Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,175 --> 00:00:43,745
What is it?
2
00:00:45,412 --> 00:00:47,123
Can
you stop filming me?
3
00:00:47,147 --> 00:00:48,215
Yeah.
4
00:00:50,117 --> 00:00:52,119
- It's a heart.
- Little heart?
5
00:01:02,697 --> 00:01:04,173
All right,
settle down, class.
6
00:01:07,602 --> 00:01:09,202
Settle down, class?
7
00:01:10,437 --> 00:01:12,239
Thank you.
8
00:01:12,272 --> 00:01:13,851
We have a guest here that
would like to talk to you
9
00:01:13,875 --> 00:01:16,476
about a very important issue.
10
00:01:16,511 --> 00:01:18,613
- Detective Mitchell?
- Thank you.
11
00:01:18,646 --> 00:01:20,180
Hi everyone.
12
00:01:20,213 --> 00:01:21,391
I'm investigating
the disappearance
13
00:01:21,415 --> 00:01:23,518
of your classmate,
Melissa Brown.
14
00:01:23,551 --> 00:01:25,385
A daughter, a sister,
15
00:01:25,419 --> 00:01:27,454
and a dear friend
of many of you.
16
00:01:27,487 --> 00:01:29,332
This case has been
frustrating and heartbreaking
17
00:01:29,356 --> 00:01:30,692
for all concerned.
18
00:01:30,725 --> 00:01:32,594
Unfortunately, at this
point in the case,
19
00:01:32,627 --> 00:01:34,394
we suspect foul play.
20
00:01:34,428 --> 00:01:36,731
Any detail could be
vitally important
21
00:01:36,764 --> 00:01:38,265
in helping us locate her.
22
00:01:38,533 --> 00:01:40,176
And as always,
Counselor Fink's office
23
00:01:40,200 --> 00:01:43,170
is always open if you
guys need to talk.
24
00:01:43,203 --> 00:01:44,371
Okay?
25
00:01:44,404 --> 00:01:45,205
Notebooks out.
26
00:02:29,383 --> 00:02:31,119
You know this girl?
27
00:02:35,657 --> 00:02:37,190
Schroder.
28
00:02:38,860 --> 00:02:40,227
What's up?
29
00:02:40,260 --> 00:02:42,295
So this is kind of awkward,
30
00:02:42,329 --> 00:02:45,900
but your dad is on the
board at Penbrook, right?
31
00:02:45,933 --> 00:02:48,503
You want me to put in a good
word for you, don't you?
32
00:02:48,536 --> 00:02:50,370
Someone else already
asked you to do that?
33
00:02:50,404 --> 00:02:51,906
Yeah, just you and every other
34
00:02:51,939 --> 00:02:54,474
scholarship kid at this school.
35
00:02:54,509 --> 00:02:57,712
Well, difference is I'm
actually just wait listed.
36
00:02:57,745 --> 00:02:59,446
So, I was thinking
maybe if your dad
37
00:02:59,479 --> 00:03:00,958
could write me a letter
of recommendation
38
00:03:00,982 --> 00:03:02,325
that would help swing
things in my favor?
39
00:03:02,349 --> 00:03:03,885
Yeah, that's not
really how this works,
40
00:03:03,918 --> 00:03:06,453
but I wouldn't expect
you to understand that.
41
00:03:06,486 --> 00:03:08,422
I mean, we barely
even know each other.
42
00:03:09,857 --> 00:03:13,193
We've been in every class
together since freshman year.
43
00:03:14,529 --> 00:03:15,763
Right.
44
00:03:15,797 --> 00:03:18,398
Maybe you should just
call my dad's office.
45
00:03:18,432 --> 00:03:20,267
I have tried, multiple times.
46
00:03:20,300 --> 00:03:22,537
His secretary just keeps
telling me that he's busy.
47
00:03:22,570 --> 00:03:24,471
So I thought...
48
00:03:24,505 --> 00:03:25,305
There you go.
49
00:03:25,338 --> 00:03:26,206
He's a busy guy.
50
00:03:26,239 --> 00:03:27,842
His dad's a fucking
congressman, bro.
51
00:03:27,875 --> 00:03:29,419
- Busy guy.
- What the fuck do you expect?
52
00:03:29,443 --> 00:03:31,411
Are you still having your
53
00:03:31,445 --> 00:03:33,213
Heaven and Hell party tonight?
54
00:03:34,515 --> 00:03:36,349
Do you see this man's face?
55
00:03:36,383 --> 00:03:38,351
Yeah, it's to be expected.
56
00:03:39,754 --> 00:03:42,074
It's a theme party, in
case you didn't catch that.
57
00:03:55,335 --> 00:03:56,204
Well, what was that?
58
00:03:56,236 --> 00:03:59,774
Um, we're gonna go to
a party tonight.
59
00:03:59,807 --> 00:04:01,374
- His party?
- Yeah.
60
00:04:01,408 --> 00:04:02,375
Yeah, no way am I going.
61
00:04:02,409 --> 00:04:04,377
Yes, it's gonna be fun.
62
00:04:04,411 --> 00:04:05,012
We hate fun.
63
00:04:05,046 --> 00:04:06,279
Well, this...
64
00:04:07,749 --> 00:04:10,518
Is this about Penbrook?
65
00:04:10,551 --> 00:04:11,986
Okay, so what's your plan?
66
00:04:12,019 --> 00:04:14,321
You're gonna, what, use
Schroder to get to his dad?
67
00:04:14,354 --> 00:04:15,656
I don't know, I don't know.
68
00:04:15,690 --> 00:04:17,390
I don't know, this
might be my only chance,
69
00:04:17,424 --> 00:04:18,926
and you're not gonna
leave me behind.
70
00:04:18,960 --> 00:04:20,600
Of course not, but
we're not even invited.
71
00:04:20,628 --> 00:04:23,363
You don't have to be invited
to a high school party,
72
00:04:23,396 --> 00:04:25,933
you just show up... um,
73
00:04:25,967 --> 00:04:27,467
in themed costumes.
74
00:04:27,502 --> 00:04:28,502
Nope!
75
00:05:20,487 --> 00:05:22,047
That's your
Mama's coat, isn't it?
76
00:05:25,593 --> 00:05:27,427
Are your girls
cold or something?
77
00:05:27,460 --> 00:05:30,531
Actually, I like my
body being covered up.
78
00:05:30,565 --> 00:05:31,565
Thank you.
79
00:05:33,134 --> 00:05:36,737
All right,
Zara.
80
00:05:36,771 --> 00:05:38,973
Y'all are in the fancy part
of town, I'll tell you what.
81
00:05:39,006 --> 00:05:40,473
Why don't you hand
out some of these
82
00:05:40,508 --> 00:05:41,868
business cards for
me at the party?
83
00:05:42,409 --> 00:05:43,409
Dad.
84
00:05:43,878 --> 00:05:45,513
Actually, you can
just pull over.
85
00:05:45,546 --> 00:05:46,714
Right here's fine.
86
00:05:46,747 --> 00:05:49,416
Mess up this
guy's grass.
87
00:05:49,449 --> 00:05:50,450
Dad, stop.
88
00:05:50,483 --> 00:05:52,520
Dad, Dad, stop,
stop, stop, stop.
89
00:05:52,553 --> 00:05:53,855
- Stop, okay.
- I stopped!
90
00:05:53,888 --> 00:05:55,056
Thank you.
91
00:05:55,089 --> 00:05:56,500
Thanks for
the ride, Mr. Murphy.
92
00:05:56,524 --> 00:05:57,701
You're welcome, darling.
93
00:05:57,725 --> 00:05:58,960
Y'all have fun.
94
00:06:00,027 --> 00:06:00,995
Okay.
95
00:06:01,028 --> 00:06:01,929
- For you?
- God.
96
00:06:01,963 --> 00:06:02,930
You actually bought them.
97
00:06:02,964 --> 00:06:04,165
Dad?
98
00:06:04,198 --> 00:06:05,233
What are you doing?
99
00:06:05,266 --> 00:06:06,310
I'm just gonna
walk you over there.
100
00:06:06,334 --> 00:06:08,502
No, it's okay,
Dad, it's okay, your back.
101
00:06:08,536 --> 00:06:09,847
I don't want you to
strain your back.
102
00:06:09,871 --> 00:06:11,072
I want you to be safe.
103
00:06:11,105 --> 00:06:12,415
It's okay, it's
just, it's right there.
104
00:06:12,439 --> 00:06:13,440
We'll be fine.
105
00:06:13,908 --> 00:06:15,643
All right, you win.
106
00:06:17,712 --> 00:06:19,680
Thank you.
107
00:06:19,714 --> 00:06:21,381
Okay, well, we'll call you.
108
00:06:22,583 --> 00:06:23,583
I know.
109
00:06:24,752 --> 00:06:26,654
'Cause if you don't,
I'm rolling right up
110
00:06:26,687 --> 00:06:29,023
to the front door
in my baby here.
111
00:06:29,056 --> 00:06:30,634
God, I hate how
much you love this car.
112
00:06:31,692 --> 00:06:33,426
Okay, we'll call. Bye!
113
00:06:34,528 --> 00:06:36,864
Not as much as I love you.
114
00:06:37,698 --> 00:06:38,900
The wings look good!
115
00:06:38,933 --> 00:06:41,669
- Black is a nice touch.
- Yeah, I like them.
116
00:06:41,702 --> 00:06:43,938
So excited, you know?
117
00:06:43,971 --> 00:06:46,207
I can hear your sarcasm.
118
00:06:46,240 --> 00:06:48,175
I cannot believe
you're making me do this.
119
00:06:48,209 --> 00:06:49,176
It's not
gonna be as bad...
120
00:06:49,210 --> 00:06:51,145
I mean, look at them,
they're already leaving.
121
00:06:51,178 --> 00:06:52,179
Clearly it sucks.
122
00:06:52,213 --> 00:06:53,480
No.
123
00:06:53,681 --> 00:06:54,282
- Zara...
- Please.
124
00:06:54,315 --> 00:06:55,716
Come on, Eden, seriously.
125
00:06:55,750 --> 00:06:56,951
Look at this fucking house!
126
00:06:56,984 --> 00:06:58,485
Listen to me, okay?
127
00:06:58,519 --> 00:07:00,855
I have a plan, and it's
gonna go so smoothly,
128
00:07:00,888 --> 00:07:04,625
and we'll be super fast, and
if while we're here, you know,
129
00:07:04,659 --> 00:07:05,736
Schroder decides
that we're besties
130
00:07:05,760 --> 00:07:07,204
and he wants to
introduce me to his dad,
131
00:07:07,228 --> 00:07:08,572
and then I get to go
to Penbrook with you,
132
00:07:08,596 --> 00:07:10,898
then all this is worth it.
133
00:07:10,932 --> 00:07:13,634
You really think that
you're gonna become besties
134
00:07:13,668 --> 00:07:15,036
in one fucking night?
135
00:07:15,069 --> 00:07:16,504
Schroder sucks.
136
00:07:16,537 --> 00:07:17,872
- Listen...
- Schroder sucks.
137
00:07:17,905 --> 00:07:19,173
I know he does.
138
00:07:19,206 --> 00:07:20,341
But here's, okay...
139
00:07:20,374 --> 00:07:23,844
Let's maybe not look at how
everybody else is dressed.
140
00:07:23,878 --> 00:07:27,480
No, listen, it's all
gonna work out, okay?
141
00:07:27,515 --> 00:07:28,558
And we're gonna be
roommates next year.
142
00:07:28,582 --> 00:07:30,483
We just have to do this.
143
00:07:30,518 --> 00:07:31,686
It's gonna be great.
144
00:07:31,719 --> 00:07:33,921
I swear I have a plan
and it's gonna be
145
00:07:33,955 --> 00:07:35,523
so quick, and then we can leave.
146
00:07:35,556 --> 00:07:37,992
You're so good at
being so manipulative.
147
00:07:44,899 --> 00:07:45,800
Nope.
148
00:07:45,833 --> 00:07:47,034
No, no, no, please, please.
149
00:07:47,068 --> 00:07:48,269
- Eden.
- Yeah.
150
00:07:48,302 --> 00:07:49,846
We're just gonna be here
for like five minutes.
151
00:07:49,870 --> 00:07:50,671
Okay?
152
00:07:50,705 --> 00:07:51,639
This will be so fast.
153
00:07:51,672 --> 00:07:52,672
Yo.
154
00:07:54,108 --> 00:07:56,143
Phones go in the box.
155
00:07:56,177 --> 00:07:57,545
Why?
156
00:07:57,578 --> 00:08:00,848
Congressman Schroder lives here.
157
00:08:00,881 --> 00:08:02,583
You really think we'd
be throwing a party?
158
00:08:02,616 --> 00:08:05,152
Here, I'll just, can you put
your phone in there, please?
159
00:08:05,186 --> 00:08:06,887
You coming in or not?
160
00:08:06,921 --> 00:08:08,689
I hate you.
161
00:08:08,723 --> 00:08:09,766
We're gonna get
them back, right?
162
00:08:09,790 --> 00:08:12,593
After the party, smart girls.
163
00:08:15,329 --> 00:08:16,329
Okay.
164
00:08:18,933 --> 00:08:20,167
I hate it here.
165
00:09:07,948 --> 00:09:08,948
Let's go.
166
00:09:09,850 --> 00:09:12,053
Okay, I need you to go
get Gooch off the table.
167
00:09:12,086 --> 00:09:13,120
- What?
- Yes.
168
00:09:13,154 --> 00:09:14,355
No, Gooch?
169
00:09:14,388 --> 00:09:16,157
He's like a horny
trust fund baby.
170
00:09:16,190 --> 00:09:17,367
Listen, the sooner you do this,
171
00:09:17,391 --> 00:09:19,794
the sooner we can go home, okay?
172
00:09:19,827 --> 00:09:21,228
- You promise?
- I promise.
173
00:09:21,262 --> 00:09:22,129
Please?
174
00:09:22,163 --> 00:09:23,330
- Okay.
- Okay.
175
00:09:25,966 --> 00:09:27,001
You got it.
176
00:09:27,034 --> 00:09:28,669
All right.
177
00:09:28,702 --> 00:09:30,838
- It's going right in.
- Sup.
178
00:09:36,143 --> 00:09:37,078
Hi.
179
00:09:37,111 --> 00:09:38,111
Hi.
180
00:09:41,315 --> 00:09:42,149
Yeah, okay.
181
00:09:42,183 --> 00:09:43,183
So um...
182
00:09:43,984 --> 00:09:47,755
Do you wanna make me
a drink or something?
183
00:09:49,256 --> 00:09:50,925
- What do I do?
- Go.
184
00:09:54,728 --> 00:09:55,329
Yeah.
185
00:09:55,362 --> 00:09:56,263
Yeah.
186
00:09:56,297 --> 00:09:58,032
- Totally.
- Great, okay.
187
00:09:59,733 --> 00:10:01,802
Alright, I guess it's just
me against you two.
188
00:10:01,836 --> 00:10:05,239
Whoa, looks like you
could use a partner.
189
00:10:06,841 --> 00:10:08,843
Un-fucking-believable.
190
00:10:14,682 --> 00:10:17,151
So, you play the cello, right?
191
00:10:18,819 --> 00:10:21,388
It's called an oboe.
192
00:10:21,422 --> 00:10:23,757
What the fuck do
you do with an oboe?
193
00:10:24,859 --> 00:10:26,060
Get a full ride to Penbrook.
194
00:10:26,093 --> 00:10:27,728
What?!
195
00:10:27,761 --> 00:10:28,563
Wow!
196
00:10:28,597 --> 00:10:30,331
Well, I realize
that it's the least
197
00:10:30,364 --> 00:10:32,867
competitive scholarship
for ivy league schools.
198
00:10:32,900 --> 00:10:35,803
And nobody, obviously,
plays the oboe, so.
199
00:10:35,836 --> 00:10:38,772
But now you're like going
for free though, right?
200
00:10:38,806 --> 00:10:40,708
- Yeah.
- It's like...
201
00:10:41,809 --> 00:10:44,245
Really fucking smart.
202
00:10:44,278 --> 00:10:45,412
I am fucking smart.
203
00:10:47,214 --> 00:10:49,783
Only way I'm getting into
college is if my dad donates
204
00:10:49,817 --> 00:10:53,754
like a million dollars,
which is not gonna happen.
205
00:10:55,289 --> 00:10:58,425
'Cause he calls me
his little fuck-up.
206
00:11:01,896 --> 00:11:05,432
So what are you making
over there?
207
00:11:05,466 --> 00:11:06,535
Yes, this.
208
00:11:06,568 --> 00:11:10,938
It is a gift for your
tongue, for your taste buds.
209
00:11:11,939 --> 00:11:13,340
Sorry, I'm sorry.
210
00:11:14,875 --> 00:11:15,875
For you.
211
00:11:21,749 --> 00:11:23,083
Fuck.
212
00:11:23,117 --> 00:11:24,752
- Good fuck?
- Yeah, actually.
213
00:11:24,785 --> 00:11:26,720
Actually It's like really good.
214
00:11:26,754 --> 00:11:28,322
- You like it?
- Yeah.
215
00:11:29,823 --> 00:11:31,101
Is this gonna get me
fucked up, though?
216
00:11:33,761 --> 00:11:34,804
Have you seen my sister?
217
00:11:34,828 --> 00:11:37,865
Has anybody see my sister?!
218
00:11:37,898 --> 00:11:39,900
Did you see her?
219
00:11:39,934 --> 00:11:41,802
- You're a liar.
- I just told you I didn't.
220
00:11:41,835 --> 00:11:43,270
You're all liars!
221
00:11:54,815 --> 00:11:58,052
- Is that Melissa's sister?
- You know where she is?
222
00:11:58,085 --> 00:11:59,085
Yeah.
223
00:12:01,789 --> 00:12:02,957
What about you?
224
00:12:04,858 --> 00:12:06,393
Have you seen my sister?
225
00:12:06,427 --> 00:12:08,362
This is not a
good luck, sweetie.
226
00:12:08,395 --> 00:12:10,764
- My god, shut up.
- Fuck!
227
00:12:10,798 --> 00:12:12,032
All right, all right.
228
00:12:12,066 --> 00:12:13,467
Come on, it's a party!
229
00:12:13,500 --> 00:12:15,269
Get her outta here.
230
00:12:15,302 --> 00:12:17,204
No, get your hands off me.
231
00:12:27,948 --> 00:12:30,552
One of you knows something.
232
00:12:30,585 --> 00:12:32,419
I'm not leaving here
until I find out
233
00:12:32,453 --> 00:12:36,190
- where the fuck my sister is!
- That didn't fucking work.
234
00:12:36,223 --> 00:12:37,157
You got that?!
235
00:12:37,191 --> 00:12:38,392
- Yo.
- No, no, don't touch me.
236
00:12:38,425 --> 00:12:40,160
Just go take care
of this bitch okay?
237
00:12:40,194 --> 00:12:42,463
I'll drive her home.
238
00:12:42,496 --> 00:12:44,098
I'll take her home.
239
00:12:46,500 --> 00:12:47,935
It's in the garage.
240
00:12:47,968 --> 00:12:48,802
Okay.
241
00:12:48,836 --> 00:12:49,903
I'll be back.
242
00:12:52,540 --> 00:12:54,509
You okay?
243
00:13:03,317 --> 00:13:05,052
Tanya, you're home.
244
00:13:15,996 --> 00:13:18,132
My sister used to do this.
245
00:13:25,306 --> 00:13:26,140
Tanya.
246
00:13:26,173 --> 00:13:29,843
- Are you okay, honey?
- I'm fine, Dad.
247
00:13:29,877 --> 00:13:31,879
Let's just get you in the house.
248
00:13:31,912 --> 00:13:34,415
- Look, I was worried to death.
- I'm okay.
249
00:13:54,468 --> 00:13:55,936
Jesus.
250
00:13:58,005 --> 00:13:59,840
Thinking
of stealing it?
251
00:14:10,618 --> 00:14:12,986
Let me show you something.
252
00:14:13,954 --> 00:14:16,558
That's what I gotta live up to.
253
00:14:18,092 --> 00:14:19,670
If I don't become
president, I'll basically
254
00:14:19,694 --> 00:14:22,162
be considered a fuck-up.
255
00:14:22,196 --> 00:14:25,099
Well, just become
president then, right?
256
00:14:25,132 --> 00:14:26,900
Can't be that hard.
257
00:14:28,670 --> 00:14:29,670
Okay.
258
00:14:31,706 --> 00:14:33,575
You're killing me.
259
00:14:33,608 --> 00:14:34,875
Killing me.
260
00:14:38,946 --> 00:14:40,314
When my family
first landed here,
261
00:14:40,347 --> 00:14:41,583
a native chief gave that to my
262
00:14:41,616 --> 00:14:44,118
great-great-great grandfather.
263
00:14:48,255 --> 00:14:49,255
Right.
264
00:14:54,729 --> 00:14:55,729
See this?
265
00:14:59,066 --> 00:15:02,336
My great grandfather stole
this from a German soldier
266
00:15:02,369 --> 00:15:04,539
he killed in World War II.
267
00:15:05,607 --> 00:15:06,608
Still works.
268
00:15:08,342 --> 00:15:09,577
Wanna hold it?
269
00:15:09,611 --> 00:15:13,981
Schroder, so, you know,
speaking of your family.
270
00:15:15,817 --> 00:15:20,220
What do you think about
introducing me to your dad?
271
00:15:22,990 --> 00:15:23,990
My dad?
272
00:15:26,126 --> 00:15:30,063
You're really determined
to use me, aren't you?
273
00:15:42,610 --> 00:15:44,111
What's your pitch?
274
00:15:48,081 --> 00:15:50,384
Penbrook has been
my dream school
275
00:15:50,417 --> 00:15:53,120
for as long as I can remember,
276
00:15:54,288 --> 00:15:55,989
and not a single other
person in my family
277
00:15:56,023 --> 00:15:57,525
has gone to college.
278
00:15:57,559 --> 00:15:59,493
I mean, I've had no help.
279
00:15:59,527 --> 00:16:00,728
I don't come from money.
280
00:16:00,762 --> 00:16:02,996
I haven't had any tutors.
281
00:16:03,731 --> 00:16:04,666
I couldn't afford SAT prep.
282
00:16:04,699 --> 00:16:09,002
I mean, Schroder, I
have done all of this
283
00:16:09,036 --> 00:16:11,038
completely on my own,
and I'm just wait-listed.
284
00:16:11,071 --> 00:16:12,115
And if I could just
talk to your dad.
285
00:16:17,712 --> 00:16:19,313
That's wonderful.
286
00:16:20,414 --> 00:16:22,082
But it's also a lie.
287
00:16:23,283 --> 00:16:26,019
You said you've done it
completely on your own,
288
00:16:26,053 --> 00:16:28,155
If I did hear correctly,
and that's not true.
289
00:16:28,188 --> 00:16:30,525
'cause now you need my help.
290
00:16:31,693 --> 00:16:33,795
If I could just
talk to your dad.
291
00:16:59,086 --> 00:17:00,555
Where are you going?
292
00:17:01,556 --> 00:17:03,023
We're still on the
table, partner.
293
00:17:07,094 --> 00:17:09,129
All right, you guys
ready to get fucked?
294
00:17:09,162 --> 00:17:10,206
All day, bro.
295
00:17:10,230 --> 00:17:11,533
All day, let's go.
296
00:17:11,566 --> 00:17:14,067
Don't miss, no pressure.
297
00:17:15,503 --> 00:17:17,137
Okay, okay.
298
00:17:17,170 --> 00:17:18,706
You got it, you got it.
299
00:17:18,740 --> 00:17:19,841
All right.
300
00:17:19,874 --> 00:17:21,174
All you, bro.
301
00:17:22,142 --> 00:17:23,443
Well, you know, it was...
302
00:17:29,182 --> 00:17:31,218
Fuck your fucking game.
303
00:17:31,251 --> 00:17:32,663
- Demon little whores.
- Okay.
304
00:17:32,687 --> 00:17:33,755
Ok, Zara, jeez.
305
00:17:35,255 --> 00:17:36,123
What's up?
306
00:17:36,156 --> 00:17:37,156
Are you drunk?
307
00:17:38,191 --> 00:17:39,293
No.
308
00:17:39,326 --> 00:17:42,229
I just had a little one.
309
00:17:42,262 --> 00:17:43,363
Eden?
310
00:17:43,397 --> 00:17:45,232
Can we go home now?
311
00:17:45,265 --> 00:17:48,201
Yes, we are gonna
go home so soon.
312
00:17:48,235 --> 00:17:49,537
People are gross here.
313
00:17:49,571 --> 00:17:51,338
They are, I know.
314
00:17:51,371 --> 00:17:53,641
Can we pause the game
for just two minutes?
315
00:17:53,675 --> 00:17:55,142
- Two minutes.
- You look naked!
316
00:17:55,175 --> 00:17:56,243
- Come on.
- All right.
317
00:17:56,276 --> 00:17:57,144
You got two minutes.
318
00:17:57,177 --> 00:17:58,221
Otherwise I'm getting
another partner.
319
00:17:58,245 --> 00:17:59,781
Okay, that's fine.
320
00:17:59,814 --> 00:18:01,248
Okay, I'll be right there.
321
00:18:01,281 --> 00:18:02,316
Bye.
322
00:18:03,618 --> 00:18:05,753
Joel, I'm coming for you.
323
00:18:05,787 --> 00:18:06,897
- No, no, no.
- What?
324
00:18:06,921 --> 00:18:09,156
No, we're just gonna
take a nap really fast.
325
00:18:09,189 --> 00:18:10,290
Up here?
326
00:18:10,324 --> 00:18:11,702
And then we're
gonna go home.
327
00:18:11,726 --> 00:18:12,860
Yeah?
328
00:18:12,894 --> 00:18:14,796
- Look at those douches.
- Okay.
329
00:18:14,829 --> 00:18:16,864
- Douche!
- God, Zara.
330
00:18:16,898 --> 00:18:18,600
- Douche!
- No, Zara.
331
00:18:18,633 --> 00:18:19,433
You're good.
332
00:18:19,466 --> 00:18:21,435
Sorry, sorry, sorry.
333
00:18:21,468 --> 00:18:23,437
- He's looking at me.
- Okay, come here.
334
00:18:23,470 --> 00:18:24,739
Give me your hand.
335
00:18:24,772 --> 00:18:27,642
- Woman, give me your hand.
- Okay, okay.
336
00:18:28,576 --> 00:18:29,677
Come on.
337
00:18:29,711 --> 00:18:31,311
Come on.
338
00:18:31,345 --> 00:18:32,479
Watch yourself.
339
00:18:32,513 --> 00:18:33,748
Steps, one, two.
340
00:18:33,781 --> 00:18:34,849
There you go.
341
00:18:38,418 --> 00:18:41,121
How did
you get your phones?
342
00:18:43,758 --> 00:18:44,692
Zara.
343
00:18:44,726 --> 00:18:45,726
Come on.
344
00:18:47,695 --> 00:18:49,463
Let's get you to bed.
345
00:18:50,665 --> 00:18:54,602
I don't want a roommate
who eats my toothbrush.
346
00:18:55,435 --> 00:18:56,704
I want you.
347
00:18:56,738 --> 00:18:59,306
I know, that's what
I'm working on, okay?
348
00:18:59,339 --> 00:19:00,340
- Okay.
- Okay.
349
00:19:00,374 --> 00:19:01,809
- Eden?
- Yeah.
350
00:19:01,843 --> 00:19:03,276
I love you.
351
00:19:03,310 --> 00:19:04,211
Love you.
352
00:19:04,244 --> 00:19:05,880
Just gonna rest a little bit.
353
00:19:05,913 --> 00:19:07,825
- You're my best friend.
- You're my best friend.
354
00:19:07,849 --> 00:19:08,950
I'll be back.
355
00:19:08,983 --> 00:19:11,819
- Forever and ever.
- I know.
356
00:19:11,853 --> 00:19:12,853
Love you.
357
00:19:13,955 --> 00:19:15,155
Love you.
358
00:19:29,871 --> 00:19:32,239
There we go, there we go.
359
00:19:32,272 --> 00:19:33,508
- Yeah.
- Great.
360
00:19:35,877 --> 00:19:37,244
You gonna drink that?
361
00:19:59,634 --> 00:20:00,634
Let's go.
362
00:20:02,436 --> 00:20:03,436
Let's go!
363
00:20:04,672 --> 00:20:05,940
Fuck yeah, bro.
364
00:20:07,274 --> 00:20:08,743
Make this cup, I'll
make sure my dad
365
00:20:08,776 --> 00:20:11,512
writes you that
recommendation letter.
366
00:20:11,546 --> 00:20:13,246
Really?
367
00:20:13,280 --> 00:20:13,881
Okay, okay.
368
00:20:13,915 --> 00:20:14,916
Shake on it.
369
00:20:24,892 --> 00:20:25,892
Okay.
370
00:20:33,366 --> 00:20:34,669
Yes!
371
00:20:34,702 --> 00:20:36,436
Deal's a deal.
372
00:20:36,470 --> 00:20:37,672
Deal's a deal.
373
00:20:37,705 --> 00:20:38,705
You're killing me.
374
00:20:39,439 --> 00:20:40,575
- You're killing me.
- Yes.
375
00:20:40,608 --> 00:20:45,613
Okay, I'm gonna go check on
my friend, no take-backs!
376
00:20:55,322 --> 00:20:56,322
Guys.
377
00:20:58,893 --> 00:21:02,395
Just chilling with my
girl, we're cuddling.
378
00:21:14,041 --> 00:21:15,375
Zara, wake up.
379
00:21:16,644 --> 00:21:17,444
What are you doing in here?
380
00:21:17,477 --> 00:21:18,613
Nothing.
381
00:21:18,646 --> 00:21:19,947
I was making sure she was okay.
382
00:21:19,981 --> 00:21:22,449
- Okay, Gooch, leave.
- Yeah.
383
00:21:22,482 --> 00:21:23,483
- Yeah.
- Get out!
384
00:21:23,518 --> 00:21:24,986
I'm going. I'm sorry.
385
00:21:25,019 --> 00:21:26,020
Zara?
386
00:21:29,389 --> 00:21:30,892
Zara, you need to wake up.
387
00:21:30,925 --> 00:21:32,492
Zara!
388
00:21:32,527 --> 00:21:33,527
No.
389
00:21:39,834 --> 00:21:40,835
Zara.
390
00:21:55,850 --> 00:21:56,860
can I come back...
391
00:21:56,884 --> 00:21:58,052
No, Gooch, please.
392
00:21:58,085 --> 00:21:59,452
Leave, get out.
393
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
Get out!
394
00:22:17,071 --> 00:22:18,115
Pass her back,
come on, pass her back.
395
00:22:18,139 --> 00:22:19,740
Share the wealth,
share the wealth.
396
00:22:22,777 --> 00:22:23,817
You recognize her?
397
00:22:23,845 --> 00:22:24,411
- You recognize her?
- What?
398
00:22:24,444 --> 00:22:24,946
- What?
- Who?
399
00:22:27,615 --> 00:22:28,783
Melissa, right?
400
00:22:28,816 --> 00:22:30,459
Come on, shy girl, hang
out with us, come on.
401
00:22:32,419 --> 00:22:33,730
Come on. We're
cool with that.
402
00:22:33,754 --> 00:22:35,089
I'll open the door for you.
403
00:22:35,990 --> 00:22:36,858
[Melis ...just go
home now, right?
404
00:22:36,891 --> 00:22:38,526
We got you.
405
00:22:39,492 --> 00:22:40,637
I just wanna go home now, okay?
406
00:22:40,661 --> 00:22:42,897
Yeah, going home, yeah,
well, we gotta make
407
00:22:42,930 --> 00:22:44,170
a couple stops first, but yeah.
408
00:22:44,198 --> 00:22:46,143
- What's with the phone?
- What do you mean?
409
00:22:46,167 --> 00:22:47,335
Just like, ignore him.
410
00:22:47,367 --> 00:22:49,570
Look, we're gonna
get you home safe.
411
00:22:49,604 --> 00:22:50,605
- Yeah.
- I promise.
412
00:22:50,638 --> 00:22:51,672
Promise, all right?
413
00:22:51,706 --> 00:22:53,541
We're the coolest people
in the world.
414
00:23:14,195 --> 00:23:15,930
What is that?
415
00:23:17,598 --> 00:23:19,100
Can you
stop filming me?
416
00:23:19,133 --> 00:23:20,433
Yeah.
417
00:23:22,036 --> 00:23:23,480
- It's a heart.
- A heart?
418
00:23:27,642 --> 00:23:28,441
Yes!
419
00:23:31,112 --> 00:23:33,114
Melissa, this one's yours.
420
00:23:35,850 --> 00:23:37,151
Y'all ready to roll?
421
00:23:37,184 --> 00:23:38,519
Y'all ready to go?
422
00:23:38,552 --> 00:23:40,121
Go, go where?
423
00:23:40,154 --> 00:23:41,589
We ain't going home.
424
00:23:44,558 --> 00:23:45,559
You all right?
425
00:23:45,593 --> 00:23:47,595
I just started.
426
00:24:02,677 --> 00:24:04,545
- Whoa!
- Shit!
427
00:24:08,683 --> 00:24:10,051
You all right?
428
00:24:10,084 --> 00:24:11,652
Can I go home?
429
00:24:11,686 --> 00:24:13,166
That's not
my call, sorry.
430
00:24:13,554 --> 00:24:14,989
To the coolest people in school.
431
00:24:15,022 --> 00:24:17,792
The coolest, the coolest.
432
00:24:17,825 --> 00:24:19,994
Why the fuck did you
throw that out?
433
00:24:20,928 --> 00:24:21,972
You wanna go home?
434
00:24:21,996 --> 00:24:24,497
You're not going
fucking home, okay?
435
00:24:30,972 --> 00:24:32,215
- Just gonna go.
- You're gonna go?
436
00:24:32,239 --> 00:24:33,473
- Yeah.
- Why are you going?
437
00:24:34,608 --> 00:24:35,009
Why would you not
wanna hang out with us?
438
00:24:38,679 --> 00:24:39,747
Get in the car.
439
00:24:41,015 --> 00:24:42,383
Get in the car.
440
00:24:42,416 --> 00:24:44,561
We gotta take her home, so
we're gonna go take her home.
441
00:24:44,585 --> 00:24:46,654
Get in the car.
442
00:25:01,669 --> 00:25:02,870
Shit.
443
00:25:02,903 --> 00:25:03,903
Shit.
444
00:25:05,239 --> 00:25:06,239
Zara.
445
00:25:08,075 --> 00:25:09,744
Zara, I need you to get up.
446
00:25:09,777 --> 00:25:12,580
I need you to get up and help
me find a charger, please?
447
00:25:12,613 --> 00:25:13,647
Zara.
448
00:25:36,337 --> 00:25:38,572
Mind if we come in?
449
00:25:38,606 --> 00:25:40,741
Zara actually
isn't feeling good,
450
00:25:40,775 --> 00:25:43,244
so I don't think she'd like
people to see her like this.
451
00:25:43,277 --> 00:25:44,678
Right.
452
00:25:44,712 --> 00:25:45,712
Yeah.
453
00:25:47,681 --> 00:25:50,351
Well, Gooch forgot something,
454
00:25:50,384 --> 00:25:52,653
so if we could just come in.
455
00:25:52,686 --> 00:25:53,854
What'd you forget, Gooch?
456
00:25:54,755 --> 00:25:56,624
Like, I left in...
457
00:26:00,327 --> 00:26:01,862
His phone.
458
00:26:01,896 --> 00:26:03,240
He left
his phone in there.
459
00:26:03,264 --> 00:26:04,698
Just trying to get it.
460
00:26:04,732 --> 00:26:06,367
Got it, okay.
461
00:26:06,400 --> 00:26:07,768
I actually think I saw it.
462
00:26:07,802 --> 00:26:08,769
I'll just grab it really quick.
463
00:26:08,803 --> 00:26:09,470
No, that's fine.
464
00:26:09,504 --> 00:26:10,271
No, I'll bring it to you guys.
465
00:26:10,304 --> 00:26:11,304
It's fine.
466
00:26:16,343 --> 00:26:18,846
She locked the door.
467
00:26:28,956 --> 00:26:30,991
Shit, shit, shit!
468
00:26:31,025 --> 00:26:32,726
Will you calm down?
469
00:26:32,760 --> 00:26:34,228
It's not like she's
got the passcode.
470
00:26:46,841 --> 00:26:48,809
I don't have a passcode.
471
00:26:48,843 --> 00:26:50,144
What the hell is wrong with you?
472
00:26:50,177 --> 00:26:51,645
You're fucking killing me.
473
00:26:51,679 --> 00:26:52,947
I kept forgetting it, guys.
474
00:26:52,980 --> 00:26:56,217
Who the fuck doesn't
have a passcode?
475
00:27:04,425 --> 00:27:05,425
Eden.
476
00:27:06,694 --> 00:27:08,195
You okay in there?
477
00:27:09,330 --> 00:27:11,298
Yeah, yeah, I'm
just helping Zara.
478
00:27:11,332 --> 00:27:12,967
Sorry, just gimme a second.
479
00:27:13,000 --> 00:27:16,737
How about I come in there
and grab the phone, okay?
480
00:27:16,770 --> 00:27:19,807
Schroder, do your parents
have a charger in here?
481
00:27:30,918 --> 00:27:32,720
Did the phone die or something?
482
00:27:32,753 --> 00:27:34,088
I just wanna charge
it up so I can
483
00:27:34,121 --> 00:27:35,856
call my dad to come pick us up.
484
00:27:35,890 --> 00:27:36,757
Yes.
485
00:27:36,790 --> 00:27:39,360
Yes, I think that's
a wonderful idea.
486
00:27:39,393 --> 00:27:41,095
Come on out, we'll
give you your phone
487
00:27:41,128 --> 00:27:43,197
so you can call your dad.
488
00:27:43,230 --> 00:27:45,966
I don't wanna leave
Zara in here by herself,
489
00:27:46,000 --> 00:27:47,301
so why don't you just
490
00:27:47,334 --> 00:27:49,370
give me the phone charger
under the door.
491
00:27:49,403 --> 00:27:51,972
I can help.
Let me help.
492
00:27:52,006 --> 00:27:53,841
- I can help.
- No.
493
00:27:53,874 --> 00:27:56,143
I think you've done enough.
494
00:27:59,413 --> 00:28:00,924
Yeah, that'd be a little
weird though, right?
495
00:28:00,948 --> 00:28:03,017
To give you a charger
when you could just
496
00:28:03,050 --> 00:28:05,419
come out here and
get your phone.
497
00:28:05,452 --> 00:28:06,754
Schroder, I saw the video.
498
00:28:16,931 --> 00:28:17,731
What?
499
00:28:17,765 --> 00:28:18,799
Stop.
500
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Stop.
501
00:28:22,937 --> 00:28:23,937
Come on now.
502
00:28:27,775 --> 00:28:28,775
What...
503
00:28:29,476 --> 00:28:30,476
What video?
504
00:28:31,546 --> 00:28:34,481
I saw you with
Melissa on Friday.
505
00:28:35,783 --> 00:28:37,184
I thought you said
the phone died.
506
00:28:37,218 --> 00:28:38,419
It did.
507
00:28:38,452 --> 00:28:39,787
So you didn't see
the whole video.
508
00:28:39,820 --> 00:28:41,789
I saw enough of it.
509
00:28:43,490 --> 00:28:44,792
Schroder, where is she?
510
00:28:47,394 --> 00:28:50,864
The last time that
we saw Melissa Brown
511
00:28:53,234 --> 00:28:55,869
is when we dropped
her off at her house.
512
00:28:55,903 --> 00:28:57,137
I swear to God.
513
00:28:58,540 --> 00:29:01,942
Okay, if that's the truth,
then give me a charger
514
00:29:01,976 --> 00:29:03,153
and let me finish
watching the video.
515
00:29:03,177 --> 00:29:06,213
I'm not sliding a charger
under the door, even though...
516
00:29:06,247 --> 00:29:08,849
I'm not leaving this
room until you give me
517
00:29:08,882 --> 00:29:11,553
a charger and I finish
watching the video.
518
00:29:11,586 --> 00:29:14,355
I think you're gonna think
this is all really silly
519
00:29:14,388 --> 00:29:16,790
once you see this video.
520
00:29:16,824 --> 00:29:18,892
Why don't you come on out?
521
00:29:18,926 --> 00:29:22,396
Charge up the phone,
give you your phone,
522
00:29:22,429 --> 00:29:27,034
and then we'll all watch
the video together, okay?
523
00:29:27,067 --> 00:29:28,235
How does that sound, Eden?
524
00:29:28,269 --> 00:29:29,403
Is that good for you?
525
00:29:29,436 --> 00:29:30,814
You wanna be reasonable,
give me a charger
526
00:29:30,838 --> 00:29:35,009
in the next 30 seconds
or I'm gonna scream.
527
00:29:35,042 --> 00:29:36,042
30.
528
00:29:37,545 --> 00:29:38,846
29.
529
00:29:38,879 --> 00:29:41,015
- What we fucking doing, man?
- 28.
530
00:29:41,048 --> 00:29:42,048
27!
531
00:29:43,551 --> 00:29:44,551
26.
532
00:29:46,887 --> 00:29:47,921
25.
533
00:29:49,423 --> 00:29:50,423
24!
534
00:29:52,426 --> 00:29:53,426
23.
535
00:29:54,962 --> 00:29:55,962
22.
536
00:29:57,331 --> 00:29:58,600
21.
537
00:30:08,942 --> 00:30:10,044
Everyone!
538
00:30:10,077 --> 00:30:11,513
Get the fuck out!
539
00:30:13,113 --> 00:30:14,915
Get the fuck outta my house!
540
00:30:21,623 --> 00:30:22,990
Zara.
541
00:30:23,023 --> 00:30:24,958
Zara, come on, I
need you to wake up.
542
00:30:24,992 --> 00:30:26,960
Please, Zara, please wake up.
543
00:30:26,994 --> 00:30:27,895
Get the fuck outta here!
544
00:30:27,928 --> 00:30:30,097
Get the fuck out of my house!
545
00:30:32,399 --> 00:30:33,601
Zara, come on.
546
00:30:33,635 --> 00:30:35,903
Come on, I need you to wake up.
547
00:30:49,551 --> 00:30:50,984
- Get outta here!
- Shit!
548
00:30:51,018 --> 00:30:52,654
Go on, get out!
549
00:30:52,687 --> 00:30:53,887
Go on, come on!
550
00:30:56,658 --> 00:31:00,662
Wait!
Wait!
551
00:31:00,695 --> 00:31:02,329
Please wait!
552
00:31:03,997 --> 00:31:04,997
Wait, wait!
553
00:31:05,966 --> 00:31:07,000
No!
554
00:31:37,965 --> 00:31:38,965
Schroder?
555
00:31:40,000 --> 00:31:41,034
Schroder?
556
00:31:50,978 --> 00:31:51,978
Schroder?
557
00:33:15,530 --> 00:33:18,265
No.
558
00:33:33,347 --> 00:33:36,450
Fuck!
559
00:33:47,494 --> 00:33:50,197
She broke my fucking nose, man!
560
00:33:51,164 --> 00:33:53,768
Keep your
fucking voice down.
561
00:33:55,335 --> 00:33:57,605
Look what you've done.
562
00:33:57,639 --> 00:34:00,040
Look what you've done, Gooch.
563
00:34:01,174 --> 00:34:03,176
Go downstairs.
564
00:34:03,210 --> 00:34:04,612
Get cleaned up, now.
565
00:34:06,146 --> 00:34:09,082
'Cause you wanna help, right?
566
00:34:09,116 --> 00:34:10,685
You wanna help?
567
00:34:10,718 --> 00:34:12,654
Then fucking go!
568
00:34:12,687 --> 00:34:13,687
Now!
569
00:34:18,726 --> 00:34:21,529
Don't get blood on my carpet.
570
00:34:38,245 --> 00:34:39,212
Fuck.
571
00:35:10,678 --> 00:35:12,847
Is this really
your smartest idea?
572
00:35:12,880 --> 00:35:14,181
Good point.
573
00:35:15,248 --> 00:35:16,248
You do it.
574
00:35:17,217 --> 00:35:18,285
No way.
575
00:35:18,318 --> 00:35:20,287
I hurt my shoulder, I'm done.
576
00:35:20,320 --> 00:35:21,288
Kendra,
577
00:35:21,321 --> 00:35:24,592
you'd like, perpetrate
this door like so easy.
578
00:35:27,327 --> 00:35:29,262
Of course I could.
579
00:35:29,296 --> 00:35:31,766
But I'm not risking my athletic
career for this bullshit.
580
00:35:31,799 --> 00:35:33,400
Athletic career?
581
00:35:33,433 --> 00:35:36,203
Let's be clear on
something, all right?
582
00:35:36,236 --> 00:35:39,473
No one's gonna remember shit
about either one of you two
583
00:35:39,507 --> 00:35:41,408
if they see this video.
584
00:35:42,810 --> 00:35:47,481
If they see this video, it's
fucking over, all right?
585
00:35:47,515 --> 00:35:50,518
Get up and knock this
fucking door down.
586
00:35:50,551 --> 00:35:54,154
No, man, I'm pretty
fucked up, I can't.
587
00:35:57,692 --> 00:36:01,729
I want you to think about
your father's face...
588
00:36:04,666 --> 00:36:07,702
When he finds out that
you're part of all of this.
589
00:36:07,735 --> 00:36:11,371
Think about how disappointed
590
00:36:11,405 --> 00:36:14,709
he's going to be
when he realizes
591
00:36:14,742 --> 00:36:15,877
he was right.
592
00:36:19,881 --> 00:36:24,384
You're exactly the fuck-up
he always thought you'd be.
593
00:36:46,607 --> 00:36:48,442
I'm fucking empty, dude.
594
00:36:53,548 --> 00:36:55,348
Move out the way.
595
00:37:06,694 --> 00:37:09,030
Get up, come on, come
on, come on, come on.
596
00:37:09,063 --> 00:37:09,864
Get up, get up, get up.
597
00:37:09,897 --> 00:37:10,665
Listen.
598
00:37:10,698 --> 00:37:11,942
Look at me, look
at me, look at me.
599
00:37:11,966 --> 00:37:13,043
I need you to go
around, all right?
600
00:37:13,067 --> 00:37:16,037
I need you to get the ladder
and get the phone, okay?
601
00:37:16,070 --> 00:37:16,738
All right?
602
00:37:16,771 --> 00:37:17,915
I need you to do this for me.
603
00:37:17,939 --> 00:37:18,740
I need you.
604
00:37:18,773 --> 00:37:19,807
I need you.
605
00:37:19,841 --> 00:37:21,374
Make me proud, all right?
606
00:37:21,408 --> 00:37:22,510
Come on.
607
00:37:22,543 --> 00:37:23,443
You good?
608
00:37:23,477 --> 00:37:24,444
- You good?
- Yeah.
609
00:37:24,478 --> 00:37:25,880
I believe in you.
610
00:37:25,913 --> 00:37:27,280
Get that shit.
611
00:37:47,434 --> 00:37:48,169
Eden!
612
00:37:48,202 --> 00:37:49,871
Yo, Eden, what the fuck is this?
613
00:37:50,071 --> 00:37:51,806
Schroder?
614
00:37:51,839 --> 00:37:53,373
Schroder!
615
00:37:53,406 --> 00:37:55,643
I would stop banging
on that, dude, like,
616
00:37:55,676 --> 00:37:57,277
this thing looks
really expensive.
617
00:37:57,745 --> 00:37:59,747
- What the fuck!
- Fuck!
618
00:38:01,348 --> 00:38:02,382
Zara, Zara.
619
00:38:02,415 --> 00:38:03,383
Thank God you're awake.
620
00:38:03,416 --> 00:38:04,819
I don't feel so good.
621
00:38:05,352 --> 00:38:07,032
Zara, get up, get
up, come help me, please.
622
00:38:07,955 --> 00:38:08,823
Zara, please get up.
623
00:38:08,856 --> 00:38:10,691
Zara, get the fuck up!
624
00:38:26,674 --> 00:38:28,009
Shit, man!
625
00:38:29,376 --> 00:38:30,521
God dammit, that
thing's too heavy.
626
00:38:30,545 --> 00:38:31,546
We're not getting in.
627
00:38:31,579 --> 00:38:32,947
We're not trying to get in.
628
00:38:48,830 --> 00:38:52,767
Gooch, what are you
doing out there?
629
00:38:52,800 --> 00:38:53,800
Okay.
630
00:39:03,077 --> 00:39:04,078
Zara.
631
00:39:08,115 --> 00:39:09,550
I threw up, don't...
632
00:39:09,584 --> 00:39:11,719
- You what?
- I threw up.
633
00:39:11,752 --> 00:39:12,752
Your drink.
634
00:39:15,022 --> 00:39:17,490
Here, sit down, sit down.
635
00:39:18,726 --> 00:39:19,726
Okay.
636
00:39:24,966 --> 00:39:26,167
You okay?
637
00:39:26,200 --> 00:39:28,536
- What happened?
- Why are you here?
638
00:39:29,604 --> 00:39:31,873
I gotta do something.
639
00:39:31,906 --> 00:39:33,875
Just say hi to Eden really fast.
640
00:39:33,908 --> 00:39:34,709
Okay?
641
00:39:34,742 --> 00:39:36,409
Yeah, okay.
642
00:39:36,443 --> 00:39:37,754
You go and rest.
643
00:39:37,778 --> 00:39:39,046
Why?
644
00:39:39,080 --> 00:39:42,016
Ok,
ok, stop! Shroder!
645
00:39:43,117 --> 00:39:45,277
It'll be okay.
646
00:39:50,691 --> 00:39:52,560
I will be right back.
647
00:39:52,593 --> 00:39:53,527
Okay.
648
00:39:53,561 --> 00:39:55,696
Eden!
649
00:40:03,571 --> 00:40:04,572
Eden.
650
00:40:06,674 --> 00:40:07,834
- Look.
- Let us in!
651
00:40:08,542 --> 00:40:11,712
I'm really sorry about all this.
652
00:40:11,746 --> 00:40:12,856
Just please gimme
the phone back.
653
00:40:12,880 --> 00:40:15,149
How'd you get it here?
654
00:40:15,182 --> 00:40:17,484
I don't want anyone
else to get hurt, okay?
655
00:40:17,518 --> 00:40:19,452
- Please give the phone back.
- No.
656
00:40:19,486 --> 00:40:20,797
- And all this can be over.
- No.
657
00:40:20,821 --> 00:40:22,723
- Come on, Eden.
- No.
658
00:40:22,757 --> 00:40:24,592
Give the fucking phone back!
659
00:40:24,625 --> 00:40:25,669
- Stay the fuck away.
- Come on!
660
00:40:25,693 --> 00:40:26,894
- Stay back!
- Give me it back!
661
00:40:28,529 --> 00:40:29,496
Fuck!
662
00:40:29,530 --> 00:40:30,932
Fucking phone.
663
00:40:30,965 --> 00:40:32,499
Just give me back
the fucking phone
664
00:40:32,533 --> 00:40:34,635
and this can all be over!
665
00:40:34,669 --> 00:40:35,836
Where is it, Eden?!
666
00:40:35,870 --> 00:40:37,171
Gooch?
667
00:40:37,204 --> 00:40:38,639
What are you doing?
668
00:40:38,673 --> 00:40:39,750
She won't gimme back my phone.
669
00:40:39,774 --> 00:40:41,208
Zara.
670
00:40:41,242 --> 00:40:43,744
You mean this phone?
671
00:40:43,778 --> 00:40:45,079
Get it.
672
00:40:47,782 --> 00:40:49,784
Shroder, I got it,
I got the phone!
673
00:40:52,119 --> 00:40:53,119
Let go!
674
00:40:53,688 --> 00:40:55,089
Let go! Shroder!
675
00:40:55,122 --> 00:40:56,857
You
crazy fucking bitch!
676
00:40:58,491 --> 00:40:59,636
She's
got the phone!
677
00:41:01,295 --> 00:41:02,295
Fuck you.
678
00:41:04,198 --> 00:41:05,678
Fucking bitch.
679
00:41:09,670 --> 00:41:10,670
Fucking bitch!
680
00:41:18,646 --> 00:41:20,514
What now?
681
00:41:35,863 --> 00:41:38,132
Let's fucking go.
682
00:41:45,806 --> 00:41:49,010
Are you kids with
that party over on Northgate?
683
00:41:49,043 --> 00:41:50,554
My daughter's there too,
I was just wondering
684
00:41:50,578 --> 00:41:51,846
if it's still going on?
685
00:41:51,879 --> 00:41:54,015
Nah, got broken
up, it's fucking lame.
686
00:41:54,048 --> 00:41:55,750
Yeah, super boring.
687
00:42:04,692 --> 00:42:07,194
Aww, shit, let's fucking go.
688
00:42:08,863 --> 00:42:10,731
Let's
fucking go. This...
689
00:42:10,765 --> 00:42:12,133
This is what I'm talking about.
690
00:42:12,166 --> 00:42:13,134
Zara, Zara, come here.
691
00:42:13,167 --> 00:42:14,135
I need you, I need you
to help me get his arms.
692
00:42:14,168 --> 00:42:15,069
- What?
- Help me get his arms.
693
00:42:15,102 --> 00:42:18,005
- Help me get his arms!
- Yeah!
694
00:42:18,039 --> 00:42:19,607
Here we go. Fuck yes!
695
00:42:20,808 --> 00:42:21,808
Woo!
696
00:42:22,910 --> 00:42:25,746
What the hell's going on?
697
00:42:29,650 --> 00:42:31,886
Fucking door down!
698
00:42:34,321 --> 00:42:37,058
Get him in the bathroom.
699
00:42:47,835 --> 00:42:48,835
Shit.
700
00:42:51,705 --> 00:42:52,640
Let's go.
701
00:42:52,673 --> 00:42:53,674
Let's go!
702
00:42:55,876 --> 00:42:57,020
Get him in the bathtub.
703
00:42:57,044 --> 00:42:58,579
Go ahead, go ahead.
704
00:43:11,192 --> 00:43:12,726
Schroder.
705
00:43:16,197 --> 00:43:17,197
Fuck!
706
00:43:19,934 --> 00:43:21,102
What now?
707
00:43:23,904 --> 00:43:24,904
Eden!
708
00:43:27,908 --> 00:43:30,277
Eden, what are we doing?
709
00:43:30,311 --> 00:43:32,646
- Yes, okay.
- Eden, stop, stop!
710
00:43:32,680 --> 00:43:34,415
- What the fuck?
- Come help me.
711
00:43:34,448 --> 00:43:35,883
Do what?
712
00:43:39,854 --> 00:43:40,888
That looked expensive.
713
00:43:40,921 --> 00:43:42,289
No shit. Come here.
714
00:43:45,426 --> 00:43:46,160
What are you doing?
715
00:43:46,193 --> 00:43:48,362
What does it fucking look like?
716
00:43:48,395 --> 00:43:49,296
- No.
- What?
717
00:43:49,330 --> 00:43:51,398
You can't get a new door?
718
00:43:53,033 --> 00:43:56,103
I don't want to spend my whole
weekend shopping for doors.
719
00:44:18,292 --> 00:44:21,061
Let's make a deal, Eden.
720
00:44:21,095 --> 00:44:25,166
Give me the phone
and I'll let you leave.
721
00:44:25,199 --> 00:44:26,199
How's that?
722
00:44:30,804 --> 00:44:31,939
Get up.
723
00:44:33,807 --> 00:44:34,942
What the fuck?
724
00:44:35,876 --> 00:44:37,811
What's going on in there, Gooch?
725
00:44:39,413 --> 00:44:44,351
So, I'm in a tub and
she's got a hair dryer and...
726
00:44:45,786 --> 00:44:47,855
Fuck, man, I think they're
gonna electrocute me!
727
00:44:48,856 --> 00:44:49,856
Okay.
728
00:44:50,525 --> 00:44:52,993
Let's think
on this, okay?
729
00:44:53,027 --> 00:44:54,828
Let's breathe.
730
00:44:54,862 --> 00:44:56,230
Let's calm down.
731
00:44:56,263 --> 00:44:58,199
No, dude, no, please,
please, please.
732
00:44:58,232 --> 00:45:00,367
Just get outta
here, guys, help me.
733
00:45:03,103 --> 00:45:05,472
Are you seriously
crying right now?
734
00:45:05,507 --> 00:45:06,307
Shut up.
735
00:45:06,340 --> 00:45:08,742
you're not a killer.
736
00:45:08,776 --> 00:45:09,810
Okay?
737
00:45:11,912 --> 00:45:13,347
You're just a scholarship kid...
738
00:45:13,380 --> 00:45:14,982
Get the
fucking phone, Kendra!
739
00:45:15,015 --> 00:45:16,183
Fine.
740
00:45:16,217 --> 00:45:17,217
Yes.
741
00:45:18,919 --> 00:45:20,387
I'm sending Kendra now.
742
00:45:20,421 --> 00:45:24,358
Let's just not do
anything stupid, okay?
743
00:45:24,391 --> 00:45:27,861
We don't want
anyone getting hurt.
744
00:45:28,929 --> 00:45:30,064
Kendra, hurry!
745
00:45:30,097 --> 00:45:34,101
Eden, stop.
746
00:45:34,969 --> 00:45:36,379
Fine. It's fine, it's
fine, it's fine.
747
00:45:36,403 --> 00:45:37,805
It's not fucking fine!
748
00:45:37,838 --> 00:45:39,449
- It's not fucking fine!
- It's gonna be fine.
749
00:45:39,473 --> 00:45:40,474
What the fuck?
750
00:45:40,508 --> 00:45:41,842
Dude, we're not killers.
751
00:45:41,875 --> 00:45:42,915
We're not fucking killers.
752
00:45:42,943 --> 00:45:44,211
What the fuck are you doing?
753
00:45:44,245 --> 00:45:45,922
We need to get the fuck
out of this bathroom.
754
00:45:45,946 --> 00:45:47,057
How are we gonna get the
fuck outta this bathroom?
755
00:45:47,081 --> 00:45:48,121
We're gonna figure it out.
756
00:45:49,083 --> 00:45:52,353
I just
wanted to take her home.
757
00:45:52,386 --> 00:45:54,922
I told Shroder but he
doesn't listen to me.
758
00:45:56,257 --> 00:45:58,359
Listen, I need you
to tell me where she is.
759
00:45:58,392 --> 00:45:59,402
He's never listened to me.
760
00:45:59,426 --> 00:46:02,329
I need you to
tell me where Melissa is.
761
00:46:02,363 --> 00:46:03,363
Wait.
762
00:46:04,064 --> 00:46:05,399
This was all about Melissa?
763
00:46:10,304 --> 00:46:13,107
If you want get out of this,
764
00:46:13,140 --> 00:46:15,543
you have to give
him what he wants.
765
00:46:15,577 --> 00:46:19,847
Just give him the phone back
and this can all be over.
766
00:46:22,116 --> 00:46:24,018
How did he get in here?
767
00:46:25,853 --> 00:46:28,322
He came in through the window.
768
00:46:30,090 --> 00:46:31,925
Okay, okay, the window.
769
00:46:31,959 --> 00:46:33,093
The window.
770
00:46:33,127 --> 00:46:33,894
We're gonna go
through the window.
771
00:46:33,927 --> 00:46:34,928
- What?!
- Okay.
772
00:46:34,962 --> 00:46:35,796
No, no, no, no.
773
00:46:35,829 --> 00:46:36,906
I need you to go
through the window.
774
00:46:36,930 --> 00:46:37,965
Are you serious?
775
00:46:37,998 --> 00:46:38,999
No way is that safe.
776
00:46:39,033 --> 00:46:40,267
What if it slips?
777
00:46:40,301 --> 00:46:42,002
Do you wanna get
asked instead, Zara?
778
00:46:42,036 --> 00:46:44,539
That's our only option.
779
00:46:44,572 --> 00:46:46,940
Listen to me,
listen to me, okay?
780
00:46:46,974 --> 00:46:48,852
Please, I need you to go
through the window, okay?
781
00:46:51,646 --> 00:46:52,980
Help me.
782
00:46:53,013 --> 00:46:54,348
Help me!
783
00:46:54,381 --> 00:46:55,381
Help me!
784
00:46:57,318 --> 00:46:58,318
Fuck!
785
00:46:59,587 --> 00:47:02,557
They cut the power.
They cut the power.
786
00:47:02,590 --> 00:47:03,891
Zara, please.
787
00:47:03,924 --> 00:47:04,934
Please, please, will you please
788
00:47:04,958 --> 00:47:06,002
go through the window, please?
789
00:47:06,026 --> 00:47:08,162
Okay, okay, okay, okay, okay!
790
00:47:08,996 --> 00:47:10,364
Okay.
791
00:47:10,397 --> 00:47:12,032
Help me, Zara.
792
00:47:12,066 --> 00:47:13,334
Help me please.
793
00:47:24,044 --> 00:47:24,945
God, I can't.
794
00:47:24,978 --> 00:47:26,080
Yes you can, yes you can.
795
00:47:26,113 --> 00:47:27,515
I'll be right behind you.
796
00:47:27,549 --> 00:47:29,593
I need you to go down, I'm
gonna be right behind you, okay?
797
00:47:29,617 --> 00:47:30,585
God, I can't.
798
00:47:30,618 --> 00:47:31,985
I'll be right behind you.
799
00:47:32,019 --> 00:47:32,986
- I'm sorry.
- I need you to go.
800
00:47:33,020 --> 00:47:33,887
- Okay.
- Okay.
801
00:47:48,102 --> 00:47:49,203
My god.
802
00:47:49,403 --> 00:47:50,403
My god.
803
00:48:15,996 --> 00:48:18,533
Zara, look at me, look at me.
804
00:48:18,566 --> 00:48:19,933
It's okay, okay?
805
00:48:19,967 --> 00:48:21,402
I need you to go.
806
00:48:21,435 --> 00:48:22,936
You first.
807
00:48:22,970 --> 00:48:23,937
Zara.
808
00:48:23,971 --> 00:48:26,373
I'm coming, I promise,
I just can't go first!
809
00:48:26,407 --> 00:48:27,407
Okay.
810
00:48:29,143 --> 00:48:32,179
But your ass better
be right behind me.
811
00:48:35,249 --> 00:48:36,249
Zara.
812
00:48:38,620 --> 00:48:39,920
I'm so sorry.
813
00:48:42,055 --> 00:48:45,025
You believe me right?
814
00:48:45,058 --> 00:48:46,058
Right?
815
00:48:48,128 --> 00:48:49,363
Gooch!
816
00:48:49,396 --> 00:48:52,065
What's going on in there?
817
00:48:52,099 --> 00:48:54,368
- Status update, now!
- Get out.
818
00:48:54,401 --> 00:48:55,737
Right now.
819
00:48:55,770 --> 00:48:56,770
Right now.
820
00:48:58,172 --> 00:48:59,940
Go. Get out right now.
821
00:49:02,176 --> 00:49:04,044
Gooch!
822
00:49:04,077 --> 00:49:07,047
Kendra fell, they're
going out the window!
823
00:49:10,317 --> 00:49:11,653
Zara, come on!
824
00:49:25,199 --> 00:49:26,033
My god.
825
00:49:26,066 --> 00:49:28,302
Please help, please help.
826
00:49:28,335 --> 00:49:31,238
I'm really hurt.
827
00:49:31,271 --> 00:49:33,149
- Do you have a phone?
- I'm really hurt!
828
00:49:33,173 --> 00:49:34,642
Do you have a phone?
829
00:49:36,243 --> 00:49:40,582
I'm sorry, sorry.
830
00:49:41,448 --> 00:49:42,784
What's your code?
831
00:49:42,817 --> 00:49:45,152
What's your passcode?
832
00:49:45,185 --> 00:49:47,321
Five-eight, two
833
00:49:55,563 --> 00:49:58,198
Okay, okay, okay, okay.
834
00:49:58,232 --> 00:50:01,736
Eden, I can't, I'm
sorry, I can't, I can't.
835
00:50:14,381 --> 00:50:15,381
Eden!
836
00:50:17,417 --> 00:50:18,417
Eden!
837
00:50:25,492 --> 00:50:27,394
I got you, I got you!
838
00:50:42,175 --> 00:50:43,110
Where you going?
839
00:50:43,143 --> 00:50:44,111
We're going the wrong way.
840
00:50:44,144 --> 00:50:46,213
You're going the, fuck, god.
841
00:50:46,246 --> 00:50:47,549
No, no, no, no.
842
00:50:55,857 --> 00:50:56,758
Schroder.
843
00:50:56,791 --> 00:50:57,491
Get my phone. Get my phone.
844
00:50:57,525 --> 00:50:59,259
- No.
- We gotta call someone.
845
00:50:59,293 --> 00:50:59,894
We're not getting your phone.
846
00:50:59,928 --> 00:51:01,128
We're not calling anyone.
847
00:51:01,161 --> 00:51:02,873
We're not calling anyone until
we can Gooch's phone, okay?
848
00:51:02,897 --> 00:51:04,799
Fuck the phone, man!
849
00:51:04,832 --> 00:51:06,266
Do you see me?
850
00:51:06,300 --> 00:51:08,168
- You fucking see me?
- Shh.
851
00:51:08,201 --> 00:51:08,803
Okay, look...
852
00:51:10,572 --> 00:51:12,139
I'm gonna fucking die.
853
00:51:12,172 --> 00:51:13,541
Here, here.
854
00:51:13,575 --> 00:51:15,710
That's not gonna do shit.
855
00:51:15,743 --> 00:51:17,645
No, hold it there,
hold it there.
856
00:51:17,679 --> 00:51:18,211
I'm gonna die.
857
00:51:18,245 --> 00:51:19,479
You're not gonna die.
858
00:51:20,247 --> 00:51:21,049
I don't
want your pills.
859
00:51:21,081 --> 00:51:22,191
You're
in a lot of pain,
860
00:51:22,215 --> 00:51:23,150
this is gonna help you, okay?
861
00:51:23,183 --> 00:51:24,562
I don't want
your fucking pills.
862
00:51:24,586 --> 00:51:25,586
God dammit.
863
00:51:29,924 --> 00:51:33,160
I don't want your pills,
man, I don't want your pills.
864
00:51:33,193 --> 00:51:36,229
Fucking... I don't
want your pills.
865
00:51:37,397 --> 00:51:38,397
Look at me.
866
00:51:39,232 --> 00:51:40,400
I'm gonna die.
867
00:51:41,636 --> 00:51:43,914
After all we've been through
you can't leave me like this.
868
00:51:43,938 --> 00:51:46,273
You can't leave me like
this, you're my best friend.
869
00:51:46,306 --> 00:51:47,306
Please.
870
00:51:48,342 --> 00:51:51,244
- Stop fucking crying, okay!
- Fuck off!
871
00:51:51,278 --> 00:51:52,279
Shit!
872
00:51:58,686 --> 00:52:00,220
Fuck!
873
00:52:00,253 --> 00:52:02,189
You can't
leave me, man.
874
00:52:02,222 --> 00:52:03,691
I'm gonna die.
875
00:52:17,572 --> 00:52:19,807
You're my best friend, man.
876
00:52:22,342 --> 00:52:24,211
I have to get that phone.
877
00:52:24,244 --> 00:52:26,213
No, fuck the phone.
878
00:52:27,882 --> 00:52:28,882
No, no.
879
00:52:30,450 --> 00:52:31,519
Fuck.
880
00:52:31,552 --> 00:52:33,554
You can't leave me, you can't.
881
00:52:33,588 --> 00:52:35,222
No, Schro, Schro!
882
00:52:41,361 --> 00:52:42,361
Best friend.
883
00:52:44,464 --> 00:52:46,333
And then the phone died.
884
00:52:48,368 --> 00:52:52,674
So all you saw was Melissa
getting in Schroder's car.
885
00:52:52,707 --> 00:52:55,510
Zara, are you not listening?
886
00:52:55,543 --> 00:52:58,613
They were with her the
night that she disappeared.
887
00:52:58,646 --> 00:52:59,279
So?
888
00:52:59,312 --> 00:53:01,983
That doesn't prove anything.
889
00:53:02,016 --> 00:53:03,618
It proves that they
lied to the cops
890
00:53:03,651 --> 00:53:05,953
and that they know where she is.
891
00:53:05,987 --> 00:53:07,254
You don't know that for sure.
892
00:53:07,287 --> 00:53:08,321
My god.
893
00:53:09,891 --> 00:53:11,559
- Are you serious?
- Look.
894
00:53:11,592 --> 00:53:13,326
If this is what you think it is,
895
00:53:13,360 --> 00:53:15,429
we're not getting out until
we give them that phone.
896
00:53:15,462 --> 00:53:16,664
I know.
897
00:53:16,698 --> 00:53:18,265
That's why this is
going to the police.
898
00:53:18,298 --> 00:53:20,802
No, we have to give
it back to them.
899
00:53:20,835 --> 00:53:22,537
Look, we can tell
the police ourselves,
900
00:53:22,570 --> 00:53:25,573
but right now we need to
get the fuck out of here.
901
00:53:25,606 --> 00:53:28,543
Zara, his dad is a congressman.
902
00:53:28,576 --> 00:53:29,577
So?
903
00:53:29,610 --> 00:53:30,610
So?
904
00:53:31,378 --> 00:53:34,015
Can you think about
that, for a second?
905
00:53:34,048 --> 00:53:35,048
Who are we?
906
00:53:36,117 --> 00:53:39,721
You really think anyone's
gonna believe us over them?
907
00:53:39,754 --> 00:53:42,322
This is the only chance
we have to help find her.
908
00:53:42,355 --> 00:53:43,825
We have to take
this to the police.
909
00:53:43,858 --> 00:53:44,858
Eden.
910
00:53:45,760 --> 00:53:47,294
Give me the phone.
911
00:53:52,066 --> 00:53:53,568
Give me the phone.
912
00:53:56,738 --> 00:53:57,738
No.
913
00:53:59,874 --> 00:54:00,942
- No!
- Give me the phone!
914
00:54:00,975 --> 00:54:02,442
- Zara!
- Give me the phone!
915
00:54:02,476 --> 00:54:03,376
Zara!
916
00:54:59,534 --> 00:55:00,534
Hello?
917
00:55:03,604 --> 00:55:04,972
- Zara.
- Let go!
918
00:55:05,006 --> 00:55:06,073
Fuck, Zara.
919
00:55:07,041 --> 00:55:07,909
No!
920
00:55:07,942 --> 00:55:08,743
Zara.
921
00:55:21,756 --> 00:55:22,756
Eden?
922
00:55:25,059 --> 00:55:26,459
Please, Zara!
923
00:55:26,493 --> 00:55:27,862
Eden, stop!
924
00:55:37,470 --> 00:55:38,470
Give it to me!
925
00:55:51,519 --> 00:55:52,519
Eden!
926
00:55:55,488 --> 00:55:58,425
You up there, sweetheart?
927
00:55:58,458 --> 00:55:59,458
Fuck!
928
00:56:00,528 --> 00:56:01,528
Please.
929
00:56:02,362 --> 00:56:04,397
Zara, please, that is
the only proof we have.
930
00:56:04,431 --> 00:56:06,067
I don't care about proof.
931
00:56:06,100 --> 00:56:07,434
I wanna go home!
932
00:56:08,803 --> 00:56:09,904
Eden?
933
00:56:14,474 --> 00:56:15,509
Dad?
934
00:56:17,011 --> 00:56:18,445
Is that you, sweetheart?
935
00:56:18,478 --> 00:56:20,681
My god, Dad, what
are you doing here?
936
00:56:20,715 --> 00:56:22,750
What the hell happened here?
937
00:56:25,452 --> 00:56:26,453
No!
938
00:56:26,486 --> 00:56:27,487
No!
939
00:56:27,521 --> 00:56:28,522
Eden, run!
940
00:56:31,458 --> 00:56:33,493
No!
941
00:56:36,496 --> 00:56:38,099
Get the fuck off me.
942
00:56:38,132 --> 00:56:39,132
It's over!
943
00:56:39,901 --> 00:56:42,502
Now it's my turn to count.
944
00:56:42,536 --> 00:56:45,606
You've got 10 seconds to
give me back that phone.
945
00:56:45,640 --> 00:56:46,807
Schroder, stop!
946
00:56:46,841 --> 00:56:49,744
I split your daddy's
head wide open!
947
00:56:49,777 --> 00:56:50,777
Ten!
948
00:56:52,513 --> 00:56:53,547
Nine!
949
00:56:53,581 --> 00:56:56,050
Sweetheart, just give
him his phone, all right?
950
00:56:56,083 --> 00:56:57,151
Eight!
951
00:56:57,184 --> 00:56:58,719
- Stop, stop, stop!
- Seven!
952
00:56:58,753 --> 00:57:00,588
I have it, Schroder!
953
00:57:01,488 --> 00:57:02,857
Bring it to me.
954
00:57:04,926 --> 00:57:05,926
Now!
955
00:57:06,627 --> 00:57:07,628
Six!
956
00:57:07,662 --> 00:57:08,996
- Got it!
- Five!
957
00:57:27,915 --> 00:57:29,482
Fuck.
958
00:57:29,517 --> 00:57:30,517
You.
959
00:57:33,521 --> 00:57:37,525
You know, Eden, I don't
think I'm gonna invite you
960
00:57:37,558 --> 00:57:39,527
to any more of my parties.
961
00:57:42,930 --> 00:57:44,598
Barrett Theodore Schroder.
962
00:57:46,067 --> 00:57:48,936
- What's going on here?
- Dad.
963
00:57:48,970 --> 00:57:51,672
I didn't think you were
gonna be home until Sunday.
964
00:57:51,706 --> 00:57:53,541
Well, your mother
wasn't feeling well.
965
00:57:53,574 --> 00:57:55,943
You need to explain everything
that's happening now.
966
00:57:55,977 --> 00:57:56,777
Right now.
967
00:57:56,811 --> 00:57:57,979
Yes.
968
00:57:58,012 --> 00:58:00,681
Well, you see, me and
some of my friends
969
00:58:00,715 --> 00:58:02,683
were just having
little get-together,
970
00:58:02,717 --> 00:58:05,753
and things got out of
hand, but I've got it all
971
00:58:05,786 --> 00:58:07,588
under control now,
everything's cool,
972
00:58:07,621 --> 00:58:08,665
it's all cool,
everything's cool.
973
00:58:08,689 --> 00:58:11,092
No, everything is definitely
not cool, young man.
974
00:58:44,091 --> 00:58:47,328
I just think we all need
to take a deep breath.
975
00:58:47,361 --> 00:58:49,864
Are you fucking shitting me?
976
00:59:00,307 --> 00:59:01,108
It's her fault.
977
00:59:01,142 --> 00:59:02,109
She started all of this.
978
00:59:02,143 --> 00:59:04,178
She stole Gooch's phone and...
979
00:59:04,211 --> 00:59:04,879
Her fault?
980
00:59:04,912 --> 00:59:06,680
- Her fault?
- Yes.
981
00:59:06,714 --> 00:59:08,215
When I walked into
this mad house,
982
00:59:08,249 --> 00:59:10,117
you were chasing my
daughter around with an ax!
983
00:59:10,151 --> 00:59:11,719
Mr. Murphy.
984
00:59:11,752 --> 00:59:15,022
I'm happy we have this
opportunity to talk this over.
985
00:59:15,056 --> 00:59:16,157
Talk?
986
00:59:16,190 --> 00:59:18,025
You better start
explaining a few things,
987
00:59:18,059 --> 00:59:20,594
or I'm gonna go talk
to the cops, all right?
988
00:59:23,798 --> 00:59:24,732
Not necessary.
989
00:59:24,765 --> 00:59:27,068
How did this get so out
of control, Barrett?
990
00:59:27,101 --> 00:59:28,311
I was just trying to
protect you, that's all.
991
00:59:28,335 --> 00:59:30,647
I know this is a big year with
the election and everything,
992
00:59:30,671 --> 00:59:31,839
and I just didn't...
993
00:59:31,872 --> 00:59:35,376
The only person he's been
trying to protect is himself.
994
00:59:35,409 --> 00:59:37,278
I've seen the video.
995
00:59:37,311 --> 00:59:38,355
Dad, don't listen to her...
996
00:59:38,379 --> 00:59:40,748
Did you know he has
a video on his phone?
997
00:59:40,781 --> 00:59:41,715
Dad...
998
00:59:41,749 --> 00:59:43,226
Of Melissa Brown being
forced into his car
999
00:59:43,250 --> 00:59:45,252
the night that she disappeared?
1000
00:59:45,286 --> 00:59:46,887
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1001
00:59:46,921 --> 00:59:48,756
What's this got to do with that?
1002
00:59:48,789 --> 00:59:49,990
What?
1003
00:59:50,024 --> 00:59:52,326
Gooch, Gooch, come on,
talk to my parents.
1004
00:59:52,359 --> 00:59:53,970
Tell them the truth.
You know what happened.
1005
00:59:53,994 --> 00:59:55,996
What happened, Schroder?
1006
00:59:56,864 --> 00:59:57,865
Tell them.
1007
00:59:58,999 --> 01:00:00,768
It is your phone, Gooch.
1008
01:00:00,801 --> 01:00:01,702
Gooch?
1009
01:00:01,735 --> 01:00:02,746
Why don't you just
tell us what's on it?
1010
01:00:02,770 --> 01:00:03,804
Why don't you?
1011
01:00:05,739 --> 01:00:06,740
Tell them.
1012
01:00:07,808 --> 01:00:09,110
Fucking tell them.
1013
01:00:11,178 --> 01:00:12,746
Fucking pussy, goddamn.
1014
01:00:12,780 --> 01:00:14,949
Why don't you find
a charger for that?
1015
01:00:14,982 --> 01:00:17,952
Watch the video yourselves.
1016
01:00:17,985 --> 01:00:20,020
Good luck getting
into Penbrook, bitch.
1017
01:00:20,054 --> 01:00:21,388
Excuse me?
1018
01:00:22,323 --> 01:00:23,224
-Did you-
-Barrett.
1019
01:00:23,257 --> 01:00:24,325
Excuse me?
1020
01:00:24,358 --> 01:00:25,426
Did you not hear him?
1021
01:00:25,459 --> 01:00:27,795
He said, "good luck getting
into Penbrook, bitch."
1022
01:00:27,828 --> 01:00:29,973
Okay, well that's not the
way we're raising this house,
1023
01:00:29,997 --> 01:00:31,098
is it, Barrett?!
1024
01:00:31,132 --> 01:00:32,766
You respect women in this house.
1025
01:00:32,800 --> 01:00:34,635
You have to apologize.
1026
01:00:35,803 --> 01:00:36,804
Apologize?
1027
01:00:37,738 --> 01:00:38,739
For what?
1028
01:00:38,772 --> 01:00:39,673
Apologize!
1029
01:00:39,707 --> 01:00:40,708
Barrett.
1030
01:00:41,876 --> 01:00:42,977
I'm sorry, Mom.
1031
01:00:43,878 --> 01:00:45,813
Not to me, asshole.
1032
01:00:49,150 --> 01:00:50,818
I'm sorry, Eden.
1033
01:00:52,753 --> 01:00:55,156
- Thank you.
- Un-fucking-believable.
1034
01:00:55,189 --> 01:00:56,690
Excuse me.
1035
01:00:56,724 --> 01:00:57,724
So.
1036
01:00:58,893 --> 01:01:00,694
What exactly did you see, Eden?
1037
01:01:00,728 --> 01:01:01,729
She didn't see shit.
1038
01:01:01,762 --> 01:01:03,230
I saw enough to
know that your son
1039
01:01:03,264 --> 01:01:06,300
and Gooch and Kendra are
hiding something massive.
1040
01:01:07,134 --> 01:01:08,802
Hiding
something massive.
1041
01:01:08,836 --> 01:01:09,836
And...
1042
01:01:12,106 --> 01:01:13,440
Where is Kendra?
1043
01:01:20,748 --> 01:01:21,748
Kendra.
1044
01:01:23,784 --> 01:01:24,784
Kendra!
1045
01:01:25,986 --> 01:01:26,787
No.
1046
01:01:31,392 --> 01:01:33,794
Son.
1047
01:01:33,827 --> 01:01:34,862
What?
1048
01:01:37,932 --> 01:01:39,333
- Dad?
- I'm here.
1049
01:01:42,770 --> 01:01:44,872
Let's call
her an ambulance.
1050
01:01:44,905 --> 01:01:46,774
I'm so sorry.
1051
01:01:48,909 --> 01:01:50,253
Need to
call an ambulance.
1052
01:01:50,277 --> 01:01:52,379
Will you
say something to your son?
1053
01:01:52,413 --> 01:01:55,282
What do you want me to say?
1054
01:01:55,316 --> 01:01:56,826
Do you want me to say
it's all gonna be okay?
1055
01:01:56,850 --> 01:02:00,254
That this little mess
up of his is acceptable?
1056
01:02:00,287 --> 01:02:01,922
Did you want me to
feel sorry for him?
1057
01:02:01,956 --> 01:02:04,158
I just want you tell
me how to fix it.
1058
01:02:04,191 --> 01:02:05,459
You amaze me.
1059
01:02:07,428 --> 01:02:10,130
After all these years, you
still haven't figured it out.
1060
01:02:10,164 --> 01:02:12,209
No matter what anybody says,
they're only going to do
1061
01:02:12,233 --> 01:02:14,001
what's best for them.
1062
01:02:18,839 --> 01:02:19,873
Not this one.
1063
01:02:20,941 --> 01:02:21,842
She's different.
1064
01:02:21,875 --> 01:02:23,978
Nah, you just think she is.
1065
01:03:03,984 --> 01:03:05,953
Darling, thank you.
1066
01:03:07,488 --> 01:03:10,324
I'd like to begin by
apologizing to each of you
1067
01:03:10,357 --> 01:03:14,028
for everything that my
son did this evening.
1068
01:03:16,130 --> 01:03:18,232
Barrett knows better. I
don't know quite how
1069
01:03:18,265 --> 01:03:20,000
everything got
so out of control.
1070
01:03:20,034 --> 01:03:22,936
That is not how our
family handles things.
1071
01:03:24,138 --> 01:03:25,139
Thank you.
1072
01:03:29,276 --> 01:03:30,911
Mr. Murphy.
1073
01:03:30,944 --> 01:03:33,414
You own a a septic tank company?
1074
01:03:34,882 --> 01:03:36,016
Yeah.
1075
01:03:36,050 --> 01:03:37,084
Is that a good...
1076
01:03:37,117 --> 01:03:38,886
Well sure it is,
everybody shits.
1077
01:03:38,919 --> 01:03:42,256
Do you know, the county
is accepting bids
1078
01:03:42,289 --> 01:03:44,124
for the new municipal contracts.
1079
01:03:44,158 --> 01:03:45,869
I think in order to make
amends for this evening,
1080
01:03:45,893 --> 01:03:47,237
my husband would be
more than willing
1081
01:03:47,261 --> 01:03:49,330
to talk to his
friends on the board,
1082
01:03:49,363 --> 01:03:52,333
if that's something that
you would be interested in?
1083
01:03:52,366 --> 01:03:54,001
And do I understand
that you have
1084
01:03:54,034 --> 01:03:55,936
a scholarship to
Penbrook in the fall?
1085
01:03:55,969 --> 01:03:57,971
Well, that's impressive.
1086
01:03:59,306 --> 01:04:01,375
Unfortunately, a lot
of those scholarships
1087
01:04:01,408 --> 01:04:03,243
don't cover all the costs.
1088
01:04:04,546 --> 01:04:06,380
My husband and
I love supporting
1089
01:04:06,413 --> 01:04:08,449
underprivileged students.
1090
01:04:08,482 --> 01:04:10,284
So this might help me
feel like you're on
1091
01:04:10,317 --> 01:04:13,621
a little more equal footing
with the other students
1092
01:04:13,655 --> 01:04:14,823
next year.
1093
01:04:14,855 --> 01:04:16,966
And that way you
can focus on your studies
1094
01:04:16,990 --> 01:04:19,993
instead of all these annoying
financial distractions.
1095
01:04:20,027 --> 01:04:21,027
True.
1096
01:04:24,965 --> 01:04:25,965
I know.
1097
01:04:27,935 --> 01:04:29,937
Yeah.
1098
01:04:30,938 --> 01:04:31,740
Yeah.
1099
01:04:31,773 --> 01:04:33,213
Yeah.
1100
01:04:39,246 --> 01:04:41,148
You can't just buy us off.
1101
01:04:41,181 --> 01:04:42,983
Well. I think we just...
1102
01:04:43,016 --> 01:04:44,151
We're not doing that at all.
1103
01:04:44,184 --> 01:04:45,696
The character that
you've shown tonight
1104
01:04:45,720 --> 01:04:48,055
is just express that
you are the exact kind
1105
01:04:48,088 --> 01:04:51,992
of bright young woman
that belongs at Penbrook.
1106
01:04:52,025 --> 01:04:52,794
Yes.
1107
01:04:52,827 --> 01:04:54,328
If you wanted to
go to that school,
1108
01:04:54,361 --> 01:04:56,330
that wouldn't be
a problem at all.
1109
01:04:56,363 --> 01:04:57,998
Couple of phone calls.
1110
01:04:58,031 --> 01:05:00,334
But we would to have to
have our agreement in place.
1111
01:05:00,367 --> 01:05:01,367
Sure.
1112
01:05:13,981 --> 01:05:15,182
- Eden.
- What?
1113
01:05:15,215 --> 01:05:16,417
Don't.
1114
01:05:16,450 --> 01:05:18,051
We can't make any
decisions until we see
1115
01:05:18,085 --> 01:05:19,621
what else is on that phone.
1116
01:05:19,654 --> 01:05:21,455
It doesn't matter.
1117
01:05:21,488 --> 01:05:23,056
What do you mean?
1118
01:05:26,059 --> 01:05:27,695
Miss, your
friend is right.
1119
01:05:27,729 --> 01:05:31,131
No matter what you do,
it is not going to change
1120
01:05:31,165 --> 01:05:32,499
what transpired.
1121
01:05:34,401 --> 01:05:37,104
That municipal contract.
1122
01:05:37,137 --> 01:05:39,206
It's a big deal, right?
1123
01:05:39,239 --> 01:05:43,511
We have been trying
to get one for years.
1124
01:05:43,545 --> 01:05:46,046
How much is it worth?
1125
01:05:52,019 --> 01:05:56,390
We wouldn't have to worry
about money anymore.
1126
01:05:56,423 --> 01:05:59,193
And your dad could
finally afford his surgery.
1127
01:05:59,226 --> 01:06:01,962
You wouldn't have to watch
him limp around every day.
1128
01:06:04,064 --> 01:06:06,734
Penbrook is all we have talked
about since we were kids.
1129
01:06:06,768 --> 01:06:07,768
I know.
1130
01:06:09,169 --> 01:06:12,574
And I need you there
with me next year.
1131
01:06:16,376 --> 01:06:18,479
We can't let them
get away with this.
1132
01:06:19,814 --> 01:06:22,684
My son, I assure you, will
be dealt with appropriately.
1133
01:06:22,717 --> 01:06:24,184
You have my word.
1134
01:06:24,218 --> 01:06:26,186
You're on my side, right?
1135
01:06:26,220 --> 01:06:29,022
I mean, you, you have to
think about Melissa's family.
1136
01:06:29,056 --> 01:06:31,526
- What about your family?
- Zara.
1137
01:06:36,798 --> 01:06:40,635
It's your
decision, sweetheart.
1138
01:06:54,682 --> 01:06:56,784
We're not making a deal
until we watch that video.
1139
01:07:14,569 --> 01:07:15,637
Schro.
1140
01:07:15,670 --> 01:07:17,146
Look at her, dude,
you're fucking scaring
1141
01:07:17,170 --> 01:07:17,906
the shit out of her.
1142
01:07:17,939 --> 01:07:19,206
Can we just let her go home?
1143
01:07:19,239 --> 01:07:21,074
Fuck, shut up!
1144
01:07:29,416 --> 01:07:31,261
- Dude, you're drunk.
- You're fucking drunk.
1145
01:07:31,285 --> 01:07:32,185
Bro, you're
gonna fucking hit her!
1146
01:07:32,219 --> 01:07:32,921
Fuck this bitch.
1147
01:07:32,954 --> 01:07:34,254
Dude, no, don't...
1148
01:07:34,288 --> 01:07:35,389
Dude, no.
1149
01:07:35,422 --> 01:07:36,667
Bro, get
your hand off the wheel.
1150
01:07:36,691 --> 01:07:39,259
Schroder, please
just fucking pull over...
1151
01:07:39,293 --> 01:07:40,336
You gotta
chill out, man.
1152
01:07:40,360 --> 01:07:41,404
before you do
something fucking stupid.
1153
01:07:41,428 --> 01:07:43,665
Watch out!
1154
01:07:44,966 --> 01:07:46,276
- What the fuck?!
- What the fuck?!
1155
01:07:46,300 --> 01:07:47,401
Holy shit!
1156
01:07:47,434 --> 01:07:49,136
Schroder, what
the fuck was that?!
1157
01:07:49,169 --> 01:07:50,638
Shit.
1158
01:07:50,672 --> 01:07:52,172
You just
fucking ran over her!
1159
01:07:54,676 --> 01:07:57,144
Fucking shit, bro!
1160
01:07:57,177 --> 01:07:57,812
What the fuck!
1161
01:07:57,845 --> 01:07:59,112
Shit.
1162
01:07:59,146 --> 01:08:00,146
Shit.
1163
01:08:39,486 --> 01:08:40,926
That's what I was
trying to save you.
1164
01:08:43,223 --> 01:08:46,661
You're too young to make
a decision that difficult.
1165
01:08:47,729 --> 01:08:48,839
It's not really that
hard of a decision.
1166
01:08:48,863 --> 01:08:50,507
We're gonna leave and I'm
taking the phone with me.
1167
01:08:50,531 --> 01:08:51,531
Let's go.
1168
01:08:52,900 --> 01:08:53,835
Barrett.
1169
01:08:53,868 --> 01:08:56,203
Where do
you think you're going?
1170
01:08:57,304 --> 01:08:58,806
Back your ass up, son.
1171
01:08:59,674 --> 01:09:02,209
- Zara.
- I don't feel so good.
1172
01:09:03,544 --> 01:09:05,312
I think they've done
something to us.
1173
01:09:05,345 --> 01:09:06,385
Barrett, Barrett, Barrett.
1174
01:09:10,585 --> 01:09:11,819
Come on.
1175
01:09:19,560 --> 01:09:20,560
Come on.
1176
01:09:21,228 --> 01:09:22,262
Come on.
1177
01:09:34,642 --> 01:09:36,811
Think about it, Eden.
1178
01:09:36,844 --> 01:09:38,311
Would you rather
four years in prison
1179
01:09:38,345 --> 01:09:40,682
or four years in the
college of your dreams?
1180
01:09:40,715 --> 01:09:41,481
Prison? What's
he talking about?
1181
01:09:41,516 --> 01:09:43,216
It doesn't
matter, come on.
1182
01:09:47,622 --> 01:09:51,659
These girls are responsible
for a young woman's death.
1183
01:09:51,693 --> 01:09:53,226
Kendra's dead?
1184
01:09:54,261 --> 01:09:55,730
Unfortunately.
1185
01:09:55,763 --> 01:09:57,832
But it wasn't our fault.
1186
01:09:57,865 --> 01:09:59,332
It was self-defense.
1187
01:09:59,366 --> 01:10:01,669
Well, I'm sure that's what
your lawyer will argue,
1188
01:10:01,703 --> 01:10:04,639
but it might be a little
bit difficult finding one.
1189
01:10:04,672 --> 01:10:07,775
I know every prosecutor,
DA, and judge in the county,
1190
01:10:07,809 --> 01:10:10,611
and I'll see to it that you
serve the maximum sentence.
1191
01:10:17,719 --> 01:10:19,252
Kendra's dead.
1192
01:10:21,421 --> 01:10:23,323
This is all your fault.
1193
01:10:24,525 --> 01:10:26,527
Go get that phone, okay?
1194
01:10:31,398 --> 01:10:33,266
Get it yourself.
1195
01:10:33,300 --> 01:10:34,401
Come on.
1196
01:10:34,434 --> 01:10:35,434
Zara.
1197
01:10:38,506 --> 01:10:39,907
- Dad?
- I got it.
1198
01:10:40,340 --> 01:10:41,509
- Dad?
- I got it.
1199
01:10:43,745 --> 01:10:44,779
No, no, no.
1200
01:11:00,728 --> 01:11:01,796
Dad, she's getting away.
1201
01:11:01,829 --> 01:11:02,829
Barrett.
1202
01:11:32,727 --> 01:11:35,997
You didn't really think
that I would let you
1203
01:11:36,030 --> 01:11:38,032
hurt my family, did you?
1204
01:12:06,961 --> 01:12:08,328
There you are.
1205
01:12:11,132 --> 01:12:12,132
It's okay.
1206
01:12:20,508 --> 01:12:22,577
What did you do?
1207
01:12:24,645 --> 01:12:27,148
Lorazepam and propofol.
1208
01:12:27,181 --> 01:12:30,051
At high enough
doses, it induces you
1209
01:12:30,084 --> 01:12:32,987
into temporary paralysis.
1210
01:12:33,020 --> 01:12:35,156
Trust me, I know.
1211
01:12:35,189 --> 01:12:37,625
My parents used to slip
it in my food and drink
1212
01:12:37,658 --> 01:12:39,093
when I was a kid.
1213
01:13:18,199 --> 01:13:20,534
I wanted to tell the police.
1214
01:13:21,501 --> 01:13:23,871
But Mother wouldn't have it.
1215
01:13:29,510 --> 01:13:31,646
You don't have to do this.
1216
01:13:33,014 --> 01:13:34,014
I do.
1217
01:13:35,216 --> 01:13:36,416
You don't.
1218
01:13:45,626 --> 01:13:48,029
Don't cry.
1219
01:13:48,062 --> 01:13:50,765
Please, you don't
have to do this.
1220
01:13:50,798 --> 01:13:51,799
It's okay.
1221
01:13:52,934 --> 01:13:53,934
It's okay.
1222
01:14:05,079 --> 01:14:06,547
Come on, son.
1223
01:14:07,615 --> 01:14:08,516
Get outta the car.
1224
01:14:11,252 --> 01:14:12,252
Schroder.
1225
01:14:14,922 --> 01:14:15,922
No.
1226
01:14:42,149 --> 01:14:43,149
Gooch.
1227
01:14:44,185 --> 01:14:46,187
Put Kendra in the trunk.
1228
01:14:47,254 --> 01:14:48,022
Why?
1229
01:14:48,055 --> 01:14:49,232
Because she's got a hole in her
1230
01:14:49,256 --> 01:14:51,859
and it deserves an explanation.
1231
01:14:55,830 --> 01:14:56,664
I can't.
1232
01:14:56,697 --> 01:14:58,032
I'm sorry?
1233
01:14:58,065 --> 01:14:59,233
Gooch?
1234
01:14:59,266 --> 01:15:01,202
Well, you wouldn't
have to if you didn't
1235
01:15:01,235 --> 01:15:03,204
shoot your little film.
1236
01:15:03,237 --> 01:15:04,237
Go on with it.
1237
01:15:35,736 --> 01:15:37,304
Come on.
1238
01:16:05,232 --> 01:16:06,667
Do you know, Eden...
1239
01:16:10,838 --> 01:16:14,842
You'd have done really,
really good at Penbrook.
1240
01:16:16,043 --> 01:16:17,211
I should know.
1241
01:16:19,814 --> 01:16:22,683
I was a scholarship girl myself.
1242
01:16:26,187 --> 01:16:27,688
Please.
1243
01:16:29,056 --> 01:16:30,224
Night night.
1244
01:18:36,784 --> 01:18:37,885
Come on!
1245
01:19:13,187 --> 01:19:14,187
Dad?
1246
01:19:20,928 --> 01:19:21,928
Dad.
1247
01:19:47,955 --> 01:19:50,424
Eden, this isn't the way.
1248
01:19:50,457 --> 01:19:51,859
We need to go to the police.
1249
01:19:53,628 --> 01:19:54,628
We will.
1250
01:21:30,525 --> 01:21:33,595
Less than one hour ago, a
car careened off Winslow Road
1251
01:21:33,628 --> 01:21:35,630
and plunged into Tillery River.
1252
01:21:35,663 --> 01:21:38,966
Authorities have recovered three
bodies from inside the car,
1253
01:21:38,999 --> 01:21:41,101
a man and two teenagers.
1254
01:21:41,135 --> 01:21:45,072
Warning, some of these
images are distressing.
1255
01:21:45,105 --> 01:21:47,975
A police correspondent
called the deaths, quote,
1256
01:21:48,008 --> 01:21:49,511
"unfortunate."
1257
01:21:49,544 --> 01:21:51,613
Preliminary findings
had attributed this
1258
01:21:51,646 --> 01:21:53,615
to an alcohol related incident,
1259
01:21:53,648 --> 01:21:55,983
but as you can see
behind me, this is still
1260
01:21:56,016 --> 01:21:57,484
a very active scene.
1261
01:21:57,519 --> 01:21:59,554
What was at first
deemed an accident
1262
01:21:59,587 --> 01:22:01,955
now looks like there's
some suspicious activity
1263
01:22:01,989 --> 01:22:04,592
involving stab wounds
onto the bodies,
1264
01:22:04,626 --> 01:22:06,528
indicating some
degree of foul play.
1265
01:22:17,371 --> 01:22:18,706
Hello, angel.
1266
01:25:37,437 --> 01:25:38,437
Mom.
1267
01:25:53,387 --> 01:25:55,923
Get the fuck outta my
car, you fucking bitch!
1268
01:25:55,957 --> 01:25:57,659
I'm gonna fucking kill you.
1269
01:26:10,303 --> 01:26:11,371
Fuck you, Eden!
1270
01:28:47,862 --> 01:28:51,464
School's gonna be
real weird on Monday.
1271
01:28:54,535 --> 01:28:55,402
No, no.
1272
01:29:01,909 --> 01:29:02,909
Asshole.
1273
01:29:07,748 --> 01:29:08,748
My god.
1274
01:29:11,085 --> 01:29:12,553
It's okay.
1275
01:29:12,587 --> 01:29:14,789
It's okay, it's okay.
1276
01:29:14,822 --> 01:29:15,822
Yeah, yeah.
1277
01:29:20,828 --> 01:29:21,828
Okay.
1278
01:29:22,763 --> 01:29:23,763
Okay.
1279
01:29:30,838 --> 01:29:32,506
You're killing me.
1280
01:29:46,787 --> 01:29:48,488
I'm gonna get you home, okay?
1281
01:29:48,522 --> 01:29:49,422
- Okay.
- Okay.
1282
01:29:49,456 --> 01:29:50,423
Okay.
83053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.