All language subtitles for Everything Now s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,750 --> 00:00:18,239 You know those three or so seconds between waking up in the morning 2 00:00:18,240 --> 00:00:22,200 and remembering how totally and completely fucked everything is? 3 00:00:22,800 --> 00:00:23,896 Whoa! 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,960 Don't last long, do they? 5 00:00:27,040 --> 00:00:29,440 Now soak it in, you boozy tosser. 6 00:00:29,520 --> 00:00:31,480 Oh, fuck the bed. 7 00:00:38,960 --> 00:00:41,680 Hangover plus eggs. Fuck me. 8 00:00:43,240 --> 00:00:46,600 Don't meet their eyes. Your pupils are mostly vodka. 9 00:00:50,560 --> 00:00:52,240 How was the cinema? 10 00:00:53,120 --> 00:00:54,170 Yeah, it was great. 11 00:00:55,320 --> 00:00:56,600 What did you see? 12 00:00:56,680 --> 00:00:59,080 Name a film. Any film. 13 00:00:59,160 --> 00:01:00,300 Shawshank Redemption. 14 00:01:01,280 --> 00:01:02,330 Not that film. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,360 That was on in the cinema? 16 00:01:05,200 --> 00:01:06,320 Uh... 17 00:01:07,520 --> 00:01:09,640 Isn't it, like, a remastered version? 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,550 - Thirtieth anniversary or something? - Mm. 19 00:01:13,760 --> 00:01:15,200 Yeah, right. Exactly. 20 00:01:15,201 --> 00:01:18,039 And that was the first thing you wanted to see? 21 00:01:18,040 --> 00:01:19,400 Relatable content. 22 00:01:37,480 --> 00:01:38,760 Um... 23 00:01:38,840 --> 00:01:40,920 I'm gonna get some fresh air. 24 00:01:42,440 --> 00:01:43,960 Fucking food police. 25 00:01:47,320 --> 00:01:48,520 Delicious, Dad. 26 00:01:49,600 --> 00:01:50,650 I'll finish it. 27 00:01:51,160 --> 00:01:52,210 I promise. 28 00:01:53,800 --> 00:01:56,200 Feta really took it over the edge. 29 00:01:56,280 --> 00:01:57,960 I'll keep it warm for you. 30 00:01:58,040 --> 00:01:59,280 Mm-hmm. 31 00:02:11,920 --> 00:02:13,680 Rude. 32 00:02:16,160 --> 00:02:17,960 Psst! 33 00:02:21,120 --> 00:02:22,680 Morning. 34 00:02:24,640 --> 00:02:27,040 Of course. This is normal. 35 00:02:27,120 --> 00:02:28,680 Not at all terrifying. 36 00:02:31,640 --> 00:02:35,730 {\an8}Didn't think we'd let you get through your first hangover alone, did you? 37 00:02:36,440 --> 00:02:38,640 {\an8}? Ah! ? 38 00:02:39,480 --> 00:02:40,640 Okay, now, shall we... 39 00:02:40,720 --> 00:02:42,080 Yeah. Come on. 40 00:02:42,160 --> 00:02:44,240 - Here we go. - Please don't drop me. 41 00:02:44,320 --> 00:02:45,840 - I won't drop you. - Okay. 42 00:02:49,640 --> 00:02:52,800 Everything feels fizzy in a bad way, 43 00:02:52,880 --> 00:02:55,680 and I never wish to be beheld by human eyes again. 44 00:02:56,200 --> 00:02:59,320 I also want, like, barrels of Lucozade. 45 00:02:59,400 --> 00:03:01,240 Aw. Don't fret. 46 00:03:01,320 --> 00:03:03,640 You know, my first real party, 47 00:03:03,641 --> 00:03:06,399 I slaughtered their dog and unleashed a plague of locusts. 48 00:03:06,400 --> 00:03:07,760 Really? 49 00:03:07,840 --> 00:03:08,890 Mm. 50 00:03:08,891 --> 00:03:11,359 But he did get into bed with Jonah's parents one time. 51 00:03:11,360 --> 00:03:14,200 - What? - That is a slanderous lie. 52 00:03:14,280 --> 00:03:15,816 Mrs. Kayton was out of town. 53 00:03:15,817 --> 00:03:18,319 And poor Mr. Kayton was hiding in his bedroom all night. 54 00:03:18,320 --> 00:03:19,400 Lovely man. 55 00:03:20,200 --> 00:03:21,280 Very cold toes. 56 00:03:21,360 --> 00:03:25,680 Point is, that is way more embarrassing than throwing up. We've all done that. 57 00:03:25,760 --> 00:03:28,800 Yeah, but you're not the crazy anorexic girl. 58 00:03:28,880 --> 00:03:31,360 I mean, people will think I made myself sick 59 00:03:31,440 --> 00:03:33,480 and got myself carted off to the hospital. 60 00:03:33,481 --> 00:03:35,639 No, they won't. Anyone that saw you dancing 61 00:03:35,640 --> 00:03:37,559 would know that you were totally wasted. 62 00:03:37,560 --> 00:03:41,120 Oh my God, I have to drop out of school and leave the country. 63 00:03:41,640 --> 00:03:43,640 Preferably on a rocket to a black hole. 64 00:03:43,720 --> 00:03:45,360 Don't be so ridiculous. 65 00:03:45,440 --> 00:03:47,480 You won't get into NASA without A-levels. 66 00:03:47,481 --> 00:03:50,639 Give me the list. You clearly just need a new mission to focus on. 67 00:03:50,640 --> 00:03:53,290 Yeah, because that worked out so well the first time. 68 00:03:53,840 --> 00:03:55,360 We can start small, 69 00:03:56,040 --> 00:03:57,160 and... 70 00:03:58,120 --> 00:04:00,000 Oh, hello. 71 00:04:00,960 --> 00:04:02,080 Karaoke! 72 00:04:02,081 --> 00:04:03,119 Oh, fuck yeah. 73 00:04:03,120 --> 00:04:05,240 - That's not on the list. - Sure it is, here. 74 00:04:05,241 --> 00:04:10,559 We can go Saturday. We said that'd be the first thing we'd do when you got out. 75 00:04:10,560 --> 00:04:13,039 I don't think we've talked about that, not even once. 76 00:04:13,040 --> 00:04:14,880 - We can do a duet. - No. 77 00:04:14,960 --> 00:04:16,880 - I'll be Kenny Rogers. - No. 78 00:04:16,960 --> 00:04:18,320 And you'll be Dolly Parton. 79 00:04:18,400 --> 00:04:21,280 ? Sail away with me, ah ha ? 80 00:04:21,360 --> 00:04:22,480 - Fine. - Yes! 81 00:04:22,560 --> 00:04:24,280 - Get in! - I'll come. 82 00:04:24,360 --> 00:04:25,760 What did we say last night? 83 00:04:25,840 --> 00:04:26,890 "Fuck it." 84 00:04:26,960 --> 00:04:29,800 And that's the energy we're going to school with. Okay? 85 00:04:29,880 --> 00:04:31,520 Yeah, Monday's years away. 86 00:04:32,160 --> 00:04:34,080 Everyone would have forgotten by then. 87 00:04:37,880 --> 00:04:39,880 Everyone's staring at me. 88 00:04:39,960 --> 00:04:42,370 Calm down, Narcissus. You don't know it's at you. 89 00:04:42,440 --> 00:04:44,720 Yeah, I'm having a great hair day. 90 00:04:45,960 --> 00:04:49,320 Can you believe she made herself sick right in front of everyone? 91 00:04:49,421 --> 00:04:53,119 I heard she only had like three shots, 92 00:04:53,120 --> 00:04:56,490 then they had to take her to the hospital to have her stomach pumped. 93 00:04:58,280 --> 00:04:59,330 Mia! 94 00:05:00,440 --> 00:05:02,360 Can we have a little chat? 95 00:05:02,440 --> 00:05:03,880 We'll wait for you here. 96 00:05:06,920 --> 00:05:09,480 Why am I never called in for anything fun? 97 00:05:19,360 --> 00:05:20,680 Right on time. 98 00:05:22,160 --> 00:05:23,440 How's your week been? 99 00:05:23,441 --> 00:05:25,119 Good. 100 00:05:25,120 --> 00:05:26,170 Um... 101 00:05:26,640 --> 00:05:31,000 Before we do the review, there was something I wanted to say. 102 00:05:34,160 --> 00:05:38,600 Over the last couple of weeks, I really feel like I've turned a corner. 103 00:05:39,600 --> 00:05:43,320 And you can ask anyone. The nurses, the other doctors... 104 00:05:43,880 --> 00:05:48,000 I've been eating my meals and participating in group. 105 00:05:49,720 --> 00:05:50,770 And... 106 00:05:53,920 --> 00:05:56,200 I understand what I need to do now. 107 00:05:59,520 --> 00:06:00,760 And I want to do it. 108 00:06:05,280 --> 00:06:06,840 I want to be healthy, 109 00:06:08,280 --> 00:06:11,560 so I can go back to school and see my friends. 110 00:06:12,720 --> 00:06:14,600 And just be normal again. 111 00:06:18,120 --> 00:06:20,600 But the problem is, at the moment, 112 00:06:20,680 --> 00:06:24,560 that everything that's motivating me is out of reach. 113 00:06:26,040 --> 00:06:28,360 And I feel like it's holding my recovery back. 114 00:06:30,000 --> 00:06:33,640 Which is why I'm asking you to consider my immediate discharge. 115 00:06:34,440 --> 00:06:38,080 I just... I just feel like what I need now more than inpatient is 116 00:06:38,920 --> 00:06:41,400 the freedom to get better. 117 00:06:42,880 --> 00:06:43,930 Freedom... 118 00:06:44,800 --> 00:06:47,040 ain't all it's cracked up to be. 119 00:06:48,080 --> 00:06:52,240 You know, Mia, hard though it may be to believe, 120 00:06:52,320 --> 00:06:54,880 I was young once too, 121 00:06:54,960 --> 00:06:57,000 back when dinosaurs roamed the earth. 122 00:07:00,920 --> 00:07:03,120 I know you probably think us teachers 123 00:07:03,121 --> 00:07:05,919 have no idea what goes on outside the gates of the school. 124 00:07:05,920 --> 00:07:08,960 But... we do have our sources. 125 00:07:09,040 --> 00:07:10,800 Those little fuckers. 126 00:07:10,880 --> 00:07:15,920 Do you want to tell me what happened at Theo Mason's house on Friday? 127 00:07:16,000 --> 00:07:18,840 I ruined my entire fucking life. 128 00:07:20,440 --> 00:07:25,560 It was just a gathering that got a little out of hand. 129 00:07:38,560 --> 00:07:41,600 I can only imagine how worried your parents were. 130 00:07:41,680 --> 00:07:43,560 Would've hit the bloody roof. 131 00:07:43,640 --> 00:07:47,480 You know, Mia, when I'm feeling overwhelmed 132 00:07:47,560 --> 00:07:49,840 or something's out of my control, 133 00:07:49,920 --> 00:07:54,280 there's a lovely little line from a poem I like to think of. 134 00:07:55,840 --> 00:07:58,680 Whether or not it is clear to you 135 00:07:58,760 --> 00:08:02,920 The universe is unfolding as it should 136 00:08:05,800 --> 00:08:06,850 Hmm? 137 00:08:12,680 --> 00:08:17,120 Are you saying... humiliation is my destiny? 138 00:08:18,600 --> 00:08:23,280 No, no, I just mean that what you're experiencing now 139 00:08:23,360 --> 00:08:25,120 won't last forever. 140 00:08:25,200 --> 00:08:29,840 And you never know what good the darkness will bring. Hm? 141 00:08:29,920 --> 00:08:32,120 There's something around every corner. 142 00:08:32,200 --> 00:08:33,360 Not always good. 143 00:08:34,240 --> 00:08:35,880 But always new. 144 00:08:54,920 --> 00:08:57,240 - It's not fair. - Thank you. 145 00:08:57,241 --> 00:08:58,759 You've been back less than a week, 146 00:08:58,760 --> 00:09:01,599 and you've already got the attention I've been chasing for a lifetime. 147 00:09:01,600 --> 00:09:02,999 Everyone is talking about me. 148 00:09:03,000 --> 00:09:06,120 Yes, that's so much better than not being talked about at all. 149 00:09:06,200 --> 00:09:08,040 Would you rather be Edward Rowell? 150 00:09:08,120 --> 00:09:10,080 - Who's Edward Rowell? - Exactly. 151 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 Hey, can you smell something? 152 00:09:14,840 --> 00:09:17,760 Yeah, is that Mia's breakfast? 153 00:09:17,840 --> 00:09:20,040 - Guys. - Oh, don't try and be funny, Rhodri. 154 00:09:20,120 --> 00:09:23,040 - You'll give yourself a nosebleed. - Just leave it. 155 00:09:24,240 --> 00:09:25,290 Wait! 156 00:09:25,800 --> 00:09:26,850 Mia! 157 00:09:27,960 --> 00:09:29,010 Hey! 158 00:09:29,360 --> 00:09:30,440 Oi, look. 159 00:09:32,240 --> 00:09:34,040 Good to see you up and about. 160 00:09:34,120 --> 00:09:36,520 Like a 90-year-old after a fall. 161 00:09:36,600 --> 00:09:40,240 Look, I'm honestly so sorry about what happened. 162 00:09:40,320 --> 00:09:43,160 No, no, it's absolutely no problem. 163 00:09:43,240 --> 00:09:45,880 I'm just glad you're all right. 164 00:09:45,881 --> 00:09:48,039 It was a shame we couldn't talk more, though. 165 00:09:48,040 --> 00:09:51,680 But then you were too busy colonizing the dance floor. 166 00:09:51,760 --> 00:09:55,600 Ha. Right. Yeah. I brought smallpox and ran the natives off their land. 167 00:09:55,601 --> 00:09:57,119 What? 168 00:09:57,120 --> 00:09:58,400 Nothing. Um... 169 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 Did you get home safe? 170 00:10:02,000 --> 00:10:03,360 Uh... I live there. 171 00:10:04,720 --> 00:10:06,480 Right, of course. 172 00:10:06,560 --> 00:10:09,360 Anyway, uh, we should chill together again some time. 173 00:10:09,440 --> 00:10:11,200 Maybe with a less dramatic ending. 174 00:10:11,280 --> 00:10:13,920 - Yeah, I'd like that. - What are you doing Saturday? 175 00:10:14,000 --> 00:10:15,050 Uh... 176 00:10:16,000 --> 00:10:17,050 Nothing. 177 00:10:17,640 --> 00:10:21,840 Right. Anchorage Arms, down the road from school, eight-ish. 178 00:10:21,920 --> 00:10:23,190 - I'll see you there? - No. 179 00:10:24,000 --> 00:10:26,480 I mean, yeah. Uh, that would be cool. 180 00:10:26,560 --> 00:10:28,000 Like, way cool. 181 00:10:28,080 --> 00:10:29,240 Way cool? 182 00:10:29,800 --> 00:10:30,850 Cool. 183 00:10:34,920 --> 00:10:36,120 What did he want? 184 00:10:50,560 --> 00:10:53,680 You do know you actually have to do 185 00:10:53,760 --> 00:10:55,740 your biology coursework at some point? 186 00:10:55,760 --> 00:10:58,920 Wait, this isn't the assignment? 187 00:10:58,921 --> 00:11:01,679 I'd say we veered off the curriculum ever so slightly. 188 00:11:01,680 --> 00:11:04,119 - Well, you see, I'm a hands-on learner. - Oh, don't I know it. 189 00:11:04,120 --> 00:11:05,170 Mm-hmm. 190 00:11:16,360 --> 00:11:17,410 Mayday. 191 00:11:18,800 --> 00:11:20,000 Shit. That's bad, right? 192 00:11:20,040 --> 00:11:22,080 No, it's French for "everything's fine." 193 00:11:35,600 --> 00:11:36,880 Oh, so we're done? 194 00:11:37,960 --> 00:11:41,680 Well, Mia needs... Unless, you want to keep... 195 00:11:41,760 --> 00:11:46,360 No, I just thought you might want to... do something with that. 196 00:11:48,520 --> 00:11:51,800 Ah. Yeah, well, those messages kind of scared it off a little bit. 197 00:11:51,880 --> 00:11:53,690 - But I can get it back. - You're right. 198 00:11:53,720 --> 00:11:55,880 We should go. Mia needs us. 199 00:12:00,071 --> 00:12:02,039 The usual? 200 00:12:02,040 --> 00:12:03,090 Oh, yeah. 201 00:12:03,640 --> 00:12:05,320 I'll wait five minutes. 202 00:12:05,400 --> 00:12:09,200 Better make it ten. Don't think it scared you quite enough. 203 00:12:15,831 --> 00:12:19,639 - Theo Theo? - What's this about Theo? 204 00:12:19,640 --> 00:12:23,119 Mia's only gone and got herself a date with the hottest-guy-in-school Theo. 205 00:12:23,120 --> 00:12:24,480 I think he just goes by Theo. 206 00:12:24,560 --> 00:12:26,520 This is your social salvation. 207 00:12:26,600 --> 00:12:29,240 You're not gonna be the crazy anorexic girl. 208 00:12:29,320 --> 00:12:31,560 You're gonna be... Theo's girl. 209 00:12:31,640 --> 00:12:34,720 That's the feminist dream, right there. 210 00:12:34,800 --> 00:12:37,160 Guys, I don't know if I can actually do this. 211 00:12:37,161 --> 00:12:40,159 - Of course you can. It's on the list. - I don't know how to date. 212 00:12:40,160 --> 00:12:42,120 But pub dates are totally casual. 213 00:12:42,200 --> 00:12:44,320 Couple of drinks, great conversation... 214 00:12:44,321 --> 00:12:45,359 Conversation? 215 00:12:45,360 --> 00:12:48,599 Ask loads of questions and let him talk about himself. You'll be fine. 216 00:12:48,600 --> 00:12:51,360 Most importantly, what are you going to wear? 217 00:12:51,440 --> 00:12:52,880 Fuckballs. 218 00:12:53,920 --> 00:12:55,400 Where do I even start? 219 00:13:06,320 --> 00:13:09,720 Clothes, for me, are all about hiding. 220 00:13:09,800 --> 00:13:12,280 But a date is all about showing. 221 00:13:12,360 --> 00:13:14,160 It's all about being seen. 222 00:13:17,600 --> 00:13:19,800 How can I go on a date when everything I own 223 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 makes me look like a sad little boy? 224 00:13:24,120 --> 00:13:25,920 Or doesn't fit me anymore. 225 00:13:27,560 --> 00:13:29,160 I know that's a good thing, 226 00:13:29,640 --> 00:13:31,080 it's a mark of better, 227 00:13:32,080 --> 00:13:33,680 but I still feel ashamed, 228 00:13:33,760 --> 00:13:36,160 and ashamed for being ashamed. 229 00:13:41,640 --> 00:13:44,880 People think anorexia is all about wanting to be beautiful... 230 00:13:46,880 --> 00:13:48,520 wanting to be thin. 231 00:13:49,720 --> 00:13:51,920 And believing they're the same thing. 232 00:13:52,840 --> 00:13:55,480 But it wouldn't matter how thin I got 233 00:13:55,560 --> 00:13:57,200 when I still feel this 234 00:13:58,560 --> 00:13:59,610 wrong. 235 00:14:00,640 --> 00:14:02,800 Like there's something missing in me. 236 00:14:02,801 --> 00:14:05,559 Something that reaches far deeper than delicate hands 237 00:14:05,560 --> 00:14:07,320 and elegance and estrogen. 238 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 You are incorrect, Mia. 239 00:14:12,280 --> 00:14:13,680 Incorrectly feminine. 240 00:14:14,880 --> 00:14:18,010 You must have been sick that day they taught you how to be a girl. 241 00:14:18,480 --> 00:14:19,530 A real girl. 242 00:14:25,040 --> 00:14:26,280 Thanks. 243 00:14:34,560 --> 00:14:36,960 Hi. Do you need any help at all? 244 00:14:37,520 --> 00:14:38,720 Um... 245 00:14:38,800 --> 00:14:40,480 I'm all good, I think. 246 00:14:40,560 --> 00:14:43,360 You sure? We have some more in the back. 247 00:14:43,440 --> 00:14:44,640 What size are you? 248 00:14:44,720 --> 00:14:46,800 - What? - Size? 249 00:14:47,320 --> 00:14:48,880 What size are you? 250 00:14:49,720 --> 00:14:51,960 Mia! Mia? 251 00:14:54,840 --> 00:14:57,560 This is so weird. I did not know that you shopped. 252 00:14:57,640 --> 00:15:00,240 Uh, no, not really. 253 00:15:01,880 --> 00:15:02,960 What are you here for? 254 00:15:03,000 --> 00:15:05,960 I'm just picking up some gear for me and Mum's holiday. 255 00:15:06,040 --> 00:15:08,440 We try to get up to the slopes four times a year. 256 00:15:08,520 --> 00:15:09,570 Right. 257 00:15:11,760 --> 00:15:13,080 Well, I should, uh... 258 00:15:13,160 --> 00:15:14,520 Do you need some help? 259 00:15:15,240 --> 00:15:16,720 With shopping? 260 00:15:16,800 --> 00:15:19,360 I'm, like, scarily good at it. 261 00:15:21,160 --> 00:15:23,360 - No, thank you, that's... - Brilliant. 262 00:15:23,880 --> 00:15:26,720 It'll be so fun. Proper montage moment. 263 00:15:30,240 --> 00:15:31,720 What are you looking for? 264 00:15:31,800 --> 00:15:33,000 Um... 265 00:15:33,920 --> 00:15:36,360 I guess, a dress? 266 00:15:36,440 --> 00:15:38,120 Classic. I love it. 267 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 Have you ever skied before? 268 00:15:41,360 --> 00:15:42,520 Uh, no, never. 269 00:15:42,600 --> 00:15:44,800 Oh, it's the best. 270 00:15:44,880 --> 00:15:46,800 I would do it competitively, I just... 271 00:15:47,720 --> 00:15:49,760 I don't like that weird ski tan. 272 00:15:49,840 --> 00:15:53,440 Yeah. I'm sure that's what keeps a lot of professionals out of the sport. 273 00:15:56,760 --> 00:15:59,080 This is perfect. 274 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 Uh, I'm not really sure it's me. 275 00:16:01,560 --> 00:16:02,610 Just try it on. 276 00:16:09,720 --> 00:16:12,480 Canadian slopes are cute and all... 277 00:16:12,481 --> 00:16:17,159 ? When they try to make you laugh They only make you madder ? 278 00:16:17,160 --> 00:16:19,630 ? So predictable Are the situational patterns ? 279 00:16:19,631 --> 00:16:21,679 ? I don't get it Why would you want to trick me ? 280 00:16:21,680 --> 00:16:24,690 ? I thought you'd want to pick me But you hated me so quickly... ? 281 00:16:26,080 --> 00:16:28,120 Here are some things which scare me. 282 00:16:29,080 --> 00:16:30,130 Mirrors, 283 00:16:30,920 --> 00:16:31,970 growing up, 284 00:16:32,520 --> 00:16:33,720 Alsatians, 285 00:16:34,520 --> 00:16:35,800 dark hallways, 286 00:16:36,360 --> 00:16:37,840 electrical sockets, 287 00:16:39,280 --> 00:16:40,360 mirrors. 288 00:16:41,080 --> 00:16:42,720 First and last, 289 00:16:43,320 --> 00:16:44,760 always mirrors. 290 00:16:47,200 --> 00:16:50,720 Five-foot-five, 16 years old. 291 00:16:50,800 --> 00:16:53,040 Now, according to my calculations, 292 00:16:53,120 --> 00:16:58,400 your BMI puts you at the lower end for a girl your age. 293 00:16:58,480 --> 00:16:59,530 All right? 294 00:16:59,880 --> 00:17:02,360 But it's only going up, right? 295 00:17:02,440 --> 00:17:05,640 Oh, it's a tremendous accomplishment. It really is. 296 00:17:05,720 --> 00:17:07,840 It's been an uphill battle, I know. 297 00:17:07,920 --> 00:17:09,400 And you're making it. 298 00:17:10,520 --> 00:17:13,800 I know there shouldn't be a "but" at the end of that, 299 00:17:13,880 --> 00:17:16,840 but I'm afraid there has to be for now. 300 00:17:17,440 --> 00:17:22,200 Your body is starting to heal, but this is about your mental health. 301 00:17:22,280 --> 00:17:25,760 There is so much ground to cover 302 00:17:25,840 --> 00:17:28,880 between where you are now 303 00:17:29,600 --> 00:17:31,440 and out of the woods. 304 00:17:32,120 --> 00:17:38,360 And I'm afraid I can't recommend switching to outpatient care at the moment. 305 00:17:38,920 --> 00:17:41,160 But you just said that I'm healthy. 306 00:17:41,240 --> 00:17:42,290 So... 307 00:17:42,760 --> 00:17:44,040 Do you feel it? 308 00:17:46,120 --> 00:17:47,170 I think so. 309 00:17:48,320 --> 00:17:49,370 I really do. 310 00:17:51,240 --> 00:17:54,400 Well, we were going to wait a while, 311 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 but if you're as well as you say you are, 312 00:17:56,800 --> 00:17:58,960 no time like the present. 313 00:18:05,280 --> 00:18:08,960 I thought we'd try something a touch more avant-garde. 314 00:18:09,800 --> 00:18:12,200 Now, draw your outline, 315 00:18:12,280 --> 00:18:15,160 head to toe, as you see it. 316 00:18:28,391 --> 00:18:30,399 Done. 317 00:18:30,400 --> 00:18:31,520 Well, on you pop. 318 00:18:32,431 --> 00:18:34,399 Sorry? 319 00:18:34,400 --> 00:18:38,760 You've done your version. Now lie down, and I'll show you another. 320 00:18:46,040 --> 00:18:47,090 That's it. 321 00:18:49,520 --> 00:18:50,570 Good. 322 00:18:50,880 --> 00:18:53,600 Now, I'll use red this time. 323 00:18:55,520 --> 00:18:56,600 That's the arm. 324 00:18:58,480 --> 00:18:59,840 Down there. 325 00:19:00,960 --> 00:19:05,040 I don't have your artistic inclinations, I'm afraid, 326 00:19:05,120 --> 00:19:06,800 but I can always trace. 327 00:19:11,960 --> 00:19:13,920 Not much of a skill, really, is it? 328 00:19:14,000 --> 00:19:17,560 It's like saying I'm really good at Snakes and Ladders... 329 00:19:23,600 --> 00:19:25,280 Dude, what's taking so long? 330 00:19:26,520 --> 00:19:30,480 The whole point of you trying stuff on is so I can decide if it works. 331 00:19:31,160 --> 00:19:32,880 I'm She's All That- ing you. 332 00:19:34,360 --> 00:19:36,100 What's wrong? Where are you going? 333 00:19:36,101 --> 00:19:37,119 Home. 334 00:19:37,120 --> 00:19:38,200 What about the dress? 335 00:19:38,280 --> 00:19:39,720 They're too expensive. 336 00:19:45,880 --> 00:19:49,520 - Hi, darling. - Hey, uh, Dad, can you fetch me? 337 00:19:49,600 --> 00:19:52,130 - Is everything okay? - I'm fine. Nothing happened. 338 00:19:52,160 --> 00:19:54,990 I can't get there right now, but Mum's just started work. 339 00:19:55,000 --> 00:19:58,400 - I'll give her a ring and call you back. - No... No, don't tell Mum to come. 340 00:20:02,000 --> 00:20:03,080 Hey. 341 00:20:05,480 --> 00:20:07,830 - Look, Alison, it's not that I don't app... - Here. 342 00:20:09,640 --> 00:20:10,690 What's this? 343 00:20:11,400 --> 00:20:14,520 It's just, like, the perfect dress for you. 344 00:20:19,000 --> 00:20:20,080 I swiped it. 345 00:20:22,080 --> 00:20:23,130 With money. 346 00:20:23,840 --> 00:20:24,960 It's no big. 347 00:20:26,320 --> 00:20:27,370 Wait. 348 00:20:28,080 --> 00:20:29,480 You bought this for me? 349 00:20:31,480 --> 00:20:34,400 Alison, that's, like, so bizarrely nice of you. 350 00:20:36,280 --> 00:20:39,080 - Um, but, look, I just can't... - No, it's my dad's card. 351 00:20:39,600 --> 00:20:40,650 So it's fine. 352 00:20:41,280 --> 00:20:42,330 Totally. 353 00:20:42,840 --> 00:20:47,040 Next time he calls from the Caymans, I'll say it was an extreme charity case. 354 00:20:49,760 --> 00:20:51,520 And you've been through a lot. 355 00:20:52,600 --> 00:20:56,600 You should have something better to look forward to than daily loungewear. 356 00:20:56,680 --> 00:20:57,730 Um... 357 00:20:58,160 --> 00:21:01,040 Thank you. That's really sweet. 358 00:21:01,960 --> 00:21:03,010 I think. 359 00:21:03,080 --> 00:21:06,560 So, what did you want a swanky dress for anyways? 360 00:21:07,280 --> 00:21:10,200 Um, I've got a date tonight. 361 00:21:10,800 --> 00:21:12,280 Oh yeah, cool. 362 00:21:14,400 --> 00:21:17,040 - I've got to shoot off. - Um, you're going? 363 00:21:17,120 --> 00:21:20,190 - At least let me buy you a coffee or... - Good luck. Enjoy the dress. 364 00:21:25,960 --> 00:21:29,680 ? I be on my own ting, I be on my way ? 365 00:21:29,760 --> 00:21:33,720 ? Only good to call me every single day ? 366 00:21:33,800 --> 00:21:37,160 ? I be on my own ting, I be on my way... ? 367 00:21:37,240 --> 00:21:38,520 Look, honey. I get it. 368 00:21:38,600 --> 00:21:41,370 It happens to the best of us, but shoplifting is no joke. 369 00:21:41,400 --> 00:21:42,600 Oh, Mum! 370 00:21:42,680 --> 00:21:44,960 ? We made the culture as kids... ? 371 00:21:46,560 --> 00:21:47,610 Who's that? 372 00:21:47,611 --> 00:21:48,919 Will. 373 00:21:48,920 --> 00:21:51,360 - Ooh, answer it. I want to say hi. - No, don't say hi. 374 00:21:52,000 --> 00:21:53,920 Will, I can't really talk right now. 375 00:21:54,000 --> 00:21:56,160 Today's the day! 376 00:21:56,240 --> 00:21:58,320 It's just a Saturday. 377 00:21:58,400 --> 00:22:01,160 Oh, quit being coy and give me the deets already. 378 00:22:01,240 --> 00:22:03,000 - Did you shave your legs? - No. 379 00:22:03,600 --> 00:22:05,120 Good. No man's worth it. 380 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 Date? 381 00:22:07,080 --> 00:22:08,400 For fuck's sake. 382 00:22:08,920 --> 00:22:12,720 I will call you back. I love you. This has been terrible. 383 00:22:12,800 --> 00:22:16,120 Oh, uh, okay. Call me after work. I'm just starting my shift. 384 00:22:16,121 --> 00:22:17,199 Okay, love you. 385 00:22:17,200 --> 00:22:18,250 Love you, bye. 386 00:22:19,351 --> 00:22:21,319 So... 387 00:22:21,320 --> 00:22:22,440 No. 388 00:22:22,520 --> 00:22:23,800 You've got a date. 389 00:22:23,880 --> 00:22:25,520 No, he lied. He's a liar. 390 00:22:25,600 --> 00:22:27,200 He's a lying liar who lies. 391 00:22:27,280 --> 00:22:30,160 Oh, come on. I just want to know who the lucky so-and-so is. 392 00:22:31,360 --> 00:22:32,560 Theo Mason. 393 00:22:32,640 --> 00:22:33,880 Theo? 394 00:22:33,960 --> 00:22:37,520 Preschool Theo? Bubble-baths-when-you-were-three Theo? 395 00:22:37,600 --> 00:22:39,320 Mm. It's a long time in the making. 396 00:22:39,400 --> 00:22:40,640 Wow. 397 00:22:41,400 --> 00:22:43,600 At least he's already seen you naked. 398 00:22:45,120 --> 00:22:46,200 Ugh. Mum. 399 00:22:54,880 --> 00:22:56,040 Hey, gorgeous girl. 400 00:22:57,280 --> 00:23:00,280 Sorry about earlier. Um, a publisher called. 401 00:23:00,360 --> 00:23:02,680 And your mum was just round the corner, so... 402 00:23:06,960 --> 00:23:08,040 You want to talk? 403 00:23:09,160 --> 00:23:10,600 Oh, what did Mum say? 404 00:23:11,520 --> 00:23:13,840 Nothing, actually. You just... 405 00:23:15,360 --> 00:23:16,480 have a look. 406 00:23:30,120 --> 00:23:31,840 I don't know. Um... 407 00:23:33,840 --> 00:23:39,360 I think maybe part of me expected to just slot back in like nothing happened. 408 00:23:42,080 --> 00:23:47,240 But I guess "better" doesn't always mean "recovered." 409 00:23:50,120 --> 00:23:51,640 But it does mean better. 410 00:23:53,000 --> 00:23:55,960 - And you are, Meems. - Yeah, but not enough. 411 00:23:56,040 --> 00:24:00,160 Sure, you might need some help sometimes, someone to talk you up or talk you down, 412 00:24:00,240 --> 00:24:03,640 but you are so much further along than you think you are. 413 00:24:05,480 --> 00:24:08,120 I wish you could see it like we do. 414 00:24:08,200 --> 00:24:11,120 I wish you knew how much you had to be proud of. 415 00:24:25,560 --> 00:24:26,610 Nice. 416 00:24:40,400 --> 00:24:42,360 Mirror, mirror, on the wall, 417 00:24:43,520 --> 00:24:45,560 please give me a fucking break. 418 00:24:51,160 --> 00:24:52,210 This is good. 419 00:24:54,960 --> 00:24:56,010 Good. 420 00:25:05,280 --> 00:25:08,440 Yes, dear, keep howling into the void. 421 00:25:14,520 --> 00:25:16,200 How's things with Cam? 422 00:25:17,240 --> 00:25:19,040 It's just casual. 423 00:25:19,120 --> 00:25:22,520 Uh, please. Inform your face because she is in lurv. 424 00:25:22,600 --> 00:25:24,240 Not true. 425 00:25:25,680 --> 00:25:28,240 Oh, just, you know, just tell him you want more. 426 00:25:28,241 --> 00:25:31,839 And have him freak out and make it weird between us? No, thank you. 427 00:25:31,840 --> 00:25:33,640 What if he feels the same way? 428 00:25:33,720 --> 00:25:35,760 It's Cam. He can't commit to a toothbrush. 429 00:25:35,840 --> 00:25:40,360 Anyway, you're the one doing "overtime" with your boss. 430 00:25:40,440 --> 00:25:42,400 Exactly. A grown-ass man. 431 00:25:42,480 --> 00:25:45,200 Not, ooh, I don't know, one of my best mates. 432 00:25:45,280 --> 00:25:48,240 It keeps things separate. With us, it's not emotional. 433 00:25:48,320 --> 00:25:50,840 - It's animal. - Will! 434 00:25:50,920 --> 00:25:53,040 What? I was... I was being a lion! 435 00:25:55,560 --> 00:25:58,000 Ugh! 436 00:26:03,760 --> 00:26:05,160 Bloody meal plan. 437 00:26:05,240 --> 00:26:07,240 Eat, eat, eat, repeat. 438 00:26:11,280 --> 00:26:14,040 Oh, Jesus, Mum. Wear a bell or something. 439 00:26:15,200 --> 00:26:16,250 What's going on? 440 00:26:16,960 --> 00:26:18,360 Sit down, darling. 441 00:26:18,440 --> 00:26:21,920 Fuck. She knows about the party. She knows about the hospital. 442 00:26:23,120 --> 00:26:25,240 This is it. Fuck, fuck, fuckety. 443 00:26:25,320 --> 00:26:29,880 I've waited a long time for this moment, and I believe it has arrived. 444 00:26:30,480 --> 00:26:31,600 What? 445 00:26:39,400 --> 00:26:41,320 - Mum. - I know what you're going to say. 446 00:26:41,400 --> 00:26:43,920 - No. - But preparation is important. 447 00:26:43,921 --> 00:26:46,119 We're not doing this. We are not on that level. 448 00:26:46,120 --> 00:26:48,760 The safest sex is no sex. 449 00:26:48,840 --> 00:26:50,880 But the best sex is safe sex. 450 00:26:50,960 --> 00:26:52,240 Get me out of here. 451 00:26:52,320 --> 00:26:55,720 I'm not having any sex. 452 00:26:56,480 --> 00:26:58,120 This is utterly pointless. 453 00:26:58,121 --> 00:27:01,479 This is like giving me a dirt bike helmet or a map of the French sewers. 454 00:27:01,480 --> 00:27:03,520 Oh, honey. Does sex scare you? 455 00:27:03,600 --> 00:27:05,800 Of bloody course. 456 00:27:05,880 --> 00:27:07,640 Yeah, maybe a bit. 457 00:27:07,720 --> 00:27:11,030 Then it's best to prepare yourself inwardly as well as outwardly. 458 00:27:13,520 --> 00:27:15,120 Oh, Mother. 459 00:27:15,640 --> 00:27:17,720 Oh God, why is it shaped like a penis? 460 00:27:17,800 --> 00:27:20,400 Mia, lubricant is an absolute essential. 461 00:27:20,401 --> 00:27:22,999 That is honestly the best advice anyone will ever give you. 462 00:27:23,000 --> 00:27:26,160 And what? No morning-after pill? 463 00:27:26,161 --> 00:27:29,679 Or better yet, how about a stroller and some nappies and a GoFundMe page 464 00:27:29,680 --> 00:27:31,999 to cover the legal fees of my inevitable divorce. 465 00:27:32,000 --> 00:27:34,560 - Know what? Fine. You don't want my help. - Fine. 466 00:27:34,640 --> 00:27:35,690 Totally fine. 467 00:27:43,920 --> 00:27:44,970 Mum. 468 00:27:47,280 --> 00:27:51,000 - Can I ask you something? - Oh yes, I thought you might. 469 00:27:53,200 --> 00:27:55,040 When you were my age, did you, um... 470 00:27:56,040 --> 00:27:57,360 Did you like yourself? 471 00:27:58,200 --> 00:27:59,760 Um... 472 00:28:02,120 --> 00:28:05,320 I don't think there was much to like by that point. 473 00:28:06,360 --> 00:28:08,080 Did other people like you? 474 00:28:08,160 --> 00:28:09,720 Not really. 475 00:28:10,480 --> 00:28:13,520 They liked whoever I was then just fine, 476 00:28:13,600 --> 00:28:17,720 but you can't like someone you don't really know. 477 00:28:18,320 --> 00:28:20,120 I don't think I even knew me. 478 00:28:20,720 --> 00:28:22,960 But I didn't have friends like yours. 479 00:28:23,480 --> 00:28:25,320 I wasn't brave like you. 480 00:28:34,440 --> 00:28:36,600 - Thank you, Vivian. - Any time. 481 00:28:52,360 --> 00:28:53,410 What's that? 482 00:28:54,960 --> 00:28:56,080 Sit down, darling. 483 00:29:01,051 --> 00:29:05,479 I mean, it's just a drink, right? No big deal. 484 00:29:05,480 --> 00:29:08,599 Uh, it's a major deal. It's your first ever mother-flipping date, dude! 485 00:29:08,600 --> 00:29:09,650 Helpful, Will! 486 00:29:09,651 --> 00:29:11,639 But don't be nervous or anything like that. 487 00:29:11,640 --> 00:29:13,120 - I'm not... - Don't be nervous. 488 00:29:13,521 --> 00:29:15,879 What you guys doing now? 489 00:29:15,880 --> 00:29:18,679 Just got to warm up the old voice box for karaoke tonight. 490 00:29:18,680 --> 00:29:19,719 You're still going? 491 00:29:19,720 --> 00:29:22,850 I had to find a replacement for my Dolly, but the show must go on. 492 00:29:22,851 --> 00:29:24,759 Carli's stepping into the thigh-high boots. 493 00:29:24,760 --> 00:29:26,800 Didn't realize you had other friends. 494 00:29:26,880 --> 00:29:30,960 Yeah. Ein-steen over here is gonna help me with my Bio coursework first. Huh? 495 00:29:31,480 --> 00:29:33,480 Einstein was a physicist. 496 00:29:34,440 --> 00:29:37,560 All right, I got to go. I'm gonna miss my bus. 497 00:29:37,640 --> 00:29:38,690 - Stay safe. - I will. 498 00:29:38,760 --> 00:29:40,520 - Stay out of the ER. - Roger! 499 00:29:40,600 --> 00:29:41,920 I love ya! 500 00:29:43,000 --> 00:29:45,880 Well, I'm gonna get my glad rags on. See you later? 501 00:29:45,960 --> 00:29:47,200 Later. 502 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 Ah! 503 00:29:49,560 --> 00:29:50,680 Ooh! 504 00:29:53,240 --> 00:29:56,760 You were looking a little too chummy just now. 505 00:29:56,840 --> 00:29:58,240 We should rein it in. 506 00:29:58,320 --> 00:30:00,400 Or we could tell people? 507 00:30:00,480 --> 00:30:03,280 Really? I thought you said it was easier this way. 508 00:30:03,360 --> 00:30:05,360 Well, yeah, I know I did, 509 00:30:05,361 --> 00:30:07,719 but, I mean, I guess I'm just not finding it as easy. 510 00:30:07,720 --> 00:30:11,510 - I mean, she's barely forgiven me. - How would you say it, though? That we're... 511 00:30:12,520 --> 00:30:13,680 I... I mean, what? 512 00:30:16,240 --> 00:30:17,800 Uh, having fun. 513 00:30:18,800 --> 00:30:19,850 Sometimes. 514 00:30:20,280 --> 00:30:21,520 When we feel like it. 515 00:30:21,600 --> 00:30:22,650 Right. 516 00:30:23,080 --> 00:30:24,480 And why does it even matter? 517 00:30:24,560 --> 00:30:28,000 It's not like I'm the only one you're having "fun" with. 518 00:30:28,001 --> 00:30:28,999 Yeah, but... 519 00:30:29,000 --> 00:30:32,790 Look, if this was something bigger than what it is, then yeah, we should say. 520 00:30:33,160 --> 00:30:34,920 But it isn't, right? 521 00:30:37,720 --> 00:30:38,770 But it isn't. 522 00:30:40,200 --> 00:30:42,440 Nah, you're right, really. 523 00:30:43,600 --> 00:30:45,400 It's no one else's business. 524 00:30:47,200 --> 00:30:48,360 Just ours. 525 00:30:48,440 --> 00:30:49,490 Yeah. 526 00:30:49,560 --> 00:30:50,610 Well... 527 00:30:51,800 --> 00:30:53,800 See you at karaoke, mate. 528 00:30:53,880 --> 00:30:55,800 See you. 529 00:31:06,480 --> 00:31:07,560 Oi! 530 00:31:08,480 --> 00:31:10,120 You're fit, you know! 531 00:31:13,880 --> 00:31:17,880 ? If you send me the location Then I'll be right there ? 532 00:31:17,960 --> 00:31:21,760 ? And make I come check you, my baby ? No time, no ? 533 00:31:22,680 --> 00:31:26,320 ? And my dawg is on probation Another five years ? 534 00:31:27,000 --> 00:31:30,640 {\an8}? Me bring girls to his location No time, no ? 535 00:31:31,160 --> 00:31:34,480 {\an8}? Send me the location This year about vacations... ? 536 00:31:36,080 --> 00:31:38,280 Open the door now. Open the door. Open the... 537 00:31:38,281 --> 00:31:39,319 Fuck it. 538 00:31:39,320 --> 00:31:43,600 ? Your boyfriend's on a waiting ting Looking for one wish, on a Ray J ting... ? 539 00:31:45,160 --> 00:31:48,960 Shit, I forgot how fucking fit he is. 540 00:31:49,480 --> 00:31:50,530 Mia! 541 00:31:52,231 --> 00:31:54,239 Hey, man. 542 00:31:54,240 --> 00:31:55,480 Hey. 543 00:31:56,480 --> 00:31:59,120 Ooh, what's the good word? Can we hug? 544 00:32:01,360 --> 00:32:04,400 Oh, so glad you could make it. 545 00:32:04,480 --> 00:32:05,920 And right on time too. 546 00:32:09,320 --> 00:32:12,320 Right. Let's get you a drink in. 547 00:32:15,360 --> 00:32:16,680 Oh, uh, what can I get you? 548 00:32:16,760 --> 00:32:17,960 Um... 549 00:32:18,040 --> 00:32:20,570 Fuckballs, what's a drink? What do people drink? 550 00:32:20,571 --> 00:32:25,159 What's that thing James Bond drinks? I know it's not stirred. 551 00:32:25,160 --> 00:32:26,640 Shit, that could be anything. 552 00:32:27,160 --> 00:32:30,320 Myself, I'm having a double rum and Coke. 553 00:32:30,400 --> 00:32:32,760 Uh, yeah, me too. That sounds great. 554 00:32:32,840 --> 00:32:33,890 Cool. 555 00:32:33,960 --> 00:32:37,680 ? Your ex wavy, we tsunami Girl from India, sweetest ? 556 00:32:37,760 --> 00:32:40,160 ? So good, now I speak Gujarati... ? 557 00:32:40,240 --> 00:32:43,000 - Uh, just heading to the gents. - Yeah, have fun. 558 00:32:49,120 --> 00:32:53,360 ? Came a long way from a park in the bends To an '18 plate, man's parking a Benz ? 559 00:32:53,361 --> 00:32:55,559 ? Far from the rest But I'm far from my best ? 560 00:32:55,560 --> 00:32:57,840 ? Life is a lesson, I'm passing a test... ? 561 00:32:58,520 --> 00:33:01,320 Shit. Diet Coke. Should have said Diet Coke. 562 00:33:01,840 --> 00:33:04,760 And single rum. Or no rum? 563 00:33:07,080 --> 00:33:08,760 Uh, excuse me. 564 00:33:11,160 --> 00:33:12,210 Yep? 565 00:33:12,211 --> 00:33:14,039 Hey, uh, 566 00:33:14,040 --> 00:33:17,600 do you have the nutritional information for drinks? 567 00:33:18,240 --> 00:33:19,290 Oh, um... 568 00:33:20,080 --> 00:33:21,320 Like calories. 569 00:33:22,000 --> 00:33:23,200 No, sorry. 570 00:33:23,280 --> 00:33:25,080 No, of course. Um... 571 00:33:25,160 --> 00:33:27,400 Can I change my drink to just a Diet Coke? 572 00:33:27,480 --> 00:33:29,600 I can't refund you the rum, I'm afraid. 573 00:33:29,680 --> 00:33:31,420 Can't you just swap it out quickly? 574 00:33:31,440 --> 00:33:35,120 I think the drink's actually been made, so I can't exactly swap it out. 575 00:33:35,880 --> 00:33:37,080 - All good? - Yeah. 576 00:33:43,280 --> 00:33:45,400 I will get you your drink. 577 00:33:54,000 --> 00:33:55,720 Oh, I like your dress. 578 00:33:59,480 --> 00:34:00,680 Say something. 579 00:34:02,680 --> 00:34:04,040 We saw each other naked. 580 00:34:04,431 --> 00:34:06,399 What? 581 00:34:06,400 --> 00:34:07,450 Not that. 582 00:34:08,160 --> 00:34:11,000 When we were three. We had a bath together. 583 00:34:11,001 --> 00:34:12,119 Oh. 584 00:34:12,120 --> 00:34:13,480 Not in a weird way. 585 00:34:13,560 --> 00:34:15,840 Oh my gosh. Stop talking, you tit. 586 00:34:15,920 --> 00:34:17,920 Sorry, uh, I don't remember. 587 00:34:18,000 --> 00:34:21,200 Yeah, no, neither do I. My mum was just talking about it. 588 00:34:21,280 --> 00:34:24,440 Oh, I remember your mum. Yeah, she's so cool. 589 00:34:25,040 --> 00:34:26,200 He means hot. 590 00:34:28,520 --> 00:34:30,040 So, uh... 591 00:34:30,120 --> 00:34:31,170 Yeah? 592 00:34:32,680 --> 00:34:35,360 How... is your mum? 593 00:34:38,160 --> 00:34:39,210 There we go. 594 00:34:45,400 --> 00:34:46,480 I'll get the next one. 595 00:34:46,481 --> 00:34:49,239 Oh, don't promise that. The others will be here in a minute. 596 00:34:49,240 --> 00:34:52,250 - And they'll definitely hold you to it. - Others? Other who? 597 00:34:52,280 --> 00:34:53,400 Theo! 598 00:34:54,440 --> 00:34:55,490 Oi! 599 00:34:55,520 --> 00:34:57,960 {\an8}- Y'alright, mate? - Of course. Not a date. 600 00:34:58,040 --> 00:34:59,840 {\an8}Just a pity party. 601 00:34:59,920 --> 00:35:02,600 I know Jonah and Rhods can be total dicks sometimes. 602 00:35:02,680 --> 00:35:06,440 But I've had a word, don't worry. They'll be on their best behavior. 603 00:35:07,840 --> 00:35:09,000 I promise. 604 00:35:09,080 --> 00:35:12,080 Okay, so this is peak humiliation. 605 00:35:13,280 --> 00:35:15,160 You getting the first drink? 606 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 What do you mean? 607 00:35:17,200 --> 00:35:18,760 Spoke too soon. 608 00:35:23,480 --> 00:35:25,920 Hey, Mia. You look nice. 609 00:35:28,080 --> 00:35:29,560 Going somewhere after this? 610 00:35:31,280 --> 00:35:32,330 Uh... 611 00:35:35,880 --> 00:35:38,160 - Head's not straight. - No need for that. 612 00:35:41,240 --> 00:35:42,290 Mia. 613 00:35:42,291 --> 00:35:45,359 I know, Alison. You don't have to say it. I'm going home. 614 00:35:45,360 --> 00:35:48,919 I'd have told you about Theo if I'd known. I swear, I didn't clock you meant him. 615 00:35:48,920 --> 00:35:51,200 Yeah, well, neither did he. 616 00:35:51,201 --> 00:35:53,479 Your first week back is going pretty great, huh? 617 00:35:53,480 --> 00:35:56,840 Don't make fun of me. The universe keeps beating you to it. 618 00:36:02,160 --> 00:36:03,480 Theo's a nice boy. 619 00:36:04,360 --> 00:36:05,680 He's a normal boy. 620 00:36:05,681 --> 00:36:08,999 Maybe I'm just an idiot for thinking 621 00:36:09,000 --> 00:36:12,120 someone that nice and that normal could think I am too. 622 00:36:21,640 --> 00:36:24,160 Well, that's how you are. 623 00:36:24,240 --> 00:36:27,320 Let's now take a look at what you see. 624 00:36:32,280 --> 00:36:33,330 Uh-huh... 625 00:36:34,360 --> 00:36:35,410 Yeah. 626 00:36:39,920 --> 00:36:41,160 That's not true. 627 00:36:42,320 --> 00:36:44,430 Well, you saw me draw it. You felt me draw it. 628 00:36:44,440 --> 00:36:46,910 - No, it's wrong, though. - No, it isn't, I promise. 629 00:36:46,920 --> 00:36:48,760 Just read your own fucking chart! 630 00:36:49,560 --> 00:36:50,610 I'm fine. 631 00:36:50,611 --> 00:36:54,679 I'm getting better on my own, so you need to stop trying to trick me. 632 00:36:54,680 --> 00:36:56,000 I'm not trying to trick you. 633 00:36:56,080 --> 00:36:57,800 No, yes, you are. You always do. 634 00:36:58,480 --> 00:36:59,530 All of you. 635 00:37:00,840 --> 00:37:02,560 And... And it's not fair. 636 00:37:04,680 --> 00:37:07,520 Because I can... I can... I can see myself. 637 00:37:08,640 --> 00:37:11,720 And I know myself, and that is not it. That is... your version. 638 00:37:11,800 --> 00:37:14,880 - Mia. Sit down. Please. - That is your version of me! 639 00:37:14,960 --> 00:37:17,240 - Please, sit down. - It's your version. 640 00:37:18,240 --> 00:37:19,290 Listen. 641 00:37:22,400 --> 00:37:25,680 Body dysmorphia is an anxiety condition. 642 00:37:25,760 --> 00:37:29,360 One in which the sufferer develops a fixation, 643 00:37:29,440 --> 00:37:32,280 an all-consuming obsession 644 00:37:32,800 --> 00:37:35,880 with perceived subjective flaws. 645 00:37:35,960 --> 00:37:40,400 As the body sheds weight and mass, 646 00:37:41,120 --> 00:37:44,320 it can take a little time sometimes 647 00:37:45,000 --> 00:37:46,880 for the... for the mind to catch up. 648 00:37:47,560 --> 00:37:53,760 You might struggle to reconcile the sight and sensation of bodily tissue 649 00:37:53,840 --> 00:37:56,000 that simply isn't there. 650 00:37:56,720 --> 00:38:01,520 It's a powerful, persuasive, and debilitating lie. 651 00:38:09,880 --> 00:38:10,960 Dolly? 652 00:38:13,800 --> 00:38:14,850 Dolly! 653 00:38:33,880 --> 00:38:39,320 ? All you bring me is confusion Can't make sense of it ? 654 00:38:40,760 --> 00:38:46,160 ? I was hoping you could see me as I am ? 655 00:38:46,240 --> 00:38:47,320 ? Maybe ? 656 00:38:50,560 --> 00:38:53,160 ? You could love me any day ? 657 00:38:57,440 --> 00:38:59,880 ? You could love me any day ? 658 00:39:01,240 --> 00:39:06,800 ? All you bring me is confusion Can't make sense of it ? 659 00:39:08,080 --> 00:39:13,200 ? I was hoping you could see me as I am... ? 660 00:39:20,520 --> 00:39:22,920 ? Ah... ? 661 00:39:25,600 --> 00:39:27,680 They say music heals all wounds. 662 00:39:27,760 --> 00:39:29,760 Or wait, is it time? 663 00:39:30,600 --> 00:39:33,080 Right now, I really need it to be music. 664 00:39:33,160 --> 00:39:37,320 ? I want it that way ? 665 00:39:37,400 --> 00:39:42,160 ? Tell me why Ain't nothin' but a heartache ? 666 00:39:42,240 --> 00:39:46,800 ? Tell me why Ain't nothin' but a mistake ? 667 00:39:46,880 --> 00:39:52,360 ? Tell me why I never wanna hear you say ? 668 00:39:52,440 --> 00:39:56,640 ? I want it that way ? 669 00:39:56,720 --> 00:40:01,480 ? Am I your fire ? 670 00:40:01,560 --> 00:40:06,320 ? Your one desire ? 671 00:40:06,400 --> 00:40:11,280 ? Yes, I know it's too late ? 672 00:40:11,360 --> 00:40:15,720 ? But I want it that way ? 673 00:40:15,721 --> 00:40:18,799 Didn't think I'd be ending this night 674 00:40:18,800 --> 00:40:20,880 eating a sandwich on the actual toilet 675 00:40:20,960 --> 00:40:23,600 with my mother's condom burning a hole in my pocket. 676 00:40:24,120 --> 00:40:26,080 But maybe this is where I need to be. 677 00:40:26,600 --> 00:40:28,440 Recovery takes everything I've got. 678 00:40:29,280 --> 00:40:31,520 - No more chasing after love. - Hello? 679 00:40:45,960 --> 00:40:48,040 Hi. Sorry. 680 00:40:48,120 --> 00:40:50,880 Uh, I'm out of paper in here. Could you pass me some? 681 00:40:59,760 --> 00:41:00,810 Cheers. 682 00:41:13,240 --> 00:41:14,290 Mia! 683 00:41:16,440 --> 00:41:17,490 You're Mia. 684 00:41:18,200 --> 00:41:19,960 I'm Carli. I work with Will. 685 00:41:20,520 --> 00:41:21,570 You're... 686 00:41:24,560 --> 00:41:25,610 You. 687 00:41:26,320 --> 00:41:27,370 I mean... 688 00:41:28,040 --> 00:41:29,090 Hi. 689 00:41:34,000 --> 00:41:37,360 Come on, let's get a table and wait for them together. 690 00:41:42,480 --> 00:41:44,560 Saw you at Theo's party, I think. 691 00:41:46,200 --> 00:41:48,000 Hard to miss the ambulance. 692 00:41:48,080 --> 00:41:51,440 And there was me thinking no one noticed the deafening siren 693 00:41:51,520 --> 00:41:53,520 and the abject humiliation. 694 00:41:53,600 --> 00:41:56,720 Ah, come on. Shutting down a whole party? 695 00:41:57,320 --> 00:41:59,060 I think that's pretty rock and roll. 696 00:41:59,640 --> 00:42:00,800 Marry me. 697 00:42:00,880 --> 00:42:02,360 So, do you go to school? 698 00:42:03,240 --> 00:42:04,960 I mean, my school? 699 00:42:05,440 --> 00:42:07,000 The school. Westmere. 700 00:42:07,080 --> 00:42:10,200 Yeah. I moved down from Manchester at the start of this year. 701 00:42:10,280 --> 00:42:13,840 So, how are you finding London town? 702 00:42:13,841 --> 00:42:16,439 What's up with all the regionalistic rivalry stuff? 703 00:42:16,440 --> 00:42:18,800 Well, that one's easy. 704 00:42:20,280 --> 00:42:22,520 If you're from North, you hate West. 705 00:42:22,600 --> 00:42:24,800 If you're from West, you hate East. 706 00:42:24,880 --> 00:42:27,800 And everyone hates South. 707 00:42:28,960 --> 00:42:31,880 Shit. A lot to catch up on. 708 00:42:32,880 --> 00:42:34,320 Amen to that. 709 00:42:34,920 --> 00:42:37,760 Don't think I saw you last term, did I? 710 00:42:37,840 --> 00:42:41,040 Uh, no. No, you didn't. I was out. 711 00:42:42,360 --> 00:42:44,280 Just be you, remember. Just be... 712 00:42:44,360 --> 00:42:46,280 Family stuff. All fine now. 713 00:42:46,360 --> 00:42:48,000 Or lie immediately. 714 00:42:48,560 --> 00:42:50,720 - Yeah? - Yeah, they're all dead. 715 00:42:55,920 --> 00:42:57,240 You're funny, man. 716 00:42:57,760 --> 00:42:59,400 And not at all like I expected. 717 00:43:00,600 --> 00:43:01,840 In a good way? 718 00:43:03,280 --> 00:43:04,480 We'll have to see. 719 00:43:05,680 --> 00:43:06,730 I got time. 720 00:43:09,800 --> 00:43:11,360 {\an8}Carli! Mia! 721 00:43:11,361 --> 00:43:17,079 - Horny little bitch, give us the tea! - Ugh. Not now. Go away forever! 722 00:43:17,080 --> 00:43:19,440 Next up, Will and Carli! 723 00:43:20,960 --> 00:43:23,560 - Will, we're up next! - I'll be there in a sec. 724 00:43:23,640 --> 00:43:24,800 Hiyas. 725 00:43:24,880 --> 00:43:26,760 And? How was it? 726 00:43:26,761 --> 00:43:28,559 It? 727 00:43:28,560 --> 00:43:30,720 - The bloody date. - What else? 728 00:43:31,320 --> 00:43:33,160 Oh, it was... good. 729 00:43:33,680 --> 00:43:34,880 Will, get up here. 730 00:43:42,440 --> 00:43:46,640 ? Baby, when I met you There was peace unknown ? 731 00:43:47,240 --> 00:43:51,320 ? I set out to get you With a fine-tooth comb ? 732 00:43:51,400 --> 00:43:53,880 ? I was soft inside ? 733 00:43:53,960 --> 00:43:57,040 ? There was something going on ? 734 00:43:57,120 --> 00:43:59,360 So, what I said earlier about love... 735 00:43:59,880 --> 00:44:01,120 Can I retract it? 736 00:44:01,200 --> 00:44:05,280 ? You do something to me That I can't explain ? 737 00:44:06,440 --> 00:44:09,840 ? Hold me closer and I feel no pain ? 738 00:44:09,920 --> 00:44:11,320 ? Every beat of my heart... ? 739 00:44:11,400 --> 00:44:12,840 Oh fuck. 740 00:44:13,760 --> 00:44:16,000 We're gonna need a bigger bucket. 741 00:44:28,840 --> 00:44:33,360 ? Islands in the stream That is what we are ? 742 00:44:33,440 --> 00:44:38,040 ? No one in between How can we be wrong? ? 743 00:44:38,120 --> 00:44:42,200 ? Sail away with me To another world ? 744 00:44:42,840 --> 00:44:47,400 ? And we rely on each other, ah ha ? 745 00:44:47,480 --> 00:44:51,760 ? From one lover to another, ah ha ? 746 00:44:55,320 --> 00:44:59,440 ? I can't live without you If the love was gone ? 747 00:45:00,000 --> 00:45:03,880 ? Everything is nothing If you got no one ? 748 00:45:03,960 --> 00:45:10,920 ? And you did walk in the night Slowly losing sight of the real thing ? 749 00:45:13,720 --> 00:45:18,040 ? But that won't happen to us And we got no doubt ? 750 00:45:18,960 --> 00:45:22,560 ? Too deep in love And we got no way out ? 751 00:45:22,640 --> 00:45:25,200 ? And the message is clear ? 752 00:45:25,280 --> 00:45:29,640 ? This could be the year For the real thing ? 753 00:45:31,320 --> 00:45:36,840 ? No more will you cry Baby, I will hurt you never ? 754 00:45:36,920 --> 00:45:41,120 ? We start and end as one In love forever ? 755 00:45:41,200 --> 00:45:45,160 ? We can ride it together, ah ha ? 756 00:45:45,680 --> 00:45:50,320 ? Making love with each other, ah ha ? 757 00:45:50,400 --> 00:45:54,920 ? Islands in the stream That is what we are ? 758 00:45:55,000 --> 00:45:59,600 ? No one in between How can we be wrong? ? 759 00:45:59,680 --> 00:46:03,760 ? Sail away with me To another world ? 760 00:46:04,400 --> 00:46:08,480 ? And we rely on each other, ah ha ? 761 00:46:08,530 --> 00:46:13,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.