All language subtitles for Everything Now s01e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,360 Mia? 2 00:00:11,440 --> 00:00:12,600 Mia? 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,360 How are you feeling? 4 00:00:19,600 --> 00:00:20,800 Good. 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,960 I've been, uh, good. 6 00:00:23,040 --> 00:00:27,160 You know, been sticking to the meal plan, taking it day by day, and... 7 00:00:29,640 --> 00:00:30,690 Yeah. 8 00:00:32,440 --> 00:00:33,720 And your family? 9 00:00:33,800 --> 00:00:37,080 I know times have been a bit turbulent 10 00:00:37,160 --> 00:00:39,200 in the Polanco household. 11 00:00:40,760 --> 00:00:42,240 Yeah, we've been sorting it. 12 00:00:42,320 --> 00:00:45,000 You know, just got to push through this bit. 13 00:00:45,760 --> 00:00:47,160 And friends? 14 00:00:50,800 --> 00:00:51,920 Oh fuck. 15 00:00:53,160 --> 00:00:54,210 Great. 16 00:00:55,280 --> 00:00:56,560 Yeah, they're all good. 17 00:01:01,320 --> 00:01:05,120 {\an8}Mia, how long have we been seeing each other, would you say? 18 00:01:06,560 --> 00:01:08,920 - I don't know. A long time. - Mm. 19 00:01:09,840 --> 00:01:12,880 And do you feel you can be truthful with me? 20 00:01:14,520 --> 00:01:15,570 Yeah. 21 00:01:16,280 --> 00:01:17,920 {\an8}Yeah. All right, then. 22 00:01:19,080 --> 00:01:20,130 {\an8}Mia. 23 00:01:21,280 --> 00:01:22,920 How are you feeling? 24 00:01:24,840 --> 00:01:25,890 Great. 25 00:01:33,960 --> 00:01:37,200 Okay. You all know what you're doing. Lots of energy, big smiles. 26 00:01:37,280 --> 00:01:39,320 I'm looking at you, Martin. 27 00:01:39,400 --> 00:01:40,450 What? 28 00:01:40,451 --> 00:01:44,079 Okay, so these ladies and gents don't get out much, 29 00:01:44,080 --> 00:01:47,800 so it's our job to keep their spirits up, but blood pressures low. 30 00:01:47,880 --> 00:01:51,280 So, board games, card games, and most importantly, tea. 31 00:01:51,360 --> 00:01:52,410 Lots of it. 32 00:01:53,080 --> 00:01:54,720 Yeah, okay? 33 00:01:54,800 --> 00:01:58,290 Come on, these 90-year-olds have more spring in their step than you! 34 00:02:00,280 --> 00:02:03,120 Morning, folks. Who's ready for bingo? 35 00:02:03,591 --> 00:02:05,559 You're late. 36 00:02:05,560 --> 00:02:06,610 Or are you early? 37 00:02:06,680 --> 00:02:09,080 Ugh. I cannot believe I'm spending my Sunday 38 00:02:09,081 --> 00:02:11,479 with the survivors of the Great Fire of London. 39 00:02:11,480 --> 00:02:14,719 Ah. Entirely your fault for leaving your Duke of Edinburgh community hours 40 00:02:14,720 --> 00:02:16,000 until last minute. 41 00:02:16,920 --> 00:02:17,970 Is she here? 42 00:02:18,480 --> 00:02:20,000 I haven't seen her all week. 43 00:02:20,080 --> 00:02:22,640 She hasn't responded since Carli-gate. 44 00:02:23,800 --> 00:02:25,200 Yep. Same. 45 00:02:25,280 --> 00:02:27,680 She's gone full MIA on us. 46 00:02:27,760 --> 00:02:29,960 She's going through a difficult time. 47 00:02:30,040 --> 00:02:31,480 She is a difficult time. 48 00:02:34,200 --> 00:02:36,320 - Where are you going? - I don't know. 49 00:02:39,400 --> 00:02:40,920 Drag her! 50 00:02:41,000 --> 00:02:42,720 Right, I'll take bingo. 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,520 Makes me want to reach for the arsenic the least. 52 00:02:47,520 --> 00:02:48,570 Hey. 53 00:03:03,880 --> 00:03:06,230 You think they'd swing for a better selection. 54 00:03:06,440 --> 00:03:10,000 Right. It's not as if we don't need a distraction. 55 00:03:10,080 --> 00:03:11,160 Exactly. 56 00:03:16,680 --> 00:03:19,160 - My daughter was here for a while. - Ah. 57 00:03:20,000 --> 00:03:23,760 She moved to outpatients about two months ago. 58 00:03:24,680 --> 00:03:27,560 Good for her. And you. Good for everyone, really. 59 00:03:27,640 --> 00:03:29,000 Oh, thanks. 60 00:03:29,001 --> 00:03:32,879 - Are you here to see yours? - He's ready for you now. 61 00:03:32,880 --> 00:03:34,040 Oh, excuse me. 62 00:03:41,800 --> 00:03:42,850 Hey. 63 00:03:44,320 --> 00:03:46,120 You're Jenna's mum, right? 64 00:03:46,121 --> 00:03:47,759 Carol. 65 00:03:47,760 --> 00:03:48,840 Mia. 66 00:03:49,600 --> 00:03:50,650 Hi. 67 00:03:53,480 --> 00:03:55,920 I heard she got out. How is she? 68 00:04:05,800 --> 00:04:07,080 She tried. 69 00:04:07,160 --> 00:04:08,720 No one could say she didn't try. 70 00:04:11,240 --> 00:04:13,160 I think she'd want people to know that. 71 00:04:15,680 --> 00:04:18,000 It was just too much for her out there. 72 00:04:20,080 --> 00:04:21,280 I'm so sorry. 73 00:04:35,640 --> 00:04:38,160 I want to go skydiving. 74 00:04:38,240 --> 00:04:40,440 Raft the Colorado River. 75 00:04:40,520 --> 00:04:43,880 Maybe bungee jumping. Or fly on a hot air balloon. 76 00:04:43,960 --> 00:04:47,160 Those all sound deeply costly and potentially fatal. 77 00:04:47,240 --> 00:04:50,160 Hey, it's your list. I'm just helping you out. 78 00:04:50,240 --> 00:04:51,920 Okay, what else is on there? 79 00:04:52,000 --> 00:04:53,740 I told you, you need to make your own. 80 00:04:53,800 --> 00:04:56,440 Yeah, but I just like laughing at yours, so... 81 00:04:57,440 --> 00:05:01,600 Go on a Ferris wheel. Are you serious? That is so boring, Jenna. 82 00:05:08,840 --> 00:05:11,880 Mia, I'm so sorry about your friend. 83 00:05:11,960 --> 00:05:15,760 If you ever want to talk about anything... 84 00:05:15,840 --> 00:05:18,600 - Nah. They told us not to keep in touch. - Why not? 85 00:05:18,680 --> 00:05:20,480 They said it could be triggering. 86 00:05:20,560 --> 00:05:23,160 Remind us of the bad times. Make things worse. 87 00:05:23,240 --> 00:05:26,200 But guess it didn't matter in the end, so... 88 00:05:26,840 --> 00:05:28,320 - Darling. - Mm? 89 00:05:29,640 --> 00:05:31,520 Don't forget your 11:00 a.m. snack. 90 00:05:33,760 --> 00:05:34,840 Right. 91 00:05:35,440 --> 00:05:36,490 Thanks. 92 00:05:37,080 --> 00:05:39,000 If you want to talk about it, I... 93 00:05:39,080 --> 00:05:40,880 Uh, I'm gonna have a shower. 94 00:05:40,960 --> 00:05:42,160 I smell like hospital. 95 00:05:44,040 --> 00:05:46,440 Okay. 96 00:07:05,480 --> 00:07:06,530 Mum. 97 00:07:09,240 --> 00:07:10,480 What are you doing? 98 00:07:19,000 --> 00:07:21,200 Why do you keep doing this to us? 99 00:07:21,280 --> 00:07:24,400 Clearly, there is something wrong if this... 100 00:07:27,400 --> 00:07:30,800 I'm sorry, but I can't help you. 101 00:07:31,760 --> 00:07:34,880 I cannot watch you end up like your friend. 102 00:07:34,960 --> 00:07:36,010 Mia... 103 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 You need to go back to hospital. 104 00:07:39,880 --> 00:07:41,680 You need to see Dr. Nell. 105 00:07:42,880 --> 00:07:46,120 I'll get a bin bag, and we can call him together, 106 00:07:46,200 --> 00:07:48,200 and we'll make a plan. 107 00:08:19,120 --> 00:08:20,170 Mia? 108 00:08:27,680 --> 00:08:28,730 Mia! 109 00:08:32,960 --> 00:08:34,010 How are you? 110 00:08:35,600 --> 00:08:38,040 First time in a week I haven't woken up crying. 111 00:08:38,120 --> 00:08:40,720 But we love character development, so... 112 00:08:44,080 --> 00:08:47,120 You didn't have to be here today. Were you hoping to see her? 113 00:08:47,200 --> 00:08:48,250 Mm. 114 00:08:48,251 --> 00:08:49,479 Weren't you? 115 00:08:49,480 --> 00:08:50,840 No. 116 00:08:52,320 --> 00:08:54,120 No, she won't be here. 117 00:08:54,720 --> 00:08:55,770 Why? 118 00:08:58,960 --> 00:09:00,520 Because Mia's a coward. 119 00:09:01,880 --> 00:09:03,720 At least she won't see me like this. 120 00:09:05,880 --> 00:09:06,930 Like what? 121 00:09:13,400 --> 00:09:16,080 I mean, look, you're still Alison. You know? 122 00:09:16,800 --> 00:09:19,200 I'm still scared of you. 123 00:09:46,360 --> 00:09:47,410 Hey. 124 00:09:47,920 --> 00:09:50,200 Look, I'm sorry I haven't been in touch. 125 00:09:50,280 --> 00:09:51,480 You and everyone else. 126 00:09:52,440 --> 00:09:53,640 No one will talk to me. 127 00:09:54,320 --> 00:09:56,060 I've got shit going on too, you know. 128 00:09:56,120 --> 00:09:57,840 Carli, let's get out of here. 129 00:09:58,360 --> 00:09:59,520 - What? - We can go. 130 00:09:59,600 --> 00:10:02,200 And we can have a day of doing whatever we want. 131 00:10:03,040 --> 00:10:05,520 - Mia. - Come on, Carli. I mean... 132 00:10:05,600 --> 00:10:07,280 Haven't you ever wanted to, like... 133 00:10:08,560 --> 00:10:11,640 chuck your phone out the window and go fully off the map? 134 00:10:11,720 --> 00:10:14,680 And we can... we can finish the fucking list. 135 00:10:15,200 --> 00:10:16,680 Fuck everyone else. 136 00:10:18,920 --> 00:10:19,970 Carli? 137 00:10:19,971 --> 00:10:23,559 When you finish up with this, I need you to clean up the back. 138 00:10:23,560 --> 00:10:25,060 A kid's chundered everywhere. 139 00:10:28,800 --> 00:10:30,560 - I've got to work. - But... 140 00:10:31,240 --> 00:10:32,680 But, you know what, it's fine. 141 00:10:32,760 --> 00:10:35,160 It's fine because you know what we can do? 142 00:10:35,240 --> 00:10:36,880 We can just... 143 00:10:36,960 --> 00:10:39,560 We can chuck these. Just like... 144 00:10:40,560 --> 00:10:42,200 Come on. Come on. 145 00:10:42,280 --> 00:10:45,120 Come out with me. Please, Carli. 146 00:10:46,160 --> 00:10:47,240 Please. 147 00:10:50,160 --> 00:10:54,720 Okay, folks. Look alive, or look as dead as I am. Yay. 148 00:10:54,800 --> 00:10:56,000 Whoo. 149 00:10:56,640 --> 00:10:59,440 I feel fine, 69. 150 00:11:01,680 --> 00:11:05,200 Oh, let me go, please. I'll owe you everything forever. 151 00:11:05,280 --> 00:11:07,000 You already owe me. 152 00:11:10,520 --> 00:11:15,760 Lots of fun, young and full of cum, 41. 153 00:11:16,520 --> 00:11:17,760 Mia's mum? 154 00:11:21,320 --> 00:11:25,000 - How has she been this week? - I haven't seen her all half-term. 155 00:11:25,080 --> 00:11:26,600 Uh, none of us have. 156 00:11:30,920 --> 00:11:32,280 It's happening again. 157 00:11:34,160 --> 00:11:36,800 And I didn't even realize I was watching it happen. 158 00:11:54,840 --> 00:11:55,920 You're overreacting. 159 00:11:55,921 --> 00:11:59,279 Because she knows if we're all worried about her, 160 00:11:59,280 --> 00:12:02,080 then we'll forget about the shit she's done. Again. 161 00:12:02,081 --> 00:12:03,199 Cameron. 162 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 She hasn't been eating all week. 163 00:12:06,720 --> 00:12:09,550 - I said I'll check around. - All right. I'm coming with you. 164 00:12:09,560 --> 00:12:11,360 I thought you didn't want to see her. 165 00:12:11,440 --> 00:12:14,480 - Yeah, well, it's not about her. - We can check the bandstand. 166 00:12:14,560 --> 00:12:16,600 - Or the skate park. - Or Carli. 167 00:12:17,840 --> 00:12:19,960 That's who she's gonna be with, obviously. 168 00:12:21,120 --> 00:12:24,800 - If we find Carli, then we find Mia. - Okay, but I shouldn't leave. 169 00:12:24,880 --> 00:12:25,930 I'll stay here. 170 00:12:26,480 --> 00:12:29,070 Yeah. Someone's got to keep these wildcats in check. 171 00:13:09,040 --> 00:13:11,200 Going straight to voicemail for me too. 172 00:13:14,480 --> 00:13:16,560 I don't understand how this happened. 173 00:13:16,640 --> 00:13:19,240 You were supposed to sit with her at mealtimes. 174 00:13:19,241 --> 00:13:22,559 You're supposed to watch her eat. You've seen me do it enough times. 175 00:13:22,560 --> 00:13:25,039 I couldn't have left you clearer instructions when I... 176 00:13:25,040 --> 00:13:26,090 When you left! 177 00:13:26,880 --> 00:13:28,520 You left us. 178 00:13:29,040 --> 00:13:30,600 If this is anyone's fault... 179 00:13:31,120 --> 00:13:33,720 How dare you try and put this on me 180 00:13:33,721 --> 00:13:36,079 when you've been too busy with your new girlfriend 181 00:13:36,080 --> 00:13:38,440 to give a shit about this family? 182 00:13:42,480 --> 00:13:44,200 Do you want to know where I met her? 183 00:13:46,080 --> 00:13:49,520 At the support group for parents at the hospital. 184 00:13:50,720 --> 00:13:53,080 The one you never bothered to go to. 185 00:13:55,840 --> 00:13:57,480 I'm gonna try Mia again. 186 00:14:05,480 --> 00:14:07,840 And that is why you do not go home 187 00:14:07,920 --> 00:14:10,960 with the guy selling his mixtape in the Lidl car park. 188 00:14:11,040 --> 00:14:14,240 Am I right? Am I right? 189 00:14:14,320 --> 00:14:17,240 Okay. Thirty-four, that's 34. 190 00:14:17,320 --> 00:14:19,720 Three-four, number 34. 191 00:14:22,440 --> 00:14:23,600 Theo Mason. 192 00:14:26,600 --> 00:14:27,650 Um... 193 00:14:28,200 --> 00:14:29,700 Could you man the tea station? 194 00:14:30,320 --> 00:14:31,400 It'd be an honor. 195 00:14:34,840 --> 00:14:38,360 So, uh, anyone into cults? 196 00:14:38,361 --> 00:14:41,359 Yeah, why did Becca leave? She was supposed to be running this. 197 00:14:41,360 --> 00:14:43,999 Oh, I know. It's just some Mia stuff, but, um, she'll be back. 198 00:14:44,000 --> 00:14:46,160 This is legs, 11. Legs, 11. 199 00:14:46,161 --> 00:14:47,799 What does that mean? Is she okay? 200 00:14:47,800 --> 00:14:50,690 It's fine. It'll all be fine. It's just a fuss about nothing. 201 00:14:50,720 --> 00:14:51,960 Uh, legs, 11. Legs, 11. 202 00:14:52,040 --> 00:14:53,320 Will, tell me. 203 00:14:54,960 --> 00:14:58,320 I guess, she hasn't been eating, and no one knows where she is. 204 00:14:59,711 --> 00:15:03,039 - But it's fine. - Are you serious? 205 00:15:03,040 --> 00:15:05,199 No, but it's fine. We're peachy. We are peachy. 206 00:15:05,200 --> 00:15:08,920 It's all peachy, and that is 17. And it is a peachy, peachy 17. 207 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Yeah, it sounds proper peachy. 208 00:15:11,680 --> 00:15:13,040 Mature as usual, Will. 209 00:15:16,240 --> 00:15:19,120 Okay. Okay, wakey-wakey, everyone. 210 00:15:19,200 --> 00:15:21,800 Yes, Beatrice, yes. Bring both eyes. 211 00:15:21,880 --> 00:15:24,400 Who is ready to have some real fun? 212 00:15:24,480 --> 00:15:26,840 Let's get some booze and tunes up in here. 213 00:15:26,920 --> 00:15:29,400 Prohibition is so yesterday. Okay? 214 00:15:32,320 --> 00:15:33,370 Okay. 215 00:15:44,680 --> 00:15:46,880 Hi. Excuse me. Have you seen Carli? 216 00:15:46,960 --> 00:15:48,040 She works here. 217 00:15:48,520 --> 00:15:51,440 She used to. Until she walked out in the middle of her shift. 218 00:15:51,520 --> 00:15:53,880 Oh, okay. Was she with anyone? 219 00:15:53,960 --> 00:15:55,080 A girl? 220 00:15:55,160 --> 00:15:57,810 Yeah, they were giggling. Flapping some paper about. 221 00:15:57,840 --> 00:15:58,890 The bucket list. 222 00:15:58,891 --> 00:16:01,039 Then next minute, I'm down a shelf stacker. 223 00:16:01,040 --> 00:16:02,600 Uh, okay, great. 224 00:16:03,120 --> 00:16:04,840 Thank you, Gareth. 225 00:16:05,800 --> 00:16:07,120 Cheese Guy. 226 00:16:07,200 --> 00:16:08,680 You're Cheese Guy? 227 00:16:08,760 --> 00:16:10,520 - You what? - Huh. 228 00:16:14,211 --> 00:16:18,759 ? How you tryna preach If you ain't on your deen? ? 229 00:16:18,760 --> 00:16:20,839 ? How you tryna reach If ain't got a dream? ? 230 00:16:20,840 --> 00:16:23,079 ? They see me in the streets They say BK you're a king... ? 231 00:16:23,080 --> 00:16:24,160 Told ya. 232 00:16:26,800 --> 00:16:27,850 Fuck. 233 00:16:33,480 --> 00:16:35,720 ? It's amazin', it's amazin' ? 234 00:16:35,800 --> 00:16:37,880 ? How we got here in the first place ? 235 00:16:37,960 --> 00:16:39,890 ? Only got here Now we're first place ? 236 00:16:39,920 --> 00:16:40,970 Is this safe? 237 00:16:43,040 --> 00:16:44,320 Don't look down. 238 00:16:44,840 --> 00:16:47,040 I don't feel good. I really don't feel good. 239 00:16:48,000 --> 00:16:50,360 ? In Paris with Virgil at LV ? 240 00:16:50,361 --> 00:16:53,199 ? Peng Palace, I like it, it's on fleek It's on me ? 241 00:16:53,200 --> 00:16:57,360 ? I been workin' all week Get the shackles off me, I'm free ? 242 00:16:59,320 --> 00:17:01,640 ? You destroy this truth for me ? 243 00:17:02,440 --> 00:17:06,280 ? I'm just livin' proof That you could take my soul from me ? 244 00:17:06,360 --> 00:17:08,120 What's bothering you, love? 245 00:17:09,160 --> 00:17:11,560 I know a broken heart when I see one. 246 00:17:15,120 --> 00:17:19,520 ? Oh please, I just wanna be loved Oh please, I need someone to trust ? 247 00:17:19,600 --> 00:17:24,280 ? Oh please, I just wanna be free ? 248 00:17:24,760 --> 00:17:28,120 What else is on the list? We've read it like a million times. 249 00:17:28,200 --> 00:17:29,400 Shoplifting? 250 00:17:29,480 --> 00:17:31,600 Right, so that narrows it down to a shop. 251 00:17:31,680 --> 00:17:33,880 - This isn't funny, Cam. - Yeah, I know. 252 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 No. I don't think you do. 253 00:17:36,840 --> 00:17:38,640 This is my fault. 254 00:17:39,200 --> 00:17:43,600 She wasn't responding all week, and I just assumed she needed space. 255 00:17:43,680 --> 00:17:44,730 Like we all did. 256 00:17:47,520 --> 00:17:49,040 I'm such a terrible friend. 257 00:17:49,920 --> 00:17:50,970 No. 258 00:17:51,520 --> 00:17:53,320 None of this is on you. I mean... 259 00:17:53,321 --> 00:17:56,719 We can't keep blaming ourselves when she blows her fucking life up. 260 00:17:56,720 --> 00:17:59,320 You're the fixer, Becs. You make things good again. 261 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 You're honest and loyal... 262 00:18:00,960 --> 00:18:02,080 I had an abortion. 263 00:18:09,920 --> 00:18:11,080 I didn't tell you. 264 00:18:21,360 --> 00:18:22,410 When? 265 00:18:24,680 --> 00:18:25,880 Like a month ago. 266 00:18:26,520 --> 00:18:29,320 Just after we ended things. 267 00:18:30,760 --> 00:18:31,810 Uh... 268 00:18:31,880 --> 00:18:32,930 Is it... 269 00:18:33,760 --> 00:18:35,560 Are you... are you okay? 270 00:18:37,240 --> 00:18:38,290 I'm okay. 271 00:18:39,160 --> 00:18:40,520 I was then too. 272 00:18:41,320 --> 00:18:42,370 More or less. 273 00:18:44,160 --> 00:18:45,210 Fuck. 274 00:18:46,000 --> 00:18:47,520 I wish you would've told me. 275 00:18:48,320 --> 00:18:49,370 I'm sorry I didn't... 276 00:18:49,440 --> 00:18:51,480 No, no, I don't mean like that. 277 00:18:51,560 --> 00:18:52,610 Don't be. 278 00:18:54,000 --> 00:18:55,120 I just mean that... 279 00:18:56,960 --> 00:19:00,200 I wish I could have made you feel like you could. 280 00:19:03,840 --> 00:19:05,240 Yeah. Well... 281 00:19:06,120 --> 00:19:07,320 It's over now. 282 00:19:10,320 --> 00:19:11,960 Let's keep looking for Mia. 283 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 Do you want to know the worst part, Edith? 284 00:19:15,920 --> 00:19:19,120 Right now, she's not even thinking about how much she hurt me. 285 00:19:20,120 --> 00:19:22,710 She's running around with the girl she wanted more. 286 00:19:24,000 --> 00:19:25,880 And even though she broke my heart, 287 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 I'm not allowed to be mad because... 288 00:19:29,320 --> 00:19:30,760 she's not well. 289 00:19:30,840 --> 00:19:34,920 And everyone's just expecting me to build a bridge and get over it. 290 00:19:35,000 --> 00:19:36,050 You should. 291 00:19:37,320 --> 00:19:39,560 I've lived a long and colorful life, 292 00:19:39,640 --> 00:19:43,960 and if there's anything I've learned, it's important to forgive, 293 00:19:44,640 --> 00:19:47,120 when forgiveness is earned. 294 00:19:47,200 --> 00:19:48,640 And if it isn't... 295 00:19:51,000 --> 00:19:52,840 Build that bridge, Alison. 296 00:19:53,560 --> 00:19:56,040 And then burn it to the fucking ground. 297 00:20:00,920 --> 00:20:02,120 Huh. 298 00:20:02,291 --> 00:20:07,239 That young man's been staring at you all afternoon. 299 00:20:07,240 --> 00:20:08,500 Go talk to your boyfriend. 300 00:20:10,560 --> 00:20:12,720 What? He's not my boyfriend, Ivan. Shut up. 301 00:20:12,800 --> 00:20:14,000 Well, he should be. 302 00:20:14,600 --> 00:20:17,610 If I was your age, I wouldn't let him slip through my fingers. 303 00:20:22,000 --> 00:20:24,960 So why's a Ferris wheel on your list? 304 00:20:25,040 --> 00:20:26,520 It was on someone else's. 305 00:20:29,280 --> 00:20:30,800 Yeah. Number 42. 306 00:20:32,840 --> 00:20:34,040 Number 42? 307 00:20:42,080 --> 00:20:43,130 Mia. 308 00:20:43,600 --> 00:20:44,650 Don't. 309 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 Please, don't. 310 00:21:20,480 --> 00:21:21,880 I got you one anyway. 311 00:21:22,480 --> 00:21:25,440 Nah, you shouldn't have. I'm, like, really not hungry. 312 00:21:25,441 --> 00:21:28,479 Well, we haven't eaten yet today. It's almost five. 313 00:21:28,480 --> 00:21:31,960 You know what we should do next? We should get out of London. 314 00:21:31,961 --> 00:21:34,039 We can go on a train and we can go anywhere. 315 00:21:34,040 --> 00:21:36,399 Go to Manchester, check out your old haunts. Okay? 316 00:21:36,400 --> 00:21:38,559 - Mia! - I just want to have one good day, Carli. 317 00:21:38,560 --> 00:21:41,960 - Okay? And we can finish the list. - Why do we have to finish it today? 318 00:21:42,040 --> 00:21:43,360 What's the rush? 319 00:21:45,280 --> 00:21:47,200 Why are you being so boring? 320 00:21:47,880 --> 00:21:50,650 I mean, if you don't want to do it, I'll just do it myself. 321 00:21:50,960 --> 00:21:53,080 - There'll be other days. - Oh really? 322 00:21:53,160 --> 00:21:56,520 Do you know what the average recovery time for anorexia is? 323 00:21:58,240 --> 00:21:59,520 Seven years. 324 00:22:00,320 --> 00:22:03,240 And I have seven years left to work and worry and fuck up, 325 00:22:03,320 --> 00:22:04,560 and that's if I'm lucky. 326 00:22:04,640 --> 00:22:07,880 It's like not even half the people make it that far. 327 00:22:07,960 --> 00:22:09,840 And I deserve one day, 328 00:22:10,480 --> 00:22:12,880 Carli, one day to be free. 329 00:22:13,760 --> 00:22:17,040 My friend died, but she was the stronger one. 330 00:22:17,120 --> 00:22:19,650 And if she couldn't make it, what chance do I have? 331 00:22:24,640 --> 00:22:25,690 None. 332 00:22:27,320 --> 00:22:29,120 If you keep running away. 333 00:22:42,400 --> 00:22:43,450 I'm sorry. 334 00:23:06,720 --> 00:23:08,120 I'm so scared. 335 00:23:11,011 --> 00:23:15,279 We'll find her, get her the right treatment. 336 00:23:15,280 --> 00:23:16,760 No, I don't mean that. 337 00:23:19,040 --> 00:23:20,200 All the time. 338 00:23:22,320 --> 00:23:24,760 Since she was born, I never knew what to do. 339 00:23:27,360 --> 00:23:28,800 Me too. 340 00:23:32,800 --> 00:23:35,360 Really, I was just making it up as I went along. 341 00:23:38,640 --> 00:23:39,690 Would've been... 342 00:23:41,240 --> 00:23:42,640 easier maybe... 343 00:23:47,120 --> 00:23:48,680 to be scared together. 344 00:24:09,280 --> 00:24:11,720 I just don't understand. 345 00:24:11,800 --> 00:24:15,800 Like, I'm eating when I should. I'm taking all the meds. 346 00:24:15,880 --> 00:24:19,400 I'm coming to see you. And I did all the right things, 347 00:24:19,480 --> 00:24:22,120 but I still didn't feel any different. 348 00:24:22,640 --> 00:24:24,240 Being me wasn't easier, 349 00:24:24,241 --> 00:24:26,359 and waking up in the morning wasn't easier. 350 00:24:26,360 --> 00:24:30,000 And I just, I couldn't try anymore. 351 00:24:30,080 --> 00:24:32,800 And now I'm right back where I started, 352 00:24:32,880 --> 00:24:36,120 only worse, because now I know there's no way out and... 353 00:24:38,040 --> 00:24:39,720 And I'm so lonely. 354 00:24:41,640 --> 00:24:45,120 I'm trying so hard, but I can't connect with people, 355 00:24:45,200 --> 00:24:46,920 and I don't understand why. 356 00:24:47,000 --> 00:24:52,640 Well, it's because anorexia was your companion all day, every day. 357 00:24:53,320 --> 00:24:57,880 It means that you were never alone with the painful thoughts. 358 00:25:01,000 --> 00:25:06,040 You've been holding on to a friend that was never a real friend. 359 00:25:07,640 --> 00:25:10,280 But that doesn't mean the grief isn't real. 360 00:25:17,840 --> 00:25:19,160 You know what I felt... 361 00:25:21,360 --> 00:25:23,000 when I found out about Jenna? 362 00:25:23,960 --> 00:25:25,120 Go on. 363 00:25:25,200 --> 00:25:26,320 The first thought. 364 00:25:30,040 --> 00:25:31,160 I didn't cry. 365 00:25:32,120 --> 00:25:34,000 I didn't scream or anything. 366 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 I just thought that she won. 367 00:25:42,080 --> 00:25:44,840 That she beat me 368 00:25:44,920 --> 00:25:48,440 because her illness took her to a place that mine never had. 369 00:25:50,120 --> 00:25:51,170 Because... 370 00:25:52,080 --> 00:25:56,240 she didn't have to get better, and I did. 371 00:25:58,200 --> 00:26:02,680 And that's the first thought that I felt when I heard my friend had died. 372 00:26:06,720 --> 00:26:08,480 I'm so proud of you. 373 00:26:08,560 --> 00:26:09,960 What? Proud? I just told you... 374 00:26:10,040 --> 00:26:15,840 I know what you told me, but I also know that your disorder thrives on secrecy. 375 00:26:15,920 --> 00:26:18,640 And that anorexic voice inside you 376 00:26:18,720 --> 00:26:21,560 relies on you living in shame. 377 00:26:21,640 --> 00:26:23,400 And what have you done today? 378 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 You've been honest. 379 00:26:25,040 --> 00:26:26,640 You've asked for help. 380 00:26:26,720 --> 00:26:29,320 Two things you would never have done a year ago. 381 00:26:30,720 --> 00:26:32,640 You are different. 382 00:26:37,040 --> 00:26:39,040 Hey, hey. 383 00:26:40,520 --> 00:26:42,480 You are different. 384 00:26:42,560 --> 00:26:45,440 And I'll keep telling you until you believe it. 385 00:26:54,360 --> 00:26:55,480 He's on his phone. 386 00:27:01,280 --> 00:27:02,960 I need a minute. 387 00:27:10,400 --> 00:27:11,450 Will. 388 00:27:17,360 --> 00:27:19,040 What's going on? 389 00:27:21,760 --> 00:27:23,880 I'm sorry. I... I actually can't do it. 390 00:27:23,960 --> 00:27:26,130 - Shh. It's all right. - No, it's not all right. 391 00:27:26,160 --> 00:27:28,120 It's not, because... because, like... 392 00:27:29,160 --> 00:27:32,110 It's not been all right for years, and I didn't even notice. 393 00:27:32,160 --> 00:27:36,000 Like, I was too busy trying to make everyone laugh. 394 00:27:36,880 --> 00:27:38,800 And she didn't need a laugh, she needed... 395 00:27:38,880 --> 00:27:41,770 she needed a friend, and someone who would listen to her, 396 00:27:41,840 --> 00:27:42,960 and I didn't. 397 00:27:43,760 --> 00:27:45,200 I... I... I couldn't. 398 00:27:46,600 --> 00:27:47,650 And... 399 00:27:50,240 --> 00:27:51,440 I'm sorry, I'm... 400 00:27:52,280 --> 00:27:54,000 I'm pathetic. I look like shit. 401 00:27:54,080 --> 00:27:56,280 No, don't even think it. Look, Will. 402 00:27:58,040 --> 00:28:00,560 You're allowed to feel the bad stuff, you know? 403 00:28:01,160 --> 00:28:02,640 And you can talk to me. 404 00:28:03,400 --> 00:28:05,160 Like you did in the bathtub. 405 00:28:06,520 --> 00:28:11,080 No, Bathtub Will was drunk and crying, 406 00:28:11,160 --> 00:28:13,000 and he was boring. 407 00:28:13,080 --> 00:28:15,440 Yeah, well, I liked Bathtub Will. 408 00:28:16,840 --> 00:28:17,890 He was real. 409 00:28:21,440 --> 00:28:22,680 Well, he liked you. 410 00:28:24,400 --> 00:28:25,450 So much. 411 00:28:27,720 --> 00:28:28,770 Yeah? 412 00:28:30,720 --> 00:28:33,600 - Would you call it an emo crush? - Oh God. 413 00:28:34,960 --> 00:28:36,640 Yeah, I'm so sorry that I said that. 414 00:28:36,720 --> 00:28:37,770 It's... 415 00:28:38,160 --> 00:28:40,440 I... I didn't mean it. 416 00:28:41,920 --> 00:28:44,200 Because you are more. I just... 417 00:28:44,760 --> 00:28:48,880 I just didn't have a word for all the more you are, and I panicked and... 418 00:28:56,720 --> 00:28:59,640 It's okay to be scared because you care, Will. 419 00:29:00,360 --> 00:29:02,400 Just say it. 420 00:29:03,680 --> 00:29:04,730 All of it. 421 00:29:06,320 --> 00:29:07,370 Come here. 422 00:29:36,720 --> 00:29:37,770 You okay? 423 00:29:40,080 --> 00:29:41,240 I'm really sorry. 424 00:29:42,080 --> 00:29:43,160 Sweetheart. 425 00:29:45,680 --> 00:29:47,920 All I care about is that you're okay. 426 00:29:52,160 --> 00:29:53,210 Oh. 427 00:29:58,760 --> 00:30:00,040 I'd love to see you. 428 00:30:02,040 --> 00:30:07,240 When you're ready, maybe you and Al could come round for Scrabble and a movie. 429 00:30:08,440 --> 00:30:10,000 Yeah, I'd like that. 430 00:30:10,080 --> 00:30:11,320 Yeah. 431 00:30:12,320 --> 00:30:13,370 Okay. 432 00:30:13,511 --> 00:30:15,479 Shit. 433 00:30:15,480 --> 00:30:18,120 Sorry, that's my cab. Um... 434 00:30:19,280 --> 00:30:21,120 I can... I'll stay. 435 00:30:21,200 --> 00:30:22,250 No, I'm fine. 436 00:30:23,040 --> 00:30:24,160 Dad, I promise. 437 00:30:26,680 --> 00:30:28,200 I'll call you about Scrabble. 438 00:30:29,520 --> 00:30:31,200 Miss you, guys. 439 00:30:38,120 --> 00:30:39,170 Come here. 440 00:30:41,240 --> 00:30:42,760 I am so sorry. 441 00:30:42,840 --> 00:30:44,000 It's okay. 442 00:30:56,480 --> 00:30:57,530 Right. 443 00:30:58,440 --> 00:30:59,490 Shall we? 444 00:31:20,480 --> 00:31:22,680 Is she... 445 00:31:24,280 --> 00:31:25,330 She's okay. 446 00:31:35,560 --> 00:31:38,390 At least we know she's with someone that cares about her. 447 00:31:40,200 --> 00:31:41,250 Oh. 448 00:31:41,720 --> 00:31:43,440 I'm sorry about Carli. 449 00:31:44,040 --> 00:31:45,090 You seem... 450 00:31:46,400 --> 00:31:48,120 You must have really liked her. 451 00:31:50,800 --> 00:31:51,850 I don't know. 452 00:31:53,760 --> 00:31:55,320 I think it was my fault. 453 00:31:55,920 --> 00:31:56,970 Some of it. 454 00:31:57,800 --> 00:31:59,480 With me and Carli, it was... 455 00:32:00,400 --> 00:32:01,800 It was never right. 456 00:32:04,880 --> 00:32:05,930 Why? 457 00:32:11,320 --> 00:32:13,200 Why is the front desk calling me? 458 00:32:17,640 --> 00:32:20,120 ? You make me feel ? 459 00:32:20,200 --> 00:32:21,250 Hey, let's go! 460 00:32:21,320 --> 00:32:23,520 - Hey! Hey! Hey! - ? Mighty real ? 461 00:32:23,600 --> 00:32:24,650 Get down. 462 00:32:25,040 --> 00:32:26,920 ? You make me feel ? 463 00:32:27,000 --> 00:32:29,040 Happy days, happy days, happy days. 464 00:32:29,120 --> 00:32:31,600 ? Mighty real ? 465 00:32:31,680 --> 00:32:33,920 Break it down. Come on! 466 00:32:34,000 --> 00:32:37,880 ? And it's nice and dark And the music's in me ? 467 00:32:37,960 --> 00:32:41,080 ? And I'm still real hot Then you kiss me there ? 468 00:32:41,160 --> 00:32:42,880 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 469 00:32:42,960 --> 00:32:49,680 ? And I know you'll love me Like you should ? 470 00:33:07,720 --> 00:33:10,680 For months, I've been giving them board games, 471 00:33:10,760 --> 00:33:12,840 when all they wanted was some brandy. 472 00:33:14,280 --> 00:33:15,520 No wonder they hated me. 473 00:33:17,040 --> 00:33:18,680 How can anybody hate you? 474 00:33:24,480 --> 00:33:25,530 I love you. 475 00:33:27,680 --> 00:33:28,960 I do. 476 00:33:29,040 --> 00:33:31,960 And that can mean whatever you want it to mean. 477 00:33:32,960 --> 00:33:35,240 I'll be whatever you need me to be. 478 00:33:37,040 --> 00:33:38,640 I could be a friend or... 479 00:33:40,400 --> 00:33:41,450 Or more. 480 00:33:44,520 --> 00:33:45,570 Hey, babe. 481 00:33:45,960 --> 00:33:47,010 You ready? 482 00:33:47,840 --> 00:33:49,120 Yeah, sure. 483 00:33:54,000 --> 00:33:55,080 Bye, Cam. 484 00:34:09,520 --> 00:34:11,560 Love is the actual worst, right? 485 00:34:19,040 --> 00:34:21,020 Do you want to get really fucking drunk? 486 00:34:23,160 --> 00:34:24,210 Yeah. 487 00:34:35,520 --> 00:34:39,520 That is frankly a suspicious amount of cabbage. 488 00:34:42,160 --> 00:34:43,210 How are you? 489 00:34:44,160 --> 00:34:46,840 Better. Much better. 490 00:34:49,200 --> 00:34:50,880 I think I'm going to be... 491 00:34:51,920 --> 00:34:53,560 - Better? - Yeah. 492 00:34:59,280 --> 00:35:02,240 Look, I know that things got... 493 00:35:05,000 --> 00:35:06,280 I'm so sorry. 494 00:35:07,040 --> 00:35:08,200 I know you are. 495 00:35:11,040 --> 00:35:12,090 When I met you, 496 00:35:12,760 --> 00:35:17,520 it was the first time I felt something stronger than my illness. 497 00:35:19,640 --> 00:35:25,560 And it made me want to get up every day and keep going and... 498 00:35:29,160 --> 00:35:33,120 Hoping for you made everything brighter. 499 00:35:39,720 --> 00:35:41,520 You have no idea 500 00:35:42,640 --> 00:35:46,920 how many years I've spent trying to save people who wouldn't let me. 501 00:35:47,600 --> 00:35:48,650 Mia. 502 00:35:49,400 --> 00:35:50,640 I can't save you. 503 00:35:50,720 --> 00:35:53,600 I know. And I don't want you to. I just... 504 00:35:53,680 --> 00:35:55,840 You know, we can figure this out and we... 505 00:35:55,920 --> 00:35:56,970 Hey. 506 00:36:01,800 --> 00:36:03,320 - We can't. - No... 507 00:36:05,320 --> 00:36:08,320 Not until we learn 508 00:36:09,440 --> 00:36:11,720 to be more than a fantasy to each other. 509 00:36:12,560 --> 00:36:14,520 Not just another fix. 510 00:36:19,000 --> 00:36:20,240 I've got work. 511 00:36:25,040 --> 00:36:26,640 People need their cabbages. 512 00:36:42,880 --> 00:36:47,040 ? I think today Is the best day of my life ? 513 00:36:47,120 --> 00:36:50,640 ? Gonna rent a bicycle and ride ? 514 00:36:50,720 --> 00:36:54,600 ? Around the city Around the city from nine to five ? 515 00:36:58,160 --> 00:37:02,320 ? I think today Is the best day of my life ? 516 00:37:02,400 --> 00:37:05,920 ? Fuck thinking about The future all the time ? 517 00:37:06,000 --> 00:37:09,800 ? Found a love Now I'm alone and I don't mind ? 518 00:37:13,800 --> 00:37:17,160 ? Movie stars in Black and white pictures ? 519 00:37:21,400 --> 00:37:24,920 ? Warm beer and valium mixtures ? 520 00:37:29,400 --> 00:37:35,480 ? Am I in a dream? Crazy as it seems ? 521 00:37:45,000 --> 00:37:46,520 Didn't think you'd come. 522 00:37:47,960 --> 00:37:49,320 No, neither did I. 523 00:38:05,880 --> 00:38:09,240 I remember the first time I met Becca, in Year Seven. 524 00:38:10,640 --> 00:38:13,480 I thought she was the coolest girl I'd ever seen. 525 00:38:14,920 --> 00:38:17,720 And when I first met Will, I nearly weed myself 526 00:38:17,800 --> 00:38:19,720 from laughing so much. 527 00:38:25,480 --> 00:38:28,120 But I don't remember meeting you. 528 00:38:29,760 --> 00:38:30,810 You know? 529 00:38:32,560 --> 00:38:36,320 'Cause I can't remember a time when you weren't there by my side. 530 00:38:37,440 --> 00:38:40,760 Making me feel like the whole world was wherever we were. 531 00:38:43,200 --> 00:38:44,320 Like I was home. 532 00:38:47,280 --> 00:38:49,920 And I wouldn't be alive today 533 00:38:51,200 --> 00:38:53,120 if you hadn't had done what you did. 534 00:38:57,440 --> 00:38:59,760 You saved me, Cam. 535 00:39:03,080 --> 00:39:04,480 I'm so, so lucky. 536 00:39:10,520 --> 00:39:12,040 You're my home too, M. 537 00:39:24,280 --> 00:39:26,400 Sorry I haven't been there for you. 538 00:39:28,760 --> 00:39:29,810 Are you okay? 539 00:39:33,520 --> 00:39:34,840 Yeah, I'm fine. 540 00:39:36,080 --> 00:39:38,760 Oh well, doesn't this look like a total hoot? 541 00:39:40,520 --> 00:39:41,760 Come on, Shawshank. 542 00:39:42,280 --> 00:39:43,840 Oh ha, ha, ha. 543 00:39:43,920 --> 00:39:46,160 So nice of you to grace us with your presence. 544 00:40:03,080 --> 00:40:06,800 I think I'm starting to understand just how much I've put you all through. 545 00:40:08,120 --> 00:40:12,280 And I know I'm not always an easy person to be friends with. 546 00:40:12,880 --> 00:40:15,160 We're not mad that you're not perfect. 547 00:40:15,240 --> 00:40:18,440 We're not meant to be. We're meant to accept each other, 548 00:40:19,120 --> 00:40:20,170 warts and all. 549 00:40:22,600 --> 00:40:23,680 It's a verruca. 550 00:40:24,360 --> 00:40:26,960 Cut off on Saturday, in the bin by Sunday. 551 00:40:26,961 --> 00:40:28,919 - That's it. Let's leave it. - Disgusting. 552 00:40:28,920 --> 00:40:31,390 I just want you to know I'm going to put the work in. 553 00:40:32,040 --> 00:40:33,320 I'm going to get better. 554 00:40:33,400 --> 00:40:35,920 We're not giving you any other choice. 555 00:40:40,120 --> 00:40:41,170 Mmm. 556 00:40:45,120 --> 00:40:46,600 How'd it go with Alison? 557 00:40:47,400 --> 00:40:48,450 Yeesh. 558 00:40:49,440 --> 00:40:53,200 Well, I wrote her a letter, but I haven't heard anything back yet. 559 00:40:58,240 --> 00:41:00,000 Just give it a bit more time. 560 00:41:01,631 --> 00:41:07,919 Now all the crying is over, how are we gonna while away the hours? 561 00:41:07,920 --> 00:41:09,760 Why, you got a hot date with Jonah? 562 00:41:09,840 --> 00:41:12,320 Uh, actually, that's not a thing anymore. 563 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 Okay, so when in doubt, we consult the list, right? 564 00:41:19,080 --> 00:41:21,240 - What's left? - What's left on the list? 565 00:41:21,241 --> 00:41:24,439 - Get rid of the fucking list. - Yeah, let's burn the motherfucker. 566 00:41:24,440 --> 00:41:27,880 No, I say we make a new list. Together. One that's for all of us. 567 00:41:27,960 --> 00:41:29,440 Number one, plan Will a party. 568 00:41:29,520 --> 00:41:30,570 Ugh. 569 00:41:31,160 --> 00:41:33,560 - My birthday is only 53 days away. - Okay. 570 00:41:33,561 --> 00:41:34,679 Southend? 571 00:41:34,680 --> 00:41:37,400 Bollocks to that. Let's go on holiday. 572 00:41:37,480 --> 00:41:39,640 How about Greece? Or, no, backpacking. 573 00:41:39,641 --> 00:41:42,039 Excuse me, can you imagine this face in a hostel? 574 00:41:42,040 --> 00:41:44,090 I know you'll shaft me with all the admin. 575 00:41:44,160 --> 00:41:45,960 Okay, I think I'm done. 576 00:41:46,040 --> 00:41:47,680 Okay, let's have a look. 577 00:41:48,311 --> 00:41:53,279 - What? Eat in a restaurant? - Preferably Italian. 578 00:41:53,280 --> 00:41:54,480 Family games night? 579 00:41:54,560 --> 00:41:56,000 - Jenna! - What? 580 00:41:56,080 --> 00:41:58,080 It's supposed to be aspirational. 581 00:41:58,160 --> 00:42:00,720 I mean, this is just stuff that anyone could do. 582 00:42:01,400 --> 00:42:02,920 No, not anyone. 583 00:42:03,880 --> 00:42:05,320 Not you or me yet. 584 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 I want to be well enough to just get up every day 585 00:42:09,080 --> 00:42:11,560 and do things that make me happy. 586 00:42:12,520 --> 00:42:15,040 Even small things. Especially small things. 587 00:42:16,040 --> 00:42:19,560 Like ride a bike. Or eat a sandwich. 588 00:42:21,080 --> 00:42:23,520 I'm so clever. Um... Okay. I want to go somewhere hot. 589 00:42:37,920 --> 00:42:39,000 Am I winning? 590 00:42:39,880 --> 00:42:41,200 Doesn't feel like it. 591 00:42:42,400 --> 00:42:43,920 Feels like a sandwich. 592 00:42:44,760 --> 00:42:46,520 Maybe, for now, 593 00:42:47,320 --> 00:42:48,440 that's enough. 594 00:42:49,560 --> 00:42:50,760 That's everything. 595 00:42:50,840 --> 00:42:52,960 ? I spent a long time ? 596 00:42:53,040 --> 00:42:56,360 ? Thinking about the things I should change ? 597 00:42:56,440 --> 00:42:59,320 ? Trying to make way for a new day ? 598 00:42:59,880 --> 00:43:02,520 ? Looking for a reason why I should stay ? 599 00:43:03,320 --> 00:43:09,120 ? I spent a long while Thinking about a place I could go ? 600 00:43:09,640 --> 00:43:12,440 ? Haven't seemed too unusual ? 601 00:43:13,040 --> 00:43:15,760 ? Take me to the place where I do belong ? 602 00:43:26,640 --> 00:43:29,440 ? I spent a long time ? 603 00:43:29,520 --> 00:43:32,440 ? Thinking about the things I should change ? 604 00:43:32,520 --> 00:43:35,960 ? Trying to make way for a new day ? 605 00:43:36,040 --> 00:43:38,960 ? Looking for a reason why I should stay ? 606 00:43:56,280 --> 00:43:59,080 ? I spent a long time ? 607 00:43:59,160 --> 00:44:02,200 ? Thinking about the things I should change ? 608 00:44:02,280 --> 00:44:05,680 ? Trying to make way for a new day ? 609 00:44:05,760 --> 00:44:08,800 ? Looking for a reason why I should stay ? 610 00:44:09,520 --> 00:44:15,400 ? I spent a long while Thinking about a place I could go ? 611 00:44:36,000 --> 00:44:38,800 ? I spent a long time ? 612 00:44:38,880 --> 00:44:41,920 ? Thinking about the things I should change ? 613 00:44:42,000 --> 00:44:45,040 ? Trying to make way for a new day ? 614 00:44:45,090 --> 00:44:49,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.