All language subtitles for Dominion.2E04.720p.BluRay.x264-DEMAND.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,123 RIESEN: Previously on Dominion... 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,929 You can bring back a souvenir. 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,291 The head of Claire Riesen. 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,170 The only thing that spared your life 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,327 is your service to this city. 6 00:00:12,520 --> 00:00:13,681 You think you're gonna get away with this. 7 00:00:13,760 --> 00:00:14,921 You won't get away with this. 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,809 Gates, I need you to find someone for me. 9 00:00:16,880 --> 00:00:18,245 Zoe Holloway, she's a V1. 10 00:00:18,320 --> 00:00:19,526 Wants to overthrow my government. 11 00:00:19,600 --> 00:00:20,965 Give me an hour. I'll see what I can do. 12 00:00:22,840 --> 00:00:25,047 A few days ago, an angel stole a key from me. 13 00:00:25,120 --> 00:00:27,122 And I'd like you to bring it to me. 14 00:00:27,200 --> 00:00:30,124 That is General Edward Riesen of Vega. 15 00:00:30,920 --> 00:00:32,763 Part of the pact between our two cities, 16 00:00:32,840 --> 00:00:33,887 which you now owe me. 17 00:00:35,720 --> 00:00:37,768 I banish your spirit to the outer sphere. 18 00:00:50,520 --> 00:00:52,921 (SCREECHING IN DISTANCE) 19 00:00:53,400 --> 00:00:55,448 No! Ah! 20 00:00:57,320 --> 00:01:02,326 Get out! No! Ah! Ah! 21 00:01:03,320 --> 00:01:04,606 (GROWLS) 22 00:01:07,320 --> 00:01:10,244 5 hours earlier 23 00:01:13,560 --> 00:01:17,007 JULIAN: Ooh, that's pretty. Come to daddy. 24 00:01:21,400 --> 00:01:23,641 How many? EIGHT-BALL: A cache of 20. 25 00:01:23,720 --> 00:01:25,529 100 credits. Find more. 26 00:01:26,840 --> 00:01:30,606 See, this is the key, Alex. This is the key to winning this war. 27 00:01:30,760 --> 00:01:32,842 A few guns won't stop Gabriel. 28 00:01:33,080 --> 00:01:36,687 No, no, no, angels and humans working together will. 29 00:01:37,200 --> 00:01:39,521 Look at the big picture, Alex. Huh? 30 00:01:39,600 --> 00:01:43,127 After Gabriel, then what? I mean, there are millions of angels on Earth. 31 00:01:43,200 --> 00:01:44,486 You're never going to kill them all. 32 00:01:44,560 --> 00:01:47,689 You mean eight-balls, living in human bodies they stole. 33 00:01:47,760 --> 00:01:50,764 There will be no future for anyone if we don't stop Gabriel. 34 00:01:50,880 --> 00:01:52,370 He will come for me. 35 00:01:52,480 --> 00:01:55,484 You promised me an alliance, an army, 36 00:01:56,160 --> 00:02:00,370 but all I see as I look around is a scared city preparing for a siege. 37 00:02:00,800 --> 00:02:03,280 Well, Alex, you know, I'm going to protect my city first. 38 00:02:03,840 --> 00:02:07,287 What about Vega? You sent my message. Did you hear anything back? 39 00:02:07,360 --> 00:02:10,682 Oh, it's going to take at least a week for our trucks to cross the wasteland. 40 00:02:10,760 --> 00:02:14,560 When we walked into this city, there were five trucks out front. 41 00:02:14,680 --> 00:02:16,364 There are still five there. 42 00:02:16,680 --> 00:02:20,446 Mmm, well, that's not our only convoy, Alex. 43 00:02:21,880 --> 00:02:24,531 I did what you asked. I got your key. 44 00:02:24,800 --> 00:02:28,646 When are you going to honor your side of the bargain and give me the alliance? 45 00:02:28,720 --> 00:02:30,245 Hell, the army that you promised? 46 00:02:30,320 --> 00:02:34,211 Now, we will help each other because that's our way here in New Delphi. 47 00:02:35,640 --> 00:02:36,641 Okay? 48 00:02:37,760 --> 00:02:39,000 Excuse me. 49 00:02:43,040 --> 00:02:46,931 He's stalling. He's hiding something. We need to know why. 50 00:02:48,520 --> 00:02:50,090 Help me! Please! 51 00:02:50,160 --> 00:02:51,161 (GRUNTS) 52 00:02:51,400 --> 00:02:54,006 WOMAN: Dirty Davey. You banged an eight-ball. 53 00:02:54,120 --> 00:02:55,531 We should've hanged you. 54 00:02:58,040 --> 00:03:00,566 (DISTORTED) We should've hanged you. 55 00:03:02,160 --> 00:03:03,924 Ah! We should've hanged you. 56 00:03:07,440 --> 00:03:08,441 (MOANING) 57 00:03:08,920 --> 00:03:10,763 MAN: There he is, come on! 58 00:03:15,960 --> 00:03:18,804 Oh! Nice and cozy down here, isn't it? 59 00:03:18,880 --> 00:03:20,484 Of course you're here. 60 00:03:20,560 --> 00:03:22,369 Where else would I be? 61 00:03:22,960 --> 00:03:26,248 I mean, after all, Claire and Arika took our tower. 62 00:03:26,640 --> 00:03:28,051 Froze your assets, 63 00:03:28,120 --> 00:03:29,645 hijacked your allies, 64 00:03:29,800 --> 00:03:31,802 ruined our family name. 65 00:03:31,880 --> 00:03:33,405 Oh, you did enough to that. 66 00:03:33,480 --> 00:03:35,881 Admit it, Dad. They got you good. 67 00:03:35,960 --> 00:03:39,487 No. You don't have the blood of a survivor, but I do. 68 00:03:39,880 --> 00:03:42,121 If the angels weren't the death of me, 69 00:03:42,280 --> 00:03:44,362 then Claire Riesen certainly won't be. 70 00:03:44,440 --> 00:03:45,441 Ah! 71 00:03:45,720 --> 00:03:47,324 (CHATTER ON RADIO) (BUZZER SOUNDING) 72 00:03:51,040 --> 00:03:52,565 (DOOR BUZZING) 73 00:03:55,080 --> 00:03:58,562 Claire, I wasn't expecting company today, or ever, really. 74 00:03:59,480 --> 00:04:01,847 I've been standing out there for five minutes. 75 00:04:01,960 --> 00:04:04,691 You could see me. Yeah, hoping you'd go away. 76 00:04:07,000 --> 00:04:10,527 2004 ALCS. Red Sox-Yankees. 77 00:04:12,000 --> 00:04:13,809 Down three games to zip. 78 00:04:13,880 --> 00:04:15,405 At this point, 79 00:04:15,800 --> 00:04:18,644 we had a 4.9% chance to come back and win it all. 80 00:04:18,720 --> 00:04:23,442 Which is impossible. Until a homer turned it all around, thanks to this guy, 81 00:04:25,200 --> 00:04:26,440 Big Papi. 82 00:04:26,520 --> 00:04:28,443 She got this for me. I was there. 83 00:04:28,520 --> 00:04:32,047 My ma took me, and we were up in the nosebleeds above Pesky's Pole. 84 00:04:32,160 --> 00:04:36,370 And at the end of the game, she elbowed our way down to the field to get this signed. 85 00:04:36,440 --> 00:04:38,204 I mean, there was no stopping that woman. 86 00:04:38,840 --> 00:04:40,604 It's one of the last things Ma gave me. 87 00:04:42,400 --> 00:04:45,244 What does it matter now anyway? They're all dead. 88 00:04:48,960 --> 00:04:51,327 You know, I watch this game when I can't fix a problem. 89 00:04:51,400 --> 00:04:53,289 And Zoe is a problem that I can't solve. 90 00:04:53,360 --> 00:04:54,964 I don't know what is in that crate. 91 00:04:55,040 --> 00:04:57,088 I've checked the armories. Nothing's missing. 92 00:04:57,560 --> 00:04:59,164 Okay, I need a list from you. 93 00:04:59,240 --> 00:05:02,369 All the condemned structures in this city, I want soldiers to search them. 94 00:05:02,480 --> 00:05:05,051 The rebels have got to be somewhere. Okay, well, sure. 95 00:05:05,120 --> 00:05:06,531 I'll get right on it. 96 00:05:06,640 --> 00:05:09,803 Things were bad enough with the angels, and now we have an enemy in our own walls? 97 00:05:09,880 --> 00:05:13,407 I'll deal with the rebels. If you want to help, great, and if you don't, well, 98 00:05:13,560 --> 00:05:15,562 enjoy the rest of the game. 99 00:05:18,400 --> 00:05:20,004 Did you bring someone with you? 100 00:05:20,080 --> 00:05:23,926 No! I followed the protocol you established with my dad. I just snuck right out. 101 00:05:24,080 --> 00:05:27,687 That is what you wanted. Nobody knows I'm here. Okay, then who is that? 102 00:05:27,760 --> 00:05:31,287 Shit! It must be one of Zoe's people. He's followed me here. 103 00:05:31,360 --> 00:05:34,045 Oh, that's really cute. Hold off. I got this. 104 00:05:34,960 --> 00:05:36,371 (BUZZING) 105 00:05:48,400 --> 00:05:51,370 (MUSIC PLAYING ON RADIO) I'm back in baby's arms 106 00:05:52,600 --> 00:05:56,571 How I miss those loving arms 107 00:05:58,120 --> 00:06:00,407 Enjoying yourself, Janeck? Hmm? 108 00:06:00,960 --> 00:06:03,531 Little music, little bourbon. 109 00:06:03,600 --> 00:06:04,647 Whiskey. 110 00:06:05,640 --> 00:06:09,611 I was waiting at the gates of New Delphi for an army that never arrived. 111 00:06:10,280 --> 00:06:12,726 An army my herald was ordered to call. 112 00:06:13,880 --> 00:06:15,609 Tell me, Janeck, 113 00:06:16,600 --> 00:06:18,045 why was that? 114 00:06:18,160 --> 00:06:19,605 Because I never summoned them. 115 00:06:20,160 --> 00:06:21,571 You failed with that human. 116 00:06:21,640 --> 00:06:23,130 You couldn't unlock his markings. 117 00:06:23,200 --> 00:06:26,841 The aerie was bombed. Good soldiers died. And for what? 118 00:06:27,160 --> 00:06:29,970 Father hasn't come back. Maybe he never will. 119 00:06:32,440 --> 00:06:33,487 (SCREAMS) 120 00:06:35,200 --> 00:06:38,443 He will. And I'll be the one to bring him home. 121 00:06:39,280 --> 00:06:43,444 But if you doubt me, Janeck, you won't get to see it. 122 00:06:43,720 --> 00:06:45,131 Like Uriel? 123 00:06:45,640 --> 00:06:47,642 We found her body, Gabriel. 124 00:06:47,920 --> 00:06:49,331 She was killed in the bombing. 125 00:06:55,000 --> 00:07:01,000 Ripped By mstoll 126 00:07:14,520 --> 00:07:16,522 Bourbon is whiskey. 127 00:07:29,960 --> 00:07:32,167 I am still alive. 128 00:07:36,600 --> 00:07:37,886 I'll gather the army. 129 00:07:49,480 --> 00:07:51,482 (THEME MUSIC PLAYING) 130 00:08:01,560 --> 00:08:04,769 WILLIAM: Dad? You don't want to sleep through your own death. 131 00:08:05,080 --> 00:08:08,880 Trust me, that last burst of adrenaline is killer. 132 00:08:08,960 --> 00:08:10,041 (CHUCKLES) 133 00:08:13,360 --> 00:08:14,407 (GRUNTS) 134 00:08:18,080 --> 00:08:19,605 Aren't you excited? 135 00:08:21,320 --> 00:08:22,924 Excited about what? 136 00:08:23,000 --> 00:08:27,050 To die. You finally get to be face to face with your maker. 137 00:08:27,800 --> 00:08:31,441 Oh, wait, that's right. You lost your faith. 138 00:08:33,280 --> 00:08:38,047 It's ironic that when angels descend from heaven with concrete proof 139 00:08:38,160 --> 00:08:41,323 of God's existence, you lose your faith. 140 00:08:42,040 --> 00:08:45,123 DAVID: I won't believe in a God whose angels slaughtered my family. 141 00:08:45,600 --> 00:08:47,728 You helped in that slaughter. 142 00:08:47,800 --> 00:08:50,963 I must say, I can't wait to see how it all ends. 143 00:08:51,640 --> 00:08:53,404 I don't think I'll have to wait long. 144 00:08:53,960 --> 00:08:55,610 These people won't kill me. 145 00:08:55,720 --> 00:08:56,721 (WILLIAM CHUCKLES) 146 00:08:58,760 --> 00:09:03,607 That's all you have left to offer, Dad. Just your life. 147 00:09:07,120 --> 00:09:08,804 Come on. Get up. Wait. 148 00:09:13,600 --> 00:09:16,922 Let's just shoot him in the head and throw his body in the streets. 149 00:09:17,000 --> 00:09:19,162 No, no, I'm not going to waste this opportunity. 150 00:09:19,240 --> 00:09:22,050 Zoe? Right? You're Zoe. I know all about you. 151 00:09:22,480 --> 00:09:25,563 We can make a deal. Come on, we can come to an agreement. 152 00:09:25,640 --> 00:09:28,928 We don't have time for this. We need to keep moving. 153 00:09:29,000 --> 00:09:31,924 They found our safe house, Zoe. We need a new place to hide. 154 00:09:32,000 --> 00:09:33,570 This'll just take a few minutes. 155 00:09:34,880 --> 00:09:36,928 The death of David Whele needs to be recorded. 156 00:09:38,320 --> 00:09:40,448 With that, and this, 157 00:09:41,320 --> 00:09:43,084 the V1s will be lining up to join us. 158 00:09:43,600 --> 00:09:45,204 Please. I can help you. 159 00:09:47,880 --> 00:09:50,201 (WHISPERING) Don't think they're really in the mood to talk. 160 00:09:52,320 --> 00:09:55,051 Dude's gotta have more than five trucks in all of New Delphi, Alex. 161 00:09:55,120 --> 00:09:57,202 Maybe, but I know he's lying. 162 00:09:57,600 --> 00:09:59,284 He never sent that message to Vega. 163 00:09:59,360 --> 00:10:01,044 But Julian gave you that New Delphi alliance thing. 164 00:10:01,840 --> 00:10:03,365 No, he gave us a promise. 165 00:10:03,440 --> 00:10:06,171 A promise isn't much help to my daughter. 166 00:10:06,280 --> 00:10:09,523 Or your baby she's carrying. What? You knocked up his daughter? 167 00:10:09,640 --> 00:10:12,883 Pete, sit down. Now, listen, listen, this is our chance to end all of this. 168 00:10:13,200 --> 00:10:15,043 But we can't do it on our own. 169 00:10:16,160 --> 00:10:18,561 Julian promised us an army. So where is it? 170 00:10:19,200 --> 00:10:20,884 Maybe he lied. He doesn't have one. 171 00:10:21,720 --> 00:10:25,361 No. Well, he may be lying about the message to Vega, 172 00:10:26,160 --> 00:10:28,640 but he's telling the truth about the power of New Delphi. 173 00:10:28,720 --> 00:10:32,122 Somehow, this city has defied Gabriel for 25 years. 174 00:10:32,760 --> 00:10:36,128 Something Vega couldn't do, and we had Michael on our side. 175 00:10:36,800 --> 00:10:40,282 He has something formidable enough to keep them safe. 176 00:10:41,800 --> 00:10:43,325 Then I'm going to find it. 177 00:10:44,400 --> 00:10:46,402 General, I need you to buy me some time with Julian. 178 00:10:46,720 --> 00:10:49,564 Noma, you're coming with me. You're not going to leave me here. 179 00:10:49,680 --> 00:10:51,409 You don't leave this room. 180 00:10:52,000 --> 00:10:53,331 We're lucky we made it this far, 181 00:10:53,400 --> 00:10:56,165 but if anyone figures out you were possessed, 182 00:10:56,240 --> 00:10:57,480 they're going to ask how. 183 00:10:57,760 --> 00:11:00,604 No one here can know what I can do. You got it? 184 00:11:00,800 --> 00:11:01,926 Yeah. 185 00:11:05,920 --> 00:11:09,208 CLAIRE: Doesn't seem like Zoe's style to send someone to do her dirty work. 186 00:11:09,920 --> 00:11:12,082 (BEEPING) 187 00:11:14,720 --> 00:11:15,926 Here comes the cavalry. 188 00:11:20,040 --> 00:11:22,441 Holy shit. He's an angel. 189 00:11:34,120 --> 00:11:38,125 Gabriel must still be alive. He's the only one who would send an angel. 190 00:11:38,200 --> 00:11:39,611 Why? Why here? 191 00:11:39,840 --> 00:11:41,285 To kill me. 192 00:11:47,480 --> 00:11:49,960 WOMAN: Vega Security. Go ahead. This is an emergency. 193 00:11:50,960 --> 00:11:52,928 We need you to send more... 194 00:12:40,320 --> 00:12:41,845 Hello, brother. 195 00:12:43,600 --> 00:12:45,250 Why are you here? 196 00:12:45,480 --> 00:12:47,289 Noma called to me. 197 00:12:48,480 --> 00:12:49,606 Where's Alex? 198 00:12:49,680 --> 00:12:52,206 Your friends in Vega bombed my aerie. 199 00:12:53,200 --> 00:12:56,090 Noma escaped, but Alex died there. 200 00:12:56,880 --> 00:12:58,689 Uriel was there, too. 201 00:12:59,360 --> 00:13:01,089 Our little sister. 202 00:13:02,520 --> 00:13:03,726 She's dead. 203 00:13:06,360 --> 00:13:07,521 Uriel. 204 00:13:10,360 --> 00:13:11,441 Don't. 205 00:13:15,960 --> 00:13:16,961 No. 206 00:13:17,080 --> 00:13:19,082 You're lying about Uriel. I'm not. 207 00:13:19,200 --> 00:13:21,202 And you're lying about Alex. He's alive! 208 00:13:21,560 --> 00:13:22,561 Lying? 209 00:13:23,680 --> 00:13:27,162 You think a human could survive something that killed one of our own? 210 00:13:37,440 --> 00:13:39,204 (CHUCKLES) 211 00:13:39,520 --> 00:13:41,010 Are you really going to do this? 212 00:13:54,320 --> 00:13:55,560 Feeling better? 213 00:14:01,920 --> 00:14:05,606 He can't cut this power. The generator's lines run inside. 214 00:14:07,280 --> 00:14:08,770 (GENERATOR STARTING) 215 00:14:12,240 --> 00:14:13,287 Is that safe? 216 00:14:13,880 --> 00:14:14,881 No. 217 00:14:15,360 --> 00:14:16,850 But in a world filled with abominations, 218 00:14:16,960 --> 00:14:19,770 death by immolation seems almost a comfort. 219 00:14:21,680 --> 00:14:24,650 He didn't cut the feed. He wants us to watch. 220 00:14:24,960 --> 00:14:27,964 CLAIRE: Is there any other way to reach outside? GATES: No. 221 00:14:29,280 --> 00:14:33,046 So tell me, Gates, is this place going to hold against an angel? 222 00:14:33,120 --> 00:14:35,202 That's nine inches of reinforced concrete and steel. 223 00:14:35,280 --> 00:14:37,681 Even a higher angel can't get through that. 224 00:14:37,760 --> 00:14:40,730 (BANGING) 225 00:14:41,400 --> 00:14:42,845 You sure about that? 226 00:14:44,320 --> 00:14:48,166 ZOE: You mutilated V1s. Amputated their hands for stealing food. 227 00:14:48,280 --> 00:14:51,170 You're a deviant who kept an eight-ball as a sex toy. 228 00:14:51,440 --> 00:14:53,249 You killed our children. 229 00:14:54,240 --> 00:14:57,562 They know you well, Dad. Murdered one with your bare hands. 230 00:14:57,640 --> 00:15:00,484 What was that little girl's name? Ba... Ba... 231 00:15:00,560 --> 00:15:01,641 (EKG FLATLINING) (WILLIAM LAUGHING) 232 00:15:02,480 --> 00:15:03,641 Bixby. 233 00:15:03,840 --> 00:15:06,650 ZOE: All right, Jasper. I know it feels good, but we've got enough. 234 00:15:07,200 --> 00:15:09,965 Thank God. Seems a little late for that. 235 00:15:10,080 --> 00:15:11,889 ZOE: They'll sweep this area soon. We got to go. 236 00:15:12,560 --> 00:15:15,689 Shoot him. No! Please. Please. God. No! 237 00:15:16,080 --> 00:15:18,162 Better, but dig deeper, Dad. 238 00:15:18,280 --> 00:15:21,966 Can you find a spark of that faith that once burned in your heart? 239 00:15:22,120 --> 00:15:24,487 Wait! I can help you! 240 00:15:25,200 --> 00:15:27,806 How... How long do you think you're going to last in a walled city? 241 00:15:27,880 --> 00:15:29,245 (CHUCKLES) Longer than you. 242 00:15:29,320 --> 00:15:31,368 No, I could show you a place to hide. 243 00:15:33,000 --> 00:15:36,800 You can't stage a revolution running from tunnel to warehouse. 244 00:15:37,040 --> 00:15:39,088 It's only a matter of time. 245 00:15:40,720 --> 00:15:41,767 Hold up, Jasper. 246 00:15:45,240 --> 00:15:47,208 You have 10 seconds, Whele. 247 00:15:49,040 --> 00:15:51,168 I used to be a preacher 248 00:15:52,240 --> 00:15:55,767 in a public access station in old Las Vegas. 249 00:15:56,000 --> 00:15:57,411 It's safe. 250 00:15:58,280 --> 00:16:00,408 And there's a generator. 251 00:16:02,720 --> 00:16:04,449 Zoe, he's just spinning. 252 00:16:05,040 --> 00:16:06,041 Of course he is. 253 00:16:08,960 --> 00:16:11,691 But we can kill him now, or in 30 minutes. 254 00:16:12,800 --> 00:16:14,165 Either way, he's still dead. 255 00:16:16,440 --> 00:16:17,965 Take us there. 256 00:16:18,880 --> 00:16:22,407 Under the sheetrock, this place is lined floor to ceiling with steel that 257 00:16:22,480 --> 00:16:24,403 was scavenged from old casino vaults. 258 00:16:24,480 --> 00:16:26,369 He's searching for a seam, looking for a flaw. 259 00:16:26,480 --> 00:16:28,801 - Are there any? - Of course there are. Everything has a weakness. 260 00:16:28,920 --> 00:16:31,161 Well, that's not helpful. Is it? Well, it's reality. 261 00:16:31,240 --> 00:16:33,049 And this is reality come to life. 262 00:16:33,280 --> 00:16:36,250 You know, you were born inside these walls. You don't know war. 263 00:16:40,240 --> 00:16:42,129 That's the basement. He's headed down there. 264 00:16:44,760 --> 00:16:46,410 It's too dark for the cameras and him. 265 00:16:46,480 --> 00:16:47,686 The dark's not going to slow him down anyway. 266 00:16:47,760 --> 00:16:49,000 Angel eyes are more sensitive than ours. 267 00:16:49,080 --> 00:16:50,570 They are? 268 00:16:51,160 --> 00:16:54,607 Oh, so there's something the genius doesn't know after all. 269 00:16:55,920 --> 00:16:57,809 I bet I have something to fix those cameras. 270 00:17:00,760 --> 00:17:01,886 (RUMBLING) 271 00:17:01,960 --> 00:17:03,564 What the hell is that? 272 00:17:03,640 --> 00:17:05,369 He's trying to break through. 273 00:17:05,760 --> 00:17:06,761 (GRUNTS) 274 00:17:07,240 --> 00:17:09,083 Gates! Claire! 275 00:17:10,040 --> 00:17:13,601 Okay. Listen, Gates, when I move this, pull your leg out. 276 00:17:13,720 --> 00:17:14,960 Okay? Fast. Okay. 277 00:17:15,040 --> 00:17:16,565 Go! Go! 278 00:17:16,680 --> 00:17:17,966 (GRUNTING) 279 00:17:21,280 --> 00:17:22,281 Get up. 280 00:17:23,200 --> 00:17:26,124 Whoa. Gates. Shit. 281 00:17:31,120 --> 00:17:32,121 Julian. 282 00:17:32,280 --> 00:17:33,281 Hey, General. 283 00:17:34,520 --> 00:17:36,329 Or is it Edward now? 284 00:17:36,440 --> 00:17:38,807 'Cause when you left your post, you left your rank. 285 00:17:39,320 --> 00:17:40,321 I did. 286 00:17:40,880 --> 00:17:42,609 All these years as leaders of the Cradle, 287 00:17:42,680 --> 00:17:44,648 and we've never had the pleasure of meeting. 288 00:17:45,480 --> 00:17:50,168 Well, now you understand why. We don't share philosophies on the possessed. 289 00:17:52,880 --> 00:17:54,484 How well do you know Gabriel? 290 00:17:56,360 --> 00:17:58,169 Better than you, I'd wager. 291 00:17:58,680 --> 00:18:02,571 I managed to keep him out of Vega for 25 years. As have you. 292 00:18:03,200 --> 00:18:05,328 But now, thanks to Alex, he's coming here. 293 00:18:05,640 --> 00:18:07,529 We have to prepare for battle. 294 00:18:08,960 --> 00:18:10,962 I have defenses in place. 295 00:18:11,840 --> 00:18:16,084 You don't win wars with defense. No. You do it with a trap. 296 00:18:16,160 --> 00:18:17,525 What trap? 297 00:18:21,000 --> 00:18:22,525 Let us help you. 298 00:18:22,920 --> 00:18:26,129 Gabriel's been at the top of the food chain for thousands of years. 299 00:18:26,240 --> 00:18:29,403 More hundreds of thousands. Which is precisely his flaw. 300 00:18:30,600 --> 00:18:33,206 He sees us as mites to be swatted. 301 00:18:35,200 --> 00:18:39,171 If we want to kill an angel, we had better think like one. 302 00:18:41,560 --> 00:18:43,210 (CHUCKLES) 303 00:18:45,520 --> 00:18:48,763 Get General Riesen a drink, some of the good stuff. 304 00:18:48,880 --> 00:18:50,211 EIGHT-BALL: Yes, sir. 305 00:18:50,280 --> 00:18:52,009 Come on. Let's talk. 306 00:18:53,720 --> 00:18:55,563 ALEX: I saw Julian come down here yesterday. 307 00:18:55,640 --> 00:18:58,644 He would want to keep anything important as close as possible. 308 00:18:59,880 --> 00:19:00,881 Like that? 309 00:19:02,240 --> 00:19:03,526 Exactly. 310 00:19:10,240 --> 00:19:11,401 Move. 311 00:19:14,080 --> 00:19:15,081 Nice. 312 00:19:20,920 --> 00:19:21,967 Here. 313 00:19:24,840 --> 00:19:26,444 Maybe a little leverage? 314 00:19:27,680 --> 00:19:30,286 Wait, Alex, something feels wrong here. 315 00:19:30,360 --> 00:19:32,761 We need to find what Julian is hiding. 316 00:19:37,520 --> 00:19:38,567 Very nice. 317 00:19:43,080 --> 00:19:44,127 NOMA: Shit. 318 00:19:47,600 --> 00:19:48,601 Alex. 319 00:20:08,560 --> 00:20:12,042 This isn't a city of merchants. It's a city of monsters. 320 00:20:16,520 --> 00:20:18,124 Alex is alive. 321 00:20:19,400 --> 00:20:20,561 And Uriel? 322 00:20:20,960 --> 00:20:23,088 She was at the aerie when the bomb hit. 323 00:20:23,200 --> 00:20:26,329 You were there when the bomb hit and you're alive. Maybe she... 324 00:20:26,400 --> 00:20:29,768 No, no, no. I was closer to the surface. 325 00:20:29,840 --> 00:20:32,207 I heard the plane in time. I got out. 326 00:20:33,160 --> 00:20:34,366 She didn't. 327 00:20:35,400 --> 00:20:37,368 Michael, we found her body. 328 00:20:39,360 --> 00:20:41,488 We're losing our family. 329 00:20:45,480 --> 00:20:46,686 (GROANING) 330 00:20:46,760 --> 00:20:49,604 Am I still alive? Yeah. Just. 331 00:20:50,160 --> 00:20:51,571 Welcome back. 332 00:20:51,720 --> 00:20:53,370 (METAL CREAKING) 333 00:20:56,880 --> 00:20:58,484 Come on. Oh! 334 00:20:58,560 --> 00:21:01,882 You need to see this. Here, use this. 335 00:21:11,800 --> 00:21:13,689 (BANGING) 336 00:21:18,760 --> 00:21:20,125 (BANGING CONTINUES) 337 00:21:20,520 --> 00:21:22,363 He's cutting through the door. 338 00:21:27,920 --> 00:21:29,331 (DOOR OPENING) 339 00:21:30,960 --> 00:21:33,566 Where's Pete? Huh? I don't know. 340 00:21:33,640 --> 00:21:34,846 He wasn't here when I got back. 341 00:21:36,560 --> 00:21:38,085 What the hell did you see? 342 00:21:38,160 --> 00:21:40,401 Yeah, what did you see, Alex? 343 00:21:42,080 --> 00:21:45,129 Your army. That's what that was, wasn't it? 344 00:21:45,760 --> 00:21:49,481 All eight-balls. Sleeping. Well, no, it's called stasis, actually. 345 00:21:49,560 --> 00:21:51,767 They're preserving energy. I hope you didn't disturb them. 346 00:21:52,520 --> 00:21:54,249 Why'd you take Pete? While Pete was here, you weren't. 347 00:21:54,320 --> 00:21:55,845 You were prying. 348 00:21:55,960 --> 00:21:57,121 You broke my trust. 349 00:21:58,600 --> 00:22:02,241 Noma! Noma, don't. Come on. Let's go see Petey. 350 00:22:05,760 --> 00:22:08,047 No, not the General, I need his mind. 351 00:22:10,680 --> 00:22:12,045 Take a load off. 352 00:22:18,760 --> 00:22:20,046 (GRUNTING) 353 00:22:24,280 --> 00:22:26,044 ZOE: Not bad, preacher man. 354 00:22:27,600 --> 00:22:28,681 Not bad. 355 00:22:29,240 --> 00:22:32,483 You've fallen so far, V1s don't think you're a threat. 356 00:22:32,760 --> 00:22:35,923 (CHUCKLING) A broken down old man. 357 00:22:37,800 --> 00:22:39,290 I see your plan. 358 00:22:41,240 --> 00:22:42,924 (WHISPERING) But is it part of God's plan? 359 00:22:43,000 --> 00:22:44,001 God isn't here. 360 00:22:46,760 --> 00:22:48,250 Neither is your gun. 361 00:22:52,240 --> 00:22:53,810 (BANGING) 362 00:22:54,120 --> 00:22:59,047 What we have here is an amped-up version of a prank we used at MIT, 363 00:22:59,120 --> 00:23:02,488 electrifying our dorm doorknobs. Way amped-up. 364 00:23:02,680 --> 00:23:06,685 This would kill a human twice over who touches that steel door. 365 00:23:06,760 --> 00:23:09,411 You'll be okay. But just do not step off that rubber mat. 366 00:23:15,120 --> 00:23:16,645 It's connected. 367 00:23:28,640 --> 00:23:30,165 (YELLS) 368 00:23:34,360 --> 00:23:35,600 Great. 369 00:23:35,800 --> 00:23:36,767 (GROANS) 370 00:23:36,840 --> 00:23:38,171 You okay? Yeah. 371 00:23:46,720 --> 00:23:48,131 Claire, we did it. 372 00:23:54,520 --> 00:23:56,807 No. We just pissed him off. 373 00:24:01,360 --> 00:24:03,442 Thanks for the tip on this place. 374 00:24:03,520 --> 00:24:05,522 Love the decor, but it's a little cramped, so... 375 00:24:07,040 --> 00:24:08,041 Wait. 376 00:24:09,280 --> 00:24:11,123 Did you really think we weren't going to kill you? 377 00:24:12,280 --> 00:24:15,921 Actually, no, he thought he was going to find a 35-year-old gun, 378 00:24:16,040 --> 00:24:17,804 and shoot you both in the face. Shut up! 379 00:24:19,400 --> 00:24:21,289 Ah! Who the hell are you talking to? 380 00:24:21,360 --> 00:24:23,124 Wait! Wait! I can still help you. 381 00:24:23,200 --> 00:24:27,489 You are, David. Your life was a waste, but your death will give our people hope. 382 00:24:27,560 --> 00:24:28,527 Strength. 383 00:24:28,600 --> 00:24:29,761 Strength? 384 00:24:29,840 --> 00:24:31,729 Starving people can't fight. 385 00:24:31,800 --> 00:24:36,931 But I can get you food. I have the access codes to the storage warehouses. 386 00:24:37,560 --> 00:24:39,688 You can slip in and out unnoticed. 387 00:24:40,360 --> 00:24:43,648 And if they change my codes, I know all the other V6s. 388 00:24:43,720 --> 00:24:45,051 You can feed your people, Zoe. 389 00:24:47,520 --> 00:24:49,522 Send someone to check it out. 390 00:24:54,680 --> 00:24:57,411 You just bought yourself another 30 minutes. 391 00:24:58,600 --> 00:25:01,251 The anticipation is killing me. 392 00:25:03,080 --> 00:25:05,890 JULIAN: See, here's your Petey, safe and sound. 393 00:25:07,640 --> 00:25:11,884 Early in our occupation of this facility, we were attacked by Rhais, 394 00:25:12,560 --> 00:25:14,608 a higher angel, one of Gabriel's lieutenants, 395 00:25:14,680 --> 00:25:16,091 and she would have wiped us out, 396 00:25:17,440 --> 00:25:21,604 but for a nest of what you call eight-balls hiding in these tunnels. 397 00:25:23,760 --> 00:25:25,205 They saved us, 398 00:25:25,680 --> 00:25:28,047 and together we founded New Delphi. 399 00:25:28,960 --> 00:25:33,284 What I learned from these angels was something that no one knew. 400 00:25:33,960 --> 00:25:37,885 That 25 years ago, every lower angel that was powerful enough 401 00:25:38,440 --> 00:25:40,807 to possess and inhabit a human did. 402 00:25:40,960 --> 00:25:45,010 But that still left millions of lower angels lost in the darkness. 403 00:25:45,200 --> 00:25:47,362 And that's where they were damned to remain 404 00:25:49,480 --> 00:25:53,007 unless someone helped them find a human home. 405 00:25:55,080 --> 00:25:57,890 Rhais was special. Capturing her was invaluable. 406 00:25:58,640 --> 00:26:01,086 Because she knew exactly how to use 407 00:26:02,120 --> 00:26:05,966 this, the very thing that has made New Delphi great, 408 00:26:06,480 --> 00:26:10,371 and something that could still make Vega great as well. 409 00:26:12,080 --> 00:26:13,411 Thanks to you, Alex. 410 00:26:14,280 --> 00:26:16,851 Not a sword, or a gun, 411 00:26:18,880 --> 00:26:21,611 but an amphora made of Empyrean steel 412 00:26:22,480 --> 00:26:25,051 was the first weapon of New Delphi. 413 00:26:27,320 --> 00:26:28,845 Ah, ah, ah. 414 00:26:34,520 --> 00:26:37,524 Now, we had a weak and untrained people. 415 00:26:38,000 --> 00:26:39,764 But we needed an army, 416 00:26:40,720 --> 00:26:43,690 and Rhais taught us how to create that army 417 00:26:43,920 --> 00:26:46,844 by pulling lower angels down from the ether. 418 00:26:48,440 --> 00:26:51,091 (SCREECHING) 419 00:27:04,240 --> 00:27:05,730 (INHALING) 420 00:27:20,560 --> 00:27:22,403 (PETE SPEAKING OTHER LANGUAGE) 421 00:27:28,880 --> 00:27:31,247 Welcome, Menathas. 422 00:27:36,960 --> 00:27:38,291 Skin. 423 00:27:42,760 --> 00:27:43,966 JULIAN: Who's next? 424 00:27:52,040 --> 00:27:54,202 I'm not leaving you here to die while I run to safety. 425 00:27:54,280 --> 00:27:55,520 Vega needs both of us, 426 00:27:55,600 --> 00:27:57,523 so both of us are going to figure out a way to survive this. 427 00:27:57,600 --> 00:27:58,726 Claire... No, not negotiable. 428 00:27:59,480 --> 00:28:00,891 Listen to me. 429 00:28:02,720 --> 00:28:05,724 You need to start using that incredible brain of yours. 430 00:28:16,960 --> 00:28:18,325 Sorry, I don't know why I did that. 431 00:28:18,400 --> 00:28:20,971 Maybe the possibility of dying or something. 432 00:28:26,280 --> 00:28:29,762 I was holed up like this the day that your dad found me. 433 00:28:30,920 --> 00:28:32,968 In the library at MIT, I was 434 00:28:33,040 --> 00:28:35,441 hiding among a stack of books living off 435 00:28:35,520 --> 00:28:37,841 Coke and Baby Ruths, and I was light years 436 00:28:37,920 --> 00:28:41,527 from being qualified for the job that he wanted me to do, 437 00:28:41,600 --> 00:28:42,931 but there was no one else. 438 00:28:43,760 --> 00:28:45,171 And you did it. 439 00:28:45,640 --> 00:28:48,484 Because of you, Vega has food and energy. 440 00:28:49,160 --> 00:28:50,889 All because of me. 441 00:28:53,160 --> 00:28:55,640 Yeah, that simple thought keeps me up at night. 442 00:28:56,960 --> 00:28:58,371 (BANGING) 443 00:29:02,920 --> 00:29:06,083 He's found the air intake. He's probably going to set fire to the building 444 00:29:06,160 --> 00:29:09,164 with us trapped inside, smoke us out. That's what I'd do. 445 00:29:12,560 --> 00:29:15,006 Gates, you're a genius. 446 00:29:19,000 --> 00:29:21,128 (GRUNTING) 447 00:29:35,280 --> 00:29:37,726 (SCREECHING IN DISTANCE) 448 00:29:37,800 --> 00:29:40,724 Get Off me! Ah! 449 00:29:40,840 --> 00:29:43,844 Get off me. No! Ah! 450 00:30:14,080 --> 00:30:16,765 What about Pete? It's too late, but if we can get to the main gate... 451 00:30:16,840 --> 00:30:19,810 No, this city is the best chance we have of taking Gabriel out. 452 00:30:19,960 --> 00:30:22,406 We need Julian's help. How are we going to make him do that? 453 00:30:22,480 --> 00:30:25,927 I don't know. But I know a place that's safe until we figure it out. 454 00:30:26,800 --> 00:30:29,406 I'm not sure how all this ends anymore. 455 00:30:31,240 --> 00:30:33,322 Not with the extinction of the human race. 456 00:30:33,400 --> 00:30:35,368 Father's house was infested. 457 00:30:35,640 --> 00:30:37,927 When it's clean, he'll come back. 458 00:30:38,320 --> 00:30:40,163 You're a fool, Gabriel. 459 00:30:40,240 --> 00:30:42,129 We are his children. But so are they. 460 00:30:42,200 --> 00:30:45,682 Father made that very clear. The Chosen One is human. 461 00:30:45,760 --> 00:30:46,761 No! 462 00:30:48,040 --> 00:30:50,281 Father gave the markings to you. 463 00:30:50,560 --> 00:30:53,530 You went against his will and gave them to Jeep. 464 00:30:53,600 --> 00:30:56,888 Then they went to Alex. You chose Alex. 465 00:30:57,040 --> 00:30:58,849 You made him the Chosen One. 466 00:30:58,960 --> 00:31:02,931 The markings were meant for Alex. That was Father's will. 467 00:31:03,600 --> 00:31:08,447 You keep saying that, Michael, but Father chose us to leave his final message. 468 00:31:09,920 --> 00:31:12,400 Please, help me bring him home. 469 00:31:16,640 --> 00:31:17,971 Where is Alex? 470 00:31:19,120 --> 00:31:20,121 (SIGHS) 471 00:31:21,840 --> 00:31:23,604 I'll tell you, 472 00:31:24,040 --> 00:31:26,441 but you're not going to like the answer. 473 00:31:27,640 --> 00:31:28,766 ZOE: Go ahead. 474 00:31:28,840 --> 00:31:30,205 MAN: (OVER RADIO) We're at the warehouse. 475 00:31:33,280 --> 00:31:35,169 We're in. The code's good. 476 00:31:37,360 --> 00:31:40,091 Grab and dash. Don't get greedy. We can come back. 477 00:31:40,160 --> 00:31:41,525 Yeah, roger that. 478 00:31:41,800 --> 00:31:45,043 Drop the walkie, and the gun. 479 00:31:54,760 --> 00:31:57,843 The TV show I did from this studio was not very good, 480 00:31:59,080 --> 00:32:01,924 but some powerful moments that shaped my life happened here. 481 00:32:07,000 --> 00:32:10,686 Every week, I had an hour to preach to an audience of maybe 50, 482 00:32:10,760 --> 00:32:13,525 all lonely, late-night insomniacs. 483 00:32:13,600 --> 00:32:14,886 Begin Praying 484 00:32:14,960 --> 00:32:16,041 I want you... 485 00:32:16,920 --> 00:32:20,845 Now we know God didn't give a damn about my TV audience. 486 00:32:21,000 --> 00:32:22,889 He didn't care about who won the Super Bowl. 487 00:32:23,040 --> 00:32:24,326 He didn't care about any of us. 488 00:32:25,360 --> 00:32:29,410 But at the time, I believe he sent that boy to teach me a lesson. 489 00:32:29,480 --> 00:32:32,324 Chad, you don't want to die. Please, let's pray. 490 00:32:32,400 --> 00:32:35,051 He wanted me to think big, so I listened, 491 00:32:35,200 --> 00:32:38,124 and I posted that clip of... Of Chad on the Internet, 492 00:32:38,200 --> 00:32:41,409 and my audience grew from 50 to millions overnight. 493 00:32:41,520 --> 00:32:44,251 Minus one. Chad hung himself when you kicked him out of church. 494 00:32:44,320 --> 00:32:45,731 He was weak. 495 00:32:46,520 --> 00:32:49,091 A few months ago, I dropped my son off in the desert 496 00:32:49,560 --> 00:32:51,005 with a gun and six bullets. 497 00:32:51,080 --> 00:32:53,811 I'm assuming he killed himself because, like Chad, he was weak. 498 00:32:53,880 --> 00:32:56,406 WILLIAM: Weak? I broke you. 499 00:32:56,880 --> 00:32:58,803 I made you believe in something again. 500 00:32:58,880 --> 00:33:00,564 No, William, you distracted me. 501 00:33:00,640 --> 00:33:03,007 You made me blind to what Claire was doing behind my back. 502 00:33:03,280 --> 00:33:04,441 My love for you allowed it. 503 00:33:04,520 --> 00:33:07,046 But now I know what I have to do. 504 00:33:07,120 --> 00:33:08,929 Wait. Wait. No. 505 00:33:15,920 --> 00:33:18,082 I need to think big again. 506 00:33:22,920 --> 00:33:24,410 Where is he, Eddie? 507 00:33:24,680 --> 00:33:26,091 How would I know? 508 00:33:26,200 --> 00:33:27,645 You took me prisoner first. 509 00:33:27,720 --> 00:33:28,926 You knew she was an angel? 510 00:33:29,200 --> 00:33:31,931 Practically everyone here is an angel, aren't they? 511 00:33:32,800 --> 00:33:34,848 Noma was a soldier of mine. 512 00:33:34,920 --> 00:33:35,921 I wouldn't tell you if I knew. 513 00:33:36,200 --> 00:33:37,929 What will they do? 514 00:33:42,240 --> 00:33:43,765 Well, knowing Alex, 515 00:33:44,320 --> 00:33:45,401 he'll make a run for it. 516 00:33:45,840 --> 00:33:47,251 He'll leave New Delphi. 517 00:33:47,320 --> 00:33:50,290 Double the men on the gates. Search everywhere! 518 00:34:05,560 --> 00:34:08,404 Nomes? I could hear that angel, 519 00:34:11,080 --> 00:34:12,445 whispering at me, 520 00:34:14,320 --> 00:34:17,642 while she tried to slither inside and take my body. 521 00:34:20,280 --> 00:34:22,248 What she tried to do was vile. 522 00:34:23,760 --> 00:34:26,001 I've never felt so contaminated. 523 00:34:28,640 --> 00:34:30,404 They've taken Pete's body. 524 00:34:30,640 --> 00:34:31,641 Twice. 525 00:34:31,760 --> 00:34:35,287 Hey, we'll find him, and I'll evict the angel from him. 526 00:34:35,960 --> 00:34:40,204 Or I can open this. Make them pay. Make Julian pay. 527 00:34:40,280 --> 00:34:42,886 Destroy him and his entire city right now. 528 00:34:45,560 --> 00:34:46,846 What the hell is it? 529 00:34:49,320 --> 00:34:50,606 Death. 530 00:34:52,880 --> 00:34:54,450 Don't you see, Zoe? 531 00:34:54,920 --> 00:34:59,528 I'm that man with the gun. I'm your opportunity, right here, right now! 532 00:34:59,880 --> 00:35:03,202 I will help you. I will show you the way. But you need to listen. 533 00:35:03,280 --> 00:35:05,886 Help me? With more food codes? 534 00:35:05,960 --> 00:35:07,803 Codes for everything. 535 00:35:08,440 --> 00:35:10,807 I know all this city's secrets. 536 00:35:10,920 --> 00:35:12,763 How many rebels do you have? A hundred? 537 00:35:12,880 --> 00:35:16,487 With my help you will have thousands, thousands of people to follow you, 538 00:35:16,560 --> 00:35:18,050 believe in you. 539 00:35:18,120 --> 00:35:21,761 God isn't here, Zoe, so you need to lead them. 540 00:35:28,360 --> 00:35:31,887 The choice is yours. You want to go on thinking small, 541 00:35:33,400 --> 00:35:36,882 kill me now, because you two are dead. 542 00:35:37,800 --> 00:35:39,290 And I will be too. 543 00:35:40,320 --> 00:35:42,402 And you? What do you get out of this? 544 00:35:43,320 --> 00:35:44,606 A new beginning, 545 00:35:45,400 --> 00:35:48,324 and the chance to help you destroy Claire Riesen. 546 00:35:53,640 --> 00:35:55,927 It's one of the Archangels' weapons. 547 00:35:56,680 --> 00:35:58,603 Given to them by our father. 548 00:36:00,440 --> 00:36:03,762 This is the fifth Amphora, Darkness. 549 00:36:04,040 --> 00:36:06,247 "And the fifth angel poured out his vial. 550 00:36:06,320 --> 00:36:08,527 "And his kingdom was full of darkness. 551 00:36:08,600 --> 00:36:11,171 "And they gnawed their tongues for pain." 552 00:36:12,000 --> 00:36:14,480 And Julian uses it to possess humans? 553 00:36:15,480 --> 00:36:17,448 It doesn't work that way. 554 00:36:19,400 --> 00:36:23,371 I think that the lower angels are drawn to it because 555 00:36:23,440 --> 00:36:25,807 it's the last remnants of God's power. 556 00:36:25,920 --> 00:36:29,766 They find it, and Julian guides them into a human body. 557 00:36:34,280 --> 00:36:35,645 What would happen if I opened it? 558 00:36:36,200 --> 00:36:40,649 You can't. Only an angel can unseal one of the seven Amphorae. 559 00:36:42,640 --> 00:36:45,769 I still have no idea how Julian uses one of these. 560 00:36:46,440 --> 00:36:50,729 So what would happen if we just unleashed this whole thing right now? 561 00:36:51,160 --> 00:36:52,650 It'll destroy the city, 562 00:36:53,640 --> 00:36:56,211 and everything around it within 100 miles. 563 00:36:57,440 --> 00:36:59,681 CLAIRE: He's smoking us out! What now, Gates? 564 00:36:59,960 --> 00:37:03,521 - Put it in the tube! - Shit! Okay, we don't have a lot of time. 565 00:37:04,960 --> 00:37:07,725 When he gets through that door and he's all blinded 566 00:37:07,800 --> 00:37:10,121 and confused, you get out first, okay? 567 00:37:10,200 --> 00:37:13,602 I'm going to be right behind you right after I press that button. Okay? 568 00:37:13,680 --> 00:37:15,250 Okay. Shit. 569 00:37:17,320 --> 00:37:18,731 Okay, ready? 570 00:37:19,080 --> 00:37:20,844 (BUZZER SOUNDING) 571 00:37:30,640 --> 00:37:31,687 Where is he? 572 00:37:32,800 --> 00:37:34,040 He's there! 573 00:37:39,080 --> 00:37:40,241 (GATES COUGHING) 574 00:37:44,520 --> 00:37:45,521 Game time. 575 00:37:46,680 --> 00:37:48,011 Close that door. 576 00:37:54,360 --> 00:37:56,124 (BUZZER SOUNDING) 577 00:38:06,120 --> 00:38:07,360 (GRUNTING) 578 00:38:09,880 --> 00:38:11,370 Gates! Are you okay? 579 00:38:11,440 --> 00:38:14,250 Oh, yeah. Golden. We did it. 580 00:38:14,360 --> 00:38:15,964 Nothing could survive that. 581 00:38:16,040 --> 00:38:19,283 Okay, we need to get you medical attention, and I need to alert my soldiers. 582 00:38:19,400 --> 00:38:22,404 Hold on a second. I just need a minute to process that 583 00:38:22,880 --> 00:38:26,407 my life's possessions have just been consumed by flames. 584 00:38:27,240 --> 00:38:28,924 Not all of them. 585 00:38:35,560 --> 00:38:36,971 I don't know what to say. 586 00:38:37,040 --> 00:38:38,565 I bet that's rare. 587 00:38:42,720 --> 00:38:46,566 New Delphi is a dangerous place for you to go alone, Michael. 588 00:38:47,000 --> 00:38:49,571 You're strong, but... Will you go with me? 589 00:38:51,560 --> 00:38:52,971 As my brother? 590 00:38:56,000 --> 00:38:58,606 We want him for very different reasons. 591 00:38:59,000 --> 00:39:01,002 But we both want him safely out of New Delphi. 592 00:39:01,080 --> 00:39:04,607 Then it's our methods unlocking those tattoos that'll differ. 593 00:39:04,720 --> 00:39:07,849 If you harm him, Gabriel, I will kill you. 594 00:39:08,760 --> 00:39:10,967 Will that also be as my brother? 595 00:39:11,960 --> 00:39:14,008 My aerie wasn't my only stronghold, Michael. 596 00:39:14,120 --> 00:39:16,691 I have angels all over the world to help me. 597 00:39:16,760 --> 00:39:18,603 And a year to gather them? 598 00:39:20,520 --> 00:39:22,409 (CHUCKLING) 599 00:39:23,680 --> 00:39:27,765 Fine, Michael. If it will bring Father back, I'll do anything. 600 00:39:27,840 --> 00:39:29,808 Even help you. And Alex. 601 00:39:30,880 --> 00:39:35,010 Fighting on the same side? Ooh, be careful, you might like it. 602 00:39:36,280 --> 00:39:39,170 Your intel was wrong, General. I don't think they've left New Delphi. 603 00:39:39,240 --> 00:39:40,685 Have you misled me? 604 00:39:41,200 --> 00:39:44,568 'Cause everyone lies, but I did hope that you and me... 605 00:39:44,640 --> 00:39:45,880 Julian. 606 00:39:47,840 --> 00:39:49,251 Ah, now come on, Alex. 607 00:39:49,320 --> 00:39:53,086 If you know what that is, then you know that you can't use that. 608 00:39:53,200 --> 00:39:54,247 No. 609 00:39:54,960 --> 00:39:56,564 But she can. 610 00:39:56,640 --> 00:39:59,291 Alex, what is that? It's like a nuclear bomb. 611 00:39:59,440 --> 00:40:02,364 JULIAN: Oh, it's worse. How do you have one of the Amphorae? 612 00:40:02,640 --> 00:40:06,167 Where did Rhais get it? Where did Rhais get it? 613 00:40:09,480 --> 00:40:11,847 You move again, and I will open it. 614 00:40:14,840 --> 00:40:16,524 RIESEN: You're an eight-ball? 615 00:40:18,240 --> 00:40:20,368 No. He's a dyad. 616 00:40:21,640 --> 00:40:23,847 Half human, half higher angel, 617 00:40:24,160 --> 00:40:27,084 fused together, living in a single body. 618 00:40:27,680 --> 00:40:28,806 I never thought they existed. 619 00:40:28,880 --> 00:40:31,963 Well, they do. Just be careful with that, Noma. 620 00:40:32,040 --> 00:40:33,644 Why do you have it? 621 00:40:35,000 --> 00:40:36,923 You saw it with your own eyes. 622 00:40:37,480 --> 00:40:41,280 It allows me to bring down my brothers and sisters from the ether. 623 00:40:42,400 --> 00:40:44,448 Fitting that it's the plague of Darkness 624 00:40:44,520 --> 00:40:47,729 that helps the lower angels who've suffered in darkness, 625 00:40:47,840 --> 00:40:50,889 in a penal system created by the Archangels. 626 00:40:54,240 --> 00:40:56,208 But if necessary, 627 00:40:56,360 --> 00:41:00,046 I can use it to kill Gabriel and Michael 628 00:41:01,000 --> 00:41:04,527 and their whole family. Good. Then we agree. 629 00:41:05,720 --> 00:41:08,166 You promised me a way to kill Gabriel. 630 00:41:08,240 --> 00:41:10,971 Well, now it's time to fulfill that promise. 631 00:41:11,040 --> 00:41:14,044 Or Noma will unleash the Amphora. 632 00:41:14,120 --> 00:41:16,851 Not only on Gabriel, but this entire city. 633 00:41:17,320 --> 00:41:20,881 He dies or we all die. The choice is yours. 634 00:41:23,500 --> 00:41:31,500 Ripped By mstoll 48241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.