Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:14,320
What would you do if,
for the last seven months,
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,160
your life had been made of walls?
3
00:00:18,800 --> 00:00:21,400
Every morsel you eat
had been monitored
4
00:00:21,480 --> 00:00:24,160
and every pound of weight
you put on, charted.
5
00:00:25,080 --> 00:00:28,480
And now, all you have to do to get out
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,720
is not be crazy for the next five minutes.
7
00:00:33,440 --> 00:00:34,720
Could you do that?
8
00:00:35,480 --> 00:00:36,560
Tick-tock.
9
00:00:37,800 --> 00:00:38,850
Tick.
10
00:00:38,880 --> 00:00:40,000
Tock.
11
00:00:40,960 --> 00:00:42,010
Mia?
12
00:00:43,280 --> 00:00:44,330
Mia.
13
00:00:46,200 --> 00:00:48,400
Dr. Nell asked if you were listening.
14
00:00:48,480 --> 00:00:49,560
I am.
15
00:00:49,640 --> 00:00:50,760
I have been, yeah.
16
00:00:51,560 --> 00:00:54,880
Wonderful. Uh, well, we've been
through your discharge papers.
17
00:00:54,960 --> 00:00:56,010
That's sorted.
18
00:00:56,040 --> 00:00:59,600
And Dr. Olsen has briefed you
on your medication?
19
00:01:00,640 --> 00:01:03,520
- She did. Yes. Very thorough.
- That's what we like.
20
00:01:03,521 --> 00:01:05,959
I've sent the prescriptions
through to the pharmacy,
21
00:01:05,960 --> 00:01:07,600
so Dad, if you want to pick it up,
22
00:01:07,680 --> 00:01:11,240
and Mia, why don't you head up
to the dormitory and gather your things?
23
00:01:23,320 --> 00:01:24,370
Meems, you good?
24
00:01:24,400 --> 00:01:26,560
Yeah. Almost done.
25
00:01:30,320 --> 00:01:34,520
Now, in terms
of your daily schedule and routine,
26
00:01:34,600 --> 00:01:36,080
we've spoken to your school
27
00:01:36,160 --> 00:01:42,240
and teachers and lunch staff
will be on hand to help during the day.
28
00:01:42,320 --> 00:01:46,400
And, at home,
as far as the meal plan goes,
29
00:01:46,480 --> 00:01:47,800
same routine as here.
30
00:01:48,840 --> 00:01:53,440
And, Mia, a big part of this
has to come from you.
31
00:01:54,320 --> 00:01:57,800
Knowing your own body,
respecting the recovery plan.
32
00:01:58,480 --> 00:02:00,720
We're still in an adjustment period.
33
00:02:00,800 --> 00:02:02,400
Get ready to lie...
34
00:02:02,480 --> 00:02:04,880
So you will take it easy to begin with?
35
00:02:04,960 --> 00:02:06,010
Now.
36
00:02:06,011 --> 00:02:08,079
Yeah.
37
00:02:08,080 --> 00:02:09,130
Nice.
38
00:02:09,160 --> 00:02:11,320
Good. Then you can shoot off.
39
00:02:12,960 --> 00:02:14,010
{\an8}Home.
40
00:02:23,400 --> 00:02:26,040
? I spend a long time ?
41
00:02:26,120 --> 00:02:29,440
? Thinking about the things
I should change ?
42
00:02:29,520 --> 00:02:32,880
? Trying to make way for a new day ?
43
00:02:32,960 --> 00:02:35,480
? Looking for a reason why I should stay ?
44
00:02:36,600 --> 00:02:42,600
? I spend a long while
Thinking about a place I could go ?
45
00:02:43,560 --> 00:02:45,850
They say you
never remember the smell of home
46
00:02:45,880 --> 00:02:47,960
until you've spent some time away.
47
00:02:49,040 --> 00:02:52,000
Well, turns out home
is bigger than I thought.
48
00:02:53,160 --> 00:02:54,720
This car is home.
49
00:02:55,560 --> 00:02:56,800
London is home.
50
00:02:58,000 --> 00:02:59,280
Home is here.
51
00:03:00,920 --> 00:03:02,080
Home is my dad.
52
00:03:03,000 --> 00:03:05,480
? I spend a long time ?
53
00:03:05,560 --> 00:03:09,040
? Thinking about the things
I should change ?
54
00:03:09,120 --> 00:03:12,120
? Trying to make way for a new day ?
55
00:03:15,480 --> 00:03:16,530
How are you feeling?
56
00:03:16,531 --> 00:03:18,079
Fine.
57
00:03:18,080 --> 00:03:20,759
Back there you had a team
of specialists to cater to everything.
58
00:03:20,760 --> 00:03:23,890
- Out here you've just got little old me.
- And little old Prozac.
59
00:03:24,280 --> 00:03:26,160
There is always little old Prozac.
60
00:03:26,240 --> 00:03:28,280
And teachers, and friends.
61
00:03:28,360 --> 00:03:29,720
And Mum.
62
00:03:31,120 --> 00:03:33,080
She did really want to be there today.
63
00:03:37,200 --> 00:03:38,250
How's Alex?
64
00:03:39,720 --> 00:03:40,770
Fine. Yeah, fine.
65
00:03:40,840 --> 00:03:43,250
He's really looking forward
to having you home.
66
00:03:43,960 --> 00:03:47,040
Yeah. Well, for now
I just want to lie down in my own bed
67
00:03:47,120 --> 00:03:48,520
and be by my lonesome.
68
00:03:53,440 --> 00:03:55,200
Uh...
69
00:03:55,280 --> 00:03:56,330
Yeah.
70
00:03:57,680 --> 00:04:00,280
Yep, yep, yep.
You would want that, wouldn't you?
71
00:04:01,160 --> 00:04:02,560
- Just a few family...
- Dad.
72
00:04:02,561 --> 00:04:04,199
...and neighbors, and Mrs. McGinty.
73
00:04:04,200 --> 00:04:05,119
Dad!
74
00:04:05,120 --> 00:04:07,480
Oh, I thought
75
00:04:07,560 --> 00:04:09,960
that you might want to see everyone.
76
00:04:10,040 --> 00:04:13,240
- Oh, Jesus fuck, Rick!
- We've all really missed you.
77
00:04:13,241 --> 00:04:16,119
So, I'm being thrown a party
for having flown the cuckoo's nest?
78
00:04:16,120 --> 00:04:17,759
- It's fine, fine, fine.
- What're you doing?
79
00:04:17,760 --> 00:04:21,240
- I am calling them, telling them to leave.
- Wait. No. Fuck. Don't do that.
80
00:04:21,840 --> 00:04:23,350
- But you just said...
- It's fine.
81
00:04:23,400 --> 00:04:25,000
- You sure?
- Mm-hmm.
82
00:04:25,080 --> 00:04:27,720
I'm an idiot!
83
00:04:31,040 --> 00:04:32,090
? It is what it is... ?
84
00:04:34,920 --> 00:04:36,400
- ? Oh yeah ?
- ? Niphkeys ?
85
00:04:37,280 --> 00:04:38,720
? Oh, yeah, oh, yeah ?
86
00:04:45,611 --> 00:04:49,639
? Sometimes I'm happy
Sometimes I'm sad ?
87
00:04:49,640 --> 00:04:51,680
Please try and act surprised.
88
00:04:52,800 --> 00:04:55,280
? Sometimes I'm good
Sometimes I'm wild ?
89
00:04:55,360 --> 00:04:57,320
? I don't know what's over me ?
90
00:04:57,400 --> 00:05:00,600
? I don't know what's over me
I'm overthinking... ?
91
00:05:07,031 --> 00:05:09,079
Surprise!
92
00:05:09,080 --> 00:05:10,130
Surprise!
93
00:05:10,800 --> 00:05:13,560
Oh my God, you guys, you shouldn't have!
94
00:05:13,640 --> 00:05:15,040
Fucking nailed that.
95
00:05:15,720 --> 00:05:17,440
- Aw...
- Gran.
96
00:05:18,040 --> 00:05:19,640
We couldn't resist, cherub.
97
00:05:21,960 --> 00:05:25,080
- It's lovely to see you too.
- Oh, you look so wonderful.
98
00:05:25,160 --> 00:05:26,210
So healthy.
99
00:05:26,280 --> 00:05:28,480
Ugh. That word.
100
00:05:29,400 --> 00:05:30,450
Thanks.
101
00:05:30,951 --> 00:05:32,959
Heya.
102
00:05:32,960 --> 00:05:34,320
Jesus, hi.
103
00:05:37,680 --> 00:05:40,160
I tried to talk them
out of it, believe me.
104
00:05:40,680 --> 00:05:41,880
Where's my girl?
105
00:05:44,760 --> 00:05:45,960
Oh my God.
106
00:05:46,351 --> 00:05:48,319
Hey, Mum.
107
00:05:48,320 --> 00:05:49,480
Awkward hug incoming.
108
00:05:49,560 --> 00:05:52,120
Darling, sweetheart.
I'm so sorry I'm late.
109
00:05:52,200 --> 00:05:54,480
The airport was absolutely horrendous...
110
00:05:54,560 --> 00:05:57,800
Or no hug.
Yep, that's definitely worse.
111
00:05:57,801 --> 00:06:00,399
Was everything alright with Dr. Nell?
112
00:06:00,400 --> 00:06:02,760
All fine.
Better than fine.
113
00:06:02,840 --> 00:06:04,440
Oh, you are a star.
114
00:06:04,520 --> 00:06:06,640
I'm so sorry I couldn't be more help.
115
00:06:06,641 --> 00:06:07,759
More?
116
00:06:07,760 --> 00:06:08,810
You're here now.
117
00:06:10,400 --> 00:06:11,450
Mia?
118
00:06:12,640 --> 00:06:14,680
A slice for the girl of the hour.
119
00:06:15,200 --> 00:06:17,520
You've got to be fucking kidding me.
120
00:06:18,240 --> 00:06:21,240
I made coconut sponge.
Your favorite.
121
00:06:25,120 --> 00:06:27,280
- I'll just be a minute.
- Sweetheart, you...
122
00:06:31,040 --> 00:06:32,960
Overall, could have gone better.
123
00:06:37,880 --> 00:06:40,920
Okay, Mia,
name five things you can see.
124
00:06:42,720 --> 00:06:43,770
Loo roll.
125
00:06:44,680 --> 00:06:45,760
Toilet brush.
126
00:06:46,880 --> 00:06:47,930
Hand cream.
127
00:06:48,960 --> 00:06:50,010
Soap.
128
00:06:51,600 --> 00:06:52,650
Mirror.
129
00:06:54,400 --> 00:06:57,360
Get your shit together, Mia.
It's just cake.
130
00:06:58,320 --> 00:06:59,600
You can't go back there.
131
00:07:18,160 --> 00:07:20,120
She's not having bloody cake.
132
00:07:20,200 --> 00:07:22,080
But she looks so healthy.
133
00:07:22,160 --> 00:07:24,240
She has an issue with food.
134
00:07:24,320 --> 00:07:25,400
Healthy.
135
00:07:25,480 --> 00:07:28,200
They wouldn't have let her out
if she wasn't better.
136
00:07:28,201 --> 00:07:29,719
- You don't know...
- She is okay.
137
00:07:29,720 --> 00:07:32,800
Um... It does look delicious,
138
00:07:32,880 --> 00:07:35,120
but I think I might take a rain check. Uh...
139
00:07:35,680 --> 00:07:38,080
The medication. I just feel a bit off.
140
00:07:38,160 --> 00:07:39,360
Of course, darling.
141
00:07:40,400 --> 00:07:41,450
Thank you, Gran.
142
00:07:41,480 --> 00:07:43,840
Why not go and have a lie down?
143
00:07:44,440 --> 00:07:45,560
Relax for a bit.
144
00:07:45,640 --> 00:07:46,960
- Yeah.
- Yeah.
145
00:07:59,680 --> 00:08:03,880
If you drop a glass and it breaks,
you can always glue it back together.
146
00:08:04,480 --> 00:08:07,640
But if you drop it again
and again and again,
147
00:08:08,520 --> 00:08:11,880
eventually, it's going to be
more glue than glass.
148
00:08:13,400 --> 00:08:15,240
I wonder which I am now?
149
00:08:16,960 --> 00:08:18,840
I used to write these lists every day.
150
00:08:20,000 --> 00:08:22,480
Everything I ate down to the mouthful.
151
00:08:23,480 --> 00:08:27,240
I thought they were helping me,
drowning out the bad thoughts.
152
00:08:28,320 --> 00:08:31,280
I didn't realize they were
drowning out the good as well.
153
00:08:32,880 --> 00:08:35,680
All the everyday beauty
I forgot how to see.
154
00:08:37,080 --> 00:08:39,800
And all the things
I get to rediscover now.
155
00:08:44,200 --> 00:08:47,480
There she is.
How are you feeling, princess?
156
00:08:47,560 --> 00:08:48,760
Good. Excited.
157
00:08:48,840 --> 00:08:50,280
That's the spirit.
158
00:08:50,360 --> 00:08:51,520
Morning, all.
159
00:08:51,600 --> 00:08:52,720
Good morning.
160
00:08:53,240 --> 00:08:55,120
There's some breakfast for you here.
161
00:08:55,121 --> 00:08:56,919
Oh, got to dash. Meeting a new client.
162
00:08:56,920 --> 00:08:59,479
I'm trying to convince them
lavender is the new teal.
163
00:08:59,480 --> 00:09:00,880
Smoothie, anyone?
164
00:09:00,960 --> 00:09:03,600
Remember what Dr. Nell said?
Family meals?
165
00:09:03,680 --> 00:09:05,920
Yes, but I haven't got time today.
166
00:09:06,000 --> 00:09:07,520
Well, can you make time?
167
00:09:11,480 --> 00:09:13,680
Glad to see nothing's changed here.
168
00:09:14,160 --> 00:09:15,760
Sorry, did you say something?
169
00:09:15,840 --> 00:09:17,840
Might be nice
for you to eat with us.
170
00:09:17,920 --> 00:09:20,750
Food doesn't get on the table
if I don't work, I'm afraid.
171
00:09:21,480 --> 00:09:23,240
Now, before you go...
172
00:09:23,760 --> 00:09:26,200
Oh great, "a little chat."
173
00:09:26,280 --> 00:09:29,800
We thought it might be best
to have a little chat with you.
174
00:09:30,360 --> 00:09:31,410
Darling, chat?
175
00:09:31,480 --> 00:09:33,240
Yeah, yes. Um...
176
00:09:38,360 --> 00:09:42,800
Mia. You know how much today is worth?
177
00:09:42,880 --> 00:09:46,240
Flying solo for
the first time in six months...
178
00:09:46,320 --> 00:09:47,400
Seven months.
179
00:09:48,480 --> 00:09:51,840
We're giving you this chance
to show us that you're ready.
180
00:09:51,920 --> 00:09:55,080
We just want you to stay here
and be happy with us.
181
00:09:55,840 --> 00:09:58,160
And we want you to be honest this time.
182
00:09:59,440 --> 00:10:00,490
I know.
183
00:10:00,880 --> 00:10:05,080
So, just for emergencies...
184
00:10:05,840 --> 00:10:07,520
Bah-bah!
185
00:10:09,120 --> 00:10:10,320
Oh, where's my phone?
186
00:10:10,400 --> 00:10:13,880
Yeah, the advice says no social media.
187
00:10:13,960 --> 00:10:15,480
Mm.
188
00:10:15,560 --> 00:10:18,160
Might as well have given me
a cup and string.
189
00:10:19,520 --> 00:10:22,520
Right, now that's over with,
to the office with me.
190
00:10:25,680 --> 00:10:26,730
Cinnamon.
191
00:10:31,280 --> 00:10:32,880
Thanks for holding the fort.
192
00:10:33,960 --> 00:10:35,840
Bloody mental baskets, aren't they?
193
00:10:44,920 --> 00:10:46,560
You're a bit Disney this morning.
194
00:10:46,640 --> 00:10:49,960
Oh, look at me, just walking in the sun.
195
00:10:50,040 --> 00:10:52,520
No one to tell me where to go, what to do.
196
00:10:52,600 --> 00:10:55,040
This is living, my brother.
197
00:10:55,041 --> 00:10:56,119
This is...
198
00:10:56,120 --> 00:10:57,440
Oh shit.
199
00:10:57,520 --> 00:10:59,320
I'll be nearby, okay?
200
00:11:08,560 --> 00:11:09,720
Cameron.
201
00:11:10,440 --> 00:11:11,560
My first friend.
202
00:11:12,200 --> 00:11:13,720
Best friend.
203
00:11:14,600 --> 00:11:15,800
Or so I thought.
204
00:11:16,920 --> 00:11:18,480
Hey, skinny.
205
00:11:19,040 --> 00:11:20,090
Wow.
206
00:11:20,600 --> 00:11:21,650
What?
207
00:11:21,680 --> 00:11:26,120
No. I read somewhere that you're supposed
to acknowledge it. No repression and that.
208
00:11:27,480 --> 00:11:28,880
You're looking taller.
209
00:11:29,480 --> 00:11:31,400
Yeah, well, it's been a while.
210
00:11:31,401 --> 00:11:33,039
No kidding.
211
00:11:33,040 --> 00:11:34,360
I missed you, M.
212
00:11:38,280 --> 00:11:39,330
Right.
213
00:11:41,320 --> 00:11:43,880
- I'm sorry.
- Since when did you start smoking?
214
00:11:44,600 --> 00:11:46,080
Is that a veiled hint?
215
00:11:46,160 --> 00:11:48,520
I like my lungs,
they've always been on my side.
216
00:11:53,520 --> 00:11:55,080
Look, M, can we...
217
00:11:55,800 --> 00:11:57,080
Can we talk about it?
218
00:11:57,760 --> 00:11:58,960
About what happened.
219
00:11:59,040 --> 00:12:02,040
Oh, would you look at this vision!
220
00:12:02,640 --> 00:12:06,400
Becca, quite possibly a Mensan.
221
00:12:06,480 --> 00:12:08,040
And Will, my wife.
222
00:12:08,120 --> 00:12:10,960
Doth mine eyes deceive me!
223
00:12:12,200 --> 00:12:13,560
Called in the cavalry.
224
00:12:13,561 --> 00:12:15,759
Any longer and I might
have just weed myself.
225
00:12:15,760 --> 00:12:19,480
- You literally visited me three days ago.
- Oh, three miserable days.
226
00:12:19,560 --> 00:12:22,040
These are
the greatest people of all time.
227
00:12:22,120 --> 00:12:24,120
- Too long.
- Way too long.
228
00:12:24,640 --> 00:12:25,760
Never again?
229
00:12:25,840 --> 00:12:28,360
No promises. Never promises.
230
00:12:29,160 --> 00:12:30,520
Never again.
231
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
I'm all yours now.
232
00:12:32,440 --> 00:12:35,080
Let's go fuck up some shit.
233
00:12:44,240 --> 00:12:45,720
Excuse me.
234
00:12:58,280 --> 00:12:59,360
Mia, are you okay?
235
00:13:00,720 --> 00:13:02,000
Yeah, yeah, I'm fine.
236
00:13:06,840 --> 00:13:08,640
Uh, excuse me!
237
00:13:10,280 --> 00:13:13,560
Hey, there you are.
I thought you'd gone overboard.
238
00:13:13,640 --> 00:13:15,560
- You're good, yeah?
- Oh, fuck good.
239
00:13:15,640 --> 00:13:17,720
She's better than good, she's free.
240
00:13:17,800 --> 00:13:20,720
So much to see, so much to do.
I mean, where do we even start?
241
00:13:20,800 --> 00:13:23,800
I was thinking maybe the cinema?
Or the skate park?
242
00:13:23,880 --> 00:13:26,200
Oh...
We haven't gone there in forever.
243
00:13:26,201 --> 00:13:28,559
Uh, the cinema though,
we can go this Friday?
244
00:13:28,560 --> 00:13:31,520
- Becs, this Friday we're supposed to be...
- Oh shit.
245
00:13:31,600 --> 00:13:32,920
Is that...
246
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
Oh God, hide me.
247
00:13:34,480 --> 00:13:37,440
- I told her that I moved to Cameroon.
- Why? Who is she?
248
00:13:37,441 --> 00:13:39,799
The one that wanted to role-play
as Mary, Queen of Scots
249
00:13:39,800 --> 00:13:41,519
or the one who wanted
to stick a finger up...
250
00:13:41,520 --> 00:13:43,120
Yes. Her.
251
00:13:44,000 --> 00:13:46,880
So you had... sex
252
00:13:46,881 --> 00:13:47,879
with her?
253
00:13:47,880 --> 00:13:50,319
Who hasn't he had sex with?
That's the real question.
254
00:13:50,320 --> 00:13:52,879
You can talk.
At least I'm not going at it with my boss.
255
00:13:52,880 --> 00:13:54,480
Seriously, you guys!
256
00:13:54,560 --> 00:13:57,840
What? You said no salacious gossip
till she was back.
257
00:13:57,920 --> 00:13:59,000
She's back!
258
00:13:59,080 --> 00:14:00,840
Only just. She's still in recovery.
259
00:14:00,920 --> 00:14:03,160
Ah! She is recovered. Look at her.
260
00:14:03,161 --> 00:14:06,679
And the only thing
she's starved of right now is gossip.
261
00:14:06,680 --> 00:14:08,560
And I will be your waiter this evening.
262
00:14:09,920 --> 00:14:12,440
And excuse me,
me and my boss are not just "at it."
263
00:14:13,160 --> 00:14:15,560
It was magical.
In the store cupboard at work.
264
00:14:16,080 --> 00:14:18,600
He kept giving me eyes
over the cheese counter.
265
00:14:18,680 --> 00:14:21,090
I still get a tingle
when I think about Manchego.
266
00:14:21,920 --> 00:14:22,970
Wow.
267
00:14:24,000 --> 00:14:27,240
Well, I'm glad I still have
one respectable friend.
268
00:14:27,320 --> 00:14:29,600
Here's to our interminable virginity.
269
00:14:29,680 --> 00:14:31,880
Ha-ha! She's a woman now!
270
00:14:32,760 --> 00:14:34,320
What? No! You too?
271
00:14:36,120 --> 00:14:39,040
- With who?
- Just this guy at Reading.
272
00:14:40,480 --> 00:14:41,640
Why didn't you tell me?
273
00:14:41,641 --> 00:14:43,879
Wasn't worth mentioning.
It was no big deal.
274
00:14:43,880 --> 00:14:44,930
No big deal?
275
00:14:45,320 --> 00:14:47,480
I'm pretty sure
you compared it to...
276
00:14:47,560 --> 00:14:49,000
...a religious experience.
277
00:14:49,001 --> 00:14:50,559
Oh, speaking of drunken mistakes,
278
00:14:50,560 --> 00:14:53,279
did you hear what Steph
got up to at Nick's after we left?
279
00:14:53,280 --> 00:14:54,440
- No.
- No.
280
00:14:54,520 --> 00:14:58,120
Fuck, how can I have missed
so much in seven months?
281
00:15:10,200 --> 00:15:14,080
? I been ***ked since my early days
I been stuck in my worldly ways ?
282
00:15:14,160 --> 00:15:18,200
? Propaganda, press pan the camera
Please don't look at me in my face ?
283
00:15:18,280 --> 00:15:22,080
? Everybody might see my pain
Off the rail, might off myself ?
284
00:15:22,160 --> 00:15:26,200
? Bored with life as I board this plane
Stewardess asked if I need help ?
285
00:15:26,280 --> 00:15:30,160
? Maybe baby, what's your last name?
Hopefully it still ain't been changed ?
286
00:15:30,240 --> 00:15:33,240
? Something 'bout ya make me not doubt ya
I wuss out... ?
287
00:15:33,320 --> 00:15:35,160
- Hey. Bro.
- All right?
288
00:15:35,240 --> 00:15:36,600
- Yo. Lads!
- What's up?
289
00:15:37,160 --> 00:15:38,210
Marky! Oof!
290
00:15:38,471 --> 00:15:40,439
Boosh!
291
00:15:40,440 --> 00:15:42,360
Boom, boom, boom.
292
00:15:42,440 --> 00:15:44,680
It's like bloody Sesame Street in here.
293
00:15:44,760 --> 00:15:45,810
Right?
294
00:15:46,600 --> 00:15:49,920
Steph! Leanne! Sarah, you gorgeous thing!
295
00:15:50,960 --> 00:15:52,240
You'll get used to it.
296
00:15:52,320 --> 00:15:54,280
Yo, Becs, what you sayin'?
297
00:15:57,480 --> 00:16:00,080
You're mates with Jonah?
But we hate Jonah.
298
00:16:00,160 --> 00:16:01,640
He has the good weed.
299
00:16:03,160 --> 00:16:05,160
There are multiple weeds?
300
00:16:06,600 --> 00:16:07,880
I am sorry...
301
00:16:07,881 --> 00:16:11,839
that I didn't tell you about Reading.
I thought with everything...
302
00:16:11,840 --> 00:16:12,890
It's fine.
303
00:16:13,520 --> 00:16:15,840
I get it. You were protecting me.
304
00:16:15,841 --> 00:16:19,999
The concept of virginity is some bullshit
invention of the patriarchy anyway.
305
00:16:20,000 --> 00:16:21,050
Yeah.
306
00:16:22,280 --> 00:16:23,920
Come on. We're this way.
307
00:16:36,640 --> 00:16:37,960
Oi. Out my chair.
308
00:16:38,040 --> 00:16:39,920
Oh, of course, sorry.
309
00:16:40,000 --> 00:16:41,560
Uh, move along, dickhead.
310
00:16:49,360 --> 00:16:50,440
Hello!
311
00:16:52,600 --> 00:16:53,650
Hello!
312
00:16:54,240 --> 00:16:58,760
Welcome, everyone,
on this very special morning.
313
00:16:58,840 --> 00:17:00,920
Christ. Not you too, Miss Lambert.
314
00:17:01,000 --> 00:17:03,760
As discussed in the last registration,
315
00:17:03,840 --> 00:17:07,920
the lovely Mia Polanco is rejoining us.
316
00:17:12,720 --> 00:17:17,400
So everyone, please be extra,
especially welcoming.
317
00:17:18,160 --> 00:17:20,680
- Just like we talked about.
- Perfect.
318
00:17:20,760 --> 00:17:22,360
That's perfect.
319
00:17:26,000 --> 00:17:28,800
In AA, one of the first things
they tell you
320
00:17:28,880 --> 00:17:32,880
is to avoid people, places,
and things that trigger you.
321
00:17:34,120 --> 00:17:37,480
This doesn't exactly help
when your trigger is something
322
00:17:37,560 --> 00:17:40,240
you literally need
in order to literally live.
323
00:17:41,240 --> 00:17:43,880
And it isn't just eating
that's the problem.
324
00:17:43,960 --> 00:17:45,010
It's after.
325
00:17:45,840 --> 00:17:50,400
It's the aching, inside-out panic
of feeling the food settle.
326
00:17:51,400 --> 00:17:52,450
Every day.
327
00:17:53,320 --> 00:17:57,880
Trying always to find a better reason
than "because they tell me to."
328
00:17:57,911 --> 00:17:59,879
Hi.
329
00:17:59,880 --> 00:18:01,680
My name is Mia Polanco.
330
00:18:02,200 --> 00:18:03,400
One moment.
331
00:18:09,040 --> 00:18:10,090
There you go.
332
00:18:18,440 --> 00:18:22,480
Of course they saddle me
with the Dwayne Johnson of potatoes.
333
00:18:24,200 --> 00:18:26,040
Nope, it's fine.
334
00:18:26,120 --> 00:18:28,800
Just a simple enormous potato.
335
00:18:33,320 --> 00:18:35,800
So what are we going to serve?
336
00:18:35,880 --> 00:18:38,360
- Tequila?
- Going to be absolutely rattled.
337
00:18:38,440 --> 00:18:39,920
Absolutely.
338
00:18:41,200 --> 00:18:42,250
Hey.
339
00:18:42,251 --> 00:18:44,399
What are you guys talking about?
340
00:18:44,400 --> 00:18:46,280
I was just saying that
341
00:18:46,281 --> 00:18:49,079
Yorkie is the ultimate gay chocolate bar.
342
00:18:49,080 --> 00:18:51,479
- Mm-hmm.
- Bollocks. What about Twix or Mounds Bar?
343
00:18:51,480 --> 00:18:53,920
Twix is pan,
Mounds Bars are lesbian. Keep up.
344
00:18:54,000 --> 00:18:55,600
And what are Skittles?
345
00:18:55,680 --> 00:18:57,080
- Ooh, Skittles.
- Orgy.
346
00:18:58,240 --> 00:19:01,160
Mia. I didn't know you'd be back today.
347
00:19:01,240 --> 00:19:04,240
Alison. Entirely her own adjective.
348
00:19:04,320 --> 00:19:06,080
Yeah, I figured it was time to...
349
00:19:06,160 --> 00:19:07,840
Great. Great.
350
00:19:08,440 --> 00:19:09,720
Hey, guys.
351
00:19:09,800 --> 00:19:11,320
- Hi, Cameron.
- Hi.
352
00:19:13,040 --> 00:19:15,560
So, wow. It's been forever.
353
00:19:15,640 --> 00:19:17,930
When's the last time I saw you?
Like, Year 10?
354
00:19:19,320 --> 00:19:22,360
I was here last year.
It's been like seven months.
355
00:19:22,440 --> 00:19:24,160
Yeah. Ages.
356
00:19:24,240 --> 00:19:27,240
So, how are you? How was it?
357
00:19:28,120 --> 00:19:29,170
Um...
358
00:19:30,120 --> 00:19:32,400
It was... It was fine. You know how it is.
359
00:19:32,480 --> 00:19:35,960
Well, no. I don't.
I've never been to a mental hospital.
360
00:19:36,040 --> 00:19:38,280
So, uh, A-levels are kicking my arse.
361
00:19:38,360 --> 00:19:40,640
Alison, how are you finding them?
362
00:19:40,641 --> 00:19:42,759
I totally bombed
the first assessment in Bio
363
00:19:42,760 --> 00:19:45,399
and I've never heard of
any of the set texts for English.
364
00:19:45,400 --> 00:19:48,320
- One of them is Hamlet.
- I know, right? It's crazy.
365
00:19:49,760 --> 00:19:52,640
So, was your room all padded and stuff?
366
00:19:53,160 --> 00:19:56,040
- Uh, no, that's not really...
- Don't get me wrong.
367
00:19:56,120 --> 00:19:58,040
I totally get where you're coming from.
368
00:19:58,520 --> 00:20:02,200
One summer, I literally
lived off of nothing but Polo Mints.
369
00:20:03,040 --> 00:20:06,040
- Oh, I'm so sorry, that sounds...
- No, don't be.
370
00:20:06,120 --> 00:20:09,600
I looked great.
I wore crop tops for like two months.
371
00:20:11,280 --> 00:20:13,680
Are you going to Theo's party on Friday?
372
00:20:16,760 --> 00:20:20,480
- Why are you all being weird?
- He probably didn't know to invite you.
373
00:20:20,481 --> 00:20:22,439
- It probably won't be that good anyway.
- Oh.
374
00:20:22,440 --> 00:20:24,519
At his last party,
Will was literally like,
375
00:20:24,520 --> 00:20:27,560
"I've peaked. Kill me now.
Life will not get better than this."
376
00:20:30,040 --> 00:20:33,240
I thought I needed
to get back to the person I was before,
377
00:20:33,320 --> 00:20:34,760
to the things I loved,
378
00:20:34,840 --> 00:20:37,760
but they all kept moving
while I stood still.
379
00:20:37,840 --> 00:20:41,600
{\an8}Parties, drinking, drugs, sex.
That's the new normal.
380
00:20:42,120 --> 00:20:45,600
That's what I need to catch up on,
or else I'll be left behind.
381
00:20:45,601 --> 00:20:47,679
I'm way more in the mood
for the cinema anyway.
382
00:20:47,680 --> 00:20:49,120
- Oh yeah.
- Mm. Me too.
383
00:20:50,320 --> 00:20:52,720
Or we could stay in, do Clueless again.
384
00:20:53,440 --> 00:20:56,160
Like, if... if you guys want.
I don't really care.
385
00:20:58,240 --> 00:21:00,840
A party is
the perfect place to catch up.
386
00:21:00,920 --> 00:21:02,560
All the birds, one stone.
387
00:21:03,431 --> 00:21:05,479
Where are you going?
388
00:21:05,480 --> 00:21:06,530
The other side.
389
00:21:10,560 --> 00:21:14,400
This is a good idea. This is a good idea.
390
00:21:14,480 --> 00:21:17,600
- This is a good...
- Theo! Oh God. I'm so sorry.
391
00:21:17,680 --> 00:21:19,560
- That's okay.
- Sorry.
392
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
- No, that's okay. It's, um...
- Hi.
393
00:21:22,480 --> 00:21:25,000
Theo. The cutest of the cute.
394
00:21:25,080 --> 00:21:27,680
Mia! You're back. Oh, that's bloody ace.
395
00:21:27,760 --> 00:21:29,120
Can I come on Friday?
396
00:21:29,200 --> 00:21:30,250
What?
397
00:21:30,720 --> 00:21:32,040
To the party.
398
00:21:32,840 --> 00:21:34,600
Is it, like, cool if I come?
399
00:21:34,601 --> 00:21:35,679
Oh right.
400
00:21:35,680 --> 00:21:38,920
Yeah, sure. If... you want to.
401
00:21:39,000 --> 00:21:40,050
Really?
402
00:21:40,880 --> 00:21:43,840
I mean, great, perfect. Um...
403
00:21:45,160 --> 00:21:48,000
Is there like an invitation
I need to get in, or...
404
00:21:48,800 --> 00:21:51,800
Uh, no, that's not really a thing.
405
00:21:53,560 --> 00:21:55,440
Right. Of course.
406
00:21:57,760 --> 00:22:01,080
So does that mean
there won't be any party bags?
407
00:22:04,720 --> 00:22:06,960
Damn, I knew there was something I forgot.
408
00:22:06,961 --> 00:22:10,119
Yeah, 'cause the ones at your
fifth birthday were, like, next-level.
409
00:22:10,120 --> 00:22:13,079
- Is that why you want the invite?
- Only reason. For the Chupa Chups.
410
00:22:13,080 --> 00:22:15,200
Guess I got some serious shopping to do.
411
00:22:16,240 --> 00:22:17,500
I'll see you Friday, then.
412
00:22:18,560 --> 00:22:19,610
Yeah, you will.
413
00:22:31,080 --> 00:22:32,130
Um...
414
00:22:32,760 --> 00:22:34,120
What the hell was that?
415
00:22:34,200 --> 00:22:38,400
Just told Theo that I'd stop by
the party if he was cool with it.
416
00:22:40,120 --> 00:22:41,200
And he was.
417
00:22:42,320 --> 00:22:44,600
Okay, I'm loving this energy.
418
00:22:44,680 --> 00:22:47,930
Are you sure this is a good idea?
You just came out of the hospital.
419
00:22:48,000 --> 00:22:51,200
Becs, I love you,
but you really need to stop fussing.
420
00:22:51,201 --> 00:22:52,799
I'm fine.
421
00:22:52,800 --> 00:22:54,840
Look, I wouldn't be here if I wasn't.
422
00:22:54,841 --> 00:22:58,559
I'm going to a party
with my favorite people,
423
00:22:58,560 --> 00:23:00,790
and I'm gonna have
some fucking fun for once.
424
00:23:00,840 --> 00:23:01,960
Ooh!
425
00:23:02,040 --> 00:23:04,680
Who are you and where did you put Mia?
426
00:23:04,760 --> 00:23:06,880
? Everybody go chop breakfast ?
427
00:23:06,960 --> 00:23:09,040
? Shayo ?
428
00:23:12,520 --> 00:23:14,200
? Shayo ?
429
00:23:15,480 --> 00:23:16,880
? Igbo ?
430
00:23:18,320 --> 00:23:22,160
? You go bow for the result o
Nothing to discuss o ?
431
00:23:22,240 --> 00:23:24,200
? Cause I dey win by default... ?
432
00:23:24,280 --> 00:23:26,000
Mia! Becca is here!
433
00:23:31,200 --> 00:23:35,800
Say what you want about Viv,
that woman smells damn good!
434
00:23:35,880 --> 00:23:38,400
Oh! I could have
stayed in that hug until uni.
435
00:23:39,520 --> 00:23:40,760
Becs!
436
00:23:40,840 --> 00:23:43,800
A fucking party. An actual fucking party.
437
00:23:43,880 --> 00:23:45,760
We are going to do all the things!
438
00:23:47,080 --> 00:23:49,040
- Alcohol's a given, right?
- It is.
439
00:23:49,120 --> 00:23:52,560
And they probably
hand out drugs like Party Rings?
440
00:23:52,640 --> 00:23:54,840
Weird comparison, but yes.
441
00:23:57,640 --> 00:23:58,690
But...
442
00:23:58,691 --> 00:24:00,399
sex...
443
00:24:00,400 --> 00:24:01,450
Whoa.
444
00:24:01,451 --> 00:24:02,759
Big leap.
445
00:24:02,760 --> 00:24:05,240
Oh, come on.
That's what parties are really about.
446
00:24:06,160 --> 00:24:09,760
That's the thing I'm missing.
The thing to take me to normal.
447
00:24:09,840 --> 00:24:12,040
Normal ain't all it's cracked up to be.
448
00:24:12,120 --> 00:24:14,280
Loads of slobbery boys called Henry.
449
00:24:15,120 --> 00:24:19,000
That's where it gets murky for me.
All the others you just jump in, but...
450
00:24:19,640 --> 00:24:22,160
me, I'm missing that... key.
451
00:24:23,000 --> 00:24:24,480
That first step.
452
00:24:26,440 --> 00:24:28,280
- Becs.
- Mm-hmm?
453
00:24:30,720 --> 00:24:31,920
How do you kiss?
454
00:24:32,000 --> 00:24:33,400
What?
455
00:24:34,520 --> 00:24:35,570
Why?
456
00:24:36,760 --> 00:24:38,440
More importantly, who?
457
00:24:38,520 --> 00:24:41,840
Oh, does it matter?
I just... I never really learned how
458
00:24:41,920 --> 00:24:44,680
and you clearly know
a hell of a lot more than I do now.
459
00:24:44,760 --> 00:24:48,080
Please! One guy, one tent.
I'm hardly top shagger.
460
00:24:48,160 --> 00:24:51,760
Oh, but Scotty T. You've been there.
461
00:24:51,840 --> 00:24:54,680
You've seen the other side
of the virgin coin. Come on.
462
00:24:54,760 --> 00:24:55,880
Tell me your ways.
463
00:24:56,480 --> 00:24:57,960
Why do you need to know?
464
00:24:58,040 --> 00:25:01,680
Because if I tried to kiss someone now,
it'd be like when I was a kid,
465
00:25:01,760 --> 00:25:04,520
just smashing Barbie
and Ken's faces together.
466
00:25:04,600 --> 00:25:07,000
I mean, I don't know
what to do with my hands.
467
00:25:07,001 --> 00:25:09,719
- Or when to close my eyes.
- Calm down. It's not that complicated.
468
00:25:09,720 --> 00:25:11,559
Or the tongue. I mean, what does that do?
469
00:25:11,560 --> 00:25:14,760
Is it round and round like the spin cycle?
Or do you sort of just...
470
00:25:15,240 --> 00:25:17,480
Ugh. What lizard are you kissing?
471
00:25:17,560 --> 00:25:21,120
Don't mock me.
I'm pissing stress hormones.
472
00:25:21,200 --> 00:25:23,840
Okay, come here. Kiss me, then.
473
00:25:26,760 --> 00:25:30,320
See, now, imagine there's a third nose
between your noses.
474
00:25:30,321 --> 00:25:31,919
What?
475
00:25:31,920 --> 00:25:35,560
That's when you close your eyes.
When you're nose-width apart.
476
00:25:35,640 --> 00:25:37,480
- Nose-width?
- Mm-hmm.
477
00:25:41,440 --> 00:25:45,960
? 'Cause we are proud people
I know we can take it... ?
478
00:25:46,040 --> 00:25:48,760
Good. Now, bringing in the tongue.
479
00:25:48,761 --> 00:25:51,199
A very good tip, if you're ever
unsure what you're doing,
480
00:25:51,200 --> 00:25:53,439
pay attention to how
the other person's kissing you
481
00:25:53,440 --> 00:25:56,040
and kiss them back the same way. Got it?
482
00:25:57,120 --> 00:25:58,480
Mm. Okay, but how... Oh.
483
00:25:58,560 --> 00:26:04,160
? I'm just like a ship ?
484
00:26:04,240 --> 00:26:09,160
? Without a sail... ?
485
00:26:10,240 --> 00:26:12,720
{\an8}Good. That wasn't bad.
486
00:26:13,600 --> 00:26:15,400
{\an8}Pretty good for your first go.
487
00:26:16,200 --> 00:26:18,480
Now, that jumper? Mm-mm, it's just wrong.
488
00:26:18,560 --> 00:26:20,320
A very large man wore it golfing.
489
00:26:20,321 --> 00:26:23,559
What, that's all your advice?
"Pretty good" is far from perfect.
490
00:26:23,560 --> 00:26:28,680
Perfection takes 1,000 hours
and, ooh, the party starts in two.
491
00:26:29,280 --> 00:26:33,480
Now, makeup,
do you want to go loud or sexy?
492
00:26:34,120 --> 00:26:35,200
Yes.
493
00:26:36,360 --> 00:26:38,080
Heading out now. Bye, guys!
494
00:26:38,160 --> 00:26:40,840
- Thank you for having me, Mr. and Mrs. P.
- Hold up.
495
00:26:40,841 --> 00:26:42,359
You've had your evening snack?
496
00:26:42,360 --> 00:26:43,480
I had it earlier.
497
00:26:43,560 --> 00:26:45,640
Oh gosh, don't you both look lovely.
498
00:26:48,040 --> 00:26:49,800
Bit dressed up for the cinema, eh?
499
00:26:49,880 --> 00:26:51,240
Oh, don't be silly.
500
00:26:51,320 --> 00:26:53,400
Finally rubbing off on you.
501
00:26:54,080 --> 00:26:56,000
Up to the nines wherever you go.
502
00:26:56,080 --> 00:26:59,120
- Right, you taught me well.
- Have fun, darling.
503
00:27:06,040 --> 00:27:07,790
- Did she look a little...
- She's fine.
504
00:27:09,200 --> 00:27:10,960
- Maybe I should...
- She's fine.
505
00:27:18,800 --> 00:27:20,120
You're weird. What?
506
00:27:20,840 --> 00:27:24,320
It's nice seeing you like this.
You look like Mia.
507
00:27:28,080 --> 00:27:31,080
- Oh, about time!
- Hey. Right, you ready?
508
00:27:31,720 --> 00:27:33,360
- So ready.
- Mm-hmm?
509
00:27:33,440 --> 00:27:34,490
Here we go.
510
00:27:35,400 --> 00:27:38,160
Now this, my friend, is a party.
511
00:27:38,240 --> 00:27:41,130
? 'Cause the place ain't lit
If the people ain't dancing ?
512
00:27:43,840 --> 00:27:46,790
? If the people ain't dancing
If the people ain't dancing ?
513
00:27:49,400 --> 00:27:52,560
? If the people ain't dancing
If the people ain't dancing ?
514
00:27:53,200 --> 00:27:55,160
? If the people ain't dancing... ?
515
00:27:55,240 --> 00:27:56,880
That is nasty.
516
00:27:57,640 --> 00:27:58,690
Boom.
517
00:28:01,160 --> 00:28:02,600
Holy fuck.
518
00:28:03,640 --> 00:28:06,160
- This is everything.
- Mia, come on.
519
00:28:09,880 --> 00:28:12,440
So yeah, work was fucking weird.
520
00:28:12,520 --> 00:28:16,600
Or at least smelled fucking weird.
Something about pancetta going off.
521
00:28:16,680 --> 00:28:18,120
Is pancetta bacon or cheese?
522
00:28:18,160 --> 00:28:19,960
I should really know that.
523
00:28:20,040 --> 00:28:21,090
Thank you.
524
00:28:21,120 --> 00:28:22,170
Thanks.
525
00:28:25,320 --> 00:28:27,240
How is it so easy for them?
526
00:28:27,920 --> 00:28:31,080
How can they just eat and drink?
527
00:28:31,160 --> 00:28:33,120
How am I 16 and can't just do that?
528
00:28:36,400 --> 00:28:37,520
Want one?
529
00:28:37,600 --> 00:28:39,920
Mayday. Meal plan. Don't drink.
530
00:28:41,160 --> 00:28:43,120
Oh, what are you guys doing here?
531
00:28:44,560 --> 00:28:47,570
We were literally talking about this
with you the other day.
532
00:28:48,880 --> 00:28:52,840
Are you drinking on your medication?
I'd imagine you're on like a fuck-ton.
533
00:28:54,280 --> 00:28:56,360
Um, yeah. Kind of.
534
00:28:56,440 --> 00:28:59,640
That is so fun. Get proper wavy gravy.
535
00:29:03,640 --> 00:29:07,000
A shot's okay.
At least I can track what's in that.
536
00:29:07,080 --> 00:29:08,840
- Let's do it.
- Oh yeah.
537
00:29:10,200 --> 00:29:13,160
No, no, no, no.
This is just for Little Miss Mia.
538
00:29:13,240 --> 00:29:15,200
It's just enough to get her buzzed.
539
00:29:17,200 --> 00:29:18,760
Shit, three shots?
540
00:29:19,440 --> 00:29:21,840
{\an8}Maybe I can skip something tomorrow.
541
00:29:24,880 --> 00:29:27,600
If you're gonna do
something wrong, do it right.
542
00:29:27,680 --> 00:29:31,080
I need to show them I'm better,
that I can be normal.
543
00:29:33,240 --> 00:29:34,400
Okay.
544
00:29:35,280 --> 00:29:36,330
Ooh.
545
00:29:36,360 --> 00:29:37,560
Oh!
546
00:29:37,640 --> 00:29:39,000
Yeah.
547
00:29:39,800 --> 00:29:41,360
Yes, Mia! Fucking legend.
548
00:29:41,440 --> 00:29:42,760
Salud!
549
00:29:44,600 --> 00:29:46,720
What? It's just a buzz.
550
00:29:49,800 --> 00:29:51,760
Just enough to get me buzzed.
551
00:29:57,600 --> 00:30:01,680
...this massive family pickle,
and it's just been a bit of a conundrum.
552
00:30:06,720 --> 00:30:08,680
Oh, sorry. What did you say?
553
00:30:17,240 --> 00:30:20,160
Sorry, I think I have plans.
554
00:30:32,960 --> 00:30:35,000
Hmm.
555
00:30:40,720 --> 00:30:41,770
Sorry.
556
00:30:53,200 --> 00:30:54,250
Nuh-uh.
557
00:31:04,520 --> 00:31:05,920
Oh.
558
00:31:06,000 --> 00:31:07,640
What a classy pair we make.
559
00:31:08,560 --> 00:31:11,760
Are you... Are you holding up okay? Yeah?
560
00:31:16,280 --> 00:31:17,330
Can I try?
561
00:31:29,160 --> 00:31:32,840
Okay. That's enough for you.
562
00:31:34,240 --> 00:31:36,120
Mm.
563
00:31:36,720 --> 00:31:38,600
Who would choose to do that?
564
00:31:38,680 --> 00:31:41,040
I don't think I've seen you this happy in...
565
00:31:42,880 --> 00:31:43,960
I don't even know.
566
00:31:45,840 --> 00:31:46,890
Whose fault is that?
567
00:31:46,960 --> 00:31:48,160
Uh...
568
00:31:48,240 --> 00:31:51,550
- I thought you didn't want me to visit.
- Seven fucking months, Cam.
569
00:31:52,880 --> 00:31:53,930
I know.
570
00:31:55,600 --> 00:31:58,600
Look, I am sorry I didn't visit you, okay?
571
00:31:58,680 --> 00:32:00,560
I know I fucked up. But I...
572
00:32:00,640 --> 00:32:01,690
Uh...
573
00:32:01,691 --> 00:32:03,799
That's all I'm going to apologize for
574
00:32:03,800 --> 00:32:06,000
because I know
you're gonna hate me for it.
575
00:32:06,080 --> 00:32:09,510
But I... don't regret telling your parents.
I didn't know what else to do.
576
00:32:09,560 --> 00:32:10,610
Your fly's undone.
577
00:32:24,760 --> 00:32:27,000
She's gone. She's gone!
578
00:32:27,080 --> 00:32:29,640
Coming.
Fucking hell, that was close.
579
00:32:31,400 --> 00:32:34,890
"Quick shag in the bushes," he said.
"Oh, what could go wrong," he said.
580
00:32:36,200 --> 00:32:37,440
Are you okay?
581
00:32:38,960 --> 00:32:41,320
It's never gonna be like it was, is it?
582
00:32:42,600 --> 00:32:43,840
Give her some time.
583
00:32:47,520 --> 00:32:48,570
Come on.
584
00:33:01,480 --> 00:33:04,560
So, this is what everyone
always goes on about.
585
00:33:05,640 --> 00:33:08,680
Drinking is what helps you belong.
586
00:33:08,760 --> 00:33:11,000
Open up. Join in.
587
00:33:11,840 --> 00:33:14,480
Because here's the thing
about getting drunk,
588
00:33:14,560 --> 00:33:17,120
all the shit at the back of your head,
589
00:33:17,200 --> 00:33:19,680
twisting in the pit of your stomach,
590
00:33:20,400 --> 00:33:23,280
it all just trickles down
to something else.
591
00:33:23,360 --> 00:33:25,440
Something sweeter.
592
00:33:25,520 --> 00:33:27,680
It strips you back to basics.
593
00:33:27,760 --> 00:33:31,320
And leaves you, just you,
594
00:33:31,400 --> 00:33:33,640
floating through space.
595
00:33:37,000 --> 00:33:38,840
You all right?
596
00:33:46,320 --> 00:33:47,370
Oh!
597
00:33:52,760 --> 00:33:53,840
Whoo!
598
00:34:03,200 --> 00:34:05,040
And dancing.
599
00:34:05,120 --> 00:34:09,240
How could I not have known
how good it feels to just...
600
00:34:18,680 --> 00:34:19,760
No words.
601
00:34:20,600 --> 00:34:21,960
No words, except...
602
00:34:22,920 --> 00:34:23,970
Who is she?
603
00:34:24,480 --> 00:34:26,600
Mia! You came!
604
00:34:27,720 --> 00:34:29,240
Oh.
605
00:34:29,320 --> 00:34:31,160
Hey. Hi.
606
00:34:31,240 --> 00:34:32,360
Hey and hi.
607
00:34:33,480 --> 00:34:36,960
I've lost the plot.
Help me find it before it thickens.
608
00:34:37,040 --> 00:34:39,560
How about I help you
find some water first?
609
00:34:45,160 --> 00:34:46,240
Here we are.
610
00:34:46,760 --> 00:34:49,560
Two more of these,
and you'll be right as rain.
611
00:34:50,560 --> 00:34:52,280
Thank you, sailor.
612
00:34:54,160 --> 00:34:55,920
The party seems to agree with you.
613
00:34:56,440 --> 00:34:58,560
I feel very heavy but very light.
614
00:34:59,240 --> 00:35:01,560
I think I finally understand house music.
615
00:35:03,080 --> 00:35:04,680
Whoa.
616
00:35:04,760 --> 00:35:06,640
He's so lovely.
617
00:35:07,320 --> 00:35:09,800
That's it. That is definitely nose-width.
618
00:35:11,520 --> 00:35:12,880
Um...
619
00:35:13,480 --> 00:35:15,880
Oh God. Oh fuck.
620
00:35:15,960 --> 00:35:17,640
Did I do it wrong? Did I...
621
00:35:17,720 --> 00:35:18,920
Oh shit.
622
00:35:20,960 --> 00:35:22,200
Oh goddamn...
623
00:35:22,201 --> 00:35:25,519
That's the other thing
about getting drunk.
624
00:35:25,520 --> 00:35:27,400
- Are you okay?
- When you fuck up...
625
00:35:27,401 --> 00:35:28,879
I'm sorry.
626
00:35:28,880 --> 00:35:30,640
...you fuck all the way up.
627
00:35:30,720 --> 00:35:32,680
Oh fuck. I'm sorry.
628
00:35:44,440 --> 00:35:45,490
What the fuck?
629
00:35:52,840 --> 00:35:54,240
Oh!
630
00:36:20,160 --> 00:36:21,560
I'm sorry.
631
00:36:27,800 --> 00:36:28,850
Yes.
632
00:36:29,240 --> 00:36:31,440
Yeah. Yes, she's coming around.
633
00:36:33,240 --> 00:36:34,600
Okay, I will.
634
00:36:35,080 --> 00:36:37,720
Don't worry, Mia,
the ambulance is nearly here.
635
00:36:39,040 --> 00:36:40,920
No. No.
636
00:36:42,880 --> 00:36:45,920
This is not happening.
This seriously cannot be...
637
00:36:47,600 --> 00:36:48,650
Fuck.
638
00:37:17,440 --> 00:37:19,610
- Jesus fucking Christ, M.
- What happened?
639
00:37:19,640 --> 00:37:20,690
Are you alright?
640
00:37:20,760 --> 00:37:24,800
The embarrassment's terminal,
but... apart from that, I'm fine.
641
00:37:25,560 --> 00:37:28,570
They just gave me a lecture
about underage binge-drinking.
642
00:37:29,360 --> 00:37:31,220
Apparently, three shots still count.
643
00:37:38,320 --> 00:37:40,120
Please tell me no one rang my parents.
644
00:37:40,121 --> 00:37:43,159
Seriously, you don't know how this goes.
645
00:37:43,160 --> 00:37:45,479
They will send me straight back,
no questions asked.
646
00:37:45,480 --> 00:37:46,530
Okay.
647
00:37:47,600 --> 00:37:48,650
Okay.
648
00:37:49,760 --> 00:37:50,810
We promise.
649
00:38:06,440 --> 00:38:08,160
Why did you come out so hot?
650
00:38:20,880 --> 00:38:23,280
"Party, kiss,
651
00:38:24,160 --> 00:38:25,280
get drunk,
652
00:38:26,440 --> 00:38:28,240
drugs, sex."
653
00:38:28,320 --> 00:38:29,600
It's a shopping list.
654
00:38:30,640 --> 00:38:31,920
Bucket list.
655
00:38:32,000 --> 00:38:33,080
Oh.
656
00:38:33,160 --> 00:38:35,880
All the things I didn't realize
I'd have to catch up on.
657
00:38:35,960 --> 00:38:38,520
You were trying
to do all this in one night?
658
00:38:40,560 --> 00:38:42,840
I just wanted to show you that I was okay.
659
00:38:45,040 --> 00:38:46,760
That I could keep up.
660
00:38:46,840 --> 00:38:49,120
That you didn't have to hide from me.
661
00:38:51,960 --> 00:38:53,400
It's fucking stupid.
662
00:38:55,440 --> 00:38:57,040
I'm fucking stupid.
663
00:38:57,120 --> 00:38:58,840
No. No, it's not.
664
00:38:59,680 --> 00:39:00,730
You're not.
665
00:39:01,200 --> 00:39:03,440
Mia, this... this is great.
666
00:39:03,520 --> 00:39:05,800
Yeah, you can do all of this stuff.
667
00:39:06,640 --> 00:39:08,210
- I'll help you.
- We'll all help.
668
00:39:08,280 --> 00:39:09,360
No.
669
00:39:10,040 --> 00:39:11,360
I'm not like you, I'm...
670
00:39:13,400 --> 00:39:14,450
I'm broken.
671
00:39:14,520 --> 00:39:15,840
- Stop that.
- Yeah.
672
00:39:16,560 --> 00:39:19,480
You're not broken.
You just didn't have us.
673
00:39:20,000 --> 00:39:23,160
Yeah, we're here
to help you do all the stupid stuff.
674
00:39:23,240 --> 00:39:25,080
To help you say "fuck it."
675
00:39:25,160 --> 00:39:26,210
Right.
676
00:39:41,600 --> 00:39:42,840
"The Fuck It Bucket."
677
00:39:45,440 --> 00:39:46,560
What do you think?
678
00:39:49,200 --> 00:39:51,440
I just really fucking missed you guys.
679
00:40:08,440 --> 00:40:10,920
All right. Come on, wild man.
680
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
Let's get you home.
681
00:40:14,960 --> 00:40:17,520
Rest you up
for all the sex you'll be having, eh?
682
00:40:19,320 --> 00:40:22,080
Safe to say, I lost that round.
683
00:40:22,160 --> 00:40:24,480
Hospital two, Mia nil.
684
00:40:24,560 --> 00:40:26,560
But this time, I'm not alone.
685
00:40:26,640 --> 00:40:28,800
So let's try this fucker again.
686
00:40:28,801 --> 00:40:33,479
? This'll be the realest story
That I've ever told ?
687
00:40:33,480 --> 00:40:36,310
? This'll be the brightest light
That you've ever seen... ?
688
00:40:37,640 --> 00:40:39,240
Are you gonna puke on me?
689
00:40:40,800 --> 00:40:41,850
Yeah.
690
00:40:42,920 --> 00:40:43,970
Okay.
691
00:40:45,520 --> 00:40:47,120
Okay...
692
00:40:47,121 --> 00:40:51,559
? Say, "I want to do this"
But you ain't got what it takes ?
693
00:40:51,560 --> 00:40:54,200
? Damn sure innit, everything vivid ?
694
00:40:54,280 --> 00:40:56,760
? I got one life
And I might just live it ?
695
00:40:56,840 --> 00:40:59,240
? I got one life
And I might just live it ?
696
00:40:59,320 --> 00:41:01,800
? I got one life
And I might just live it ?
697
00:41:01,880 --> 00:41:04,400
? I got one life
And I might just live it ?
698
00:41:04,480 --> 00:41:06,600
? I got one life
And I might just live it ?
699
00:41:06,601 --> 00:41:09,799
? Double-cheek kissing
Get it popping in this party ?
700
00:41:09,800 --> 00:41:12,210
? Oh, you charming
But you a freak, you is nasty ?
701
00:41:12,211 --> 00:41:14,799
? I don't do drugs
But I ain't judging, it's nothing ?
702
00:41:14,800 --> 00:41:17,599
? Please don't kill my high
I been gettin' on it for days now ?
703
00:41:17,600 --> 00:41:19,999
? Always on a vibe, you joining?
Yo, is you coming? ?
704
00:41:20,000 --> 00:41:22,590
? This is suicide,
Yo, don't let them tell you lies ?
705
00:41:22,591 --> 00:41:25,079
? Never thought that I would see the day
I'd be surprised ?
706
00:41:25,080 --> 00:41:27,760
? Nothing is a shock to me
You see it in my eyes ?
707
00:41:27,761 --> 00:41:30,239
? Everyone that's 'round me
Put their bodies to the side ?
708
00:41:30,240 --> 00:41:32,770
? You will never know it's me
I pull up in disguise ?
709
00:41:32,840 --> 00:41:35,560
? Don't know names
But I might know familiar face ?
710
00:41:35,561 --> 00:41:38,039
? Everything you own that's in your name
It's all at stake ?
711
00:41:38,040 --> 00:41:40,570
? How the hell
You get off in this life being fake? ?
712
00:41:40,640 --> 00:41:43,160
? Put the pen down
And give us all a break ?
713
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
? Damn sure innit, everything vivid ?
714
00:41:45,960 --> 00:41:48,440
? I got one life
And I might just live it ?
715
00:41:48,520 --> 00:41:50,920
? I got one life
And I might just live it ?
716
00:41:51,000 --> 00:41:53,480
? I got one life
And I might just live it ?
717
00:41:53,560 --> 00:41:56,080
? I got one life
And I might just live it ?
718
00:41:56,160 --> 00:41:58,640
? I got one life
And I might just live it ?
719
00:41:58,720 --> 00:42:01,280
? Ain't no squares up in my circle ?
720
00:42:01,360 --> 00:42:03,920
? Don't need rats, I don't need snakes ?
721
00:42:04,000 --> 00:42:09,040
? You can try me if you want to
**** around and get replaced ?
722
00:42:09,120 --> 00:42:11,600
? I got one life
And I might just live it ?
723
00:42:11,680 --> 00:42:14,080
? I got one life
And I might just live it ?
724
00:42:14,160 --> 00:42:16,640
? I got one life
And I might just live it ?
725
00:42:16,720 --> 00:42:19,240
? I got one life
And I might just live it ?
726
00:42:19,320 --> 00:42:21,880
? I got one life
And I might just live it ?
727
00:42:21,960 --> 00:42:24,520
? Damn sure innit, everything vivid ?
728
00:42:24,600 --> 00:42:27,080
? I got one life
And I might just live it ?
729
00:42:27,160 --> 00:42:29,560
? I got one life
And I might just live it ?
730
00:42:29,640 --> 00:42:32,120
? I got one life
And I might just live it ?
731
00:42:32,200 --> 00:42:34,720
? I got one life
And I might just live it ?
732
00:42:34,800 --> 00:42:37,280
? I got one life
And I might just live it ?
733
00:42:37,360 --> 00:42:40,120
? I got one life
And I might just live it ?
734
00:42:40,170 --> 00:42:44,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.