Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,280 --> 00:00:10,360
Mia?
2
00:00:11,440 --> 00:00:12,600
Mia?
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,360
How are you feeling?
4
00:00:19,600 --> 00:00:20,800
Good.
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,960
I've been, uh, good.
6
00:00:23,040 --> 00:00:27,160
You know, been sticking to the meal plan,
taking it day by day, and...
7
00:00:29,640 --> 00:00:30,690
Yeah.
8
00:00:32,440 --> 00:00:33,720
And your family?
9
00:00:33,800 --> 00:00:37,080
I know times have been a bit turbulent
10
00:00:37,160 --> 00:00:39,200
in the Polanco household.
11
00:00:40,760 --> 00:00:42,240
Yeah, we've been sorting it.
12
00:00:42,320 --> 00:00:45,000
You know, just got to
push through this bit.
13
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
And friends?
14
00:00:50,800 --> 00:00:51,920
Oh fuck.
15
00:00:53,160 --> 00:00:54,210
Great.
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,560
Yeah, they're all good.
17
00:01:01,320 --> 00:01:05,120
{\an8}Mia, how long have we been
seeing each other, would you say?
18
00:01:06,560 --> 00:01:08,920
- I don't know. A long time.
- Mm.
19
00:01:09,840 --> 00:01:12,880
And do you feel
you can be truthful with me?
20
00:01:14,520 --> 00:01:15,570
Yeah.
21
00:01:16,280 --> 00:01:17,920
{\an8}Yeah. All right, then.
22
00:01:19,080 --> 00:01:20,130
{\an8}Mia.
23
00:01:21,280 --> 00:01:22,920
How are you feeling?
24
00:01:24,840 --> 00:01:25,890
Great.
25
00:01:33,960 --> 00:01:37,200
Okay. You all know what you're doing.
Lots of energy, big smiles.
26
00:01:37,280 --> 00:01:39,320
I'm looking at you, Martin.
27
00:01:39,400 --> 00:01:40,450
What?
28
00:01:40,451 --> 00:01:44,079
Okay, so these ladies and gents
don't get out much,
29
00:01:44,080 --> 00:01:47,800
so it's our job to keep their spirits up,
but blood pressures low.
30
00:01:47,880 --> 00:01:51,280
So, board games, card games,
and most importantly, tea.
31
00:01:51,360 --> 00:01:52,410
Lots of it.
32
00:01:53,080 --> 00:01:54,720
Yeah, okay?
33
00:01:54,800 --> 00:01:58,290
Come on, these 90-year-olds
have more spring in their step than you!
34
00:02:00,280 --> 00:02:03,120
Morning, folks. Who's ready for bingo?
35
00:02:03,591 --> 00:02:05,559
You're late.
36
00:02:05,560 --> 00:02:06,610
Or are you early?
37
00:02:06,680 --> 00:02:09,080
Ugh. I cannot believe
I'm spending my Sunday
38
00:02:09,081 --> 00:02:11,479
with the survivors
of the Great Fire of London.
39
00:02:11,480 --> 00:02:14,719
Ah. Entirely your fault for leaving your
Duke of Edinburgh community hours
40
00:02:14,720 --> 00:02:16,000
until last minute.
41
00:02:16,920 --> 00:02:17,970
Is she here?
42
00:02:18,480 --> 00:02:20,000
I haven't seen her all week.
43
00:02:20,080 --> 00:02:22,640
She hasn't responded since Carli-gate.
44
00:02:23,800 --> 00:02:25,200
Yep. Same.
45
00:02:25,280 --> 00:02:27,680
She's gone full MIA on us.
46
00:02:27,760 --> 00:02:29,960
She's going through a difficult time.
47
00:02:30,040 --> 00:02:31,480
She is a difficult time.
48
00:02:34,200 --> 00:02:36,320
- Where are you going?
- I don't know.
49
00:02:39,400 --> 00:02:40,920
Drag her!
50
00:02:41,000 --> 00:02:42,720
Right, I'll take bingo.
51
00:02:42,800 --> 00:02:45,520
Makes me want to reach
for the arsenic the least.
52
00:02:47,520 --> 00:02:48,570
Hey.
53
00:03:03,880 --> 00:03:06,230
You think they'd swing
for a better selection.
54
00:03:06,440 --> 00:03:10,000
Right. It's not as if
we don't need a distraction.
55
00:03:10,080 --> 00:03:11,160
Exactly.
56
00:03:16,680 --> 00:03:19,160
- My daughter was here for a while.
- Ah.
57
00:03:20,000 --> 00:03:23,760
She moved to outpatients
about two months ago.
58
00:03:24,680 --> 00:03:27,560
Good for her. And you.
Good for everyone, really.
59
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
Oh, thanks.
60
00:03:29,001 --> 00:03:32,879
- Are you here to see yours?
- He's ready for you now.
61
00:03:32,880 --> 00:03:34,040
Oh, excuse me.
62
00:03:41,800 --> 00:03:42,850
Hey.
63
00:03:44,320 --> 00:03:46,120
You're Jenna's mum, right?
64
00:03:46,121 --> 00:03:47,759
Carol.
65
00:03:47,760 --> 00:03:48,840
Mia.
66
00:03:49,600 --> 00:03:50,650
Hi.
67
00:03:53,480 --> 00:03:55,920
I heard she got out. How is she?
68
00:04:05,800 --> 00:04:07,080
She tried.
69
00:04:07,160 --> 00:04:08,720
No one could say she didn't try.
70
00:04:11,240 --> 00:04:13,160
I think she'd want people to know that.
71
00:04:15,680 --> 00:04:18,000
It was just too much for her out there.
72
00:04:20,080 --> 00:04:21,280
I'm so sorry.
73
00:04:35,640 --> 00:04:38,160
I want to go skydiving.
74
00:04:38,240 --> 00:04:40,440
Raft the Colorado River.
75
00:04:40,520 --> 00:04:43,880
Maybe bungee jumping.
Or fly on a hot air balloon.
76
00:04:43,960 --> 00:04:47,160
Those all sound deeply costly
and potentially fatal.
77
00:04:47,240 --> 00:04:50,160
Hey, it's your list.
I'm just helping you out.
78
00:04:50,240 --> 00:04:51,920
Okay, what else is on there?
79
00:04:52,000 --> 00:04:53,740
I told you, you need to make your own.
80
00:04:53,800 --> 00:04:56,440
Yeah, but I just like
laughing at yours, so...
81
00:04:57,440 --> 00:05:01,600
Go on a Ferris wheel.
Are you serious? That is so boring, Jenna.
82
00:05:08,840 --> 00:05:11,880
Mia, I'm so sorry about your friend.
83
00:05:11,960 --> 00:05:15,760
If you ever want to talk about anything...
84
00:05:15,840 --> 00:05:18,600
- Nah. They told us not to keep in touch.
- Why not?
85
00:05:18,680 --> 00:05:20,480
They said it could be triggering.
86
00:05:20,560 --> 00:05:23,160
Remind us of the bad times.
Make things worse.
87
00:05:23,240 --> 00:05:26,200
But guess it didn't matter in the end, so...
88
00:05:26,840 --> 00:05:28,320
- Darling.
- Mm?
89
00:05:29,640 --> 00:05:31,520
Don't forget your 11:00 a.m. snack.
90
00:05:33,760 --> 00:05:34,840
Right.
91
00:05:35,440 --> 00:05:36,490
Thanks.
92
00:05:37,080 --> 00:05:39,000
If you want to talk about it, I...
93
00:05:39,080 --> 00:05:40,880
Uh, I'm gonna have a shower.
94
00:05:40,960 --> 00:05:42,160
I smell like hospital.
95
00:05:44,040 --> 00:05:46,440
Okay.
96
00:07:05,480 --> 00:07:06,530
Mum.
97
00:07:09,240 --> 00:07:10,480
What are you doing?
98
00:07:19,000 --> 00:07:21,200
Why do you keep doing this to us?
99
00:07:21,280 --> 00:07:24,400
Clearly, there is something wrong if this...
100
00:07:27,400 --> 00:07:30,800
I'm sorry, but I can't help you.
101
00:07:31,760 --> 00:07:34,880
I cannot watch you
end up like your friend.
102
00:07:34,960 --> 00:07:36,010
Mia...
103
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
You need to go back to hospital.
104
00:07:39,880 --> 00:07:41,680
You need to see Dr. Nell.
105
00:07:42,880 --> 00:07:46,120
I'll get a bin bag,
and we can call him together,
106
00:07:46,200 --> 00:07:48,200
and we'll make a plan.
107
00:08:19,120 --> 00:08:20,170
Mia?
108
00:08:27,680 --> 00:08:28,730
Mia!
109
00:08:32,960 --> 00:08:34,010
How are you?
110
00:08:35,600 --> 00:08:38,040
First time in a week
I haven't woken up crying.
111
00:08:38,120 --> 00:08:40,720
But we love character development, so...
112
00:08:44,080 --> 00:08:47,120
You didn't have to be here today.
Were you hoping to see her?
113
00:08:47,200 --> 00:08:48,250
Mm.
114
00:08:48,251 --> 00:08:49,479
Weren't you?
115
00:08:49,480 --> 00:08:50,840
No.
116
00:08:52,320 --> 00:08:54,120
No, she won't be here.
117
00:08:54,720 --> 00:08:55,770
Why?
118
00:08:58,960 --> 00:09:00,520
Because Mia's a coward.
119
00:09:01,880 --> 00:09:03,720
At least she won't see me like this.
120
00:09:05,880 --> 00:09:06,930
Like what?
121
00:09:13,400 --> 00:09:16,080
I mean, look,
you're still Alison. You know?
122
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
I'm still scared of you.
123
00:09:46,360 --> 00:09:47,410
Hey.
124
00:09:47,920 --> 00:09:50,200
Look, I'm sorry I haven't been in touch.
125
00:09:50,280 --> 00:09:51,480
You and everyone else.
126
00:09:52,440 --> 00:09:53,640
No one will talk to me.
127
00:09:54,320 --> 00:09:56,060
I've got shit going on too, you know.
128
00:09:56,120 --> 00:09:57,840
Carli, let's get out of here.
129
00:09:58,360 --> 00:09:59,520
- What?
- We can go.
130
00:09:59,600 --> 00:10:02,200
And we can have a day
of doing whatever we want.
131
00:10:03,040 --> 00:10:05,520
- Mia.
- Come on, Carli. I mean...
132
00:10:05,600 --> 00:10:07,280
Haven't you ever wanted to, like...
133
00:10:08,560 --> 00:10:11,640
chuck your phone out the window
and go fully off the map?
134
00:10:11,720 --> 00:10:14,680
And we can...
we can finish the fucking list.
135
00:10:15,200 --> 00:10:16,680
Fuck everyone else.
136
00:10:18,920 --> 00:10:19,970
Carli?
137
00:10:19,971 --> 00:10:23,559
When you finish up with this,
I need you to clean up the back.
138
00:10:23,560 --> 00:10:25,060
A kid's chundered everywhere.
139
00:10:28,800 --> 00:10:30,560
- I've got to work.
- But...
140
00:10:31,240 --> 00:10:32,680
But, you know what, it's fine.
141
00:10:32,760 --> 00:10:35,160
It's fine because you know what we can do?
142
00:10:35,240 --> 00:10:36,880
We can just...
143
00:10:36,960 --> 00:10:39,560
We can chuck these. Just like...
144
00:10:40,560 --> 00:10:42,200
Come on. Come on.
145
00:10:42,280 --> 00:10:45,120
Come out with me. Please, Carli.
146
00:10:46,160 --> 00:10:47,240
Please.
147
00:10:50,160 --> 00:10:54,720
Okay, folks. Look alive,
or look as dead as I am. Yay.
148
00:10:54,800 --> 00:10:56,000
Whoo.
149
00:10:56,640 --> 00:10:59,440
I feel fine, 69.
150
00:11:01,680 --> 00:11:05,200
Oh, let me go, please.
I'll owe you everything forever.
151
00:11:05,280 --> 00:11:07,000
You already owe me.
152
00:11:10,520 --> 00:11:15,760
Lots of fun, young and full of cum, 41.
153
00:11:16,520 --> 00:11:17,760
Mia's mum?
154
00:11:21,320 --> 00:11:25,000
- How has she been this week?
- I haven't seen her all half-term.
155
00:11:25,080 --> 00:11:26,600
Uh, none of us have.
156
00:11:30,920 --> 00:11:32,280
It's happening again.
157
00:11:34,160 --> 00:11:36,800
And I didn't even realize
I was watching it happen.
158
00:11:54,840 --> 00:11:55,920
You're overreacting.
159
00:11:55,921 --> 00:11:59,279
Because she knows
if we're all worried about her,
160
00:11:59,280 --> 00:12:02,080
then we'll forget
about the shit she's done. Again.
161
00:12:02,081 --> 00:12:03,199
Cameron.
162
00:12:03,200 --> 00:12:05,680
She hasn't been eating all week.
163
00:12:06,720 --> 00:12:09,550
- I said I'll check around.
- All right. I'm coming with you.
164
00:12:09,560 --> 00:12:11,360
I thought you didn't want to see her.
165
00:12:11,440 --> 00:12:14,480
- Yeah, well, it's not about her.
- We can check the bandstand.
166
00:12:14,560 --> 00:12:16,600
- Or the skate park.
- Or Carli.
167
00:12:17,840 --> 00:12:19,960
That's who she's gonna be with, obviously.
168
00:12:21,120 --> 00:12:24,800
- If we find Carli, then we find Mia.
- Okay, but I shouldn't leave.
169
00:12:24,880 --> 00:12:25,930
I'll stay here.
170
00:12:26,480 --> 00:12:29,070
Yeah. Someone's got to keep
these wildcats in check.
171
00:13:09,040 --> 00:13:11,200
Going straight to voicemail for me too.
172
00:13:14,480 --> 00:13:16,560
I don't understand how this happened.
173
00:13:16,640 --> 00:13:19,240
You were supposed to sit
with her at mealtimes.
174
00:13:19,241 --> 00:13:22,559
You're supposed to watch her eat.
You've seen me do it enough times.
175
00:13:22,560 --> 00:13:25,039
I couldn't have left you
clearer instructions when I...
176
00:13:25,040 --> 00:13:26,090
When you left!
177
00:13:26,880 --> 00:13:28,520
You left us.
178
00:13:29,040 --> 00:13:30,600
If this is anyone's fault...
179
00:13:31,120 --> 00:13:33,720
How dare you try and put this on me
180
00:13:33,721 --> 00:13:36,079
when you've been
too busy with your new girlfriend
181
00:13:36,080 --> 00:13:38,440
to give a shit about this family?
182
00:13:42,480 --> 00:13:44,200
Do you want to know where I met her?
183
00:13:46,080 --> 00:13:49,520
At the support group
for parents at the hospital.
184
00:13:50,720 --> 00:13:53,080
The one you never bothered to go to.
185
00:13:55,840 --> 00:13:57,480
I'm gonna try Mia again.
186
00:14:05,480 --> 00:14:07,840
And that is why you do not go home
187
00:14:07,920 --> 00:14:10,960
with the guy selling his mixtape
in the Lidl car park.
188
00:14:11,040 --> 00:14:14,240
Am I right? Am I right?
189
00:14:14,320 --> 00:14:17,240
Okay. Thirty-four, that's 34.
190
00:14:17,320 --> 00:14:19,720
Three-four, number 34.
191
00:14:22,440 --> 00:14:23,600
Theo Mason.
192
00:14:26,600 --> 00:14:27,650
Um...
193
00:14:28,200 --> 00:14:29,700
Could you man the tea station?
194
00:14:30,320 --> 00:14:31,400
It'd be an honor.
195
00:14:34,840 --> 00:14:38,360
So, uh, anyone into cults?
196
00:14:38,361 --> 00:14:41,359
Yeah, why did Becca leave?
She was supposed to be running this.
197
00:14:41,360 --> 00:14:43,999
Oh, I know. It's just
some Mia stuff, but, um, she'll be back.
198
00:14:44,000 --> 00:14:46,160
This is legs, 11. Legs, 11.
199
00:14:46,161 --> 00:14:47,799
What does that mean? Is she okay?
200
00:14:47,800 --> 00:14:50,690
It's fine. It'll all be fine.
It's just a fuss about nothing.
201
00:14:50,720 --> 00:14:51,960
Uh, legs, 11. Legs, 11.
202
00:14:52,040 --> 00:14:53,320
Will, tell me.
203
00:14:54,960 --> 00:14:58,320
I guess, she hasn't been eating,
and no one knows where she is.
204
00:14:59,711 --> 00:15:03,039
- But it's fine.
- Are you serious?
205
00:15:03,040 --> 00:15:05,199
No, but it's fine.
We're peachy. We are peachy.
206
00:15:05,200 --> 00:15:08,920
It's all peachy, and that is 17.
And it is a peachy, peachy 17.
207
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Yeah, it sounds proper peachy.
208
00:15:11,680 --> 00:15:13,040
Mature as usual, Will.
209
00:15:16,240 --> 00:15:19,120
Okay. Okay, wakey-wakey, everyone.
210
00:15:19,200 --> 00:15:21,800
Yes, Beatrice, yes. Bring both eyes.
211
00:15:21,880 --> 00:15:24,400
Who is ready to have some real fun?
212
00:15:24,480 --> 00:15:26,840
Let's get some booze and tunes up in here.
213
00:15:26,920 --> 00:15:29,400
Prohibition is so yesterday. Okay?
214
00:15:32,320 --> 00:15:33,370
Okay.
215
00:15:44,680 --> 00:15:46,880
Hi. Excuse me. Have you seen Carli?
216
00:15:46,960 --> 00:15:48,040
She works here.
217
00:15:48,520 --> 00:15:51,440
She used to. Until she walked out
in the middle of her shift.
218
00:15:51,520 --> 00:15:53,880
Oh, okay. Was she with anyone?
219
00:15:53,960 --> 00:15:55,080
A girl?
220
00:15:55,160 --> 00:15:57,810
Yeah, they were giggling.
Flapping some paper about.
221
00:15:57,840 --> 00:15:58,890
The bucket list.
222
00:15:58,891 --> 00:16:01,039
Then next minute,
I'm down a shelf stacker.
223
00:16:01,040 --> 00:16:02,600
Uh, okay, great.
224
00:16:03,120 --> 00:16:04,840
Thank you, Gareth.
225
00:16:05,800 --> 00:16:07,120
Cheese Guy.
226
00:16:07,200 --> 00:16:08,680
You're Cheese Guy?
227
00:16:08,760 --> 00:16:10,520
- You what?
- Huh.
228
00:16:14,211 --> 00:16:18,759
? How you tryna preach
If you ain't on your deen? ?
229
00:16:18,760 --> 00:16:20,839
? How you tryna reach
If ain't got a dream? ?
230
00:16:20,840 --> 00:16:23,079
? They see me in the streets
They say BK you're a king... ?
231
00:16:23,080 --> 00:16:24,160
Told ya.
232
00:16:26,800 --> 00:16:27,850
Fuck.
233
00:16:33,480 --> 00:16:35,720
? It's amazin', it's amazin' ?
234
00:16:35,800 --> 00:16:37,880
? How we got here in the first place ?
235
00:16:37,960 --> 00:16:39,890
? Only got here
Now we're first place ?
236
00:16:39,920 --> 00:16:40,970
Is this safe?
237
00:16:43,040 --> 00:16:44,320
Don't look down.
238
00:16:44,840 --> 00:16:47,040
I don't feel good.
I really don't feel good.
239
00:16:48,000 --> 00:16:50,360
? In Paris with Virgil at LV ?
240
00:16:50,361 --> 00:16:53,199
? Peng Palace, I like it, it's on fleek
It's on me ?
241
00:16:53,200 --> 00:16:57,360
? I been workin' all week
Get the shackles off me, I'm free ?
242
00:16:59,320 --> 00:17:01,640
? You destroy this truth for me ?
243
00:17:02,440 --> 00:17:06,280
? I'm just livin' proof
That you could take my soul from me ?
244
00:17:06,360 --> 00:17:08,120
What's bothering you, love?
245
00:17:09,160 --> 00:17:11,560
I know a broken heart when I see one.
246
00:17:15,120 --> 00:17:19,520
? Oh please, I just wanna be loved
Oh please, I need someone to trust ?
247
00:17:19,600 --> 00:17:24,280
? Oh please, I just wanna be free ?
248
00:17:24,760 --> 00:17:28,120
What else is on the list?
We've read it like a million times.
249
00:17:28,200 --> 00:17:29,400
Shoplifting?
250
00:17:29,480 --> 00:17:31,600
Right, so that narrows it down to a shop.
251
00:17:31,680 --> 00:17:33,880
- This isn't funny, Cam.
- Yeah, I know.
252
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
No. I don't think you do.
253
00:17:36,840 --> 00:17:38,640
This is my fault.
254
00:17:39,200 --> 00:17:43,600
She wasn't responding all week,
and I just assumed she needed space.
255
00:17:43,680 --> 00:17:44,730
Like we all did.
256
00:17:47,520 --> 00:17:49,040
I'm such a terrible friend.
257
00:17:49,920 --> 00:17:50,970
No.
258
00:17:51,520 --> 00:17:53,320
None of this is on you. I mean...
259
00:17:53,321 --> 00:17:56,719
We can't keep blaming ourselves
when she blows her fucking life up.
260
00:17:56,720 --> 00:17:59,320
You're the fixer, Becs.
You make things good again.
261
00:17:59,400 --> 00:18:00,880
You're honest and loyal...
262
00:18:00,960 --> 00:18:02,080
I had an abortion.
263
00:18:09,920 --> 00:18:11,080
I didn't tell you.
264
00:18:21,360 --> 00:18:22,410
When?
265
00:18:24,680 --> 00:18:25,880
Like a month ago.
266
00:18:26,520 --> 00:18:29,320
Just after we ended things.
267
00:18:30,760 --> 00:18:31,810
Uh...
268
00:18:31,880 --> 00:18:32,930
Is it...
269
00:18:33,760 --> 00:18:35,560
Are you... are you okay?
270
00:18:37,240 --> 00:18:38,290
I'm okay.
271
00:18:39,160 --> 00:18:40,520
I was then too.
272
00:18:41,320 --> 00:18:42,370
More or less.
273
00:18:44,160 --> 00:18:45,210
Fuck.
274
00:18:46,000 --> 00:18:47,520
I wish you would've told me.
275
00:18:48,320 --> 00:18:49,370
I'm sorry I didn't...
276
00:18:49,440 --> 00:18:51,480
No, no, I don't mean like that.
277
00:18:51,560 --> 00:18:52,610
Don't be.
278
00:18:54,000 --> 00:18:55,120
I just mean that...
279
00:18:56,960 --> 00:19:00,200
I wish I could have
made you feel like you could.
280
00:19:03,840 --> 00:19:05,240
Yeah. Well...
281
00:19:06,120 --> 00:19:07,320
It's over now.
282
00:19:10,320 --> 00:19:11,960
Let's keep looking for Mia.
283
00:19:13,280 --> 00:19:15,320
Do you want to know the worst part, Edith?
284
00:19:15,920 --> 00:19:19,120
Right now, she's not even thinking
about how much she hurt me.
285
00:19:20,120 --> 00:19:22,710
She's running around
with the girl she wanted more.
286
00:19:24,000 --> 00:19:25,880
And even though she broke my heart,
287
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
I'm not allowed to be mad because...
288
00:19:29,320 --> 00:19:30,760
she's not well.
289
00:19:30,840 --> 00:19:34,920
And everyone's just expecting me
to build a bridge and get over it.
290
00:19:35,000 --> 00:19:36,050
You should.
291
00:19:37,320 --> 00:19:39,560
I've lived a long and colorful life,
292
00:19:39,640 --> 00:19:43,960
and if there's anything I've learned,
it's important to forgive,
293
00:19:44,640 --> 00:19:47,120
when forgiveness is earned.
294
00:19:47,200 --> 00:19:48,640
And if it isn't...
295
00:19:51,000 --> 00:19:52,840
Build that bridge, Alison.
296
00:19:53,560 --> 00:19:56,040
And then burn it to the fucking ground.
297
00:20:00,920 --> 00:20:02,120
Huh.
298
00:20:02,291 --> 00:20:07,239
That young man's
been staring at you all afternoon.
299
00:20:07,240 --> 00:20:08,500
Go talk to your boyfriend.
300
00:20:10,560 --> 00:20:12,720
What? He's not
my boyfriend, Ivan. Shut up.
301
00:20:12,800 --> 00:20:14,000
Well, he should be.
302
00:20:14,600 --> 00:20:17,610
If I was your age, I wouldn't let him
slip through my fingers.
303
00:20:22,000 --> 00:20:24,960
So why's
a Ferris wheel on your list?
304
00:20:25,040 --> 00:20:26,520
It was on someone else's.
305
00:20:29,280 --> 00:20:30,800
Yeah. Number 42.
306
00:20:32,840 --> 00:20:34,040
Number 42?
307
00:20:42,080 --> 00:20:43,130
Mia.
308
00:20:43,600 --> 00:20:44,650
Don't.
309
00:20:45,240 --> 00:20:46,600
Please, don't.
310
00:21:20,480 --> 00:21:21,880
I got you one anyway.
311
00:21:22,480 --> 00:21:25,440
Nah, you shouldn't have.
I'm, like, really not hungry.
312
00:21:25,441 --> 00:21:28,479
Well, we haven't eaten yet today.
It's almost five.
313
00:21:28,480 --> 00:21:31,960
You know what we should do next?
We should get out of London.
314
00:21:31,961 --> 00:21:34,039
We can go on a train
and we can go anywhere.
315
00:21:34,040 --> 00:21:36,399
Go to Manchester,
check out your old haunts. Okay?
316
00:21:36,400 --> 00:21:38,559
- Mia!
- I just want to have one good day, Carli.
317
00:21:38,560 --> 00:21:41,960
- Okay? And we can finish the list.
- Why do we have to finish it today?
318
00:21:42,040 --> 00:21:43,360
What's the rush?
319
00:21:45,280 --> 00:21:47,200
Why are you being so boring?
320
00:21:47,880 --> 00:21:50,650
I mean, if you don't want to do it,
I'll just do it myself.
321
00:21:50,960 --> 00:21:53,080
- There'll be other days.
- Oh really?
322
00:21:53,160 --> 00:21:56,520
Do you know what the average
recovery time for anorexia is?
323
00:21:58,240 --> 00:21:59,520
Seven years.
324
00:22:00,320 --> 00:22:03,240
And I have seven years left
to work and worry and fuck up,
325
00:22:03,320 --> 00:22:04,560
and that's if I'm lucky.
326
00:22:04,640 --> 00:22:07,880
It's like not even half
the people make it that far.
327
00:22:07,960 --> 00:22:09,840
And I deserve one day,
328
00:22:10,480 --> 00:22:12,880
Carli, one day to be free.
329
00:22:13,760 --> 00:22:17,040
My friend died,
but she was the stronger one.
330
00:22:17,120 --> 00:22:19,650
And if she couldn't make it,
what chance do I have?
331
00:22:24,640 --> 00:22:25,690
None.
332
00:22:27,320 --> 00:22:29,120
If you keep running away.
333
00:22:42,400 --> 00:22:43,450
I'm sorry.
334
00:23:06,720 --> 00:23:08,120
I'm so scared.
335
00:23:11,011 --> 00:23:15,279
We'll find her,
get her the right treatment.
336
00:23:15,280 --> 00:23:16,760
No, I don't mean that.
337
00:23:19,040 --> 00:23:20,200
All the time.
338
00:23:22,320 --> 00:23:24,760
Since she was born,
I never knew what to do.
339
00:23:27,360 --> 00:23:28,800
Me too.
340
00:23:32,800 --> 00:23:35,360
Really, I was just
making it up as I went along.
341
00:23:38,640 --> 00:23:39,690
Would've been...
342
00:23:41,240 --> 00:23:42,640
easier maybe...
343
00:23:47,120 --> 00:23:48,680
to be scared together.
344
00:24:09,280 --> 00:24:11,720
I just don't understand.
345
00:24:11,800 --> 00:24:15,800
Like, I'm eating when I should.
I'm taking all the meds.
346
00:24:15,880 --> 00:24:19,400
I'm coming to see you.
And I did all the right things,
347
00:24:19,480 --> 00:24:22,120
but I still didn't feel any different.
348
00:24:22,640 --> 00:24:24,240
Being me wasn't easier,
349
00:24:24,241 --> 00:24:26,359
and waking up
in the morning wasn't easier.
350
00:24:26,360 --> 00:24:30,000
And I just, I couldn't try anymore.
351
00:24:30,080 --> 00:24:32,800
And now I'm right back where I started,
352
00:24:32,880 --> 00:24:36,120
only worse, because now
I know there's no way out and...
353
00:24:38,040 --> 00:24:39,720
And I'm so lonely.
354
00:24:41,640 --> 00:24:45,120
I'm trying so hard,
but I can't connect with people,
355
00:24:45,200 --> 00:24:46,920
and I don't understand why.
356
00:24:47,000 --> 00:24:52,640
Well, it's because anorexia was
your companion all day, every day.
357
00:24:53,320 --> 00:24:57,880
It means that you were never alone
with the painful thoughts.
358
00:25:01,000 --> 00:25:06,040
You've been holding on to a friend
that was never a real friend.
359
00:25:07,640 --> 00:25:10,280
But that doesn't mean
the grief isn't real.
360
00:25:17,840 --> 00:25:19,160
You know what I felt...
361
00:25:21,360 --> 00:25:23,000
when I found out about Jenna?
362
00:25:23,960 --> 00:25:25,120
Go on.
363
00:25:25,200 --> 00:25:26,320
The first thought.
364
00:25:30,040 --> 00:25:31,160
I didn't cry.
365
00:25:32,120 --> 00:25:34,000
I didn't scream or anything.
366
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
I just thought that she won.
367
00:25:42,080 --> 00:25:44,840
That she beat me
368
00:25:44,920 --> 00:25:48,440
because her illness
took her to a place that mine never had.
369
00:25:50,120 --> 00:25:51,170
Because...
370
00:25:52,080 --> 00:25:56,240
she didn't have to get better, and I did.
371
00:25:58,200 --> 00:26:02,680
And that's the first thought that I felt
when I heard my friend had died.
372
00:26:06,720 --> 00:26:08,480
I'm so proud of you.
373
00:26:08,560 --> 00:26:09,960
What? Proud? I just told you...
374
00:26:10,040 --> 00:26:15,840
I know what you told me, but I also know
that your disorder thrives on secrecy.
375
00:26:15,920 --> 00:26:18,640
And that anorexic voice inside you
376
00:26:18,720 --> 00:26:21,560
relies on you living in shame.
377
00:26:21,640 --> 00:26:23,400
And what have you done today?
378
00:26:23,480 --> 00:26:24,960
You've been honest.
379
00:26:25,040 --> 00:26:26,640
You've asked for help.
380
00:26:26,720 --> 00:26:29,320
Two things you would
never have done a year ago.
381
00:26:30,720 --> 00:26:32,640
You are different.
382
00:26:37,040 --> 00:26:39,040
Hey, hey.
383
00:26:40,520 --> 00:26:42,480
You are different.
384
00:26:42,560 --> 00:26:45,440
And I'll keep telling you
until you believe it.
385
00:26:54,360 --> 00:26:55,480
He's on his phone.
386
00:27:01,280 --> 00:27:02,960
I need a minute.
387
00:27:10,400 --> 00:27:11,450
Will.
388
00:27:17,360 --> 00:27:19,040
What's going on?
389
00:27:21,760 --> 00:27:23,880
I'm sorry. I... I actually can't do it.
390
00:27:23,960 --> 00:27:26,130
- Shh. It's all right.
- No, it's not all right.
391
00:27:26,160 --> 00:27:28,120
It's not, because... because, like...
392
00:27:29,160 --> 00:27:32,110
It's not been all right for years,
and I didn't even notice.
393
00:27:32,160 --> 00:27:36,000
Like, I was too busy
trying to make everyone laugh.
394
00:27:36,880 --> 00:27:38,800
And she didn't need a laugh, she needed...
395
00:27:38,880 --> 00:27:41,770
she needed a friend,
and someone who would listen to her,
396
00:27:41,840 --> 00:27:42,960
and I didn't.
397
00:27:43,760 --> 00:27:45,200
I... I... I couldn't.
398
00:27:46,600 --> 00:27:47,650
And...
399
00:27:50,240 --> 00:27:51,440
I'm sorry, I'm...
400
00:27:52,280 --> 00:27:54,000
I'm pathetic. I look like shit.
401
00:27:54,080 --> 00:27:56,280
No, don't even think it. Look, Will.
402
00:27:58,040 --> 00:28:00,560
You're allowed to feel
the bad stuff, you know?
403
00:28:01,160 --> 00:28:02,640
And you can talk to me.
404
00:28:03,400 --> 00:28:05,160
Like you did in the bathtub.
405
00:28:06,520 --> 00:28:11,080
No, Bathtub Will was drunk and crying,
406
00:28:11,160 --> 00:28:13,000
and he was boring.
407
00:28:13,080 --> 00:28:15,440
Yeah, well, I liked Bathtub Will.
408
00:28:16,840 --> 00:28:17,890
He was real.
409
00:28:21,440 --> 00:28:22,680
Well, he liked you.
410
00:28:24,400 --> 00:28:25,450
So much.
411
00:28:27,720 --> 00:28:28,770
Yeah?
412
00:28:30,720 --> 00:28:33,600
- Would you call it an emo crush?
- Oh God.
413
00:28:34,960 --> 00:28:36,640
Yeah, I'm so sorry that I said that.
414
00:28:36,720 --> 00:28:37,770
It's...
415
00:28:38,160 --> 00:28:40,440
I... I didn't mean it.
416
00:28:41,920 --> 00:28:44,200
Because you are more. I just...
417
00:28:44,760 --> 00:28:48,880
I just didn't have a word for all the more
you are, and I panicked and...
418
00:28:56,720 --> 00:28:59,640
It's okay to be scared
because you care, Will.
419
00:29:00,360 --> 00:29:02,400
Just say it.
420
00:29:03,680 --> 00:29:04,730
All of it.
421
00:29:06,320 --> 00:29:07,370
Come here.
422
00:29:36,720 --> 00:29:37,770
You okay?
423
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
I'm really sorry.
424
00:29:42,080 --> 00:29:43,160
Sweetheart.
425
00:29:45,680 --> 00:29:47,920
All I care about is that you're okay.
426
00:29:52,160 --> 00:29:53,210
Oh.
427
00:29:58,760 --> 00:30:00,040
I'd love to see you.
428
00:30:02,040 --> 00:30:07,240
When you're ready, maybe you and Al
could come round for Scrabble and a movie.
429
00:30:08,440 --> 00:30:10,000
Yeah, I'd like that.
430
00:30:10,080 --> 00:30:11,320
Yeah.
431
00:30:12,320 --> 00:30:13,370
Okay.
432
00:30:13,511 --> 00:30:15,479
Shit.
433
00:30:15,480 --> 00:30:18,120
Sorry, that's my cab. Um...
434
00:30:19,280 --> 00:30:21,120
I can... I'll stay.
435
00:30:21,200 --> 00:30:22,250
No, I'm fine.
436
00:30:23,040 --> 00:30:24,160
Dad, I promise.
437
00:30:26,680 --> 00:30:28,200
I'll call you about Scrabble.
438
00:30:29,520 --> 00:30:31,200
Miss you, guys.
439
00:30:38,120 --> 00:30:39,170
Come here.
440
00:30:41,240 --> 00:30:42,760
I am so sorry.
441
00:30:42,840 --> 00:30:44,000
It's okay.
442
00:30:56,480 --> 00:30:57,530
Right.
443
00:30:58,440 --> 00:30:59,490
Shall we?
444
00:31:20,480 --> 00:31:22,680
Is she...
445
00:31:24,280 --> 00:31:25,330
She's okay.
446
00:31:35,560 --> 00:31:38,390
At least we know
she's with someone that cares about her.
447
00:31:40,200 --> 00:31:41,250
Oh.
448
00:31:41,720 --> 00:31:43,440
I'm sorry about Carli.
449
00:31:44,040 --> 00:31:45,090
You seem...
450
00:31:46,400 --> 00:31:48,120
You must have really liked her.
451
00:31:50,800 --> 00:31:51,850
I don't know.
452
00:31:53,760 --> 00:31:55,320
I think it was my fault.
453
00:31:55,920 --> 00:31:56,970
Some of it.
454
00:31:57,800 --> 00:31:59,480
With me and Carli, it was...
455
00:32:00,400 --> 00:32:01,800
It was never right.
456
00:32:04,880 --> 00:32:05,930
Why?
457
00:32:11,320 --> 00:32:13,200
Why is the front desk calling me?
458
00:32:17,640 --> 00:32:20,120
? You make me feel ?
459
00:32:20,200 --> 00:32:21,250
Hey, let's go!
460
00:32:21,320 --> 00:32:23,520
- Hey! Hey! Hey!
- ? Mighty real ?
461
00:32:23,600 --> 00:32:24,650
Get down.
462
00:32:25,040 --> 00:32:26,920
? You make me feel ?
463
00:32:27,000 --> 00:32:29,040
Happy days, happy days, happy days.
464
00:32:29,120 --> 00:32:31,600
? Mighty real ?
465
00:32:31,680 --> 00:32:33,920
Break it down. Come on!
466
00:32:34,000 --> 00:32:37,880
? And it's nice and dark
And the music's in me ?
467
00:32:37,960 --> 00:32:41,080
? And I'm still real hot
Then you kiss me there ?
468
00:32:41,160 --> 00:32:42,880
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
469
00:32:42,960 --> 00:32:49,680
? And I know you'll love me
Like you should ?
470
00:33:07,720 --> 00:33:10,680
For months, I've been
giving them board games,
471
00:33:10,760 --> 00:33:12,840
when all they wanted was some brandy.
472
00:33:14,280 --> 00:33:15,520
No wonder they hated me.
473
00:33:17,040 --> 00:33:18,680
How can anybody hate you?
474
00:33:24,480 --> 00:33:25,530
I love you.
475
00:33:27,680 --> 00:33:28,960
I do.
476
00:33:29,040 --> 00:33:31,960
And that can mean
whatever you want it to mean.
477
00:33:32,960 --> 00:33:35,240
I'll be whatever you need me to be.
478
00:33:37,040 --> 00:33:38,640
I could be a friend or...
479
00:33:40,400 --> 00:33:41,450
Or more.
480
00:33:44,520 --> 00:33:45,570
Hey, babe.
481
00:33:45,960 --> 00:33:47,010
You ready?
482
00:33:47,840 --> 00:33:49,120
Yeah, sure.
483
00:33:54,000 --> 00:33:55,080
Bye, Cam.
484
00:34:09,520 --> 00:34:11,560
Love is the actual worst, right?
485
00:34:19,040 --> 00:34:21,020
Do you want to get really fucking drunk?
486
00:34:23,160 --> 00:34:24,210
Yeah.
487
00:34:35,520 --> 00:34:39,520
That is frankly
a suspicious amount of cabbage.
488
00:34:42,160 --> 00:34:43,210
How are you?
489
00:34:44,160 --> 00:34:46,840
Better. Much better.
490
00:34:49,200 --> 00:34:50,880
I think I'm going to be...
491
00:34:51,920 --> 00:34:53,560
- Better?
- Yeah.
492
00:34:59,280 --> 00:35:02,240
Look, I know that things got...
493
00:35:05,000 --> 00:35:06,280
I'm so sorry.
494
00:35:07,040 --> 00:35:08,200
I know you are.
495
00:35:11,040 --> 00:35:12,090
When I met you,
496
00:35:12,760 --> 00:35:17,520
it was the first time
I felt something stronger than my illness.
497
00:35:19,640 --> 00:35:25,560
And it made me want to get up
every day and keep going and...
498
00:35:29,160 --> 00:35:33,120
Hoping for you
made everything brighter.
499
00:35:39,720 --> 00:35:41,520
You have no idea
500
00:35:42,640 --> 00:35:46,920
how many years I've spent
trying to save people who wouldn't let me.
501
00:35:47,600 --> 00:35:48,650
Mia.
502
00:35:49,400 --> 00:35:50,640
I can't save you.
503
00:35:50,720 --> 00:35:53,600
I know. And I don't want you to. I just...
504
00:35:53,680 --> 00:35:55,840
You know, we can figure this out and we...
505
00:35:55,920 --> 00:35:56,970
Hey.
506
00:36:01,800 --> 00:36:03,320
- We can't.
- No...
507
00:36:05,320 --> 00:36:08,320
Not until we learn
508
00:36:09,440 --> 00:36:11,720
to be more than a fantasy to each other.
509
00:36:12,560 --> 00:36:14,520
Not just another fix.
510
00:36:19,000 --> 00:36:20,240
I've got work.
511
00:36:25,040 --> 00:36:26,640
People need their cabbages.
512
00:36:42,880 --> 00:36:47,040
? I think today
Is the best day of my life ?
513
00:36:47,120 --> 00:36:50,640
? Gonna rent a bicycle and ride ?
514
00:36:50,720 --> 00:36:54,600
? Around the city
Around the city from nine to five ?
515
00:36:58,160 --> 00:37:02,320
? I think today
Is the best day of my life ?
516
00:37:02,400 --> 00:37:05,920
? Fuck thinking about
The future all the time ?
517
00:37:06,000 --> 00:37:09,800
? Found a love
Now I'm alone and I don't mind ?
518
00:37:13,800 --> 00:37:17,160
? Movie stars in
Black and white pictures ?
519
00:37:21,400 --> 00:37:24,920
? Warm beer and valium mixtures ?
520
00:37:29,400 --> 00:37:35,480
? Am I in a dream?
Crazy as it seems ?
521
00:37:45,000 --> 00:37:46,520
Didn't think you'd come.
522
00:37:47,960 --> 00:37:49,320
No, neither did I.
523
00:38:05,880 --> 00:38:09,240
I remember the first time
I met Becca, in Year Seven.
524
00:38:10,640 --> 00:38:13,480
I thought she was
the coolest girl I'd ever seen.
525
00:38:14,920 --> 00:38:17,720
And when I first met Will,
I nearly weed myself
526
00:38:17,800 --> 00:38:19,720
from laughing so much.
527
00:38:25,480 --> 00:38:28,120
But I don't remember meeting you.
528
00:38:29,760 --> 00:38:30,810
You know?
529
00:38:32,560 --> 00:38:36,320
'Cause I can't remember a time
when you weren't there by my side.
530
00:38:37,440 --> 00:38:40,760
Making me feel like the whole world
was wherever we were.
531
00:38:43,200 --> 00:38:44,320
Like I was home.
532
00:38:47,280 --> 00:38:49,920
And I wouldn't be alive today
533
00:38:51,200 --> 00:38:53,120
if you hadn't had done what you did.
534
00:38:57,440 --> 00:38:59,760
You saved me, Cam.
535
00:39:03,080 --> 00:39:04,480
I'm so, so lucky.
536
00:39:10,520 --> 00:39:12,040
You're my home too, M.
537
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
Sorry I haven't been there for you.
538
00:39:28,760 --> 00:39:29,810
Are you okay?
539
00:39:33,520 --> 00:39:34,840
Yeah, I'm fine.
540
00:39:36,080 --> 00:39:38,760
Oh well, doesn't this
look like a total hoot?
541
00:39:40,520 --> 00:39:41,760
Come on, Shawshank.
542
00:39:42,280 --> 00:39:43,840
Oh ha, ha, ha.
543
00:39:43,920 --> 00:39:46,160
So nice of you
to grace us with your presence.
544
00:40:03,080 --> 00:40:06,800
I think I'm starting to understand
just how much I've put you all through.
545
00:40:08,120 --> 00:40:12,280
And I know I'm not always
an easy person to be friends with.
546
00:40:12,880 --> 00:40:15,160
We're not mad that you're not perfect.
547
00:40:15,240 --> 00:40:18,440
We're not meant to be.
We're meant to accept each other,
548
00:40:19,120 --> 00:40:20,170
warts and all.
549
00:40:22,600 --> 00:40:23,680
It's a verruca.
550
00:40:24,360 --> 00:40:26,960
Cut off on Saturday, in the bin by Sunday.
551
00:40:26,961 --> 00:40:28,919
- That's it. Let's leave it.
- Disgusting.
552
00:40:28,920 --> 00:40:31,390
I just want you to know
I'm going to put the work in.
553
00:40:32,040 --> 00:40:33,320
I'm going to get better.
554
00:40:33,400 --> 00:40:35,920
We're not giving you any other choice.
555
00:40:40,120 --> 00:40:41,170
Mmm.
556
00:40:45,120 --> 00:40:46,600
How'd it go with Alison?
557
00:40:47,400 --> 00:40:48,450
Yeesh.
558
00:40:49,440 --> 00:40:53,200
Well, I wrote her a letter,
but I haven't heard anything back yet.
559
00:40:58,240 --> 00:41:00,000
Just give it a bit more time.
560
00:41:01,631 --> 00:41:07,919
Now all the crying is over,
how are we gonna while away the hours?
561
00:41:07,920 --> 00:41:09,760
Why, you got a hot date with Jonah?
562
00:41:09,840 --> 00:41:12,320
Uh, actually, that's not a thing anymore.
563
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
Okay, so when in doubt,
we consult the list, right?
564
00:41:19,080 --> 00:41:21,240
- What's left?
- What's left on the list?
565
00:41:21,241 --> 00:41:24,439
- Get rid of the fucking list.
- Yeah, let's burn the motherfucker.
566
00:41:24,440 --> 00:41:27,880
No, I say we make a new list.
Together. One that's for all of us.
567
00:41:27,960 --> 00:41:29,440
Number one, plan Will a party.
568
00:41:29,520 --> 00:41:30,570
Ugh.
569
00:41:31,160 --> 00:41:33,560
- My birthday is only 53 days away.
- Okay.
570
00:41:33,561 --> 00:41:34,679
Southend?
571
00:41:34,680 --> 00:41:37,400
Bollocks to that.
Let's go on holiday.
572
00:41:37,480 --> 00:41:39,640
How about Greece? Or, no, backpacking.
573
00:41:39,641 --> 00:41:42,039
Excuse me, can you imagine
this face in a hostel?
574
00:41:42,040 --> 00:41:44,090
I know you'll
shaft me with all the admin.
575
00:41:44,160 --> 00:41:45,960
Okay, I think I'm done.
576
00:41:46,040 --> 00:41:47,680
Okay, let's have a look.
577
00:41:48,311 --> 00:41:53,279
- What? Eat in a restaurant?
- Preferably Italian.
578
00:41:53,280 --> 00:41:54,480
Family games night?
579
00:41:54,560 --> 00:41:56,000
- Jenna!
- What?
580
00:41:56,080 --> 00:41:58,080
It's supposed to be aspirational.
581
00:41:58,160 --> 00:42:00,720
I mean, this is just stuff
that anyone could do.
582
00:42:01,400 --> 00:42:02,920
No, not anyone.
583
00:42:03,880 --> 00:42:05,320
Not you or me yet.
584
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
I want to be well enough
to just get up every day
585
00:42:09,080 --> 00:42:11,560
and do things that make me happy.
586
00:42:12,520 --> 00:42:15,040
Even small things.
Especially small things.
587
00:42:16,040 --> 00:42:19,560
Like ride a bike. Or eat a sandwich.
588
00:42:21,080 --> 00:42:23,520
I'm so clever. Um...
Okay. I want to go somewhere hot.
589
00:42:37,920 --> 00:42:39,000
Am I winning?
590
00:42:39,880 --> 00:42:41,200
Doesn't feel like it.
591
00:42:42,400 --> 00:42:43,920
Feels like a sandwich.
592
00:42:44,760 --> 00:42:46,520
Maybe, for now,
593
00:42:47,320 --> 00:42:48,440
that's enough.
594
00:42:49,560 --> 00:42:50,760
That's everything.
595
00:42:50,840 --> 00:42:52,960
? I spent a long time ?
596
00:42:53,040 --> 00:42:56,360
? Thinking about the things
I should change ?
597
00:42:56,440 --> 00:42:59,320
? Trying to make way for a new day ?
598
00:42:59,880 --> 00:43:02,520
? Looking for a reason why I should stay ?
599
00:43:03,320 --> 00:43:09,120
? I spent a long while
Thinking about a place I could go ?
600
00:43:09,640 --> 00:43:12,440
? Haven't seemed too unusual ?
601
00:43:13,040 --> 00:43:15,760
? Take me to the place where I do belong ?
602
00:43:26,640 --> 00:43:29,440
? I spent a long time ?
603
00:43:29,520 --> 00:43:32,440
? Thinking about the things
I should change ?
604
00:43:32,520 --> 00:43:35,960
? Trying to make way for a new day ?
605
00:43:36,040 --> 00:43:38,960
? Looking for a reason why I should stay ?
606
00:43:56,280 --> 00:43:59,080
? I spent a long time ?
607
00:43:59,160 --> 00:44:02,200
? Thinking about the things
I should change ?
608
00:44:02,280 --> 00:44:05,680
? Trying to make way for a new day ?
609
00:44:05,760 --> 00:44:08,800
? Looking for a reason why I should stay ?
610
00:44:09,520 --> 00:44:15,400
? I spent a long while
Thinking about a place I could go ?
611
00:44:36,000 --> 00:44:38,800
? I spent a long time ?
612
00:44:38,880 --> 00:44:41,920
? Thinking about the things
I should change ?
613
00:44:42,000 --> 00:44:45,040
? Trying to make way for a new day ?
614
00:44:45,090 --> 00:44:49,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.