it. 509 00:28:43,490 --> 00:28:44,792 Schroder, where is she? 510 00:28:47,394 --> 00:28:50,864 The last time that we saw Melissa Brown 511 00:28:53,234 --> 00:28:55,869 is when we dropped her off at her house. 512 00:28:55,903 --> 00:28:57,137 I swear to God. 513 00:28:58,540 --> 00:29:01,942 Okay, if that's the truth, then give me a charger 514 00:29:01,976 --> 00:29:03,153 and let me finish watching the video. 515 00:29:03,177 --> 00:29:06,213 I'm not sliding a charger under the door, even though... 516 00:29:06,247 --> 00:29:08,849 I'm not leaving this room until you give me 517 00:29:08,882 --> 00:29:11,553 a charger and I finish watching the video. 518 00:29:11,586 --> 00:29:14,355 I think you're gonna think this is all really silly 519 00:29:14,388 --> 00:29:16,790 once you see this video. 520 00:29:16,824 --> 00:29:18,892 Why don't you come on out? 521 00:29:18,926 --> 00:29:22,396 Charge up the phone, give you your phone, 522 00:29:22,429 --> 00:29:27,034 and then we'll all watch the video together, okay? 523 00:29:27,067 --> 00:29:28,235 How does that sound, Eden? 524 00:29:28,269 --> 00:29:29,403 Is that good for you? 525 00:29:29,436 --> 00:29:30,814 You wanna be reasonable, give me a charger 526 00:29:30,838 --> 00:29:35,009 in the next 30 seconds or I'm gonna scream. 527 00:29:35,042 --> 00:29:36,042 30. 528 00:29:37,545 --> 00:29:38,846 29. 529 00:29:38,879 --> 00:29:41,015 - What we fucking doing, man? - 28. 530 00:29:41,048 --> 00:29:42,048 27! 531 00:29:43,551 --> 00:29:44,551 26. 532 00:29:46,887 --> 00:29:47,921 25. 533 00:29:49,423 --> 00:29:50,423 24! 534 00:29:52,426 --> 00:29:53,426 23. 535 00:29:54,962 --> 00:29:55,962 22. 536 00:29:57,331 --> 00:29:58,600 21. 537 00:30:08,942 --> 00:30:10,044 Everyone! 538 00:30:10,077 --> 00:30:11,513 Get the fuck out! 539 00:30:13,113 --> 00:30:14,915 Get the fuck outta my house! 540 00:30:21,623 --> 00:30:22,990 Zara. 541 00:30:23,023 --> 00:30:24,958 Zara, come on, I need you to wake up. 542 00:30:24,992 --> 00:30:26,960 Please, Zara, please wake up. 543 00:30:26,994 --> 00:30:27,895 Get the fuck outta here! 544 00:30:27,928 --> 00:30:30,097 Get the fuck out of my house! 545 00:30:32,399 --> 00:30:33,601 Zara, come on. 546 00:30:33,635 --> 00:30:35,903 Come on, I need you to wake up. 547 00:30:49,551 --> 00:30:50,984 - Get outta here! - Shit! 548 00:30:51,018 --> 00:30:52,654 Go on, get out! 549 00:30:52,687 --> 00:30:53,887 Go on, come on! 550 00:30:56,658 --> 00:31:00,662 Wait! Wait! 551 00:31:00,695 --> 00:31:02,329 Please wait! 552 00:31:03,997 --> 00:31:04,997 Wait, wait! 553 00:31:05,966 --> 00:31:07,000 No! 554 00:31:37,965 --> 00:31:38,965 Schroder? 555 00:31:40,000 --> 00:31:41,034 Schroder? 556 00:31:50,978 --> 00:31:51,978 Schroder? 557 00:33:15,530 --> 00:33:18,265 No. 558 00:33:33,347 --> 00:33:36,450 Fuck! 559 00:33:47,494 --> 00:33:50,197 She broke my fucking nose, man! 560 00:33:51,164 --> 00:33:53,768 Keep your fucking voice down. 561 00:33:55,335 --> 00:33:57,605 Look what you've done. 562 00:33:57,639 --> 00:34:00,040 Look what you've done, Gooch. 563 00:34:01,174 --> 00:34:03,176 Go downstairs. 564 00:34:03,210 --> 00:34:04,612 Get cleaned up, now. 565 00:34:06,146 --> 00:34:09,082 'Cause you wanna help, right? 566 00:34:09,116 --> 00:34:10,685 You wanna help? 567 00:34:10,718 --> 00:34:12,654 Then fucking go! 568 00:34:12,687 --> 00:34:13,687 Now! 569 00:34:18,726 --> 00:34:21,529 Don't get blood on my carpet. 570 00:34:38,245 --> 00:34:39,212 Fuck. 571 00:35:10,678 --> 00:35:12,847 Is this really your smartest idea? 572 00:35:12,880 --> 00:35:14,181 Good point. 573 00:35:15,248 --> 00:35:16,248 You do it. 574 00:35:17,217 --> 00:35:18,285 No way. 575 00:35:18,318 --> 00:35:20,287 I hurt my shoulder, I'm done. 576 00:35:20,320 --> 00:35:21,288 Kendra, 577 00:35:21,321 --> 00:35:24,592 you'd like, perpetrate this door like so easy. 578 00:35:27,327 --> 00:35:29,262 Of course I could. 579 00:35:29,296 --> 00:35:31,766 But I'm not risking my athletic career for this bullshit. 580 00:35:31,799 --> 00:35:33,400 Athletic career? 581 00:35:33,433 --> 00:35:36,203 Let's be clear on something, all right? 582 00:35:36,236 --> 00:35:39,473 No one's gonna remember shit about either one of you two 583 00:35:39,507 --> 00:35:41,408 if they see this video. 584 00:35:42,810 --> 00:35:47,481 If they see this video, it's fucking over, all right? 585 00:35:47,515 --> 00:35:50,518 Get up and knock this fucking door down. 586 00:35:50,551 --> 00:35:54,154 No, man, I'm pretty fucked up, I can't. 587 00:35:57,692 --> 00:36:01,729 I want you to think about your father's face... 588 00:36:04,666 --> 00:36:07,702 When he finds out that you're part of all of this. 589 00:36:07,735 --> 00:36:11,371 Think about how disappointed 590 00:36:11,405 --> 00:36:14,709 he's going to be when he realizes 591 00:36:14,742 --> 00:36:15,877 he was right. 592 00:36:19,881 --> 00:36:24,384 You're exactly the fuck-up he always thought you'd be. 593 00:36:46,607 --> 00:36:48,442 I'm fucking empty, dude. 594 00:36:53,548 --> 00:36:55,348 Move out the way. 595 00:37:06,694 --> 00:37:09,030 Get up, come on, come on, come on, come on. 596 00:37:09,063 --> 00:37:09,864 Get up, get up, get up. 597 00:37:09,897 --> 00:37:10,665 Listen. 598 00:37:10,698 --> 00:37:11,942 Look at me, look at me, look at me. 599 00:37:11,966 --> 00:37:13,043 I need you to go around, all right? 600 00:37:13,067 --> 00:37:16,037 I need you to get the ladder and get the phone, okay? 601 00:37:16,070 --> 00:37:16,738 All right? 602 00:37:16,771 --> 00:37:17,915 I need you to do this for me. 603 00:37:17,939 --> 00:37:18,740 I need you. 604 00:37:18,773 --> 00:37:19,807 I need you. 605 00:37:19,841 --> 00:37:21,374 Make me proud, all right? 606 00:37:21,408 --> 00:37:22,510 Come on. 607 00:37:22,543 --> 00:37:23,443 You good? 608 00:37:23,477 --> 00:37:24,444 - You good? - Yeah. 609 00:37:24,478 --> 00:37:25,880 I believe in you. 610 00:37:25,913 --> 00:37:27,280 Get that shit. 611 00:37:47,434 --> 00:37:48,169 Eden! 612 00:37:48,202 --> 00:37:49,871 Yo, Eden, what the fuck is this? 613 00:37:50,071 --> 00:37:51,806 Schroder? 614 00:37:51,839 --> 00:37:53,373 Schroder! 615 00:37:53,406 --> 00:37:55,643 I would stop banging on that, dude, like, 616 00:37:55,676 --> 00:37:57,277 this thing looks really expensive. 617 00:37:57,745 --> 00:37:59,747 - What the fuck! - Fuck! 618 00:38:01,348 --> 00:38:02,382 Zara, Zara. 619 00:38:02,415 --> 00:38:03,383 Thank God you're awake. 620 00:38:03,416 --> 00:38:04,819 I don't feel so good. 621 00:38:05,352 --> 00:38:07,032 Zara, get up, get up, come help me, please. 622 00:38:07,955 --> 00:38:08,823 Zara, please get up. 623 00:38:08,856 --> 00:38:10,691 Zara, get the fuck up! 624 00:38:26,674 --> 00:38:28,009 Shit, man! 625 00:38:29,376 --> 00:38:30,521 God dammit, that thing's too heavy. 626 00:38:30,545 --> 00:38:31,546 We're not getting in. 627 00:38:31,579 --> 00:38:32,947 We're not trying to get in. 628 00:38:48,830 --> 00:38:52,767 Gooch, what are you doing out there? 629 00:38:52,800 --> 00:38:53,800 Okay. 630 00:39:03,077 --> 00:39:04,078 Zara. 631 00:39:08,115 --> 00:39:09,550 I threw up, don't... 632 00:39:09,584 --> 00:39:11,719 - You what? - I threw up. 633 00:39:11,752 --> 00:39:12,752 Your drink. 634 00:39:15,022 --> 00:39:17,490 Here, sit down, sit down. 635 00:39:18,726 --> 00:39:19,726 Okay. 636 00:39:24,966 --> 00:39:26,167 You okay? 637 00:39:26,200 --> 00:39:28,536 - What happened? - Why are you here? 638 00:39:29,604 --> 00:39:31,873 I gotta do something. 639 00:39:31,906 --> 00:39:33,875 Just say hi to Eden really fast. 640 00:39:33,908 --> 00:39:34,709 Okay? 641 00:39:34,742 --> 00:39:36,409 Yeah, okay. 642 00:39:36,443 --> 00:39:37,754 You go and rest. 643 00:39:37,778 --> 00:39:39,046 Why? 644 00:39:39,080 --> 00:39:42,016 Ok, ok, stop! Shroder! 645 00:39:43,117 --> 00:39:45,277 It'll be okay. 646 00:39:50,691 --> 00:39:52,560 I will be right back. 647 00:39:52,593 --> 00:39:53,527 Okay. 648 00:39:53,561 --> 00:39:55,696 Eden! 649 00:40:03,571 --> 00:40:04,572 Eden. 650 00:40:06,674 --> 00:40:07,834 - Look. - Let us in! 651 00:40:08,542 --> 00:40:11,712 I'm really sorry about all this. 652 00:40:11,746 --> 00:40:12,856 Just please gimme the phone back. 653 00:40:12,880 --> 00:40:15,149 How'd you get it here? 654 00:40:15,182 --> 00:40:17,484 I don't want anyone else to get hurt, okay? 655 00:40:17,518 --> 00:40:19,452 - Please give the phone back. - No. 656 00:40:19,486 --> 00:40:20,797 - And all this can be over. - No. 657 00:40:20,821 --> 00:40:22,723 - Come on, Eden. - No. 658 00:40:22,757 --> 00:40:24,592 Give the fucking phone back! 659 00:40:24,625 --> 00:40:25,669 - Stay the fuck away. - Come on! 660 00:40:25,693 --> 00:40:26,894 - Stay back! - Give me it back! 661 00:40:28,529 --> 00:40:29,496 Fuck! 662 00:40:29,530 --> 00:40:30,932 Fucking phone. 663 00:40:30,965 --> 00:40:32,499 Just give me back the fucking phone 664 00:40:32,533 --> 00:40:34,635 and this can all be over! 665 00:40:34,669 --> 00:40:35,836 Where is it, Eden?! 666 00:40:35,870 --> 00:40:37,171 Gooch? 667 00:40:37,204 --> 00:40:38,639 What are you doing? 668 00:40:38,673 --> 00:40:39,750 She won't gimme back my phone. 669 00:40:39,774 --> 00:40:41,208 Zara. 670 00:40:41,242 --> 00:40:43,744 You mean this phone? 671 00:40:43,778 --> 00:40:45,079 Get it. 672 00:40:47,782 --> 00:40:49,784 Shroder, I got it, I got the phone! 673 00:40:52,119 --> 00:40:53,119 Let go! 674 00:40:53,688 --> 00:40:55,089 Let go! Shroder! 675 00:40:55,122 --> 00:40:56,857 You crazy fucking bitch! 676 00:40:58,491 --> 00:40:59,636 She's got the phone! 677 00:41:01,295 --> 00:41:02,295 Fuck you. 678 00:41:04,198 --> 00:41:05,678 Fucking bitch. 679 00:41:09,670 --> 00:41:10,670 Fucking bitch! 680 00:41:18,646 --> 00:41:20,514 What now? 681 00:41:35,863 --> 00:41:38,132 Let's fucking go. 682 00:41:45,806 --> 00:41:49,010 Are you kids with that party over on Northgate? 683 00:41:49,043 --> 00:41:50,554 My daughter's there too, I was just wondering 684 00:41:50,578 --> 00:41:51,846 if it's still going on? 685 00:41:51,879 --> 00:41:54,015 Nah, got broken up, it's fucking lame. 686 00:41:54,048 --> 00:41:55,750 Yeah, super boring. 687 00:42:04,692 --> 00:42:07,194 Aww, shit, let's fucking go. 688 00:42:08,863 --> 00:42:10,731 Let's fucking go. This... 689 00:42:10,765 --> 00:42:12,133 This is what I'm talking about. 690 00:42:12,166 --> 00:42:13,134 Zara, Zara, come here. 691 00:42:13,167 --> 00:42:14,135 I need you, I need you to help me get his arms. 692 00:42:14,168 --> 00:42:15,069 - What? - Help me get his arms. 693 00:42:15,102 --> 00:42:18,005 - Help me get his arms! - Yeah! 694 00:42:18,039 --> 00:42:19,607 Here we go. Fuck yes! 695 00:42:20,808 --> 00:42:21,808 Woo! 696 00:42:22,910 --> 00:42:25,746 What the hell's going on? 697 00:42:29,650 --> 00:42:31,886 Fucking door down! 698 00:42:34,321 --> 00:42:37,058 Get him in the bathroom. 699 00:42:47,835 --> 00:42:48,835 Shit. 700 00:42:51,705 --> 00:42:52,640 Let's go. 701 00:42:52,673 --> 00:42:53,674 Let's go! 702 00:42:55,876 --> 00:42:57,020 Get him in the bathtub. 703 00:42:57,044 --> 00:42:58,579 Go ahead, go ahead. 704 00:43:11,192 --> 00:43:12,726 Schroder. 705 00:43:16,197 --> 00:43:17,197 Fuck! 706 00:43:19,934 --> 00:43:21,102 What now? 707 00:43:23,904 --> 00:43:24,904 Eden! 708 00:43:27,908 --> 00:43:30,277 Eden, what are we doing? 709 00:43:30,311 --> 00:43:32,646 - Yes, okay. - Eden, stop, stop! 710 00:43:32,680 --> 00:43:34,415 - What the fuck? - Come help me. 711 00:43:34,448 --> 00:43:35,883 Do what? 712 00:43:39,854 --> 00:43:40,888 That looked expensive. 713 00:43:40,921 --> 00:43:42,289 No shit. Come here. 714 00:43:45,426 --> 00:43:46,160 What are you doing? 715 00:43:46,193 --> 00:43:48,362 What does it fucking look like? 716 00:43:48,395 --> 00:43:49,296 - No. - What? 717 00:43:49,330 --> 00:43:51,398 You can't get a new door? 718 00:43:53,033 --> 00:43:56,103 I don't want to spend my whole weekend shopping for doors. 719 00:44:18,292 --> 00:44:21,061 Let's make a deal, Eden. 720 00:44:21,095 --> 00:44:25,166 Give me the phone and I'll let you leave. 721 00:44:25,199 --> 00:44:26,199 How's that? 722 00:44:30,804 --> 00:44:31,939 Get up. 723 00:44:33,807 --> 00:44:34,942 What the fuck? 724 00:44:35,876 --> 00:44:37,811 What's going on in there, Gooch? 725 00:44:39,413 --> 00:44:44,351 So, I'm in a tub and she's got a hair dryer and... 726 00:44:45,786 --> 00:44:47,855 Fuck, man, I think they're gonna electrocute me! 727 00:44:48,856 --> 00:44:49,856 Okay. 728 00:44:50,525 --> 00:44:52,993 Let's think on this, okay? 729 00:44:53,027 --> 00:44:54,828 Let's breathe. 730 00:44:54,862 --> 00:44:56,230 Let's calm down. 731 00:44:56,263 --> 00:44:58,199 No, dude, no, please, please, please. 732 00:44:58,232 --> 00:45:00,367 Just get outta here, guys, help me. 733 00:45:03,103 --> 00:45:05,472 Are you seriously crying right now? 734 00:45:05,507 --> 00:45:06,307 Shut up. 735 00:45:06,340 --> 00:45:08,742 you're not a killer. 736 00:45:08,776 --> 00:45:09,810 Okay? 737 00:45:11,912 --> 00:45:13,347 You're just a scholarship kid... 738 00:45:13,380 --> 00:45:14,982 Get the fucking phone, Kendra! 739 00:45:15,015 --> 00:45:16,183 Fine. 740 00:45:16,217 --> 00:45:17,217 Yes. 741 00:45:18,919 --> 00:45:20,387 I'm sending Kendra now. 742 00:45:20,421 --> 00:45:24,358 Let's just not do anything stupid, okay? 743 00:45:24,391 --> 00:45:27,861 We don't want anyone getting hurt. 744 00:45:28,929 --> 00:45:30,064 Kendra, hurry! 745 00:45:30,097 --> 00:45:34,101 Eden, stop. 746 00:45:34,969 --> 00:45:36,379 Fine. It's fine, it's fine, it's fine. 747 00:45:36,403 --> 00:45:37,805 It's not fucking fine! 748 00:45:37,838 --> 00:45:39,449 - It's not fucking fine! - It's gonna be fine. 749 00:45:39,473 --> 00:45:40,474 What the fuck? 750 00:45:40,508 --> 00:45:41,842 Dude, we're not killers. 751 00:45:41,875 --> 00:45:42,915 We're not fucking killers. 752 00:45:42,943 --> 00:45:44,211 What the fuck are you doing? 753 00:45:44,245 --> 00:45:45,922 We need to get the fuck out of this bathroom. 754 00:45:45,946 --> 00:45:47,057 How are we gonna get the fuck outta this bathroom? 755 00:45:47,081 --> 00:45:48,121 We're gonna figure it out. 756 00:45:49,083 --> 00:45:52,353 I just wanted to take her home. 757 00:45:52,386 --> 00:45:54,922 I told Shroder but he doesn't listen to me. 758 00:45:56,257 --> 00:45:58,359 Listen, I need you to tell me where she is. 759 00:45:58,392 --> 00:45:59,402 He's never listened to me. 760 00:45:59,426 --> 00:46:02,329 I need you to tell me where Melissa is. 761 00:46:02,363 --> 00:46:03,363 Wait. 762 00:46:04,064 --> 00:46:05,399 This was all about Melissa? 763 00:46:10,304 --> 00:46:13,107 If you want get out of this, 764 00:46:13,140 --> 00:46:15,543 you have to give him what he wants. 765 00:46:15,577 --> 00:46:19,847 Just give him the phone back and this can all be over. 766 00:46:22,116 --> 00:46:24,018 How did he get in here? 767 00:46:25,853 --> 00:46:28,322 He came in through the window. 768 00:46:30,090 --> 00:46:31,925 Okay, okay, the window. 769 00:46:31,959 --> 00:46:33,093 The window. 770 00:46:33,127 --> 00:46:33,894 We're gonna go through the window. 771 00:46:33,927 --> 00:46:34,928 - What?! - Okay. 772 00:46:34,962 --> 00:46:35,796 No, no, no, no. 773 00:46:35,829 --> 00:46:36,906 I need you to go through the window. 774 00:46:36,930 --> 00:46:37,965 Are you serious? 775 00:46:37,998 --> 00:46:38,999 No way is that safe. 776 00:46:39,033 --> 00:46:40,267 What if it slips? 777 00:46:40,301 --> 00:46:42,002 Do you wanna get asked instead, Zara? 778 00:46:42,036 --> 00:46:44,539 That's our only option. 779 00:46:44,572 --> 00:46:46,940 Listen to me, listen to me, okay? 780 00:46:46,974 --> 00:46:48,852 Please, I need you to go through the window, okay? 781 00:46:51,646 --> 00:46:52,980 Help me. 782 00:46:53,013 --> 00:46:54,348 Help me! 783 00:46:54,381 --> 00:46:55,381 Help me! 784 00:46:57,318 --> 00:46:58,318 Fuck! 785 00:46:59,587 --> 00:47:02,557 They cut the power. They cut the power. 786 00:47:02,590 --> 00:47:03,891 Zara, please. 787 00:47:03,924 --> 00:47:04,934 Please, please, will you please 788 00:47:04,958 --> 00:47:06,002 go through the window, please? 789 00:47:06,026 --> 00:47:08,162 Okay, okay, okay, okay, okay! 790 00:47:08,996 --> 00:47:10,364 Okay. 791 00:47:10,397 --> 00:47:12,032 Help me, Zara. 792 00:47:12,066 --> 00:47:13,334 Help me please. 793 00:47:24,044 --> 00:47:24,945 God, I can't. 794 00:47:24,978 --> 00:47:26,080 Yes you can, yes you can. 795 00:47:26,113 --> 00:47:27,515 I'll be right behind you. 796 00:47:27,549 --> 00:47:29,593 I need you to go down, I'm gonna be right behind you, okay? 797 00:47:29,617 --> 00:47:30,585 God, I can't. 798 00:47:30,618 --> 00:47:31,985 I'll be right behind you. 799 00:47:32,019 --> 00:47:32,986 - I'm sorry. - I need you to go. 800 00:47:33,020 --> 00:47:33,887 - Okay. - Okay. 801 00:47:48,102 --> 00:47:49,203 My god. 802 00:47:49,403 --> 00:47:50,403 My god. 803 00:48:15,996 --> 00:48:18,533 Zara, look at me, look at me. 804 00:48:18,566 --> 00:48:19,933 It's okay, okay? 805 00:48:19,967 --> 00:48:21,402 I need you to go. 806 00:48:21,435 --> 00:48:22,936 You first. 807 00:48:22,970 --> 00:48:23,937 Zara. 808 00:48:23,971 --> 00:48:26,373 I'm coming, I promise, I just can't go first! 809 00:48:26,407 --> 00:48:27,407 Okay. 810 00:48:29,143 --> 00:48:32,179 But your ass better be right behind me. 811 00:48:35,249 --> 00:48:36,249 Zara. 812 00:48:38,620 --> 00:48:39,920 I'm so sorry. 813 00:48:42,055 --> 00:48:45,025 You believe me right? 814 00:48:45,058 --> 00:48:46,058 Right? 815 00:48:48,128 --> 00:48:49,363 Gooch! 816 00:48:49,396 --> 00:48:52,065 What's going on in there? 817 00:48:52,099 --> 00:48:54,368 - Status update, now! - Get out. 818 00:48:54,401 --> 00:48:55,737 Right now. 819 00:48:55,770 --> 00:48:56,770 Right now. 820 00:48:58,172 --> 00:48:59,940 Go. Get out right now. 821 00:49:02,176 --> 00:49:04,044 Gooch! 822 00:49:04,077 --> 00:49:07,047 Kendra fell, they're going out the window! 823 00:49:10,317 --> 00:49:11,653 Zara, come on! 824 00:49:25,199 --> 00:49:26,033 My god. 825 00:49:26,066 --> 00:49:28,302 Please help, please help. 826 00:49:28,335 --> 00:49:31,238 I'm really hurt. 827 00:49:31,271 --> 00:49:33,149 - Do you have a phone? - I'm really hurt! 828 00:49:33,173 --> 00:49:34,642 Do you have a phone? 829 00:49:36,243 --> 00:49:40,582 I'm sorry, sorry. 830 00:49:41,448 --> 00:49:42,784 What's your code? 831 00:49:42,817 --> 00:49:45,152 What's your passcode? 832 00:49:45,185 --> 00:49:47,321 Five-eight, two 833 00:49:55,563 --> 00:49:58,198 Okay, okay, okay, okay. 834 00:49:58,232 --> 00:50:01,736 Eden, I can't, I'm sorry, I can't, I can't. 835 00:50:14,381 --> 00:50:15,381 Eden! 836 00:50:17,417 --> 00:50:18,417 Eden! 837 00:50:25,492 --> 00:50:27,394 I got you, I got you! 838 00:50:42,175 --> 00:50:43,110 Where you going? 839 00:50:43,143 --> 00:50:44,111 We're going the wrong way. 840 00:50:44,144 --> 00:50:46,213 You're going the, fuck, god. 841 00:50:46,246 --> 00:50:47,549 No, no, no, no. 842 00:50:55,857 --> 00:50:56,758 Schroder. 843 00:50:56,791 --> 00:50:57,491 Get my phone. Get my phone. 844 00:50:57,525 --> 00:50:59,259 - No. - We gotta call someone. 845 00:50:59,293 --> 00:50:59,894 We're not getting your phone. 846 00:50:59,928 --> 00:51:01,128 We're not calling anyone. 847 00:51:01,161 --> 00:51:02,873 We're not calling anyone until we can Gooch's phone, okay? 848 00:51:02,897 --> 00:51:04,799 Fuck the phone, man! 849 00:51:04,832 --> 00:51:06,266 Do you see me? 850 00:51:06,300 --> 00:51:08,168 - You fucking see me? - Shh. 851 00:51:08,201 --> 00:51:08,803 Okay, look... 852 00:51:10,572 --> 00:51:12,139 I'm gonna fucking die. 853 00:51:12,172 --> 00:51:13,541 Here, here. 854 00:51:13,575 --> 00:51:15,710 That's not gonna do shit. 855 00:51:15,743 --> 00:51:17,645 No, hold it there, hold it there. 856 00:51:17,679 --> 00:51:18,211 I'm gonna die. 857 00:51:18,245 --> 00:51:19,479 You're not gonna die. 858 00:51:20,247 --> 00:51:21,049 I don't want your pills. 859 00:51:21,081 --> 00:51:22,191 You're in a lot of pain, 860 00:51:22,215 --> 00:51:23,150 this is gonna help you, okay? 861 00:51:23,183 --> 00:51:24,562 I don't want your fucking pills. 862 00:51:24,586 --> 00:51:25,586 God dammit. 863 00:51:29,924 --> 00:51:33,160 I don't want your pills, man, I don't want your pills. 864 00:51:33,193 --> 00:51:36,229 Fucking... I don't want your pills. 865 00:51:37,397 --> 00:51:38,397 Look at me. 866 00:51:39,232 --> 00:51:40,400 I'm gonna die. 867 00:51:41,636 --> 00:51:43,914 After all we've been through you can't leave me like this. 868 00:51:43,938 --> 00:51:46,273 You can't leave me like this, you're my best friend. 869 00:51:46,306 --> 00:51:47,306 Please. 870 00:51:48,342 --> 00:51:51,244 - Stop fucking crying, okay! - Fuck off! 871 00:51:51,278 --> 00:51:52,279 Shit! 872 00:51:58,686 --> 00:52:00,220 Fuck! 873 00:52:00,253 --> 00:52:02,189 You can't leave me, man. 874 00:52:02,222 --> 00:52:03,691 I'm gonna die. 875 00:52:17,572 --> 00:52:19,807 You're my best friend, man. 876 00:52:22,342 --> 00:52:24,211 I have to get that phone. 877 00:52:24,244 --> 00:52:26,213 No, fuck the phone. 878 00:52:27,882 --> 00:52:28,882 No, no. 879 00:52:30,450 --> 00:52:31,519 Fuck. 880 00:52:31,552 --> 00:52:33,554 You can't leave me, you can't. 881 00:52:33,588 --> 00:52:35,222 No, Schro, Schro! 882 00:52:41,361 --> 00:52:42,361 Best friend. 883 00:52:44,464 --> 00:52:46,333 And then the phone died. 884 00:52:48,368 --> 00:52:52,674 So all you saw was Melissa getting in Schroder's car. 885 00:52:52,707 --> 00:52:55,510 Zara, are you not listening? 886 00:52:55,543 --> 00:52:58,613 They were with her the night that she disappeared. 887 00:52:58,646 --> 00:52:59,279 So? 888 00:52:59,312 --> 00:53:01,983 That doesn't prove anything. 889 00:53:02,016 --> 00:53:03,618 It proves that they lied to the cops 890 00:53:03,651 --> 00:53:05,953 and that they know where she is. 891 00:53:05,987 --> 00:53:07,254 You don't know that for sure. 892 00:53:07,287 --> 00:53:08,321 My god. 893 00:53:09,891 --> 00:53:11,559 - Are you serious? - Look. 894 00:53:11,592 --> 00:53:13,326 If this is what you think it is, 895 00:53:13,360 --> 00:53:15,429 we're not getting out until we give them that phone. 896 00:53:15,462 --> 00:53:16,664 I know. 897 00:53:16,698 --> 00:53:18,265 That's why this is going to the police. 898 00:53:18,298 --> 00:53:20,802 No, we have to give it back to them. 899 00:53:20,835 --> 00:53:22,537 Look, we can tell the police ourselves, 900 00:53:22,570 --> 00:53:25,573 but right now we need to get the fuck out of here. 901 00:53:25,606 --> 00:53:28,543 Zara, his dad is a congressman. 902 00:53:28,576 --> 00:53:29,577 So? 903 00:53:29,610 --> 00:53:30,610 So? 904 00:53:31,378 --> 00:53:34,015 Can you think about that, for a second? 905 00:53:34,048 --> 00:53:35,048 Who are we? 906 00:53:36,117 --> 00:53:39,721 You really think anyone's gonna believe us over them? 907 00:53:39,754 --> 00:53:42,322 This is the only chance we have to help find her. 908 00:53:42,355 --> 00:53:43,825 We have to take this to the police. 909 00:53:43,858 --> 00:53:44,858 Eden. 910 00:53:45,760 --> 00:53:47,294 Give me the phone. 911 00:53:52,066 --> 00:53:53,568 Give me the phone. 912 00:53:56,738 --> 00:53:57,738 No. 913 00:53:59,874 --> 00:54:00,942 - No! - Give me the phone! 914 00:54:00,975 --> 00:54:02,442 - Zara! - Give me the phone! 915 00:54:02,476 --> 00:54:03,376 Zara! 916 00:54:59,534 --> 00:55:00,534 Hello? 917 00:55:03,604 --> 00:55:04,972 - Zara. - Let go! 918 00:55:05,006 --> 00:55:06,073 Fuck, Zara. 919 00:55:07,041 --> 00:55:07,909 No! 920 00:55:07,942 --> 00:55:08,743 Zara. 921 00:55:21,756 --> 00:55:22,756 Eden? 922 00:55:25,059 --> 00:55:26,459 Please, Zara! 923 00:55:26,493 --> 00:55:27,862 Eden, stop! 924 00:55:37,470 --> 00:55:38,470 Give it to me! 925 00:55:51,519 --> 00:55:52,519 Eden! 926 00:55:55,488 --> 00:55:58,425 You up there, sweetheart? 927 00:55:58,458 --> 00:55:59,458 Fuck! 928 00:56:00,528 --> 00:56:01,528 Please. 929 00:56:02,362 --> 00:56:04,397 Zara, please, that is the only proof we have. 930 00:56:04,431 --> 00:56:06,067 I don't care about proof. 931 00:56:06,100 --> 00:56:07,434 I wanna go home! 932 00:56:08,803 --> 00:56:09,904 Eden? 933 00:56:14,474 --> 00:56:15,509 Dad? 934 00:56:17,011 --> 00:56:18,445 Is that you, sweetheart? 935 00:56:18,478 --> 00:56:20,681 My god, Dad, what are you doing here? 936 00:56:20,715 --> 00:56:22,750 What the hell happened here? 937 00:56:25,452 --> 00:56:26,453 No! 938 00:56:26,486 --> 00:56:27,487 No! 939 00:56:27,521 --> 00:56:28,522 Eden, run! 940 00:56:31,458 --> 00:56:33,493 No! 941 00:56:36,496 --> 00:56:38,099 Get the fuck off me. 942 00:56:38,132 --> 00:56:39,132 It's over! 943 00:56:39,901 --> 00:56:42,502 Now it's my turn to count. 944 00:56:42,536 --> 00:56:45,606 You've got 10 seconds to give me back that phone. 945 00:56:45,640 --> 00:56:46,807 Schroder, stop! 946 00:56:46,841 --> 00:56:49,744 I split your daddy's head wide open! 947 00:56:49,777 --> 00:56:50,777 Ten! 948 00:56:52,513 --> 00:56:53,547 Nine! 949 00:56:53,581 --> 00:56:56,050 Sweetheart, just give him his phone, all right? 950 00:56:56,083 --> 00:56:57,151 Eight! 951 00:56:57,184 --> 00:56:58,719 - Stop, stop, stop! - Seven! 952 00:56:58,753 --> 00:57:00,588 I have it, Schroder! 953 00:57:01,488 --> 00:57:02,857 Bring it to me. 954 00:57:04,926 --> 00:57:05,926 Now! 955 00:57:06,627 --> 00:57:07,628 Six! 956 00:57:07,662 --> 00:57:08,996 - Got it! - Five! 957 00:57:27,915 --> 00:57:29,482 Fuck. 958 00:57:29,517 --> 00:57:30,517 You. 959 00:57:33,521 --> 00:57:37,525 You know, Eden, I don't think I'm gonna invite you 960 00:57:37,558 --> 00:57:39,527 to any more of my parties. 961 00:57:42,930 --> 00:57:44,598 Barrett Theodore Schroder. 962 00:57:46,067 --> 00:57:48,936 - What's going on here? - Dad. 963 00:57:48,970 --> 00:57:51,672 I didn't think you were gonna be home until Sunday. 964 00:57:51,706 --> 00:57:53,541 Well, your mother wasn't feeling well. 965 00:57:53,574 --> 00:57:55,943 You need to explain everything that's happening now. 966 00:57:55,977 --> 00:57:56,777 Right now. 967 00:57:56,811 --> 00:57:57,979 Yes. 968 00:57:58,012 --> 00:58:00,681 Well, you see, me and some of my friends 969 00:58:00,715 --> 00:58:02,683 were just having little get-together, 970 00:58:02,717 --> 00:58:05,753 and things got out of hand, but I've got it all 971 00:58:05,786 --> 00:58:07,588 under control now, everything's cool, 972 00:58:07,621 --> 00:58:08,665 it's all cool, everything's cool. 973 00:58:08,689 --> 00:58:11,092 No, everything is definitely not cool, young man. 974 00:58:44,091 --> 00:58:47,328 I just think we all need to take a deep breath. 975 00:58:47,361 --> 00:58:49,864 Are you fucking shitting me? 976 00:59:00,307 --> 00:59:01,108 It's her fault. 977 00:59:01,142 --> 00:59:02,109 She started all of this. 978 00:59:02,143 --> 00:59:04,178 She stole Gooch's phone and... 979 00:59:04,211 --> 00:59:04,879 Her fault? 980 00:59:04,912 --> 00:59:06,680 - Her fault? - Yes. 981 00:59:06,714 --> 00:59:08,215 When I walked into this mad house, 982 00:59:08,249 --> 00:59:10,117 you were chasing my daughter around with an ax! 983 00:59:10,151 --> 00:59:11,719 Mr. Murphy. 984 00:59:11,752 --> 00:59:15,022 I'm happy we have this opportunity to talk this over. 985 00:59:15,056 --> 00:59:16,157 Talk? 986 00:59:16,190 --> 00:59:18,025 You better start explaining a few things, 987 00:59:18,059 --> 00:59:20,594 or I'm gonna go talk to the cops, all right? 988 00:59:23,798 --> 00:59:24,732 Not necessary. 989 00:59:24,765 --> 00:59:27,068 How did this get so out of control, Barrett? 990 00:59:27,101 --> 00:59:28,311 I was just trying to protect you, that's all. 991 00:59:28,335 --> 00:59:30,647 I know this is a big year with the election and everything, 992 00:59:30,671 --> 00:59:31,839 and I just didn't... 993 00:59:31,872 --> 00:59:35,376 The only person he's been trying to protect is himself. 994 00:59:35,409 --> 00:59:37,278 I've seen the video. 995 00:59:37,311 --> 00:59:38,355 Dad, don't listen to her... 996 00:59:38,379 --> 00:59:40,748 Did you know he has a video on his phone? 997 00:59:40,781 --> 00:59:41,715 Dad... 998 00:59:41,749 --> 00:59:43,226 Of Melissa Brown being forced into his car 999 00:59:43,250 --> 00:59:45,252 the night that she disappeared? 1000 00:59:45,286 --> 00:59:46,887 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1001 00:59:46,921 --> 00:59:48,756 What's this got to do with that? 1002 00:59:48,789 --> 00:59:49,990 What? 1003 00:59:50,024 --> 00:59:52,326 Gooch, Gooch, come on, talk to my parents. 1004 00:59:52,359 --> 00:59:53,970 Tell them the truth. You know what happened. 1005 00:59:53,994 --> 00:59:55,996 What happened, Schroder? 1006 00:59:56,864 --> 00:59:57,865 Tell them. 1007 00:59:58,999 --> 01:00:00,768 It is your phone, Gooch. 1008 01:00:00,801 --> 01:00:01,702 Gooch? 1009 01:00:01,735 --> 01:00:02,746 Why don't you just tell us what's on it? 1010 01:00:02,770 --> 01:00:03,804 Why don't you? 1011 01:00:05,739 --> 01:00:06,740 Tell them. 1012 01:00:07,808 --> 01:00:09,110 Fucking tell them. 1013 01:00:11,178 --> 01:00:12,746 Fucking pussy, goddamn. 1014 01:00:12,780 --> 01:00:14,949 Why don't you find a charger for that? 1015 01:00:14,982 --> 01:00:17,952 Watch the video yourselves. 1016 01:00:17,985 --> 01:00:20,020 Good luck getting into Penbrook, bitch. 1017 01:00:20,054 --> 01:00:21,388 Excuse me? 1018 01:00:22,323 --> 01:00:23,224 -Did you- -Barrett. 1019 01:00:23,257 --> 01:00:24,325 Excuse me? 1020 01:00:24,358 --> 01:00:25,426 Did you not hear him? 1021 01:00:25,459 --> 01:00:27,795 He said, "good luck getting into Penbrook, bitch." 1022 01:00:27,828 --> 01:00:29,973 Okay, well that's not the way we're raising this house, 1023 01:00:29,997 --> 01:00:31,098 is it, Barrett?! 1024 01:00:31,132 --> 01:00:32,766 You respect women in this house. 1025 01:00:32,800 --> 01:00:34,635 You have to apologize. 1026 01:00:35,803 --> 01:00:36,804 Apologize? 1027 01:00:37,738 --> 01:00:38,739 For what? 1028 01:00:38,772 --> 01:00:39,673 Apologize! 1029 01:00:39,707 --> 01:00:40,708 Barrett. 1030 01:00:41,876 --> 01:00:42,977 I'm sorry, Mom. 1031 01:00:43,878 --> 01:00:45,813 Not to me, asshole. 1032 01:00:49,150 --> 01:00:50,818 I'm sorry, Eden. 1033 01:00:52,753 --> 01:00:55,156 - Thank you. - Un-fucking-believable. 1034 01:00:55,189 --> 01:00:56,690 Excuse me. 1035 01:00:56,724 --> 01:00:57,724 So. 1036 01:00:58,893 --> 01:01:00,694 What exactly did you see, Eden? 1037 01:01:00,728 --> 01:01:01,729 She didn't see shit. 1038 01:01:01,762 --> 01:01:03,230 I saw enough to know that your son 1039 01:01:03,264 --> 01:01:06,300 and Gooch and Kendra are hiding something massive. 1040 01:01:07,134 --> 01:01:08,802 Hiding something massive. 1041 01:01:08,836 --> 01:01:09,836 And... 1042 01:01:12,106 --> 01:01:13,440 Where is Kendra? 1043 01:01:20,748 --> 01:01:21,748 Kendra. 1044 01:01:23,784 --> 01:01:24,784 Kendra! 1045 01:01:25,986 --> 01:01:26,787 No. 1046 01:01:31,392 --> 01:01:33,794 Son. 1047 01:01:33,827 --> 01:01:34,862 What? 1048 01:01:37,932 --> 01:01:39,333 - Dad? - I'm here. 1049 01:01:42,770 --> 01:01:44,872 Let's call her an ambulance. 1050 01:01:44,905 --> 01:01:46,774 I'm so sorry. 1051 01:01:48,909 --> 01:01:50,253 Need to call an ambulance. 1052 01:01:50,277 --> 01:01:52,379 Will you say something to your son? 1053 01:01:52,413 --> 01:01:55,282 What do you want me to say? 1054 01:01:55,316 --> 01:01:56,826 Do you want me to say it's all gonna be okay? 1055 01:01:56,850 --> 01:02:00,254 That this little mess up of his is acceptable? 1056 01:02:00,287 --> 01:02:01,922 Did you want me to feel sorry for him? 1057 01:02:01,956 --> 01:02:04,158 I just want you tell me how to fix it. 1058 01:02:04,191 --> 01:02:05,459 You amaze me. 1059 01:02:07,428 --> 01:02:10,130 After all these years, you still haven't figured it out. 1060 01:02:10,164 --> 01:02:12,209 No matter what anybody says, they're only going to do 1061 01:02:12,233 --> 01:02:14,001 what's best for them. 1062 01:02:18,839 --> 01:02:19,873 Not this one. 1063 01:02:20,941 --> 01:02:21,842 She's different. 1064 01:02:21,875 --> 01:02:23,978 Nah, you just think she is. 1065 01:03:03,984 --> 01:03:05,953 Darling, thank you. 1066 01:03:07,488 --> 01:03:10,324 I'd like to begin by apologizing to each of you 1067 01:03:10,357 --> 01:03:14,028 for everything that my son did this evening. 1068 01:03:16,130 --> 01:03:18,232 Barrett knows better. I don't know quite how 1069 01:03:18,265 --> 01:03:20,000 everything got so out of control. 1070 01:03:20,034 --> 01:03:22,936 That is not how our family handles things. 1071 01:03:24,138 --> 01:03:25,139 Thank you. 1072 01:03:29,276 --> 01:03:30,911 Mr. Murphy. 1073 01:03:30,944 --> 01:03:33,414 You own a a septic tank company? 1074 01:03:34,882 --> 01:03:36,016 Yeah. 1075 01:03:36,050 --> 01:03:37,084 Is that a good... 1076 01:03:37,117 --> 01:03:38,886 Well sure it is, everybody shits. 1077 01:03:38,919 --> 01:03:42,256 Do you know, the county is accepting bids 1078 01:03:42,289 --> 01:03:44,124 for the new municipal contracts. 1079 01:03:44,158 --> 01:03:45,869 I think in order to make amends for this evening, 1080 01:03:45,893 --> 01:03:47,237 my husband would be more than willing 1081 01:03:47,261 --> 01:03:49,330 to talk to his friends on the board, 1082 01:03:49,363 --> 01:03:52,333 if that's something that you would be interested in? 1083 01:03:52,366 --> 01:03:54,001 And do I understand that you have 1084 01:03:54,034 --> 01:03:55,936 a scholarship to Penbrook in the fall? 1085 01:03:55,969 --> 01:03:57,971 Well, that's impressive. 1086 01:03:59,306 --> 01:04:01,375 Unfortunately, a lot of those scholarships 1087 01:04:01,408 --> 01:04:03,243 don't cover all the costs. 1088 01:04:04,546 --> 01:04:06,380 My husband and I love supporting 1089 01:04:06,413 --> 01:04:08,449 underprivileged students. 1090 01:04:08,482 --> 01:04:10,284 So this might help me feel like you're on 1091 01:04:10,317 --> 01:04:13,621 a little more equal footing with the other students 1092 01:04:13,655 --> 01:04:14,823 next year. 1093 01:04:14,855 --> 01:04:16,966 And that way you can focus on your studies 1094 01:04:16,990 --> 01:04:19,993 instead of all these annoying financial distractions. 1095 01:04:20,027 --> 01:04:21,027 True. 1096 01:04:24,965 --> 01:04:25,965 I know. 1097 01:04:27,935 --> 01:04:29,937 Yeah. 1098 01:04:30,938 --> 01:04:31,740 Yeah. 1099 01:04:31,773 --> 01:04:33,213 Yeah. 1100 01:04:39,246 --> 01:04:41,148 You can't just buy us off. 1101 01:04:41,181 --> 01:04:42,983 Well. I think we just... 1102 01:04:43,016 --> 01:04:44,151 We're not doing that at all. 1103 01:04:44,184 --> 01:04:45,696 The character that you've shown tonight 1104 01:04:45,720 --> 01:04:48,055 is just express that you are the exact kind 1105 01:04:48,088 --> 01:04:51,992 of bright young woman that belongs at Penbrook. 1106 01:04:52,025 --> 01:04:52,794 Yes. 1107 01:04:52,827 --> 01:04:54,328 If you wanted to go to that school, 1108 01:04:54,361 --> 01:04:56,330 that wouldn't be a problem at all. 1109 01:04:56,363 --> 01:04:57,998 Couple of phone calls. 1110 01:04:58,031 --> 01:05:00,334 But we would to have to have our agreement in place. 1111 01:05:00,367 --> 01:05:01,367 Sure. 1112 01:05:13,981 --> 01:05:15,182 - Eden. - What? 1113 01:05:15,215 --> 01:05:16,417 Don't. 1114 01:05:16,450 --> 01:05:18,051 We can't make any decisions until we see 1115 01:05:18,085 --> 01:05:19,621 what else is on that phone. 1116 01:05:19,654 --> 01:05:21,455 It doesn't matter. 1117 01:05:21,488 --> 01:05:23,056 What do you mean? 1118 01:05:26,059 --> 01:05:27,695 Miss, your friend is right. 1119 01:05:27,729 --> 01:05:31,131 No matter what you do, it is not going to change 1120 01:05:31,165 --> 01:05:32,499 what transpired. 1121 01:05:34,401 --> 01:05:37,104 That municipal contract. 1122 01:05:37,137 --> 01:05:39,206 It's a big deal, right? 1123 01:05:39,239 --> 01:05:43,511 We have been trying to get one for years. 1124 01:05:43,545 --> 01:05:46,046 How much is it worth? 1125 01:05:52,019 --> 01:05:56,390 We wouldn't have to worry about money anymore. 1126 01:05:56,423 --> 01:05:59,193 And your dad could finally afford his surgery. 1127 01:05:59,226 --> 01:06:01,962 You wouldn't have to watch him limp around every day. 1128 01:06:04,064 --> 01:06:06,734 Penbrook is all we have talked about since we were kids. 1129 01:06:06,768 --> 01:06:07,768 I know. 1130 01:06:09,169 --> 01:06:12,574 And I need you there with me next year. 1131 01:06:16,376 --> 01:06:18,479 We can't let them get away with this. 1132 01:06:19,814 --> 01:06:22,684 My son, I assure you, will be dealt with appropriately. 1133 01:06:22,717 --> 01:06:24,184 You have my word. 1134 01:06:24,218 --> 01:06:26,186 You're on my side, right? 1135 01:06:26,220 --> 01:06:29,022 I mean, you, you have to think about Melissa's family. 1136 01:06:29,056 --> 01:06:31,526 - What about your family? - Zara. 1137 01:06:36,798 --> 01:06:40,635 It's your decision, sweetheart. 1138 01:06:54,682 --> 01:06:56,784 We're not making a deal until we watch that video. 1139 01:07:14,569 --> 01:07:15,637 Schro. 1140 01:07:15,670 --> 01:07:17,146 Look at her, dude, you're fucking scaring 1141 01:07:17,170 --> 01:07:17,906 the shit out of her. 1142 01:07:17,939 --> 01:07:19,206 Can we just let her go home? 1143 01:07:19,239 --> 01:07:21,074 Fuck, shut up! 1144 01:07:29,416 --> 01:07:31,261 - Dude, you're drunk. - You're fucking drunk. 1145 01:07:31,285 --> 01:07:32,185 Bro, you're gonna fucking hit her! 1146 01:07:32,219 --> 01:07:32,921 Fuck this bitch. 1147 01:07:32,954 --> 01:07:34,254 Dude, no, don't... 1148 01:07:34,288 --> 01:07:35,389 Dude, no. 1149 01:07:35,422 --> 01:07:36,667 Bro, get your hand off the wheel. 1150 01:07:36,691 --> 01:07:39,259 Schroder, please just fucking pull over... 1151 01:07:39,293 --> 01:07:40,336 You gotta chill out, man. 1152 01:07:40,360 --> 01:07:41,404 before you do something fucking stupid. 1153 01:07:41,428 --> 01:07:43,665 Watch out! 1154 01:07:44,966 --> 01:07:46,276 - What the fuck?! - What the fuck?! 1155 01:07:46,300 --> 01:07:47,401 Holy shit! 1156 01:07:47,434 --> 01:07:49,136 Schroder, what the fuck was that?! 1157 01:07:49,169 --> 01:07:50,638 Shit. 1158 01:07:50,672 --> 01:07:52,172 You just fucking ran over her! 1159 01:07:54,676 --> 01:07:57,144 Fucking shit, bro! 1160 01:07:57,177 --> 01:07:57,812 What the fuck! 1161 01:07:57,845 --> 01:07:59,112 Shit. 1162 01:07:59,146 --> 01:08:00,146 Shit. 1163 01:08:39,486 --> 01:08:40,926 That's what I was trying to save you. 1164 01:08:43,223 --> 01:08:46,661 You're too young to make a decision that difficult. 1165 01:08:47,729 --> 01:08:48,839 It's not really that hard of a decision. 1166 01:08:48,863 --> 01:08:50,507 We're gonna leave and I'm taking the phone with me. 1167 01:08:50,531 --> 01:08:51,531 Let's go. 1168 01:08:52,900 --> 01:08:53,835 Barrett. 1169 01:08:53,868 --> 01:08:56,203 Where do you think you're going? 1170 01:08:57,304 --> 01:08:58,806 Back your ass up, son. 1171 01:08:59,674 --> 01:09:02,209 - Zara. - I don't feel so good. 1172 01:09:03,544 --> 01:09:05,312 I think they've done something to us. 1173 01:09:05,345 --> 01:09:06,385 Barrett, Barrett, Barrett. 1174 01:09:10,585 --> 01:09:11,819 Come on. 1175 01:09:19,560 --> 01:09:20,560 Come on. 1176 01:09:21,228 --> 01:09:22,262 Come on. 1177 01:09:34,642 --> 01:09:36,811 Think about it, Eden. 1178 01:09:36,844 --> 01:09:38,311 Would you rather four years in prison 1179 01:09:38,345 --> 01:09:40,682 or four years in the college of your dreams? 1180 01:09:40,715 --> 01:09:41,481 Prison? What's he talking about? 1181 01:09:41,516 --> 01:09:43,216 It doesn't matter, come on. 1182 01:09:47,622 --> 01:09:51,659 These girls are responsible for a young woman's death. 1183 01:09:51,693 --> 01:09:53,226 Kendra's dead? 1184 01:09:54,261 --> 01:09:55,730 Unfortunately. 1185 01:09:55,763 --> 01:09:57,832 But it wasn't our fault. 1186 01:09:57,865 --> 01:09:59,332 It was self-defense. 1187 01:09:59,366 --> 01:10:01,669 Well, I'm sure that's what your lawyer will argue, 1188 01:10:01,703 --> 01:10:04,639 but it might be a little bit difficult finding one. 1189 01:10:04,672 --> 01:10:07,775 I know every prosecutor, DA, and judge in the county, 1190 01:10:07,809 --> 01:10:10,611 and I'll see to it that you serve the maximum sentence. 1191 01:10:17,719 --> 01:10:19,252 Kendra's dead. 1192 01:10:21,421 --> 01:10:23,323 This is all your fault. 1193 01:10:24,525 --> 01:10:26,527 Go get that phone, okay? 1194 01:10:31,398 --> 01:10:33,266 Get it yourself. 1195 01:10:33,300 --> 01:10:34,401 Come on. 1196 01:10:34,434 --> 01:10:35,434 Zara. 1197 01:10:38,506 --> 01:10:39,907 - Dad? - I got it. 1198 01:10:40,340 --> 01:10:41,509 - Dad? - I got it. 1199 01:10:43,745 --> 01:10:44,779 No, no, no. 1200 01:11:00,728 --> 01:11:01,796 Dad, she's getting away. 1201 01:11:01,829 --> 01:11:02,829 Barrett. 1202 01:11:32,727 --> 01:11:35,997 You didn't really think that I would let you 1203 01:11:36,030 --> 01:11:38,032 hurt my family, did you? 1204 01:12:06,961 --> 01:12:08,328 There you are. 1205 01:12:11,132 --> 01:12:12,132 It's okay. 1206 01:12:20,508 --> 01:12:22,577 What did you do? 1207 01:12:24,645 --> 01:12:27,148 Lorazepam and propofol. 1208 01:12:27,181 --> 01:12:30,051 At high enough doses, it induces you 1209 01:12:30,084 --> 01:12:32,987 into temporary paralysis. 1210 01:12:33,020 --> 01:12:35,156 Trust me, I know. 1211 01:12:35,189 --> 01:12:37,625 My parents used to slip it in my food and drink 1212 01:12:37,658 --> 01:12:39,093 when I was a kid. 1213 01:13:18,199 --> 01:13:20,534 I wanted to tell the police. 1214 01:13:21,501 --> 01:13:23,871 But Mother wouldn't have it. 1215 01:13:29,510 --> 01:13:31,646 You don't have to do this. 1216 01:13:33,014 --> 01:13:34,014 I do. 1217 01:13:35,216 --> 01:13:36,416 You don't. 1218 01:13:45,626 --> 01:13:48,029 Don't cry. 1219 01:13:48,062 --> 01:13:50,765 Please, you don't have to do this. 1220 01:13:50,798 --> 01:13:51,799 It's okay. 1221 01:13:52,934 --> 01:13:53,934 It's okay. 1222 01:14:05,079 --> 01:14:06,547 Come on, son. 1223 01:14:07,615 --> 01:14:08,516 Get outta the car. 1224 01:14:11,252 --> 01:14:12,252 Schroder. 1225 01:14:14,922 --> 01:14:15,922 No. 1226 01:14:42,149 --> 01:14:43,149 Gooch. 1227 01:14:44,185 --> 01:14:46,187 Put Kendra in the trunk. 1228 01:14:47,254 --> 01:14:48,022 Why? 1229 01:14:48,055 --> 01:14:49,232 Because she's got a hole in her 1230 01:14:49,256 --> 01:14:51,859 and it deserves an explanation. 1231 01:14:55,830 --> 01:14:56,664 I can't. 1232 01:14:56,697 --> 01:14:58,032 I'm sorry? 1233 01:14:58,065 --> 01:14:59,233 Gooch? 1234 01:14:59,266 --> 01:15:01,202 Well, you wouldn't have to if you didn't 1235 01:15:01,235 --> 01:15:03,204 shoot your little film. 1236 01:15:03,237 --> 01:15:04,237 Go on with it. 1237 01:15:35,736 --> 01:15:37,304 Come on. 1238 01:16:05,232 --> 01:16:06,667 Do you know, Eden... 1239 01:16:10,838 --> 01:16:14,842 You'd have done really, really good at Penbrook. 1240 01:16:16,043 --> 01:16:17,211 I should know. 1241 01:16:19,814 --> 01:16:22,683 I was a scholarship girl myself. 1242 01:16:26,187 --> 01:16:27,688 Please. 1243 01:16:29,056 --> 01:16:30,224 Night night. 1244 01:18:36,784 --> 01:18:37,885 Come on! 1245 01:19:13,187 --> 01:19:14,187 Dad? 1246 01:19:20,928 --> 01:19:21,928 Dad. 1247 01:19:47,955 --> 01:19:50,424 Eden, this isn't the way. 1248 01:19:50,457 --> 01:19:51,859 We need to go to the police. 1249 01:19:53,628 --> 01:19:54,628 We will. 1250 01:21:30,525 --> 01:21:33,595 Less than one hour ago, a car careened off Winslow Road 1251 01:21:33,628 --> 01:21:35,630 and plunged into Tillery River. 1252 01:21:35,663 --> 01:21:38,966 Authorities have recovered three bodies from inside the car, 1253 01:21:38,999 --> 01:21:41,101 a man and two teenagers. 1254 01:21:41,135 --> 01:21:45,072 Warning, some of these images are distressing. 1255 01:21:45,105 --> 01:21:47,975 A police correspondent called the deaths, quote, 1256 01:21:48,008 --> 01:21:49,511 "unfortunate." 1257 01:21:49,544 --> 01:21:51,613 Preliminary findings had attributed this 1258 01:21:51,646 --> 01:21:53,615 to an alcohol related incident, 1259 01:21:53,648 --> 01:21:55,983 but as you can see behind me, this is still 1260 01:21:56,016 --> 01:21:57,484 a very active scene. 1261 01:21:57,519 --> 01:21:59,554 What was at first deemed an accident 1262 01:21:59,587 --> 01:22:01,955 now looks like there's some suspicious activity 1263 01:22:01,989 --> 01:22:04,592 involving stab wounds onto the bodies, 1264 01:22:04,626 --> 01:22:06,528 indicating some degree of foul play. 1265 01:22:17,371 --> 01:22:18,706 Hello, angel. 1266 01:25:37,437 --> 01:25:38,437 Mom. 1267 01:25:53,387 --> 01:25:55,923 Get the fuck outta my car, you fucking bitch! 1268 01:25:55,957 --> 01:25:57,659 I'm gonna fucking kill you. 1269 01:26:10,303 --> 01:26:11,371 Fuck you, Eden! 1270 01:28:47,862 --> 01:28:51,464 School's gonna be real weird on Monday. 1271 01:28:54,535 --> 01:28:55,402 No, no. 1272 01:29:01,909 --> 01:29:02,909 Asshole. 1273 01:29:07,748 --> 01:29:08,748 My god. 1274 01:29:11,085 --> 01:29:12,553 It's okay. 1275 01:29:12,587 --> 01:29:14,789 It's okay, it's okay. 1276 01:29:14,822 --> 01:29:15,822 Yeah, yeah. 1277 01:29:20,828 --> 01:29:21,828 Okay. 1278 01:29:22,763 --> 01:29:23,763 Okay. 1279 01:29:30,838 --> 01:29:32,506 You're killing me. 1280 01:29:46,787 --> 01:29:48,488 I'm gonna get you home, okay? 1281 01:29:48,522 --> 01:29:49,422 - Okay. - Okay. 1282 01:29:49,456 --> 01:29:50,423 Okay. 83053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.