Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:11,000
Everything is different now.
2
00:00:13,240 --> 00:00:14,360
If you're lucky,
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,160
at some point, life will hand you
a whole new chance,
4
00:00:18,880 --> 00:00:20,520
a whole new person.
5
00:00:30,120 --> 00:00:33,760
She doesn't see my past,
only the Mia I am now.
6
00:00:35,000 --> 00:00:36,520
The Mia I can be.
7
00:00:43,391 --> 00:00:47,959
{\an8}Here are five things
no one will tell you
8
00:00:47,960 --> 00:00:50,300
{\an8}about falling in love for the first time.
9
00:00:51,880 --> 00:00:54,720
{\an8}One, whether you mean to or not,
10
00:00:54,800 --> 00:00:58,170
{\an8}you'll start to plan your entire day
around their schedule.
11
00:00:58,680 --> 00:01:02,680
Meaning you'll become an expert
at "right place, right time."
12
00:01:03,200 --> 00:01:04,250
Hey.
13
00:01:04,760 --> 00:01:05,810
Hey.
14
00:01:06,760 --> 00:01:09,840
Two, you'll go to what some
would call extreme lengths
15
00:01:09,920 --> 00:01:11,440
just to catch a glimpse of them.
16
00:01:15,520 --> 00:01:17,560
Aw! You came to see me!
17
00:01:18,160 --> 00:01:19,360
Uh, yeah.
18
00:01:20,080 --> 00:01:22,240
Oh my God, obsessed much?
19
00:01:22,320 --> 00:01:23,370
What?
20
00:01:23,680 --> 00:01:26,480
We're meant to be
keeping it a secret at work, but...
21
00:01:26,560 --> 00:01:28,200
he can't take his eyes off me.
22
00:01:28,840 --> 00:01:29,890
Mm-hmm.
23
00:01:30,840 --> 00:01:32,120
Nice hat, by the way.
24
00:01:38,200 --> 00:01:41,560
Three, your universe
will divide itself seamlessly
25
00:01:41,640 --> 00:01:43,320
into two categories.
26
00:01:43,400 --> 00:01:44,680
There is them...
27
00:01:46,720 --> 00:01:47,770
Mia, hey!
28
00:01:48,280 --> 00:01:50,280
And then there is everything else.
29
00:01:50,360 --> 00:01:54,090
- Alison said you weren't feeling great.
- Whoa, everything alright here?
30
00:01:54,240 --> 00:01:57,360
And everything else,
whatever that may be,
31
00:01:57,440 --> 00:01:59,560
will start to feel not quite enough.
32
00:02:00,160 --> 00:02:02,320
Unless you can share it with them.
33
00:02:03,080 --> 00:02:04,720
Wow!
34
00:02:13,600 --> 00:02:14,650
Hey.
35
00:02:16,440 --> 00:02:20,160
Four, the hope will kill you
long before the heartbreak does.
36
00:02:20,240 --> 00:02:21,290
How was it?
37
00:02:26,400 --> 00:02:30,800
And five, you are not
as subtle as you think you are.
38
00:02:31,680 --> 00:02:33,960
Oh! Mother of fuck!
39
00:02:34,040 --> 00:02:35,720
- You all right?
- Fine.
40
00:02:35,721 --> 00:02:38,079
Wouldn't want a concussion
to rob you of your game.
41
00:02:38,080 --> 00:02:40,840
Not a chance. Netball's my bitch.
42
00:02:40,920 --> 00:02:43,760
Okay, guys, two teams.
Captains to the le...
43
00:02:44,360 --> 00:02:46,080
Mia. What are you doing here?
44
00:02:46,160 --> 00:02:48,480
- You know...
- Hey! What's the haps, sir?
45
00:02:48,560 --> 00:02:52,350
We spoke about this. You shouldn't be
doing sports anymore. Doctor's orders.
46
00:02:52,351 --> 00:02:55,159
I'm not allowed to do PE?
Come on, this is extracurricular.
47
00:02:55,160 --> 00:02:58,720
I'm sorry, Mia.
Maybe next term, all right?
48
00:03:00,080 --> 00:03:01,130
Fine.
49
00:03:01,880 --> 00:03:03,080
No problem.
50
00:03:03,160 --> 00:03:04,440
Right.
51
00:03:04,520 --> 00:03:06,440
Fuck you. Fuck you. Fuck you.
52
00:03:14,760 --> 00:03:17,520
Why does everyone think
they know what's best for me?
53
00:03:36,920 --> 00:03:39,800
Excuse me, I'm finished.
54
00:03:39,880 --> 00:03:42,280
- This is fucking ridiculous.
- Just wait.
55
00:03:42,880 --> 00:03:45,840
They can't stop us moving.
We're not prisoners!
56
00:03:45,920 --> 00:03:48,480
We have to wait
to see if there's a distraction.
57
00:03:49,760 --> 00:03:52,320
More often than not, someone kicks off.
58
00:03:52,321 --> 00:03:53,319
Trust me.
59
00:03:53,320 --> 00:03:55,760
- I'm done.
- Just take a deep breath.
60
00:03:55,840 --> 00:03:57,760
I can't eat any more of that!
61
00:03:58,400 --> 00:04:00,240
Seriously, I'm done!
62
00:04:00,320 --> 00:04:01,560
Go on now. Go.
63
00:04:01,640 --> 00:04:04,240
I can't eat anymore! Get off!
64
00:04:04,840 --> 00:04:07,200
Oh, right-o. And where are we going?
65
00:04:07,720 --> 00:04:10,680
We've done the 20 minutes.
Just want to get some fresh air.
66
00:04:10,760 --> 00:04:13,000
I think you know that's not gonna wash.
67
00:04:13,080 --> 00:04:15,640
I just want to go for a fucking walk!
68
00:04:15,720 --> 00:04:18,880
What's the big deal?
It's healthy. It's good for you.
69
00:04:18,960 --> 00:04:23,120
Yes. Yes. Exercise is
generally good for us.
70
00:04:23,200 --> 00:04:24,520
Come on, Dean, sit down.
71
00:04:24,600 --> 00:04:26,280
But only in moderation.
72
00:04:26,360 --> 00:04:31,920
Even things we think of
as healthy may be harmful
73
00:04:32,000 --> 00:04:35,760
if we allow ourselves to
fixate on them to the point of obsession.
74
00:04:35,840 --> 00:04:39,640
{\an8}And this need to move after eating...
75
00:04:41,200 --> 00:04:43,240
uh, to not allow meals to settle.
76
00:04:43,840 --> 00:04:46,440
That's... that's a compulsion too.
77
00:04:47,480 --> 00:04:51,200
And you have to learn
to sit with that anxiety.
78
00:05:18,160 --> 00:05:19,680
Six...
79
00:05:20,831 --> 00:05:22,799
Jesus, Cam.
80
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
Oh my God.
81
00:05:29,880 --> 00:05:32,360
What? Decided I'd do
some remodeling this term.
82
00:05:32,440 --> 00:05:34,520
You know,
keep the ladies happy.
83
00:05:34,600 --> 00:05:35,650
Mmm.
84
00:05:36,960 --> 00:05:38,010
What's up?
85
00:05:39,280 --> 00:05:42,000
What? Why does something have to be up?
86
00:05:43,440 --> 00:05:44,490
Come on.
87
00:05:53,480 --> 00:05:55,400
They won't let me join the netball team.
88
00:05:55,401 --> 00:05:57,799
- You hate team sports.
- No, I don't.
89
00:05:57,800 --> 00:06:00,690
You literally said one time
you'd rather be part of a cult.
90
00:06:01,120 --> 00:06:02,240
Fine. But...
91
00:06:02,320 --> 00:06:06,000
that was the old me. I want people
to look at me and see someone different.
92
00:06:06,080 --> 00:06:08,560
Not just the sick girl I was in Year 11.
93
00:06:08,561 --> 00:06:13,039
How am I supposed to reinvent myself
if I can't even play fucking netball?
94
00:06:13,040 --> 00:06:14,680
Is this a bucket list thing?
95
00:06:14,760 --> 00:06:16,320
It's a love thing.
96
00:06:16,400 --> 00:06:17,450
Yeah.
97
00:06:17,960 --> 00:06:19,440
Okay, all right.
98
00:06:24,720 --> 00:06:26,200
Reinvent yourself, yeah?
99
00:06:27,560 --> 00:06:28,720
Exactly.
100
00:06:28,800 --> 00:06:29,850
Okay.
101
00:06:31,040 --> 00:06:32,090
Uh...
102
00:06:32,800 --> 00:06:36,240
"Reinvent...
103
00:06:38,320 --> 00:06:39,370
your...
104
00:06:41,480 --> 00:06:42,530
self."
105
00:06:44,240 --> 00:06:45,480
Yeah, there you go.
106
00:06:45,591 --> 00:06:47,639
Easy.
107
00:06:47,640 --> 00:06:48,639
Easy?
108
00:06:48,640 --> 00:06:49,690
Yeah, peasy.
109
00:06:50,240 --> 00:06:51,290
Whoa.
110
00:06:51,960 --> 00:06:53,240
I'm gonna help you do it.
111
00:06:54,560 --> 00:06:56,680
Come on.
112
00:06:58,031 --> 00:07:00,039
Come on!
113
00:07:00,040 --> 00:07:02,520
Okay, Cam. Be quiet.
114
00:07:02,600 --> 00:07:07,600
Now, Mia 2.0, what a recovering social
recluse like yourself might not know
115
00:07:07,680 --> 00:07:11,530
is that we at Westmere boast an impressive
selection of clubs and societies.
116
00:07:11,600 --> 00:07:14,400
Here, we have your classic debaters.
117
00:07:14,480 --> 00:07:17,490
Our contribution to the EU
was less than ๏ฟฝ140 million a week.
118
00:07:17,491 --> 00:07:19,279
- Expect us to believe that?
- Of course not.
119
00:07:19,280 --> 00:07:22,479
You wouldn't believe anything that hasn't
been slapped onto the side of a bus!
120
00:07:22,480 --> 00:07:24,480
Thoughts?
121
00:07:24,560 --> 00:07:27,160
I'm bored, but also angry.
It's a no from me.
122
00:07:27,680 --> 00:07:30,120
You have to listen
to what people are saying!
123
00:07:30,200 --> 00:07:31,880
I'm sorry, but...
124
00:07:31,960 --> 00:07:35,200
Now, here we have the Feminist Society.
125
00:07:35,201 --> 00:07:38,919
So, we're all in agreement
that it's absolutely key
126
00:07:38,920 --> 00:07:41,399
that the education system
must make more of an effort
127
00:07:41,400 --> 00:07:43,279
to raise the aspiration
of our young girls.
128
00:07:43,280 --> 00:07:45,200
Sure.
129
00:07:45,280 --> 00:07:47,840
But, like, just to play devil's advocate,
130
00:07:47,920 --> 00:07:50,570
why do they always
have to put the message into every...
131
00:07:51,320 --> 00:07:52,960
- Is he always here?
- Yeah.
132
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
You're not even a feminist!
Shut up!
133
00:08:09,831 --> 00:08:15,799
I don't know, Cam, I'm not sure
any of these are really gonna...
134
00:08:15,800 --> 00:08:17,040
Gonna make her notice me.
135
00:08:17,120 --> 00:08:20,720
Look what the Cam dragged in.
What are you hot young things up to?
136
00:08:20,721 --> 00:08:22,279
Helping Mia reinvent herself.
137
00:08:22,280 --> 00:08:25,120
Oh gosh, they do grow up so fast!
138
00:08:25,200 --> 00:08:26,250
Aw.
139
00:08:28,280 --> 00:08:30,720
- What are you signing up for?
- Drama Club.
140
00:08:30,800 --> 00:08:33,640
Of course, when you're
classically trained as I,
141
00:08:33,720 --> 00:08:36,440
you don't really need
such diversions, but...
142
00:08:36,520 --> 00:08:37,570
Bingo.
143
00:08:38,240 --> 00:08:42,600
Oh my God. That's how she writes her Rs.
144
00:08:43,800 --> 00:08:45,160
She's fucking amazing.
145
00:08:46,080 --> 00:08:47,160
Wow, that is, um...
146
00:08:47,161 --> 00:08:50,159
this is such a coincidence.
I was just about to sign up for that.
147
00:08:50,160 --> 00:08:52,560
- Hey!
- But wait, you hate drama.
148
00:08:52,640 --> 00:08:55,840
And public speaking.
And regular speaking. And people.
149
00:08:55,920 --> 00:08:57,376
- Uh...
- No, I love the theater.
150
00:08:57,400 --> 00:08:59,680
I mean, Brecht? What a fun guy.
151
00:08:59,681 --> 00:09:02,839
There's reinventing yourself, then there's
acting like you've got a concussion.
152
00:09:02,840 --> 00:09:06,600
Oh my God, all the fittest girls
in our year go to Drama Club.
153
00:09:06,680 --> 00:09:08,640
- Gimme the pen.
- Shut up.
154
00:09:08,720 --> 00:09:10,240
Cam, thank you.
155
00:09:10,320 --> 00:09:12,720
This has been great. Like, really great.
156
00:09:13,280 --> 00:09:14,400
Okay.
157
00:09:15,360 --> 00:09:18,760
Um, I... I mean, you're welcome.
158
00:09:18,840 --> 00:09:22,080
Uh-uh. Something is rotten
in the state of Denmark.
159
00:09:22,081 --> 00:09:25,879
Ooh, that reminds me. I am so far behind
on my Geography coursework.
160
00:09:25,880 --> 00:09:28,000
Do you want to do it together later?
161
00:09:28,001 --> 00:09:30,199
Think your time is
better spent in the shower.
162
00:09:30,200 --> 00:09:31,760
You smell like athlete's foot.
163
00:09:32,600 --> 00:09:35,000
Ho-ho!
164
00:09:36,720 --> 00:09:39,480
Ah, Becca. Can we have a quick chat?
165
00:09:41,880 --> 00:09:44,560
Okay, to the left, to the left.
166
00:09:44,640 --> 00:09:47,440
Okay, come in, come in, come in.
Take a perch-a-roony.
167
00:09:47,441 --> 00:09:49,719
Uh, sorry, Miss,
I'm late to pick up my sister.
168
00:09:49,720 --> 00:09:50,960
I won't keep you.
169
00:09:51,040 --> 00:09:54,080
I was just wondering
how you were getting on
170
00:09:54,160 --> 00:09:56,960
with finding donations for the raffle?
171
00:09:59,000 --> 00:10:00,360
It slipped your mind.
172
00:10:00,440 --> 00:10:01,520
I'm so sorry.
173
00:10:01,600 --> 00:10:03,880
- Don't worry.
- I'll start it tonight.
174
00:10:08,440 --> 00:10:10,880
Not necessary.
I can rope someone else in to help.
175
00:10:10,960 --> 00:10:12,280
No, no, I can do it.
176
00:10:12,360 --> 00:10:14,680
It is okay to say no sometimes.
177
00:10:15,800 --> 00:10:18,160
We don't want you...
burning yourself out, do we?
178
00:10:18,161 --> 00:10:20,439
I will make it up to you
at the coffee morning.
179
00:10:20,440 --> 00:10:23,090
I will hold everyone hostage
until they buy a ticket.
180
00:10:27,640 --> 00:10:29,880
Obviously, I can't condone that.
181
00:10:32,840 --> 00:10:34,720
Oh, uh, go. Go.
182
00:10:35,520 --> 00:10:36,720
Uh, Becca?
183
00:10:40,480 --> 00:10:43,640
You can't pour from an empty cup.
184
00:10:52,560 --> 00:10:53,920
Good. Well handled.
185
00:10:56,400 --> 00:10:59,080
Love changes everything.
186
00:10:59,081 --> 00:11:02,919
And unlike all the other changes,
this one doesn't seem scary because,
187
00:11:02,920 --> 00:11:04,600
you know, this is a good thing.
188
00:11:04,680 --> 00:11:08,760
So now you need more change.
For the first time, you want to grow up.
189
00:11:08,840 --> 00:11:13,520
You want to kick-start this new life.
Like, why do you still have all of this?
190
00:11:13,600 --> 00:11:17,000
This stuff belonged to a sad little girl
who never even met Carli.
191
00:11:18,040 --> 00:11:20,240
You live in a post-Carli universe.
192
00:11:20,960 --> 00:11:25,120
? And I'm bringing you a love that's true
So get ready... ?
193
00:11:25,200 --> 00:11:26,400
- Mia?
- What?
194
00:11:26,480 --> 00:11:29,560
Hey. I've been looking for this.
195
00:11:29,561 --> 00:11:31,719
What was this doing
in that box on the landing?
196
00:11:31,720 --> 00:11:34,310
We spend too much time
on electronics in this house.
197
00:11:34,760 --> 00:11:38,240
Hm. Read a book. Go outside.
198
00:11:39,600 --> 00:11:41,280
What's going on in here, then?
199
00:11:41,360 --> 00:11:43,080
Mia's pawning all our fun.
200
00:11:43,160 --> 00:11:44,720
Just spring cleaning.
201
00:11:44,800 --> 00:11:46,000
Oh wow.
202
00:11:46,840 --> 00:11:48,460
Marie Kondo's got nothing on you.
203
00:11:49,800 --> 00:11:53,560
This box is stuff to throw away,
and this one's for donations.
204
00:11:59,480 --> 00:12:00,800
Don't think I don't see you.
205
00:12:01,560 --> 00:12:02,610
How do you mean?
206
00:12:03,200 --> 00:12:05,760
You're glowing
like a spring lamb on Valium.
207
00:12:07,320 --> 00:12:08,640
It's Theo, isn't it?
208
00:12:08,720 --> 00:12:09,960
For God's sake.
209
00:12:11,040 --> 00:12:12,240
Not Theo.
210
00:12:12,840 --> 00:12:14,960
Ooh, come on. Tell me!
211
00:12:15,480 --> 00:12:18,000
You're way off, Mum. I'm a hermit as ever.
212
00:12:18,520 --> 00:12:23,200
Oh no, Ribbit!
Oh, sweetheart, you love Ribbit.
213
00:12:25,360 --> 00:12:27,240
And the books!
214
00:12:27,320 --> 00:12:30,480
Dad used to read you this every night.
215
00:12:33,480 --> 00:12:34,560
It's just stuff.
216
00:13:40,960 --> 00:13:42,640
Am I really doing this?
217
00:13:42,720 --> 00:13:43,770
Hey.
218
00:13:48,791 --> 00:13:50,799
Hey.
219
00:13:50,800 --> 00:13:51,850
- Hey.
- Hiya.
220
00:13:52,800 --> 00:13:56,600
Mia. Welcome to
the theater of screams.
221
00:13:56,680 --> 00:13:59,600
Alison, didn't know you liked the theater.
222
00:13:59,680 --> 00:14:02,760
I'm just, you know,
padding out the old Head Girl CV.
223
00:14:02,840 --> 00:14:04,840
Plus, it can hardly hurt to shine.
224
00:14:06,280 --> 00:14:09,680
Mrs. Von Shildegard. Fucking legend.
225
00:14:09,760 --> 00:14:12,040
Isn't even married. She just felt like it.
226
00:14:20,080 --> 00:14:21,480
Children.
227
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
We must begin by asking ourselves
228
00:14:27,000 --> 00:14:29,440
what is... theater?
229
00:14:30,160 --> 00:14:31,210
You.
230
00:14:32,200 --> 00:14:33,360
Um...
231
00:14:33,440 --> 00:14:34,560
Performance?
232
00:14:36,760 --> 00:14:40,240
My children, theater is poetry.
233
00:14:40,320 --> 00:14:42,600
But what is poetry?
234
00:14:42,680 --> 00:14:43,880
Rhyming.
235
00:14:44,680 --> 00:14:48,160
Poetry is a verdict, my children.
236
00:14:48,240 --> 00:14:50,600
But what is a verdict?
237
00:14:50,680 --> 00:14:52,400
This could go on forever.
238
00:14:52,480 --> 00:14:55,000
The stage is at once
239
00:14:55,680 --> 00:14:59,440
a space where one may... embody the other,
240
00:14:59,520 --> 00:15:00,640
where we may
241
00:15:01,640 --> 00:15:06,160
nurture and craft our truth
242
00:15:06,960 --> 00:15:08,160
as our art.
243
00:15:09,240 --> 00:15:12,680
Which is why next week,
I wish you to prepare a monologue.
244
00:15:12,760 --> 00:15:14,520
It must speak to you,
245
00:15:14,791 --> 00:15:16,839
through you.
246
00:15:16,840 --> 00:15:18,680
It must show us proudly
247
00:15:19,680 --> 00:15:21,040
who you really are.
248
00:15:21,120 --> 00:15:23,320
Okay. No, thank you.
249
00:15:23,400 --> 00:15:28,080
For now, children, it is time
to break down those barriers, right here.
250
00:15:28,160 --> 00:15:31,360
For this first exercise,
I'll need two volunteers.
251
00:15:33,440 --> 00:15:34,490
Uh...
252
00:15:35,120 --> 00:15:36,170
You.
253
00:15:37,200 --> 00:15:38,320
And you.
254
00:15:38,551 --> 00:15:40,519
But she didn't...
255
00:15:40,520 --> 00:15:42,839
Acting is reacting.
Learn to roll with the punches. Now...
256
00:15:42,840 --> 00:15:45,320
You'll be doing some improvisation.
257
00:15:45,400 --> 00:15:48,080
What we in the theater call "improv."
258
00:15:51,040 --> 00:15:53,160
Everything about this is terrible.
259
00:15:54,160 --> 00:15:57,720
You're having an argument.
You are the guilty party.
260
00:15:57,800 --> 00:16:01,960
You are the one wronged.
Remember, there are no mistakes in improv.
261
00:16:02,680 --> 00:16:04,200
Only one rule.
262
00:16:04,280 --> 00:16:06,600
You cannot say no.
263
00:16:09,960 --> 00:16:11,010
Go on, Mia.
264
00:16:12,160 --> 00:16:13,680
Once more unto the breach.
265
00:16:19,920 --> 00:16:20,970
Action.
266
00:16:21,480 --> 00:16:24,280
Julius, I am sorry I murdered your mother!
267
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
Yeah, right.
268
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
Could you ever forgive me?
269
00:16:30,640 --> 00:16:31,920
Um...
270
00:16:32,000 --> 00:16:33,050
No?
271
00:16:36,800 --> 00:16:38,640
The one rule
is you can't say no.
272
00:16:38,720 --> 00:16:40,640
- Fuck, sorry.
- No, it's fine.
273
00:16:42,600 --> 00:16:46,120
So... can you forgive me, Julius?
274
00:16:46,200 --> 00:16:47,720
- Yes.
- Mia.
275
00:16:47,800 --> 00:16:51,280
- You just said you're not supposed to...
- No! 'Tis I!
276
00:16:51,360 --> 00:16:52,960
I faked my death!
277
00:16:54,640 --> 00:16:58,320
Oh.
Mother, thank goodness you're alive.
278
00:16:58,400 --> 00:17:00,320
What? She's not even in the scene?
279
00:17:00,400 --> 00:17:03,000
How could I leave my only child...
280
00:17:04,240 --> 00:17:08,680
dear, sweet Julius...
to deal alone with the likes of you,
281
00:17:09,680 --> 00:17:12,280
a second-rate assassin?
282
00:17:12,360 --> 00:17:13,930
- Ooh.
- Second-rate assassin?
283
00:17:14,000 --> 00:17:15,920
I'll show you second-rate assassin.
284
00:17:16,000 --> 00:17:18,160
This is a gun. Bang!
285
00:17:21,080 --> 00:17:22,240
I am slain.
286
00:17:24,160 --> 00:17:25,210
Bang!
287
00:17:26,920 --> 00:17:28,240
Bang! Get down.
288
00:17:28,320 --> 00:17:31,200
Oh, yeah. I'm out.
289
00:17:32,080 --> 00:17:33,480
And... scene.
290
00:17:36,320 --> 00:17:38,320
Ladies, stirring work.
291
00:17:38,400 --> 00:17:40,200
Excellent performances from
292
00:17:40,800 --> 00:17:41,850
most of you.
293
00:17:50,560 --> 00:17:51,920
- Mia.
- Yeah?
294
00:17:52,000 --> 00:17:56,400
Mark my words. Next time we are
going to peel back those delicious layers.
295
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
Like an onion. Hm?
296
00:18:05,000 --> 00:18:07,040
Jesus, take the wheel.
297
00:18:09,760 --> 00:18:10,840
Keira Knightley.
298
00:18:11,560 --> 00:18:14,000
- What?
- It's our code word. Didn't I tell you?
299
00:18:14,760 --> 00:18:16,000
No, you did not.
300
00:18:16,080 --> 00:18:19,120
Well, we need to talk. Library, now.
301
00:18:27,200 --> 00:18:28,960
- Carli?
- What about her?
302
00:18:29,040 --> 00:18:30,760
- Carli?
- Who?
303
00:18:30,840 --> 00:18:33,720
Oh, don't play games here, missy.
Why didn't you tell me?
304
00:18:33,800 --> 00:18:34,850
Shh!
305
00:18:36,640 --> 00:18:39,800
I didn't know what to say or how to say.
306
00:18:39,880 --> 00:18:41,520
Ugh. That's a pitiful excuse.
307
00:18:41,521 --> 00:18:43,599
You've known
about every one of my crushes.
308
00:18:43,600 --> 00:18:45,599
I even told you about
me and teenage Simba.
309
00:18:45,600 --> 00:18:47,000
It's not a crush.
310
00:18:47,080 --> 00:18:48,440
Well, what is it?
311
00:18:49,520 --> 00:18:50,640
I'm in love.
312
00:18:51,520 --> 00:18:53,080
- In?
- Yes.
313
00:18:53,840 --> 00:18:55,280
- No!
- Yes.
314
00:18:55,360 --> 00:18:56,440
Oh, Mia!
315
00:18:56,520 --> 00:18:58,360
Quiet!
316
00:18:58,361 --> 00:19:01,519
I think about her every five seconds,
sometimes three.
317
00:19:01,520 --> 00:19:03,439
Is that normal?
I don't think that's normal.
318
00:19:03,440 --> 00:19:06,920
Well, not to worry.
I know everything about love.
319
00:19:07,000 --> 00:19:10,720
I'm like a genius spiritual savant.
Like Gwyneth Paltrow or something.
320
00:19:10,800 --> 00:19:13,880
And, honey, let me tell you,
you're playing this all wrong.
321
00:19:13,960 --> 00:19:15,880
- I am?
- Yes!
322
00:19:15,960 --> 00:19:18,240
All this wannabe ing๏ฟฝnue stuff.
323
00:19:18,320 --> 00:19:20,840
You're not an actor, Mia.
Just be yourself.
324
00:19:20,920 --> 00:19:23,960
No, but myself got me
hospitalized for seven months.
325
00:19:25,360 --> 00:19:29,320
Augment, then.
Be yourself, but be sly about it.
326
00:19:29,400 --> 00:19:30,840
Be Cady Heron.
327
00:19:31,720 --> 00:19:34,160
- Who?
- From Mean Girls?
328
00:19:34,800 --> 00:19:35,960
Uh-uh.
329
00:19:36,560 --> 00:19:39,440
Fucking amateur. Okay.
330
00:19:39,520 --> 00:19:43,080
Cady Heron let Aaron Samuels tutor her,
331
00:19:43,081 --> 00:19:45,639
and it didn't matter
that he didn't know the answers,
332
00:19:45,640 --> 00:19:48,770
just so long as she could
stare at him all wide-eyed and dreamy.
333
00:19:49,000 --> 00:19:51,200
So, what? I should ask Carli for help?
334
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
Well, it works.
335
00:19:52,521 --> 00:19:55,239
- Take me and Cheese Guy.
- Gonna need a name eventually.
336
00:19:55,240 --> 00:19:59,760
No. We're going about our day,
nothing major, then I stroll over and say,
337
00:19:59,840 --> 00:20:02,800
"Hey. How is blue cheese made?"
338
00:20:02,880 --> 00:20:04,720
"Where does the blue come from?"
339
00:20:04,721 --> 00:20:08,599
Thirteen minutes later, I'm in the store
cupboard, and he's tearing off my smock.
340
00:20:08,600 --> 00:20:10,120
How is blue cheese made?
341
00:20:10,200 --> 00:20:13,240
What? I don't know. Who fucking cares?
342
00:20:13,320 --> 00:20:15,920
The point is,
this is your chance to bond with her.
343
00:20:15,921 --> 00:20:17,639
Ask her for help with your monologue.
344
00:20:17,640 --> 00:20:20,040
- I don't have a monologue.
- Ah-ha.
345
00:20:20,600 --> 00:20:22,680
Hmm...
346
00:20:24,631 --> 00:20:26,599
Seriously?
347
00:20:26,600 --> 00:20:29,520
{\an8}Nobody knows love like us Williams.
348
00:20:29,600 --> 00:20:30,680
Study up.
349
00:20:49,960 --> 00:20:54,000
"What lady is that which doth enrich
the hand of yonder knight?"
350
00:20:56,560 --> 00:21:00,720
"Oh, she doth teach the torches
to burn bright."
351
00:21:02,400 --> 00:21:05,160
"It seems, she hangs
upon the cheek of night."
352
00:21:05,800 --> 00:21:08,520
"Like a rich jewel in an Ethiope's ear."
353
00:21:35,040 --> 00:21:37,520
? I can never be the same ?
354
00:21:38,240 --> 00:21:41,320
? Since you took off ?
355
00:21:41,400 --> 00:21:45,120
? You're all that I can think about ?
356
00:22:09,160 --> 00:22:10,960
Becca?
357
00:22:12,880 --> 00:22:13,930
You okay?
358
00:22:14,280 --> 00:22:17,560
I've got to run, but can you iron
Caleb's shirt before you go?
359
00:22:17,640 --> 00:22:19,360
- Mm-hmm.
- Okay.
360
00:22:27,360 --> 00:22:30,360
Beauty too rich for use,
for earth too dear.
361
00:22:30,440 --> 00:22:32,600
- Please, shut up.
- So shows a snowy dove...
362
00:22:32,680 --> 00:22:33,730
Morning.
363
00:22:34,400 --> 00:22:35,480
You're up early.
364
00:22:36,080 --> 00:22:37,400
I'm seizing the day.
365
00:22:37,401 --> 00:22:40,599
- Sit down. I'll get started on breakfast.
- Lie.
366
00:22:40,600 --> 00:22:41,650
I ate already.
367
00:22:41,680 --> 00:22:42,920
Whoa. Okay.
368
00:22:43,480 --> 00:22:45,760
Really?
Normally you need seven alarms
369
00:22:45,840 --> 00:22:48,310
and me banging your door down
to pry you out of bed.
370
00:22:48,320 --> 00:22:49,880
Found some energy, I guess.
371
00:22:54,080 --> 00:22:56,910
Um, and don't forget,
you've got Dr. Nell this afternoon.
372
00:22:56,920 --> 00:22:59,680
- He's got you in the diary for 3:00, yeah?
- Mm-hmm.
373
00:22:59,760 --> 00:23:02,280
Got it. I will be there.
374
00:23:04,800 --> 00:23:05,850
Love you.
375
00:23:06,880 --> 00:23:07,930
Love you.
376
00:23:08,680 --> 00:23:09,730
Always.
377
00:23:13,840 --> 00:23:16,320
Don't feel bad. It wasn't a big lie.
378
00:23:16,400 --> 00:23:18,560
Just a little one to tide me over.
379
00:23:19,200 --> 00:23:21,480
At least I'm still eating.
380
00:23:21,560 --> 00:23:23,160
He wouldn't get it.
381
00:23:23,240 --> 00:23:25,880
How long an entire meal
really takes for me.
382
00:23:26,640 --> 00:23:28,480
I just can't. Not now.
383
00:23:29,640 --> 00:23:30,960
I have a life.
384
00:23:31,600 --> 00:23:35,200
I'm finally "right place, right time."
385
00:23:51,680 --> 00:23:53,960
Hey, it's Mia. Leave a message.
386
00:23:55,600 --> 00:23:57,120
I know, Dad.
387
00:23:58,120 --> 00:24:01,240
First, be kind. Second, be kind.
388
00:24:02,160 --> 00:24:03,920
Third, be kind.
389
00:24:12,760 --> 00:24:13,810
Hey, dude.
390
00:24:14,520 --> 00:24:15,680
Sup, homie.
391
00:24:15,760 --> 00:24:16,810
You okay?
392
00:24:18,040 --> 00:24:21,080
"My bounty is as endless as the sea."
393
00:24:22,320 --> 00:24:24,080
Shakespeare, eh? Who knew?
394
00:24:30,840 --> 00:24:32,640
Do you know what day it is?
395
00:24:35,440 --> 00:24:36,490
It's Wednesday.
396
00:24:36,960 --> 00:24:38,880
We were meant to do, you know, you, me?
397
00:24:38,960 --> 00:24:41,560
Shit, I forgot.
398
00:24:41,640 --> 00:24:42,690
I'm sorry.
399
00:24:43,320 --> 00:24:44,920
I've just got so much on,
400
00:24:45,000 --> 00:24:47,600
trying to learn
all of this for Drama Club.
401
00:24:48,600 --> 00:24:50,120
Right, Drama Club.
402
00:24:51,400 --> 00:24:52,450
Yeah.
403
00:24:52,720 --> 00:24:53,770
Hm.
404
00:25:00,680 --> 00:25:02,640
- What?
- I don't know. I worry.
405
00:25:02,641 --> 00:25:04,959
Yeah, Becs, well, you always worry.
406
00:25:04,960 --> 00:25:06,480
This isn't news.
407
00:25:06,481 --> 00:25:09,439
You don't need to jump down my throat
because I forget about one thing.
408
00:25:09,440 --> 00:25:13,439
I'm not jumping down anywhere. It's just,
you haven't been acting yourself lately.
409
00:25:13,440 --> 00:25:15,280
And why is that such a bad thing?
410
00:25:16,600 --> 00:25:19,400
I don't get it. Why does everyone
want me to be static?
411
00:25:19,401 --> 00:25:22,159
You know, I thought
the whole point about being a teenager
412
00:25:22,160 --> 00:25:24,480
is that you try on
new versions of yourself.
413
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
I've finally found one that I like.
414
00:25:26,880 --> 00:25:27,930
Okay.
415
00:25:27,931 --> 00:25:31,599
I'm sorry. You're right.
I shouldn't have said anything.
416
00:25:31,600 --> 00:25:33,640
You know what, don't worry. I've gotta go.
417
00:25:33,720 --> 00:25:35,120
Appointment with Dr. Nell.
418
00:25:36,960 --> 00:25:38,080
Mia. I...
419
00:25:54,040 --> 00:25:55,090
Mia!
420
00:25:55,091 --> 00:25:56,399
Hey!
421
00:25:56,400 --> 00:25:58,840
Fuck. The one time
I don't know where you are.
422
00:26:00,360 --> 00:26:01,720
Romeo and Juliet?
423
00:26:02,480 --> 00:26:03,530
For drama?
424
00:26:03,531 --> 00:26:04,839
Uh, yeah.
425
00:26:04,840 --> 00:26:06,440
Got to love a classic.
426
00:26:07,600 --> 00:26:08,840
What are you doing?
427
00:26:08,920 --> 00:26:10,960
I'm thinking Streetcar.
428
00:26:11,680 --> 00:26:14,080
Or The Children's Hour.
429
00:26:15,320 --> 00:26:16,840
Or A Doll's House.
430
00:26:16,841 --> 00:26:19,559
Nora would be super fun,
but maybe too much of a downer.
431
00:26:19,560 --> 00:26:23,199
I have never so powerfully wished
to know what someone was talking about.
432
00:26:23,200 --> 00:26:25,200
I should
probably go work on mine.
433
00:26:26,600 --> 00:26:27,680
Bye.
434
00:26:30,200 --> 00:26:31,600
Actually, Carli...
435
00:26:33,560 --> 00:26:38,400
I'm pretty rusty on it so far,
and I was thinking, since you know it,
436
00:26:38,480 --> 00:26:41,680
would you maybe be down to, like,
help me rehearse sometime?
437
00:26:41,760 --> 00:26:42,810
How about now?
438
00:26:43,280 --> 00:26:44,330
Dr. Nell.
439
00:26:44,671 --> 00:26:46,639
Actually, uh...
440
00:26:46,640 --> 00:26:49,480
Turn her down, gently but firmly.
Now, turn her...
441
00:26:49,560 --> 00:26:51,120
No, I'm free.
442
00:26:51,200 --> 00:26:52,280
Or not. That works too.
443
00:26:52,360 --> 00:26:53,560
I'd love that.
444
00:26:54,520 --> 00:26:57,520
Forswear it sight. For I never, um...
445
00:26:58,280 --> 00:27:01,560
...ne'er saw true beauty till this night.
446
00:27:02,791 --> 00:27:04,879
Well...
447
00:27:04,880 --> 00:27:06,120
It's terrible.
448
00:27:06,200 --> 00:27:07,760
It's not terrible.
449
00:27:07,840 --> 00:27:08,890
I don't...
450
00:27:09,480 --> 00:27:12,840
I just can't find, like, the thing
behind the thing, you know?
451
00:27:12,920 --> 00:27:15,930
I feel like I know what he's saying,
but I just get lost in the...
452
00:27:17,480 --> 00:27:18,560
Florality?
453
00:27:19,400 --> 00:27:22,320
Well, I was going to say
"wankness," but yeah.
454
00:27:25,280 --> 00:27:26,330
So rewrite.
455
00:27:27,600 --> 00:27:29,800
- What, rewrite Shakespeare?
- Why not?
456
00:27:30,480 --> 00:27:32,600
It'll help you get to the center of it.
457
00:27:33,920 --> 00:27:35,840
Do you really think I could do that?
458
00:27:36,720 --> 00:27:38,280
I think you could do anything.
459
00:27:45,200 --> 00:27:46,560
Well, looky here.
460
00:27:47,680 --> 00:27:50,120
Guys, fan out. Talk amongst yourselves.
461
00:27:50,840 --> 00:27:52,200
Alison, hi.
462
00:27:53,120 --> 00:27:55,000
Are you here to rehearse too?
463
00:27:55,080 --> 00:27:56,130
Why else?
464
00:27:57,640 --> 00:27:59,840
Which monologue did you choose?
465
00:27:59,920 --> 00:28:01,080
Dirty Dancing.
466
00:28:04,200 --> 00:28:06,800
- Dirty...
- It's a film, sweetheart.
467
00:28:06,880 --> 00:28:10,120
God, you Scottish people crack me up.
468
00:28:10,200 --> 00:28:11,720
I'm from Manchester.
469
00:28:12,360 --> 00:28:13,410
Right.
470
00:28:13,411 --> 00:28:16,159
Well, I'm doing Baby's abortion monologue,
471
00:28:16,160 --> 00:28:18,159
so feel free to stay
and watch if you like.
472
00:28:18,160 --> 00:28:21,080
No, no, no, no, no. That is okay.
473
00:28:21,081 --> 00:28:23,159
Wouldn't want to ruin your flow.
474
00:28:23,160 --> 00:28:24,210
Hm.
475
00:28:25,560 --> 00:28:26,880
Hold the applause.
476
00:28:32,080 --> 00:28:34,560
I told you I was telling the truth, Daddy!
477
00:28:40,231 --> 00:28:42,239
Line.
478
00:28:42,240 --> 00:28:45,160
Dirty fucking Dancing?
479
00:28:45,161 --> 00:28:47,599
You should do a duologue.
You'd rock a Swayze mullet.
480
00:28:47,600 --> 00:28:49,839
Right. What, reckon
I could do the big lift too?
481
00:28:49,840 --> 00:28:53,440
Hey, you do know it. Amazing.
It made it all the way to Manchester.
482
00:28:53,520 --> 00:28:54,960
Fuck off.
483
00:28:58,720 --> 00:29:00,440
Well, I should...
484
00:29:01,040 --> 00:29:02,090
Yeah, me too.
485
00:29:02,920 --> 00:29:04,480
But this was fun.
486
00:29:07,360 --> 00:29:08,440
See you tomorrow.
487
00:29:10,800 --> 00:29:11,850
See ya.
488
00:29:12,680 --> 00:29:15,600
? We only ever had just enough... ?
489
00:29:15,680 --> 00:29:18,320
Cady fucking Heron.
490
00:29:18,400 --> 00:29:20,800
Will is never going to believe this.
491
00:29:20,880 --> 00:29:26,040
? Got told to suck it up
I was raised by a woman and a warrior... ?
492
00:29:27,920 --> 00:29:31,840
Come on! How can someone
with so loud a voice be this hard to find?
493
00:29:32,400 --> 00:29:34,720
Can we get
some more provolone in here?
494
00:29:38,040 --> 00:29:41,050
- What can I get for you today, love?
- Nothing for me, thanks...
495
00:29:41,271 --> 00:29:43,319
Gareth.
496
00:29:43,320 --> 00:29:46,040
{\an8}Gareth?
No wonder Will didn't tell us.
497
00:29:46,960 --> 00:29:49,280
Actually, I'm looking for a friend.
498
00:29:49,800 --> 00:29:51,640
I think you know him? Will?
499
00:29:51,720 --> 00:29:52,770
Who?
500
00:29:53,400 --> 00:29:54,960
The guy you're hooking up with.
501
00:29:56,960 --> 00:29:58,080
Excuse me?
502
00:29:58,160 --> 00:30:00,400
He works here. He has purple hair.
503
00:30:03,080 --> 00:30:04,520
The shelf stacker?
504
00:30:05,160 --> 00:30:07,800
I'm not hooking up with him.
I'm... I'm his manager.
505
00:30:07,801 --> 00:30:09,239
Oh.
506
00:30:09,240 --> 00:30:10,960
- Shit.
- Did he tell you we were...
507
00:30:11,040 --> 00:30:14,120
Uh, no, I think
I've just got mixed up, sorry. Um...
508
00:30:14,720 --> 00:30:15,920
Wrong cheese guy.
509
00:30:19,800 --> 00:30:23,600
And the sixth thing no one
will tell you about falling in love,
510
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
sometimes,
511
00:30:27,320 --> 00:30:28,720
it's all in your head.
512
00:30:48,040 --> 00:30:50,840
Mia? Come into the kitchen, please.
513
00:30:52,880 --> 00:30:53,930
Fuck.
514
00:30:59,200 --> 00:31:00,280
How's it hanging?
515
00:31:00,880 --> 00:31:01,930
You tell me.
516
00:31:02,360 --> 00:31:04,040
I got a call from Dr. Nell at 4:00 p.m.,
517
00:31:04,041 --> 00:31:06,239
an hour after
you were supposed to be there.
518
00:31:06,240 --> 00:31:08,000
I just got held up. School stuff.
519
00:31:08,001 --> 00:31:09,199
Treatment comes first.
520
00:31:09,200 --> 00:31:12,360
It comes first, second, third,
all the way down.
521
00:31:12,440 --> 00:31:13,760
It's one missed session.
522
00:31:14,880 --> 00:31:18,000
The point is that you
have to start taking this seriously.
523
00:31:18,080 --> 00:31:19,240
I am.
524
00:31:19,241 --> 00:31:20,239
Really?
525
00:31:20,240 --> 00:31:25,040
'Cause I think you're forgetting just
how much time and money we put in
526
00:31:25,120 --> 00:31:28,080
so that you can keep seeing Dr. Nell.
Not everyone is so lucky.
527
00:31:29,960 --> 00:31:31,010
Okay. Al, tell her.
528
00:31:31,560 --> 00:31:33,040
- Dad.
- Come on.
529
00:31:34,160 --> 00:31:35,680
Tell her what you told us.
530
00:31:37,520 --> 00:31:39,040
What? Tell me what?
531
00:31:40,520 --> 00:31:41,570
They know
532
00:31:42,320 --> 00:31:44,880
about you skipping breakfast.
533
00:31:44,960 --> 00:31:48,040
For God's sake, I still ate.
I grabbed a couple of bananas.
534
00:31:48,041 --> 00:31:50,839
You're supposed to sit down
and eat breakfast in a calm atmosphere.
535
00:31:50,840 --> 00:31:51,920
It is one morning, Dad.
536
00:31:51,921 --> 00:31:54,839
It's never just a morning for you.
It's never just breakfast,
537
00:31:54,840 --> 00:31:56,879
it's never just food, it's an obligation.
538
00:31:56,880 --> 00:31:59,679
You can't check in and out of recovery
whenever you feel like it.
539
00:31:59,680 --> 00:32:01,720
Rick, maybe she has a point.
540
00:32:01,721 --> 00:32:02,759
What?
541
00:32:02,760 --> 00:32:05,240
Isn't the fact
that she was able to eat on the go
542
00:32:05,320 --> 00:32:07,320
a sign of how far she's come?
543
00:32:07,400 --> 00:32:09,720
Maybe a session a week is too many.
544
00:32:09,721 --> 00:32:13,119
We could bring it down to a session
every other week and see where we are.
545
00:32:13,120 --> 00:32:16,400
These people are experts.
They know what's best.
546
00:32:16,480 --> 00:32:17,880
She should have a say.
547
00:32:17,960 --> 00:32:20,600
But not the only say.
It's our job to keep her alive.
548
00:32:20,680 --> 00:32:23,360
Okay. Let's just sit down as a family
549
00:32:23,440 --> 00:32:25,760
and stop being so dramatic.
550
00:32:25,761 --> 00:32:28,839
You weren't there. You didn't see.
You don't know how bad it got.
551
00:32:28,840 --> 00:32:30,040
Hey!
552
00:32:31,400 --> 00:32:33,800
Why can't you just let me be happy?
553
00:32:35,080 --> 00:32:37,360
I did my time. I put the work in.
554
00:32:37,440 --> 00:32:39,610
I should be able
to live my fucking life now.
555
00:32:40,240 --> 00:32:41,860
Yeah, treatment makes me better.
556
00:32:41,880 --> 00:32:44,920
Guess what?
It also makes me fucking miserable.
557
00:32:44,921 --> 00:32:48,239
Now, I would rather be happy than be well,
and if you can't understand that,
558
00:32:48,240 --> 00:32:50,830
then you are the last people
I should be speaking to.
559
00:32:50,880 --> 00:32:53,920
I don't need anyone's permission.
560
00:32:54,520 --> 00:32:57,720
I give you a say, not the other way round.
561
00:33:01,880 --> 00:33:03,200
What did I tell you?
562
00:33:19,720 --> 00:33:20,920
Stupid...
563
00:33:36,640 --> 00:33:40,200
That voice
is still telling you to push harder.
564
00:33:40,280 --> 00:33:43,560
But your body can only take so much, Dean.
565
00:33:44,480 --> 00:33:49,280
You have to trust us
when we say that right now,
566
00:33:49,360 --> 00:33:51,840
any form of exercise
567
00:33:52,400 --> 00:33:53,960
is too dangerous.
568
00:33:56,200 --> 00:33:59,840
Because... next time,
you might not be so lucky.
569
00:34:11,920 --> 00:34:12,970
Mia?
570
00:34:15,240 --> 00:34:16,290
Don't...
571
00:34:17,240 --> 00:34:18,560
Please don't.
572
00:35:13,240 --> 00:35:14,480
William?
573
00:35:14,481 --> 00:35:16,199
Oh. Oh, sorry.
574
00:35:16,200 --> 00:35:20,360
I was, um, just looking up
the best way to display nuts.
575
00:35:22,280 --> 00:35:23,680
Can I have a word?
576
00:35:35,840 --> 00:35:38,130
Have you been
telling people we're fucking?
577
00:35:38,600 --> 00:35:41,800
What? No, absolutely not.
578
00:35:41,880 --> 00:35:43,600
Have people been saying that?
579
00:35:43,680 --> 00:35:46,960
I... I, um, it definitely
hasn't come from me.
580
00:35:46,961 --> 00:35:48,719
I mean, what an outrageous thing to...
581
00:35:48,720 --> 00:35:50,120
It's fine.
582
00:35:51,200 --> 00:35:52,250
Just...
583
00:35:53,240 --> 00:35:55,000
Why lie about something like that?
584
00:35:56,720 --> 00:35:58,760
Um, well, I... I don't know.
585
00:35:59,640 --> 00:36:02,000
You can hardly blame a guy, can you?
586
00:36:05,600 --> 00:36:08,550
Just wouldn't have thought
that you'd have to lie about it.
587
00:36:11,880 --> 00:36:13,680
I mean, look at you.
588
00:36:13,681 --> 00:36:17,439
I thought blokes would be
banging down your door for it.
589
00:36:17,440 --> 00:36:18,560
Oh. Um...
590
00:36:18,640 --> 00:36:21,040
That's, um... No. No, thank you.
591
00:36:21,041 --> 00:36:22,039
What?
592
00:36:22,040 --> 00:36:25,080
Uh, very kind of you to offer,
but it's... it's a no from me.
593
00:36:25,160 --> 00:36:26,600
But I just thought that...
594
00:36:42,560 --> 00:36:45,640
Fresh out the gym.
Rinsed the fuck out of the shower.
595
00:36:45,720 --> 00:36:48,360
So clean... you could eat off of me.
596
00:36:49,440 --> 00:36:50,490
In fact...
597
00:36:52,480 --> 00:36:54,400
I'd actively encourage it.
598
00:36:54,480 --> 00:36:57,160
I prefer my food
without notes of Lynx Africa.
599
00:36:57,920 --> 00:36:59,680
All right, A, how dare you?
600
00:37:00,360 --> 00:37:04,880
And two, that actually looks like proper
coursework, which is so not the deal.
601
00:37:04,960 --> 00:37:07,280
- Let's go.
- Just give me two minutes.
602
00:37:07,281 --> 00:37:12,759
- You're not still mad at me, are you?
- I was never mad at you.
603
00:37:12,760 --> 00:37:15,920
Okay. Good, because I could not
figure out what I did wrong.
604
00:37:55,560 --> 00:37:57,080
- Cam!
- What?
605
00:37:57,160 --> 00:38:00,680
Just let me finish this, okay?
I'm really behind.
606
00:38:00,681 --> 00:38:03,239
Hmm, since when is Becca Lloyd
behind on anything?
607
00:38:03,240 --> 00:38:05,039
Since she spends all her free lessons
608
00:38:05,040 --> 00:38:07,210
running after Mia
or having "fun" with you.
609
00:38:07,280 --> 00:38:10,440
Whoa. Okay. No need to air quote me.
610
00:38:11,800 --> 00:38:13,640
- I only wanted to have...
- What?
611
00:38:15,040 --> 00:38:16,720
What do you want from me?
612
00:38:20,000 --> 00:38:21,050
I...
613
00:38:22,160 --> 00:38:23,440
Sorry.
614
00:38:24,400 --> 00:38:27,120
Everything's just getting on top of me.
615
00:38:30,400 --> 00:38:33,400
This isn't supposed to
make things harder for you, Becs.
616
00:38:35,600 --> 00:38:38,280
- If it is, maybe we should...
- Yeah, we should stop.
617
00:38:40,320 --> 00:38:41,370
Oh.
618
00:38:41,920 --> 00:38:43,780
Isn't that what you were going to say?
619
00:38:45,600 --> 00:38:46,650
Uh...
620
00:38:47,480 --> 00:38:48,530
Well, I mean...
621
00:38:48,560 --> 00:38:51,720
Yeah, you were right.
Lying to Mia feels shit,
622
00:38:52,440 --> 00:38:56,280
and telling her the truth will
only spin her out for nothing, so...
623
00:38:57,680 --> 00:38:58,730
Okay.
624
00:39:12,360 --> 00:39:13,600
I'll let you, uh...
625
00:39:44,480 --> 00:39:45,680
How are we feeling?
626
00:39:46,200 --> 00:39:47,680
Yep. Fine.
627
00:39:48,840 --> 00:39:50,680
How was your shift last night?
628
00:39:51,400 --> 00:39:52,640
Yeah, fine.
629
00:39:55,880 --> 00:39:57,000
Let us be about it.
630
00:40:03,560 --> 00:40:05,760
Remember the thing behind the thing.
631
00:40:25,880 --> 00:40:27,400
Who, um...
632
00:40:30,720 --> 00:40:32,040
...is that girl
633
00:40:33,200 --> 00:40:34,250
over there?
634
00:40:36,440 --> 00:40:37,800
She, um...
635
00:40:40,160 --> 00:40:41,800
She lights up the room.
636
00:40:46,600 --> 00:40:47,960
She stands out.
637
00:40:49,840 --> 00:40:51,640
Like a gem against the dark.
638
00:40:54,560 --> 00:40:56,360
And she's beautiful.
639
00:41:03,320 --> 00:41:05,920
Too beautiful
for anything in this world.
640
00:41:11,560 --> 00:41:15,320
Everyone else seems
pale and flat compared to her.
641
00:41:17,120 --> 00:41:19,320
Maybe I can't even see them anymore.
642
00:41:20,960 --> 00:41:22,040
I'll watch her.
643
00:41:22,720 --> 00:41:26,880
I'll see where she goes.
Where she stands. What she likes.
644
00:41:26,960 --> 00:41:28,040
And maybe...
645
00:41:29,200 --> 00:41:31,720
Maybe next to her.
Maybe she'll look at me.
646
00:41:33,120 --> 00:41:34,880
Start to notice me.
647
00:41:36,560 --> 00:41:38,400
Maybe she'll make me beautiful.
648
00:41:39,120 --> 00:41:40,240
Make me good.
649
00:41:42,000 --> 00:41:43,880
But really, I wouldn't mind.
650
00:41:43,960 --> 00:41:46,520
It's enough just to be near her.
651
00:41:48,880 --> 00:41:50,720
Had I ever really loved before?
652
00:41:51,200 --> 00:41:53,560
If I did, my eyes were liars then,
653
00:41:54,320 --> 00:41:56,880
because I never knew true beauty
654
00:41:56,960 --> 00:41:58,480
until I saw you.
655
00:42:04,320 --> 00:42:08,160
Mia! My word!
Who'd have thought you had that in you?
656
00:42:08,240 --> 00:42:10,600
- Wait, was I good?
- That was truly something.
657
00:42:10,680 --> 00:42:13,600
Let's have another hand for Mia.
658
00:42:24,440 --> 00:42:26,280
Okay, Miss Dame Judi Dench.
659
00:42:26,360 --> 00:42:28,280
What the fuck was that, please?
660
00:42:28,360 --> 00:42:32,240
I mean, Carli said you were good,
but I wasn't expecting that.
661
00:42:32,320 --> 00:42:34,480
- What? She said that?
- Yeah.
662
00:42:34,560 --> 00:42:36,960
I will never be unhappy again.
663
00:42:36,961 --> 00:42:39,399
She's been, like,
properly singing your praises.
664
00:42:39,400 --> 00:42:42,050
Says she's really
impressed with you, considering.
665
00:42:42,080 --> 00:42:43,480
Considering what?
666
00:42:43,960 --> 00:42:45,400
Well, all of it.
667
00:42:45,480 --> 00:42:47,340
With everything you've been through.
668
00:42:47,360 --> 00:42:49,680
The fact you just keep swimming.
669
00:42:53,560 --> 00:42:54,610
Oh, right.
670
00:42:55,120 --> 00:42:56,600
You never loved me.
671
00:42:56,601 --> 00:42:59,079
You only thought it pleasant
to be in love with me.
672
00:42:59,080 --> 00:43:00,680
No, no, no.
673
00:43:00,760 --> 00:43:04,480
It's perfectly true, Torvald.
When I was at home with Papa...
674
00:43:05,440 --> 00:43:06,760
How does she know?
675
00:43:08,120 --> 00:43:10,000
About me and everything?
676
00:43:10,720 --> 00:43:12,960
It's just rumor mill, I guess.
677
00:43:13,040 --> 00:43:14,520
But it's cool.
678
00:43:15,200 --> 00:43:17,480
Don't worry. It's a good thing.
679
00:43:17,560 --> 00:43:20,200
She just thinks
you're fucking brave, you know?
680
00:43:21,640 --> 00:43:22,690
Brave
681
00:43:23,760 --> 00:43:25,400
for the anorexic girl.
682
00:43:29,120 --> 00:43:31,240
Because that's all I'll ever be.
683
00:43:33,880 --> 00:43:36,200
I can't reinvent myself.
684
00:43:36,280 --> 00:43:39,080
Can't be new. Can't be different.
685
00:43:41,480 --> 00:43:46,640
Not when my illness is all they...
all she will ever see.
686
00:43:47,880 --> 00:43:51,480
And he played with me
just as I used to play with my...
687
00:43:52,440 --> 00:43:53,490
dolls.
688
00:43:54,120 --> 00:43:57,160
And when I came to live with you...
689
00:43:59,160 --> 00:44:01,760
What do you do
when you can't trust yourself?
690
00:44:07,240 --> 00:44:09,400
Find the one person you can.
691
00:44:14,680 --> 00:44:15,730
Hi.
692
00:44:16,080 --> 00:44:17,130
Hi yourself.
693
00:44:18,520 --> 00:44:19,880
What are you up to now?
694
00:44:20,520 --> 00:44:21,680
Have you got time?
695
00:44:22,320 --> 00:44:23,370
Uh...
696
00:44:24,160 --> 00:44:25,960
For you, always.
697
00:44:29,840 --> 00:44:31,160
And don't let go.
698
00:45:00,640 --> 00:45:03,360
Oh. Damn it. Damn it. No!
699
00:45:03,440 --> 00:45:04,640
Eat it, loser!
700
00:45:04,641 --> 00:45:08,679
Hey, I've been in hospital the last
seven months while you honed your skills.
701
00:45:08,680 --> 00:45:10,160
Fuck right off with that.
702
00:45:11,960 --> 00:45:13,360
Hm. Thank you.
703
00:45:20,360 --> 00:45:21,600
I quit Drama Club.
704
00:45:26,160 --> 00:45:29,960
I think maybe I need to stop
trying to be a whole new person.
705
00:45:32,360 --> 00:45:35,280
Yeah, I'm not sure it's a fix.
706
00:45:35,360 --> 00:45:36,560
Or a plaster.
707
00:45:37,240 --> 00:45:39,160
What? So I need to go back to being me?
708
00:45:39,240 --> 00:45:42,480
Sure as fuck hope so. I like her.
709
00:45:45,080 --> 00:45:48,160
Mm. Mm. Mm-hmm.
710
00:46:30,480 --> 00:46:31,680
Number seven.
711
00:46:32,560 --> 00:46:35,960
Love ruins everything.
712
00:46:39,560 --> 00:46:43,600
? You ever wonder why
The kindest get the roughest ride? ?
713
00:46:43,680 --> 00:46:47,560
? Or how the toughest ones
Don't share the thing they feel inside? ?
714
00:46:47,640 --> 00:46:51,440
? You laugh the loudest, sink the lowest
We don't notice, right? ?
715
00:46:51,520 --> 00:46:55,280
? As long as someone's laughing
That'll keep the joke alive ?
716
00:46:55,360 --> 00:46:59,240
? We had so many dreams
I guess we planned to live a life ?
717
00:46:59,320 --> 00:47:02,960
? Somehow we all ended
Working up a nine-to-five ?
718
00:47:03,040 --> 00:47:06,760
? If you don't fight to make it work
You only run away ?
719
00:47:06,840 --> 00:47:10,720
? If you can't face it, man
It hits you like a tidal wave ?
720
00:47:12,320 --> 00:47:19,040
? Those thoughts in your head
Might tell you you're not ready ?
721
00:47:19,840 --> 00:47:26,440
? Is that what you heard?
That life is lonely? ?
722
00:47:27,960 --> 00:47:34,640
? You should know
You've always been ready ?
723
00:47:35,520 --> 00:47:41,640
? The highs and the lows
Are better with somebody ?
724
00:48:12,320 --> 00:48:16,120
? Keep falling in love
Keep falling in love ?
725
00:48:16,200 --> 00:48:19,960
? Keep falling in love
Keep falling in love ?
726
00:48:20,040 --> 00:48:23,880
? Keep falling in love
Keep falling in love ?
727
00:48:23,960 --> 00:48:27,760
? Keep falling in love
Keep falling in love ?
728
00:48:27,840 --> 00:48:31,960
? Keep falling in love
Keep falling in love ?
729
00:48:32,040 --> 00:48:35,640
? Keep falling in love
Keep falling in love ?
730
00:48:35,690 --> 00:48:40,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.