All language subtitles for Desperation.Road.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,355 --> 00:02:15,792 It's like you wake up one day 2 00:02:15,923 --> 00:02:17,446 and you're just here... 3 00:02:18,708 --> 00:02:21,711 like a stone thrown into this world. 4 00:02:23,931 --> 00:02:25,498 But you don't know who threw it, 5 00:02:25,628 --> 00:02:29,066 or which direction it came from... 6 00:02:48,434 --> 00:02:50,653 "Go back to Mississippi," you think. 7 00:02:54,135 --> 00:02:56,181 Maybe there will be a miracle... 8 00:02:59,009 --> 00:03:02,012 some way to begin again... 9 00:03:09,803 --> 00:03:13,067 - All right, turn this side of your head. - No. 10 00:03:13,198 --> 00:03:15,896 Oh, look at how dirty that is. 11 00:03:16,026 --> 00:03:17,071 Mm. 12 00:03:18,594 --> 00:03:20,379 I wish it was true. 13 00:03:24,339 --> 00:03:25,862 God, I wish it was true. 14 00:03:54,717 --> 00:03:55,892 Mama? 15 00:03:56,023 --> 00:03:57,024 Yeah, baby? 16 00:03:58,025 --> 00:04:00,897 Are we in Mississippi yet? 17 00:04:01,028 --> 00:04:03,160 Yeah, we are. 18 00:04:03,291 --> 00:04:05,685 Can we stop walking now? 19 00:04:05,815 --> 00:04:09,428 You said once we got to Mississippi, we could stop walking. 20 00:04:11,821 --> 00:04:13,823 Is that what I said? 21 00:04:16,478 --> 00:04:19,438 We're gonna get a place real soon, okay? 22 00:04:19,568 --> 00:04:22,571 Now you got to go to sleep, 23 00:04:22,702 --> 00:04:26,880 and you better dream about that chocolate ice cream that you had. 24 00:04:30,666 --> 00:04:32,407 - Mama? - Yeah. 25 00:04:32,538 --> 00:04:34,670 Tell me about Mississippi again. 26 00:04:36,759 --> 00:04:38,848 Mm... okay. 27 00:04:39,893 --> 00:04:40,763 Well... 28 00:04:42,156 --> 00:04:45,072 Mississippi... 29 00:04:45,202 --> 00:04:47,248 was your daddy's favorite place. 30 00:04:47,379 --> 00:04:50,120 - Did you know that? - No. 31 00:04:50,251 --> 00:04:53,167 He was born and raised here, 32 00:04:53,298 --> 00:04:55,909 and he swore he'd never leave. 33 00:04:58,912 --> 00:05:03,308 He said that Mississippi was the place of miracles. 34 00:05:04,918 --> 00:05:08,008 You think he'll give us our miracle? 35 00:05:09,966 --> 00:05:11,446 Yeah, I do. 36 00:05:13,013 --> 00:05:15,145 I think he's... 37 00:05:16,843 --> 00:05:18,671 ...out there, watching us... 38 00:05:20,455 --> 00:05:22,675 making sure that we're doing okay. 39 00:05:27,244 --> 00:05:30,117 - I love you. - Mm, I love you too, baby. 40 00:05:30,247 --> 00:05:31,553 - Good night. - You gotta go to sleep. 41 00:05:31,684 --> 00:05:34,904 - Okay. Good night. - Good night. 42 00:07:16,441 --> 00:07:18,617 - What are you doing? - Going back to my room. 43 00:07:20,793 --> 00:07:24,013 Excuse me. I just wanna have a conversation with you, ma'am. 44 00:07:24,144 --> 00:07:25,667 Please don't disrespect me. 45 00:07:27,626 --> 00:07:28,627 Thank you. 46 00:07:29,628 --> 00:07:31,194 Now I'm guessing you know it's not legal 47 00:07:31,325 --> 00:07:33,414 to go in them trucks and do them dirty things. 48 00:07:33,545 --> 00:07:35,677 I didn't go in no truck. 49 00:07:35,808 --> 00:07:38,637 Now I saw you coming down off them steps. 50 00:07:38,767 --> 00:07:40,160 Ned called us. 51 00:07:41,161 --> 00:07:43,642 All right? He's tired of y'all trashing up his parking lot. 52 00:07:43,772 --> 00:07:46,166 See, this here is a family establishment. 53 00:07:46,296 --> 00:07:47,950 Well, I didn't do nothin', so... 54 00:07:48,081 --> 00:07:49,865 - Y'all never do. - What are you doin'-- Hey! 55 00:07:49,996 --> 00:07:51,998 I told you that I didn't do-- I didn't do anything! 56 00:07:58,221 --> 00:08:00,093 - What're you doin'?! 57 00:08:00,223 --> 00:08:01,442 I got a kid in there, okay? 58 00:08:01,573 --> 00:08:03,009 - You can't do this. - Shut your damn mouth! 59 00:08:03,139 --> 00:08:05,620 - I got a kid in there! - Shut your damn mouth! 60 00:08:10,495 --> 00:08:14,368 - Hey... hey! 61 00:08:14,499 --> 00:08:17,589 Hey. I have my daughter in the room 62 00:08:17,719 --> 00:08:19,982 and you can't leave her in there, so... 63 00:08:20,113 --> 00:08:23,290 - And I'm telling you the truth. - Aw shucks. 64 00:08:23,420 --> 00:08:25,901 See, I didn't leave her. You did. 65 00:08:27,686 --> 00:08:29,949 - Oh, stop crying. 66 00:08:30,079 --> 00:08:32,517 Now you're not going to jail. 67 00:08:32,647 --> 00:08:34,344 And if you were, I'd have cuffed you already. 68 00:08:34,475 --> 00:08:36,999 You just sit back and relax. 69 00:08:37,130 --> 00:08:38,566 And if you're a good little girl, 70 00:08:39,785 --> 00:08:42,309 if you're quieter than a little church mouse, 71 00:08:42,439 --> 00:08:44,833 you might even get back to your kid quicker than you think. 72 00:08:55,757 --> 00:08:57,803 Now I know you know I'm about to come back there. 73 00:08:59,544 --> 00:09:01,154 A girl like you shouldn't mind. 74 00:09:02,590 --> 00:09:04,940 - See? 75 00:09:07,029 --> 00:09:08,378 I ain't gonna hurt you. 76 00:09:09,379 --> 00:09:11,381 Maybe we could even be friends. 77 00:09:15,560 --> 00:09:17,213 How about a little mood lighting? 78 00:09:18,432 --> 00:09:19,389 That better? 79 00:09:35,971 --> 00:09:37,973 Take off them dirty shoes. 80 00:09:52,031 --> 00:09:55,687 Good girl. Now the rest. 81 00:10:10,440 --> 00:10:12,617 Now swing them legs over to me. 82 00:10:19,014 --> 00:10:20,450 There you go. 83 00:10:24,759 --> 00:10:26,761 If you wanna see that motel room again... 84 00:10:28,241 --> 00:10:30,243 you better goddamn behave. 85 00:11:29,694 --> 00:11:33,219 I wouldn't worry about that. We ain't done just yet. 86 00:11:35,395 --> 00:11:36,396 - You hear me?! 87 00:11:36,526 --> 00:11:37,919 Take it back off. 88 00:11:45,884 --> 00:11:48,364 I thought that was what you wanted. 89 00:11:48,495 --> 00:11:50,105 Yeah, it was. 90 00:11:58,548 --> 00:12:01,377 I did what you told me to do. 91 00:12:01,508 --> 00:12:03,815 And you said that you would take me back to my kid. 92 00:12:03,945 --> 00:12:05,512 What do you think would happen 93 00:12:05,642 --> 00:12:08,384 if that kid's momma got picked up for prostitution, 94 00:12:08,515 --> 00:12:12,084 kid left there alone in that shitty motel room? 95 00:12:12,214 --> 00:12:14,869 There's no food or nothing in there either. 96 00:12:15,000 --> 00:12:17,654 - Huh? 97 00:12:19,482 --> 00:12:20,527 Hey, old boy. 98 00:12:20,657 --> 00:12:22,311 Got us some new entertainment. 99 00:12:23,965 --> 00:12:25,793 Well, why don't you come on out and I'll show you? 100 00:12:28,143 --> 00:12:30,580 Same spot. Y'all can both come. 101 00:12:30,711 --> 00:12:32,757 Yeah. 102 00:12:35,150 --> 00:12:36,412 Gon' be a party! 103 00:12:37,631 --> 00:12:39,502 We're gonna have us some company. 104 00:12:41,766 --> 00:12:45,117 You want me to go out on the hood and wait for 'em? 105 00:12:45,247 --> 00:12:46,683 Now that's the spirit! 106 00:12:47,815 --> 00:12:49,425 And why not? 107 00:12:49,556 --> 00:12:51,036 Be a nice hood ornament. 108 00:12:52,559 --> 00:12:54,169 Don't put nothin' on. 109 00:12:59,958 --> 00:13:01,481 Come on, then. 110 00:13:26,854 --> 00:13:28,551 Ain't got all night. 111 00:13:30,205 --> 00:13:31,163 Attagirl. 112 00:13:31,293 --> 00:13:33,469 It's hot. 113 00:13:34,427 --> 00:13:35,863 Yeah? 114 00:13:35,994 --> 00:13:37,604 Can I get my shirt to sit on? 115 00:13:38,779 --> 00:13:39,736 Go on. 116 00:13:41,477 --> 00:13:42,870 Hurry up. 117 00:14:02,542 --> 00:14:03,543 Whoa, now. 118 00:14:03,673 --> 00:14:05,937 Are you fuckin' kidding me? 119 00:14:07,373 --> 00:14:09,636 Don't you know not to play with guns, girl, huh? 120 00:14:09,766 --> 00:14:12,073 That ain't a toy. Put it down! 121 00:15:15,484 --> 00:15:17,878 Mommy! 122 00:15:33,328 --> 00:15:36,027 I know, baby, hang on. 123 00:15:44,731 --> 00:15:47,603 It's okay. Hey, baby. 124 00:15:47,734 --> 00:15:49,736 Hey, I'm here, baby. 125 00:15:49,866 --> 00:15:53,261 It's okay, shh... 126 00:15:53,392 --> 00:15:57,396 - I know, I know, I'm so sorry. 127 00:17:51,553 --> 00:17:53,033 Welcome home. 128 00:18:01,041 --> 00:18:02,086 Hey... 129 00:18:05,524 --> 00:18:07,134 They let you out early... 130 00:18:07,265 --> 00:18:10,572 - ...but you still owe, motherfucker. 131 00:18:10,703 --> 00:18:12,922 - You still owe. - Hey! 132 00:18:13,053 --> 00:18:14,968 Hey, stop it right there or I'll call the law. 133 00:18:15,099 --> 00:18:17,101 - Well, call 'em, asshole! - I will call them. 134 00:18:17,231 --> 00:18:18,667 Just back off and go on! 135 00:18:20,016 --> 00:18:21,366 Don't you worry. 136 00:18:21,496 --> 00:18:23,933 You ain't out of my reach, boy. 137 00:18:34,248 --> 00:18:35,467 You all right, man? 138 00:18:36,468 --> 00:18:37,599 Jesus. 139 00:18:53,963 --> 00:18:55,965 Home, sweet fucking home. 140 00:19:36,963 --> 00:19:38,094 Hey, there, old man. 141 00:19:47,974 --> 00:19:49,889 Heads up would have been nice. 142 00:19:50,019 --> 00:19:51,282 Told you I was getting out soon. 143 00:19:51,412 --> 00:19:52,892 Well, I could've come pick you up. 144 00:19:53,022 --> 00:19:54,198 Nah, I didn't want to bother you. 145 00:19:54,328 --> 00:19:56,025 Nah, it weren't no bother. 146 00:19:56,983 --> 00:19:58,854 Ahem. 147 00:19:58,985 --> 00:20:01,030 This here's Consuela. 148 00:20:02,118 --> 00:20:05,078 - Es mi hijo. - Sรญ. Same eyes. 149 00:20:05,209 --> 00:20:07,515 - Mucho gusto. 150 00:20:09,038 --> 00:20:10,170 Nice to meet you. 151 00:20:11,432 --> 00:20:14,087 Speaking of eyes, what happened to your face? 152 00:20:14,218 --> 00:20:16,785 Just a little going away present from the boys on the inside, 153 00:20:16,916 --> 00:20:18,657 - I suppose. - Hmm. 154 00:20:21,529 --> 00:20:23,314 I figure he could use a little meat on his bones. 155 00:20:23,444 --> 00:20:25,141 This woman can cook. 156 00:20:25,272 --> 00:20:27,100 Come on, you look like you need something to eat. Come here. 157 00:20:27,231 --> 00:20:30,016 - Jeez, I just walked all the way over here. - Oh, hell. 158 00:20:31,887 --> 00:20:33,411 Where'd she come from? 159 00:20:35,064 --> 00:20:38,024 I went to visit your uncle Clive down in Bogalusa. 160 00:20:38,154 --> 00:20:42,115 I saw her working in a sugar cane field. 161 00:20:42,246 --> 00:20:45,074 Big brown eyes kept watching me everywhere I went, 162 00:20:45,205 --> 00:20:47,338 and she kept laughing at me. 163 00:20:47,468 --> 00:20:50,602 Anyway, I figured I'd go and ask her why she was laughing. 164 00:20:50,732 --> 00:20:54,040 I mean, you should've seen how he had them workers livin', in them ratty shacks, 165 00:20:54,170 --> 00:20:58,174 and... she didn't have nobody and neither did I, so... 166 00:20:58,305 --> 00:21:00,089 I asked her if she wanted to come and stay with me, 167 00:21:00,220 --> 00:21:02,440 and she said yes and she's been here ever since. 168 00:21:02,570 --> 00:21:04,485 - And the rest is history. - Yep. 169 00:21:04,616 --> 00:21:06,444 You're speaking Spanish now. 170 00:21:06,574 --> 00:21:09,011 Muy poco, but she gets it. 171 00:21:10,448 --> 00:21:12,319 I'll bet she does, you sly dog. 172 00:21:12,450 --> 00:21:15,191 It ain't like that. You get your mind out of the gutter. 173 00:21:15,322 --> 00:21:16,671 Where she sleep? 174 00:21:16,802 --> 00:21:19,283 Um, in your old room, in the barn. 175 00:21:19,413 --> 00:21:22,111 - You liar. - Oh, gimme that. 176 00:21:40,216 --> 00:21:43,219 It got awful quiet here when your mama passed. 177 00:21:46,484 --> 00:21:49,487 Some nights I'd sit out here and... 178 00:21:51,315 --> 00:21:53,621 it sounded as if the world had come to an end. 179 00:21:58,496 --> 00:22:01,150 I tried to quit feeling bad about it. 180 00:22:01,281 --> 00:22:03,109 I hope your mama understands. 181 00:22:03,239 --> 00:22:06,417 Oh, I can't figure she'd mind. 182 00:22:06,547 --> 00:22:10,116 You can't feel any worse about her than I do. 183 00:22:10,246 --> 00:22:14,250 I know it hurt her me being where I was while she was dying. 184 00:22:17,341 --> 00:22:19,908 Well, she loved you. And that's all that matters. 185 00:22:25,958 --> 00:22:29,614 I wrote you a bunch of letters I didn't send. 186 00:22:29,744 --> 00:22:33,748 You know, I figured you didn't need the extra weight. 187 00:22:33,879 --> 00:22:36,011 You didn't need more shit, mine or anyone else's. 188 00:22:36,142 --> 00:22:37,796 Well, that's okay. I'm here now. 189 00:22:39,319 --> 00:22:40,712 Give me all the shit you got. 190 00:22:47,936 --> 00:22:50,765 You still got that old thing, huh? 191 00:22:50,896 --> 00:22:52,637 You talkin' about the Bible? 192 00:22:54,334 --> 00:22:55,857 She and I sit out here, 193 00:22:55,988 --> 00:22:58,338 helps her with her English. She reads. 194 00:22:58,469 --> 00:23:00,993 Just like you and me used to read when you was learnin', remember? 195 00:23:01,123 --> 00:23:03,474 - Yeah, I remember. - You used to love those old stories. 196 00:23:03,604 --> 00:23:05,258 Daniel in the lion's den was your favorite. 197 00:23:05,389 --> 00:23:08,130 I don't really believe in none of that no more. 198 00:23:08,261 --> 00:23:09,828 What, that the lions didn't eat him? 199 00:23:09,958 --> 00:23:11,960 Nah. I don't believe in none of it. 200 00:23:16,008 --> 00:23:18,924 I used to go to these prison chapel meetings sometimes. 201 00:23:19,054 --> 00:23:21,317 An old white-haired preacher, a bunch of outlaws 202 00:23:21,448 --> 00:23:23,276 sittin' in all these folding chairs, 203 00:23:23,407 --> 00:23:25,844 yelling their hallelujahs. 204 00:23:27,976 --> 00:23:30,544 Preacher'd get up, give his sermon. 205 00:23:30,675 --> 00:23:32,154 And everybody get to take turns, 206 00:23:32,285 --> 00:23:34,592 getting up at the pulpit, give their testimonies. 207 00:23:34,722 --> 00:23:37,203 "Yes, I stole." "Yes, I raped." 208 00:23:37,333 --> 00:23:40,902 "Yes, I beat the shit out of my fellow man." 209 00:23:41,033 --> 00:23:42,730 "But now I found the love of God, 210 00:23:42,861 --> 00:23:44,515 now I see the light." 211 00:23:44,645 --> 00:23:46,168 And so on, and so on, 212 00:23:46,299 --> 00:23:48,606 and all their clappings and "amens," and shit, 213 00:23:48,736 --> 00:23:51,435 and I just didn't care for it, so I stopped going. 214 00:23:51,565 --> 00:23:52,827 Hmm. 215 00:23:55,700 --> 00:23:56,918 Do you think it's fair? 216 00:23:57,049 --> 00:23:58,833 What? Do I think what's fair? 217 00:23:58,964 --> 00:23:59,834 Tsk... 218 00:24:01,009 --> 00:24:03,664 Well, that man can get into the magic Kingdom 219 00:24:03,795 --> 00:24:06,275 no matter what they done, 220 00:24:06,406 --> 00:24:08,452 as long as they say the magic words. 221 00:24:09,801 --> 00:24:11,803 Words have power if you mean them. 222 00:24:13,239 --> 00:24:17,112 And it doesn't matter what you and me think is fair. 223 00:24:17,243 --> 00:24:18,766 This Good Book 224 00:24:18,897 --> 00:24:21,073 tells me that the door is always open. 225 00:24:22,422 --> 00:24:23,554 Let me ask you something. 226 00:24:23,684 --> 00:24:25,425 How's what you did different? 227 00:24:25,556 --> 00:24:28,428 'Cause I made one big fucking mistake! 228 00:24:29,864 --> 00:24:31,344 And I didn't mean it. They meant it. 229 00:24:31,475 --> 00:24:34,173 Damn right. And you ain't them. 230 00:24:34,303 --> 00:24:36,567 You made a big fucking mistake 231 00:24:36,697 --> 00:24:38,482 and you did your time for it. 232 00:24:38,612 --> 00:24:40,353 Well, in whose eyes? 233 00:24:41,963 --> 00:24:44,705 Mine? Theirs? 234 00:24:45,967 --> 00:24:48,143 I have an accident, I get swooped away 235 00:24:48,274 --> 00:24:49,841 and locked away behind these bars. 236 00:24:49,971 --> 00:24:51,320 Don't get to show my remorse, 237 00:24:51,451 --> 00:24:53,409 get my sorrys to nobody that I hurt. 238 00:24:53,540 --> 00:24:56,369 Ain't you, ain't me, ain't nobody out there 239 00:24:56,500 --> 00:24:59,067 just gonna snap their fingers 240 00:24:59,198 --> 00:25:02,288 and instill some sort of forgiveness in me. 241 00:25:03,811 --> 00:25:06,553 Son, you're being awful damn hard on yourself. 242 00:25:10,514 --> 00:25:13,865 I got to believe we can be forgiven. 243 00:25:13,995 --> 00:25:16,781 'Cause if we can't, well, then we're all fucked. 244 00:25:23,875 --> 00:25:26,399 It was them boys that did that to your face, wasn't it? 245 00:25:26,530 --> 00:25:28,532 Waitin' at the bus stop, soon as I pulled in. 246 00:25:28,662 --> 00:25:31,360 Yeah, fuckin' Larry. 247 00:25:31,491 --> 00:25:34,538 Got you set up at, uh, 248 00:25:34,668 --> 00:25:38,672 one of my places there at, uh, Michigan Avenue. 249 00:25:38,803 --> 00:25:40,631 Here's your car keys, got the keys to the place-- 250 00:25:40,761 --> 00:25:42,807 It's that old place we put the shutters on, you remember? 251 00:25:42,937 --> 00:25:44,635 Oh, I know. How could I forget? 252 00:25:44,765 --> 00:25:47,594 Yeah, but, uh, listen, why don't you just stay out here, 253 00:25:47,725 --> 00:25:49,944 you give those fellas some time to cool off? 254 00:25:50,075 --> 00:25:52,207 Oh, they ain't coolin' off any time soon. 255 00:25:52,338 --> 00:25:53,861 'Sides, they know where you live. 256 00:25:53,992 --> 00:25:57,038 They can pull up the driveway just as easy as I can. 257 00:25:58,562 --> 00:26:00,172 I ain't bringin' that out here. 258 00:26:02,522 --> 00:26:04,611 Well, I've got something for you. Hang on to these. 259 00:26:14,447 --> 00:26:16,275 Here. 260 00:26:19,321 --> 00:26:23,543 I don't recall anything about no hunting rifle in the New Testament. 261 00:26:23,674 --> 00:26:27,852 Well, you can only turn so many cheeks, and I only got four, so... 262 00:26:27,982 --> 00:26:32,073 I'd be breaking about two dozen laws just by having it. 263 00:26:32,204 --> 00:26:34,119 I'd feel a whole lot better knowing you're safe. 264 00:26:34,249 --> 00:26:37,383 - Ain't gon' be that bad. - Well, you don't know how it's gonna get. 265 00:26:41,605 --> 00:26:42,910 Okay. 266 00:26:47,828 --> 00:26:49,787 Do you ever think about that moment? 267 00:26:52,006 --> 00:26:54,269 That moment I got a little too big, too old, 268 00:26:54,400 --> 00:26:56,271 too heavy for you to carry? 269 00:26:56,402 --> 00:27:00,362 You think to yourself, "Goddamn! I can't carry my son no more." 270 00:27:03,757 --> 00:27:05,846 You don't have to carry me no more, Dad. 271 00:27:07,195 --> 00:27:09,197 I'll be okay. 272 00:27:46,278 --> 00:27:48,759 - Thank you. 273 00:27:50,848 --> 00:27:52,110 Shot of Bug, please. 274 00:29:50,837 --> 00:29:53,013 Get out of the truck! Show me your hands! 275 00:30:00,281 --> 00:30:01,979 Slowly. 276 00:30:09,900 --> 00:30:13,381 Get that goddamn thing out of my face, Boyd! 277 00:30:14,948 --> 00:30:16,776 Well, I'll be damned! 278 00:30:16,907 --> 00:30:18,386 - When'd you get home? - Noon. 279 00:30:18,517 --> 00:30:20,824 - Noon today? - Noon today. 280 00:30:20,954 --> 00:30:22,564 Give me some love, man. Don't stand there. 281 00:30:22,695 --> 00:30:23,914 - All right. 282 00:30:27,918 --> 00:30:29,528 Stop it. 283 00:30:29,658 --> 00:30:31,486 We grown now. You can't be lifting me up like that. 284 00:30:31,617 --> 00:30:33,880 - Oh, I got you. 285 00:30:34,011 --> 00:30:36,143 Well, talk to me. How was it? 286 00:30:36,274 --> 00:30:39,930 About what you can imagine, 'cept way fucking worse. 287 00:30:42,497 --> 00:30:45,109 How's Lacey? She still turning backflips? 288 00:30:45,239 --> 00:30:46,893 God no! She couldn't put her right leg 289 00:30:47,024 --> 00:30:48,982 in that old cheerleader outfit if she wanted to. 290 00:30:50,679 --> 00:30:52,507 You gotta love her, though, man. You got to. 291 00:30:54,248 --> 00:30:55,946 So what's goin' on here? 292 00:30:56,076 --> 00:30:58,731 Ain't no point in keeping it a secret. 293 00:30:58,862 --> 00:31:00,254 Be on the news tomorrow. 294 00:31:00,385 --> 00:31:02,430 One of our own shot with his own pistol, 295 00:31:02,561 --> 00:31:03,910 which we can't seem to find. 296 00:31:04,041 --> 00:31:06,695 - Shit. 297 00:31:06,826 --> 00:31:08,175 Anyone I know? 298 00:31:08,306 --> 00:31:10,961 Nah, this guy came down from Tupelo or somewhere 299 00:31:11,091 --> 00:31:12,179 a year or two back. 300 00:31:13,180 --> 00:31:15,139 Been on thin ice ever since he got here. 301 00:31:15,269 --> 00:31:18,533 So I wouldn't be surprised if something ain't catch back up to his ass. 302 00:31:18,664 --> 00:31:20,927 Just hate for Lacey to find out about this one. 303 00:31:21,058 --> 00:31:23,321 She stays worried enough about me, you know? 304 00:31:23,451 --> 00:31:25,018 Oh, I bet. 305 00:31:25,149 --> 00:31:28,195 Well, they're gonna ask me if I checked you out, so... 306 00:31:28,326 --> 00:31:30,371 I gotta check you out, see what's in the truck. 307 00:31:30,502 --> 00:31:32,634 Okay, yeah. Open it up. 308 00:31:43,080 --> 00:31:45,473 Russ, you ain't been out 24 hours. 309 00:31:45,604 --> 00:31:48,563 Shit, man! You know you ain't supposed to have no gun. 310 00:31:48,694 --> 00:31:51,262 Just got out of the damn cage, Boyd. 311 00:31:51,392 --> 00:31:52,872 You don't know what that feels like. 312 00:31:53,003 --> 00:31:54,830 - You wanna go back to the cage? - No. 313 00:31:54,961 --> 00:31:56,484 Didn't think so, so if I was you, 314 00:31:56,615 --> 00:31:58,051 get in the truck and call it a night. 315 00:32:01,228 --> 00:32:02,447 Yes, officer. 316 00:32:19,333 --> 00:32:20,465 This is it. 317 00:32:22,032 --> 00:32:24,556 You have the whole place to yourselves. 318 00:32:24,686 --> 00:32:27,080 The doors lock at 8 p.m. 319 00:32:27,211 --> 00:32:29,648 If you go out, you need a password to get in. 320 00:32:29,778 --> 00:32:32,651 Oh, hey, you wait. You let me help you get up there. 321 00:32:32,781 --> 00:32:34,087 Well, let me help put your bags away. 322 00:32:34,218 --> 00:32:36,524 No. We're good. 323 00:32:38,439 --> 00:32:39,701 Is, uh... 324 00:32:39,832 --> 00:32:41,225 Is there anything I can do for-for work? 325 00:32:41,355 --> 00:32:42,748 I mean, I'll do just about anything. 326 00:32:42,878 --> 00:32:44,793 There's a bar up the road 327 00:32:44,924 --> 00:32:47,318 where you can help with the dishes and work in the kitchen. 328 00:32:47,448 --> 00:32:50,886 Now, it ain't much, but he pays out at the end of the day. 329 00:32:52,888 --> 00:32:55,282 Can I work today? 330 00:32:55,413 --> 00:32:56,849 You look like you need a break. 331 00:32:56,980 --> 00:32:58,416 I don't. 332 00:32:59,547 --> 00:33:01,680 You sure nobody's following you? 333 00:33:01,810 --> 00:33:03,595 We get that. 334 00:33:06,685 --> 00:33:08,948 Didn't you tell her that she could have a hot dog? 335 00:33:09,079 --> 00:33:10,036 Hmm? 336 00:33:11,124 --> 00:33:13,126 - You want a hot dog? - Come on, baby. 337 00:33:58,128 --> 00:34:01,609 Sometimes I have a hard time remembering how old he'd be. 338 00:34:01,740 --> 00:34:04,656 I ride by here just to remind myself. 339 00:34:04,786 --> 00:34:06,049 You ever do that? 340 00:34:06,179 --> 00:34:08,573 I could say at anytime... 341 00:34:08,703 --> 00:34:11,750 exactly how old he'd be. 342 00:34:11,880 --> 00:34:13,839 Twenty-five years, three months. 343 00:34:13,969 --> 00:34:16,189 Yeah, I wish I could do that. 344 00:34:18,278 --> 00:34:19,888 It's all right. 345 00:34:20,019 --> 00:34:23,805 You got a busy life, you got a family. 346 00:34:23,936 --> 00:34:25,459 Ain't nobody blamin' you. 347 00:34:28,071 --> 00:34:31,683 Besides... I remember enough for the both of us. 348 00:34:39,691 --> 00:34:42,346 Why do you always do that? 349 00:34:42,476 --> 00:34:46,219 His toll. To bring him home. 350 00:34:48,656 --> 00:34:50,658 There's always a price to pay. 351 00:35:01,278 --> 00:35:03,367 I like that. 352 00:35:10,852 --> 00:35:13,855 Man, it's no wonder these boys are stacked like brick houses, 353 00:35:13,986 --> 00:35:14,943 you feedin' them like that. 354 00:35:15,074 --> 00:35:16,336 Well, they're hearty eaters. 355 00:35:16,467 --> 00:35:17,468 Boys... 356 00:35:18,817 --> 00:35:20,993 Well, I thank you much, Lacey. 357 00:35:21,124 --> 00:35:21,994 That was damn good. 358 00:35:22,125 --> 00:35:23,952 We're just glad you're home. 359 00:35:24,083 --> 00:35:26,477 I'm just glad these boys took after you. 360 00:35:26,607 --> 00:35:30,002 - Your mouth to God's ears. - Hey, now. 361 00:35:33,223 --> 00:35:34,963 Oh, I see you're up to mischief. 362 00:35:36,661 --> 00:35:38,489 - 'Bout that time? 363 00:35:38,619 --> 00:35:40,795 Don't act like you don't know. 364 00:35:59,858 --> 00:36:02,121 Why the hell you didn't call me knowing you was getting out? 365 00:36:02,252 --> 00:36:03,688 Hmm? 366 00:36:03,818 --> 00:36:06,125 You know I would've drove down there and got you. 367 00:36:07,996 --> 00:36:09,824 You know it don't work like that. 368 00:36:09,955 --> 00:36:11,957 Tsk, see, uh... 369 00:36:12,087 --> 00:36:13,698 that's where you're wrong. 370 00:36:13,828 --> 00:36:15,395 I got special privileges. 371 00:36:15,526 --> 00:36:17,919 Flash 'em the old badge. 372 00:36:20,792 --> 00:36:22,837 - Special privileges. - Well, I'll just show 'em mine. 373 00:36:22,968 --> 00:36:24,361 That didn't work anyways. 374 00:36:24,491 --> 00:36:25,840 - And it's bigger. 375 00:36:25,971 --> 00:36:28,582 Always has been, always will be. 376 00:36:31,542 --> 00:36:32,804 All fools. 377 00:36:35,415 --> 00:36:37,765 Tsk. Larry had it figured. 378 00:36:39,854 --> 00:36:41,552 That's what happened to your face? 379 00:36:41,682 --> 00:36:42,814 Sure is. 380 00:36:43,902 --> 00:36:45,686 How serious do you think the brothers are? 381 00:36:45,817 --> 00:36:48,733 Oh, I don't know how serious they are together. 382 00:36:48,863 --> 00:36:51,039 I know Larry's pretty serious all on his own. 383 00:36:52,911 --> 00:36:54,173 You want me to go say something? 384 00:36:54,304 --> 00:36:55,914 - 'Cause you know I will. - No. Shit, no. 385 00:36:56,044 --> 00:36:58,264 I've dealt with way worse since the last time I saw you. 386 00:36:58,395 --> 00:37:01,267 Besides, Larry's just a puppy dog, comparatively speaking. 387 00:37:01,398 --> 00:37:04,618 Yeah, an aggravating, chew-up-your-shit puppy dog, though. 388 00:37:04,749 --> 00:37:06,968 There's a big difference. 389 00:37:07,099 --> 00:37:08,274 Well, you know... 390 00:37:12,235 --> 00:37:14,019 How you doin'? You doin' okay? 391 00:37:14,149 --> 00:37:15,673 Doing good. 392 00:37:18,197 --> 00:37:20,068 Russ, come on. 393 00:37:20,199 --> 00:37:21,635 How you really doin'? 394 00:37:24,203 --> 00:37:25,857 Thought I'd feel a little different. 395 00:37:25,987 --> 00:37:28,773 Feels good all at the same time, but... 396 00:37:28,903 --> 00:37:31,123 I don't know. 397 00:37:31,254 --> 00:37:32,429 You seen her yet? 398 00:37:33,430 --> 00:37:34,822 No, not yet. 399 00:37:35,823 --> 00:37:37,085 But it's a small town, 400 00:37:37,216 --> 00:37:40,088 I'm bound to run into her sooner or later. 401 00:37:40,219 --> 00:37:42,874 Man... 402 00:37:43,004 --> 00:37:47,270 We burned up a lot of miles and a lot of time out on those roads. 403 00:37:47,400 --> 00:37:48,488 I missed that. 404 00:37:50,925 --> 00:37:52,623 Turns out, I missed you too, bro. 405 00:37:52,753 --> 00:37:56,017 Oh, don't get all gushy on me. 406 00:37:58,759 --> 00:38:00,195 I missed you too, bud. 407 00:38:00,326 --> 00:38:02,981 I knew it. I knew it. 408 00:40:37,788 --> 00:40:40,486 How long have you been here? 409 00:40:40,617 --> 00:40:41,661 All morning. 410 00:40:43,054 --> 00:40:45,056 Hadn't gotten up the courage to knock. 411 00:40:46,927 --> 00:40:48,886 You look the same. 412 00:40:49,016 --> 00:40:51,802 - Please. - You do. 413 00:40:53,456 --> 00:40:56,720 Well... you look like you could use a hot meal. 414 00:40:58,330 --> 00:41:00,158 You know, people keep saying that to me, 415 00:41:00,288 --> 00:41:02,595 but nobody's offered to buy me any dinner. 416 00:41:06,947 --> 00:41:08,645 You all right? 417 00:41:11,822 --> 00:41:13,563 Yeah, I'm okay. 418 00:41:15,739 --> 00:41:16,653 You? 419 00:41:18,002 --> 00:41:21,092 Oh, yes. 420 00:41:21,222 --> 00:41:22,789 I'm all right. 421 00:41:28,578 --> 00:41:30,971 I bet your daddy's happy that you're home. 422 00:41:33,844 --> 00:41:35,541 I was sorry about your mama. 423 00:41:35,672 --> 00:41:37,456 Yeah... 424 00:41:39,240 --> 00:41:42,156 Yeah, boy. 425 00:41:42,287 --> 00:41:45,029 Sure would've been nice for her to see me make it. 426 00:41:48,336 --> 00:41:50,556 I bet she's smiling. 427 00:41:56,910 --> 00:41:58,346 Remodeling? 428 00:42:00,131 --> 00:42:02,350 Hurricane last night. 429 00:42:02,481 --> 00:42:04,091 I bet. 430 00:42:04,222 --> 00:42:05,702 That hurricane got a name? 431 00:42:05,832 --> 00:42:07,181 Oh, they usually do. 432 00:42:18,279 --> 00:42:19,846 You still mad at me? 433 00:42:21,935 --> 00:42:23,937 I told you then like I'll tell you now. 434 00:42:25,460 --> 00:42:27,550 Ain't nothing to be mad about. 435 00:42:31,162 --> 00:42:33,381 Seems like you told me the same thing. 436 00:42:34,992 --> 00:42:36,036 I knows it. 437 00:42:37,995 --> 00:42:39,997 I just wondered. 438 00:42:42,477 --> 00:42:45,611 I'm the one that told you to stop coming to see me. 439 00:42:47,961 --> 00:42:49,876 But I'm the one who agreed. 440 00:42:59,320 --> 00:43:01,061 How many kids? 441 00:43:02,410 --> 00:43:05,413 I got twin boys and a little girl. 442 00:43:05,544 --> 00:43:06,806 How old? 443 00:43:09,156 --> 00:43:12,595 My boys are four and the girl is two. 444 00:43:23,388 --> 00:43:26,609 Man, all I want to do is hold your hand right now. 445 00:43:28,175 --> 00:43:29,612 Just for one minute. 446 00:44:22,229 --> 00:44:24,754 There's a whole lot between us now. 447 00:44:28,409 --> 00:44:30,194 A whole lot... 448 00:44:36,766 --> 00:44:38,768 I can't keep it anymore. 449 00:44:40,378 --> 00:44:42,119 But it's yours. 450 00:44:43,860 --> 00:44:45,513 It was. 451 00:44:47,037 --> 00:44:49,387 I gotta go. 452 00:45:37,565 --> 00:45:38,828 Hello. 453 00:45:39,829 --> 00:45:42,570 - Mommy! 454 00:45:42,701 --> 00:45:45,704 Hi, baby. Thank you for watching her. 455 00:45:47,184 --> 00:45:49,186 - What are you doing? - Coloring. 456 00:45:49,316 --> 00:45:51,057 Red? Too scary. Too scary. 457 00:45:51,188 --> 00:45:52,667 - Purple! - Yeah! 458 00:45:52,798 --> 00:45:55,670 Purple, a really nice light... 459 00:45:55,801 --> 00:45:58,761 - shade of purple. - Yeah. 460 00:45:58,891 --> 00:46:00,501 Tell me about Daddy. 461 00:46:04,027 --> 00:46:05,115 Well... 462 00:46:06,725 --> 00:46:08,031 You have his eyes. 463 00:46:08,161 --> 00:46:10,990 - I do? - Mm-hmm. 464 00:46:11,121 --> 00:46:16,822 And he would've been able to make you laugh so hard 465 00:46:16,953 --> 00:46:20,173 that I think you would've broken ribs. 466 00:46:23,873 --> 00:46:25,526 And he was just... 467 00:46:26,832 --> 00:46:28,791 so real. 468 00:46:29,835 --> 00:46:31,489 And so kind. 469 00:46:33,534 --> 00:46:35,536 And he was my first everything. 470 00:46:38,888 --> 00:46:40,715 And together we made you. 471 00:46:42,848 --> 00:46:45,285 And you're... 472 00:46:45,416 --> 00:46:48,375 the most important thing in the whole world, do you know that? 473 00:46:51,509 --> 00:46:52,727 Hmm? 474 00:47:06,567 --> 00:47:09,048 - Analee... Analee, where's our stuff? - Yeah? 475 00:47:09,179 --> 00:47:10,615 In there? 476 00:47:14,010 --> 00:47:15,185 Who told you to empty the bag? 477 00:47:15,315 --> 00:47:17,448 I-I-I didn't do it. The lady did. 478 00:47:21,669 --> 00:47:24,411 - Get on your shoes. - What for? 479 00:47:24,542 --> 00:47:27,762 Do what I say and put your shoes on and get your stuff. 480 00:47:27,893 --> 00:47:29,329 But I don't wanna go! 481 00:47:29,460 --> 00:47:32,115 Baby, shh! I know you wanna stay here, 482 00:47:32,245 --> 00:47:34,813 - but we gotta go. - W-what's happening? 483 00:47:34,944 --> 00:47:37,468 Just listen to me. Do what I say and put your shoes on. 484 00:47:37,598 --> 00:47:39,296 And get the rest of your stuff over there. 485 00:47:39,426 --> 00:47:41,254 - You said we could stop walking... - I know what I said. 486 00:47:41,385 --> 00:47:44,083 - ...once we got to Mississippi-- - Hey! Baby! 487 00:47:44,214 --> 00:47:46,869 Look at me. I love you. I'm gonna take care of you, 488 00:47:46,999 --> 00:47:49,001 but you gotta do what I'm telling you to do right now. 489 00:47:49,132 --> 00:47:50,785 Do you get it? 490 00:47:52,657 --> 00:47:54,267 - Mommy, where are we going? 491 00:47:55,660 --> 00:47:57,531 I want my crayons. 492 00:47:59,403 --> 00:48:00,665 - Mommy! - Shh! 493 00:48:06,801 --> 00:48:08,281 Okay, this way. 494 00:48:10,283 --> 00:48:13,547 Okay. Now you have to be so quiet. 495 00:48:14,809 --> 00:48:16,333 No talking. 496 00:48:16,463 --> 00:48:18,030 We're playing the silent game 497 00:48:18,161 --> 00:48:20,293 - and you wanna win, right? - Yeah. 498 00:48:25,472 --> 00:48:27,518 I want my crayons. 499 00:48:29,389 --> 00:48:32,523 - You're gonna lose if you say anything. - Okay. 500 00:48:38,833 --> 00:48:40,270 I don't know... 501 00:48:42,750 --> 00:48:45,144 I found it unpacking their clothes. 502 00:48:47,494 --> 00:48:50,802 I get the feeling they're in some kind of trouble. 503 00:48:52,673 --> 00:48:54,980 Okay. 504 00:48:55,111 --> 00:48:57,548 Okay, listen to me, baby girl. 505 00:48:58,941 --> 00:49:01,552 Mommy messed up, okay? 506 00:49:01,682 --> 00:49:05,208 I messed up really bad. Big mistake. 507 00:49:05,338 --> 00:49:08,037 But you wanna stay with Mommy, right? 508 00:49:08,167 --> 00:49:10,691 'Cause I really want to stay with you 509 00:49:10,822 --> 00:49:12,606 and, if we're gonna stay together, 510 00:49:12,737 --> 00:49:15,609 we have to go right now. 511 00:49:15,740 --> 00:49:19,265 And you have to do exactly what I'm about to tell you to do, okay? 512 00:49:19,396 --> 00:49:20,527 - Yeah? - Yeah. 513 00:49:32,583 --> 00:49:34,280 Can we go yet? 514 00:49:35,542 --> 00:49:36,848 Okay. 515 00:49:38,502 --> 00:49:41,200 Okay. Go. Go! 516 00:50:31,207 --> 00:50:32,469 Hello? 517 00:50:34,384 --> 00:50:36,647 Wait. Where's Analee? 518 00:50:38,214 --> 00:50:40,129 She's not in the room? 519 00:50:42,087 --> 00:50:43,654 Is the mother back? 520 00:50:57,233 --> 00:50:58,234 Hello? 521 00:51:02,064 --> 00:51:04,022 Analee, is that you, honey? 522 00:51:05,937 --> 00:51:07,417 Is anyone there? 523 00:52:04,865 --> 00:52:06,693 - Don't move. 524 00:52:08,869 --> 00:52:10,393 Get in the truck. 525 00:52:12,525 --> 00:52:14,310 Will you get in the truck? 526 00:52:14,440 --> 00:52:16,355 - All right? - I'm goin'. 527 00:52:16,486 --> 00:52:17,748 Hurry up. 528 00:52:38,377 --> 00:52:40,553 Okay, just turn on the car. 529 00:52:40,684 --> 00:52:42,860 Turn on the car and drive! 530 00:52:42,990 --> 00:52:45,036 - Where? 531 00:52:45,167 --> 00:52:49,214 Just-just go. Get a-- Get away from the lights. 532 00:52:49,345 --> 00:52:50,781 North, go North. 533 00:52:55,351 --> 00:52:56,743 - Mama? - Yeah, baby. 534 00:52:56,874 --> 00:52:59,093 I gotta pee really badly. 535 00:53:01,183 --> 00:53:03,533 Okay, how bad do you have to pee? 536 00:53:03,663 --> 00:53:07,363 - Really badly. Can we stop, please? - We'll find her a place. 537 00:53:07,493 --> 00:53:09,582 I got a place for you to pee. 538 00:53:11,367 --> 00:53:14,065 And you can lower that pistol as well. 539 00:53:14,196 --> 00:53:15,632 Lot of potholes out here, 540 00:53:15,762 --> 00:53:17,503 don't need you accidentally shooting me. 541 00:53:17,634 --> 00:53:20,071 Didn't come this far to have it read on my tombstone 542 00:53:20,202 --> 00:53:22,204 "Accidentally shot by some woman." 543 00:53:26,033 --> 00:53:28,210 If I shoot you, it's not an accident. 544 00:53:31,517 --> 00:53:34,216 Tsk. Understood. 545 00:53:40,222 --> 00:53:43,312 You hurry up. Okay? Go pee fast-- 546 00:53:43,442 --> 00:53:46,271 - Hey! - No. No! 547 00:53:46,402 --> 00:53:47,751 Fucking give that back to me. 548 00:53:47,881 --> 00:53:50,101 Oh, I think I'll hold on to that. 549 00:53:58,718 --> 00:54:00,285 This ain't your gun. 550 00:54:03,636 --> 00:54:05,943 Can you just give me back that gun? 551 00:54:06,073 --> 00:54:07,771 You can empty it out, I don't care, just-- 552 00:54:09,338 --> 00:54:11,209 - Just give it back to me. - I will... 553 00:54:11,340 --> 00:54:14,081 when you tell me who it belongs to. 554 00:54:22,133 --> 00:54:24,004 I tried to fix all this... 555 00:54:26,442 --> 00:54:29,053 before it even started. 556 00:54:29,183 --> 00:54:31,229 You know, I went down... 557 00:54:33,100 --> 00:54:35,538 to this place in New Orleans when I found out I was pregnant. 558 00:54:35,668 --> 00:54:37,670 I thought it was the right thing to do. 559 00:54:39,324 --> 00:54:40,760 Maybe it was. 560 00:54:46,070 --> 00:54:47,289 But as I-- 561 00:54:49,029 --> 00:54:51,728 As I was sittin' there, in that room, waiting, 562 00:54:51,858 --> 00:54:54,121 and I don't know, I just started thinking that, you know, 563 00:54:54,252 --> 00:54:56,863 maybe everything was going to be okay. 564 00:54:59,039 --> 00:55:01,346 I've tried so fucking hard... 565 00:55:03,435 --> 00:55:06,395 You know, I actually didn't even know a person could, uh... 566 00:55:08,571 --> 00:55:11,051 could try that hard. 567 00:55:11,182 --> 00:55:15,839 But you know, uh... nowhere worked out. 568 00:55:15,969 --> 00:55:18,276 Not Shreveport, not... 569 00:55:18,407 --> 00:55:21,845 not Beaumont, not Lake Charles, and... 570 00:55:25,936 --> 00:55:27,764 I can't feed her. 571 00:55:30,157 --> 00:55:32,377 I can't put clothes on her. 572 00:55:34,118 --> 00:55:37,817 I can't give her a fucking place to sleep and now this. 573 00:55:37,948 --> 00:55:40,429 So yeah... [sniffles] Uh... 574 00:55:40,559 --> 00:55:44,868 If you could just leave us here... 575 00:55:44,998 --> 00:55:46,783 Please... 576 00:55:46,913 --> 00:55:48,741 And what about your family? 577 00:55:49,960 --> 00:55:53,703 What about her daddy? What about your mama? 578 00:55:55,748 --> 00:55:58,185 Not everybody has somebody. 579 00:56:06,890 --> 00:56:08,761 So where to now? 580 00:56:12,461 --> 00:56:14,245 I'll make you a promise. 581 00:56:14,376 --> 00:56:18,945 I'll drive you anywhere, within reason. 582 00:56:19,076 --> 00:56:21,905 But we're gonna take a rest tonight. 583 00:56:23,123 --> 00:56:23,994 Okay? 584 00:56:33,264 --> 00:56:34,874 I knew it wasn't gonna end. 585 00:56:36,789 --> 00:56:40,402 All I could see was her face. 586 00:56:40,532 --> 00:56:42,273 Thinking that I'd left her, 587 00:56:42,404 --> 00:56:45,407 thinking that nobody in the whole world cared about her. 588 00:56:49,846 --> 00:56:52,109 So I stole his gun and I shot him. 589 00:56:52,239 --> 00:56:54,328 I shot him until he wasn't movin' no more. 590 00:57:03,599 --> 00:57:05,601 But you don't look like a killer to me. 591 00:57:08,038 --> 00:57:10,867 I've seen plenty, I know what they look like. 592 00:57:23,662 --> 00:57:26,622 Why are you holdin' on to that gun, anyway? 593 00:57:28,450 --> 00:57:30,452 You know that damn thing gon' bury you. 594 00:57:33,019 --> 00:57:36,153 If there's one thing in the world that could bury you... 595 00:57:38,155 --> 00:57:40,157 would you wanna know where it was? 596 00:57:43,639 --> 00:57:45,162 What's your name? 597 00:58:06,879 --> 00:58:08,185 Got her? 598 00:58:09,708 --> 00:58:12,102 You guys just sleep in here. I'll take the back. 599 00:58:19,718 --> 00:58:21,024 Maben. 600 00:58:25,811 --> 00:58:27,465 My name's Maben. 601 00:58:33,297 --> 00:58:34,341 I'm Russell. 602 00:58:59,279 --> 00:59:00,933 Maben... 603 00:59:05,155 --> 00:59:07,461 You gotta be kiddin' me. 604 00:59:13,555 --> 00:59:15,208 Cody? 605 00:59:17,646 --> 00:59:19,517 Cody, boy. 606 00:59:21,693 --> 00:59:25,305 Big papa's home. Big-- 607 00:59:26,611 --> 00:59:27,830 Hey. Hey, I-- 608 00:59:27,960 --> 00:59:29,571 Look, I know that it's-- 609 00:59:29,701 --> 00:59:32,008 - You're not supposed to be here. - I-I know. 610 00:59:32,138 --> 00:59:34,097 - I know, I know. - Go on, Larry. Go on. Come on. 611 00:59:34,227 --> 00:59:37,187 Look, look, is-is he here? 612 00:59:37,317 --> 00:59:40,582 - Is Cody here? - 'Course he's here. 613 00:59:40,712 --> 00:59:43,149 - Could I-could I see him for a minute? - Oh, Larry. 614 00:59:43,280 --> 00:59:45,543 - It's the middle of the night. - Baby, baby, please, please. 615 00:59:45,674 --> 00:59:47,023 No, it's the middle of the night. 616 00:59:47,153 --> 00:59:48,546 I just wanna see him for a minute. 617 00:59:52,506 --> 00:59:54,117 I see you've been drinking. 618 00:59:57,163 --> 00:59:59,426 Yeah. Yeah, I've been drinking. 619 01:00:07,434 --> 01:00:10,002 I just got one question, okay? 620 01:00:10,133 --> 01:00:12,918 Is-is-is he still playing Little League? 621 01:00:14,833 --> 01:00:18,489 - Is he still playing? Is he-is he-- 622 01:00:18,620 --> 01:00:21,318 Is he swinging the bat like his Daddy showed him? 623 01:00:21,448 --> 01:00:24,930 He's too big for Little League, Larry! 624 01:00:25,061 --> 01:00:26,410 Goddammit! 625 01:00:26,540 --> 01:00:28,760 You'd know that if you saw him. 626 01:00:28,891 --> 01:00:31,284 Well, fuck! You won't let me see him. 627 01:00:31,415 --> 01:00:33,939 That ain't fuckin' fair! What are you talking about, "if I saw him"? 628 01:00:34,070 --> 01:00:35,898 I've been tryin' to see him, that's why I'm here! 629 01:00:36,028 --> 01:00:38,944 Get sober and you can see your son. 630 01:00:39,075 --> 01:00:41,512 - That's what I said. - I'm fuckin' trying! 631 01:00:41,643 --> 01:00:43,296 - Not hard enough! - Cody, boy! 632 01:00:43,427 --> 01:00:46,778 You fuckin' be quiet! We got a restraining order. 633 01:00:46,909 --> 01:00:48,824 I don't wanna have to call somebody, please. 634 01:00:48,954 --> 01:00:50,216 Who the fuck you gonna call? 635 01:00:50,347 --> 01:00:52,218 Huh? You fuckin' call 'em! 636 01:00:52,349 --> 01:00:54,177 I remember that restraining order. Fuck you! 637 01:00:54,307 --> 01:00:56,527 - Call! You call! - I will fuckin' call somebody out here. 638 01:00:56,658 --> 01:00:59,399 I will call somebody out here. You get out! Get out! 639 01:01:01,227 --> 01:01:03,012 - You hear that, boy? 640 01:01:03,142 --> 01:01:06,711 - Your Daddy's out here, trying to see you! 641 01:01:09,061 --> 01:01:11,890 Don't ever fuckin' say I didn't try, boy! 642 01:01:14,066 --> 01:01:16,721 Don't ever say I didn't fuckin-- 643 01:01:46,316 --> 01:01:48,753 - Baby girl. 644 01:01:54,933 --> 01:01:58,720 - Time to wake up. - Okay. 645 01:02:01,113 --> 01:02:03,550 - Did you sleep okay? - Yeah. 646 01:02:03,681 --> 01:02:05,030 Yeah? 647 01:02:08,555 --> 01:02:10,427 I have a present for you. 648 01:02:10,557 --> 01:02:12,516 - You do? - Yeah, I forgot about it 649 01:02:12,646 --> 01:02:16,215 until I was lookin' at you while you were asleep. 650 01:02:20,698 --> 01:02:22,134 Crayons? 651 01:02:23,266 --> 01:02:26,443 - In all of your favorite colors. - Thank you, mama. 652 01:02:26,573 --> 01:02:28,401 - Thank you, mama. 653 01:02:35,582 --> 01:02:37,933 - All right, who wants to get out of here 654 01:02:38,063 --> 01:02:40,065 and go get a bite to eat for breakfast? 655 01:02:41,284 --> 01:02:42,546 I got us a plan. 656 01:02:44,156 --> 01:02:45,418 What's the plan? 657 01:02:45,549 --> 01:02:47,769 I know a place you can go. 658 01:02:49,335 --> 01:02:50,772 Somewhere safe. 659 01:02:53,035 --> 01:02:55,341 If I'm gonna trust you, you're gonna have to trust me. 660 01:02:57,343 --> 01:02:58,605 Okay? 661 01:03:00,216 --> 01:03:02,653 We're gonna get a little bite to eat, huh? 662 01:03:02,784 --> 01:03:05,699 Oh, we'll fill that belly. 663 01:03:05,830 --> 01:03:07,353 - Sleep all right? 664 01:03:11,270 --> 01:03:13,838 - G'morning, Mr. Gaines. - Boyd! 665 01:03:13,969 --> 01:03:15,448 You happen to see Russell this morning? 666 01:03:15,579 --> 01:03:17,233 Uh, not yet. 667 01:03:17,363 --> 01:03:18,756 Any idea where he is? 668 01:03:18,887 --> 01:03:20,802 No, I was looking for 'im. You went by the house? 669 01:03:20,932 --> 01:03:23,543 I did, I did, saw the windows. 670 01:03:23,674 --> 01:03:25,458 Is that what this is about? 671 01:03:27,373 --> 01:03:31,073 After we found our man, Russell came drivin' up. 672 01:03:31,203 --> 01:03:33,727 Just him, nobody else all night, way out there, 673 01:03:33,858 --> 01:03:36,034 so... I gotta ask him about it, that's all. 674 01:03:36,165 --> 01:03:38,820 Maybe he mighta seen something that we're not? 675 01:03:38,950 --> 01:03:41,431 - That's it? - That's it, I swear. 676 01:03:41,561 --> 01:03:43,476 I'm sorry to hear about your man. 677 01:03:43,607 --> 01:03:45,609 Thank you. Yeah. 678 01:03:45,739 --> 01:03:48,177 Well, I just need his eyes. Just have him call me, please? 679 01:03:48,307 --> 01:03:49,439 I will. Oh, and Boyd. 680 01:03:49,569 --> 01:03:51,702 Um, keep an eye on them boys, will you? 681 01:03:51,833 --> 01:03:53,399 Especially Larry. 682 01:03:53,530 --> 01:03:55,706 I can guarantee it was him that busted out them windows. 683 01:03:55,837 --> 01:03:57,969 They already put a knot on the side of his head 684 01:03:58,100 --> 01:03:59,623 when they met him at the bus station. 685 01:04:01,451 --> 01:04:03,279 I'll pay attention. 686 01:04:03,409 --> 01:04:05,281 Thanks, Boyd. 687 01:04:14,681 --> 01:04:16,292 You girls sit tight here. 688 01:04:20,426 --> 01:04:21,993 Got some company. 689 01:04:27,259 --> 01:04:29,261 Oh, it's good to see you're still breathing. 690 01:04:29,392 --> 01:04:31,655 You gotta remember there's people give a shit about you. 691 01:04:33,831 --> 01:04:35,833 What the hell is going on? 692 01:04:35,964 --> 01:04:38,357 I mean, the place was all busted up, I assume you didn't do it. 693 01:04:38,488 --> 01:04:42,057 I ain't worried about none of that right now. 694 01:04:42,187 --> 01:04:45,408 I'm gonna ask you a question, all I need is a yes or no. 695 01:04:45,538 --> 01:04:48,933 I need that old place in the barn for them. 696 01:04:49,064 --> 01:04:50,935 I'll explain everything later. 697 01:04:51,066 --> 01:04:53,242 Boyd was snooping around, I mean, something you ain't tellin' me. 698 01:04:53,372 --> 01:04:54,808 Yes or no, that's all I need. 699 01:04:54,939 --> 01:04:56,636 Oh, yeah, there's something you ain't telling me. 700 01:04:56,767 --> 01:04:58,508 All right, well, I got your back. 701 01:04:58,638 --> 01:05:01,250 But you got-- you know, don't keep me in the dark here. 702 01:05:04,644 --> 01:05:06,211 I want you to pretend 703 01:05:06,342 --> 01:05:08,735 it's that first time you saw Consuela... 704 01:05:10,128 --> 01:05:12,739 and you did what you did because you thought it was right. 705 01:05:14,741 --> 01:05:16,743 - They look hungry. 706 01:05:16,874 --> 01:05:18,528 I make food. 707 01:05:18,658 --> 01:05:21,313 Very kind of you, Consuela. Thank you. 708 01:05:21,444 --> 01:05:23,359 One more thing. Don't tell anyone they're here. 709 01:05:23,489 --> 01:05:25,491 Well, I'm not a complete idiot. 710 01:05:36,328 --> 01:05:38,765 - It's pretty big. - Well... 711 01:05:38,896 --> 01:05:40,158 Here it is. 712 01:05:41,855 --> 01:05:43,466 Go on in. 713 01:05:48,950 --> 01:05:52,866 Bet you probably expected something to go moo when you came in then. 714 01:06:05,401 --> 01:06:07,838 Hopefully this is comfortable for y'all. 715 01:06:09,840 --> 01:06:11,885 Bathroom is right over there. 716 01:06:12,016 --> 01:06:14,062 Don't judge a book by its cover. 717 01:06:15,411 --> 01:06:17,369 It's nice. 718 01:06:17,500 --> 01:06:20,372 I'll get you maybe some water. 719 01:06:20,503 --> 01:06:21,634 Hey! 720 01:06:21,765 --> 01:06:23,767 I know your mama probably said... 721 01:06:24,898 --> 01:06:27,553 there's no jumping on the bed. 722 01:06:27,684 --> 01:06:29,773 Well, if there's one bed in this whole world 723 01:06:29,903 --> 01:06:31,383 that you can jump off, it's... 724 01:06:32,645 --> 01:06:34,821 it's this one. 725 01:06:34,952 --> 01:06:37,737 You jump on that with everything your life's got to give. 726 01:06:37,868 --> 01:06:41,698 - Okay. - I don't hear you jumping. 727 01:06:41,828 --> 01:06:44,396 Thank you! 728 01:06:51,012 --> 01:06:53,927 All right, slow and steady. 729 01:06:55,581 --> 01:06:58,541 - Okay! - Look, mama! I caught another one. 730 01:06:58,671 --> 01:07:00,934 Look at that! Call it beginner's luck! 731 01:07:02,414 --> 01:07:04,286 Could've used this kid as bait! 732 01:07:07,593 --> 01:07:09,073 You gonna catch another one out here? 733 01:07:09,204 --> 01:07:11,032 We're working on it. 734 01:07:11,162 --> 01:07:13,382 - Trying to. - What's even out there, huh? 735 01:07:13,512 --> 01:07:15,079 Catfish. 736 01:07:17,995 --> 01:07:19,431 Hey, Mama. 737 01:07:20,824 --> 01:07:22,086 I'm home. 738 01:07:25,872 --> 01:07:29,833 I'm doing somethin' right now that I think is right. 739 01:07:29,963 --> 01:07:31,400 I'm helpin' someone. 740 01:07:34,055 --> 01:07:36,492 I know you're watching over me. 741 01:07:38,059 --> 01:07:40,496 I'll try and do right by you. 742 01:07:42,672 --> 01:07:45,675 Anyways, I just wanted to say I love you. 743 01:07:48,678 --> 01:07:51,072 I love you more than anything. 744 01:07:55,424 --> 01:07:59,819 There he is! There's my boy! You swing, motherfucker! 745 01:07:59,950 --> 01:08:01,256 Swing it! 746 01:08:01,386 --> 01:08:03,780 Swing at those fuckin' fastballs, Cody! 747 01:08:03,910 --> 01:08:05,869 How many times I done told you? 748 01:08:05,999 --> 01:08:08,785 How many times I done told you? 749 01:08:08,915 --> 01:08:11,353 - Huh? You swing-- - Hey! What are you doing here? 750 01:08:11,483 --> 01:08:15,531 - Hey! How you doin', Dana? - You can't be here. 751 01:08:15,661 --> 01:08:17,837 - I can be-- I can watch my fuckin' boy-- - No, you can't! 752 01:08:17,968 --> 01:08:19,622 - You can't be here... - Shut the fuck up! 753 01:08:19,752 --> 01:08:21,841 - ...and you know it! - Get the fuck-- I ain't gonna fuckin'-- 754 01:08:21,972 --> 01:08:24,192 - I ain't gonna fuckin' hurt nobody! - Don't do this here! 755 01:08:24,322 --> 01:08:27,282 - Please, Larry! - Hey, get over here, boy. 756 01:08:27,412 --> 01:08:29,936 Hey! You get over here, boy. 757 01:08:30,067 --> 01:08:32,722 - You don't need to talk to him, Cody! - Shut the fuck up! 758 01:08:32,852 --> 01:08:35,507 You shut up! Don't talk to him, Cody! 759 01:08:35,638 --> 01:08:38,206 What you doin' out there, boy? You swing at those fastballs. 760 01:08:38,336 --> 01:08:40,033 - You don't take 'em. - I'm tryin' to play. 761 01:08:40,164 --> 01:08:43,428 Look, I'll come down here. I'll show you how to play. 762 01:08:43,559 --> 01:08:45,952 - I'll show you how to play. - I don't need your help. 763 01:08:47,824 --> 01:08:50,653 That's not what it looks like, boy. 764 01:08:50,783 --> 01:08:53,308 Hey... hey! 765 01:08:53,438 --> 01:08:55,875 - Hey! - I ain't talkin' to you! 766 01:08:56,006 --> 01:08:57,399 You ain't talkin' to me? 767 01:08:58,704 --> 01:09:00,184 You ain't talkin' to me?! 768 01:09:00,315 --> 01:09:03,753 You ain't talkin' to me?! You ain't talkin' to me?! 769 01:09:03,883 --> 01:09:05,363 Huh? 770 01:09:05,494 --> 01:09:08,018 I'm your goddamn father, motherfucker! 771 01:09:10,542 --> 01:09:14,024 What kind of boy don't talk to his own goddamn father?! 772 01:09:14,155 --> 01:09:17,897 What kind of fuckin' boy don't-- what, motherfucker? 773 01:09:18,028 --> 01:09:20,509 - What? Sit the fuck down! 774 01:09:20,639 --> 01:09:24,165 - You ugly-ass, sorry-ass motherfuckers. 775 01:09:27,385 --> 01:09:29,822 - Oh, you gon' done called them again? - Yeah, I did. 776 01:09:29,953 --> 01:09:32,825 You stay right the fuck there. 777 01:09:32,956 --> 01:09:35,088 - What, you think I was gon' hit you with this? 778 01:09:35,219 --> 01:09:37,482 - You think I was gon' hit you with this? - I fuckin' know it. 779 01:09:37,613 --> 01:09:39,441 - Larry! - Fuck you, Jay. 780 01:09:39,571 --> 01:09:41,573 Fuck you, Jay. You don't need to come down here-- 781 01:09:41,704 --> 01:09:44,576 - Come on, think about that... - Come on, come on... 782 01:09:44,707 --> 01:09:46,709 - Dammit, Larry! 783 01:09:49,581 --> 01:09:51,931 I'm your goddamn father! 784 01:09:52,062 --> 01:09:54,456 You're my boy! 785 01:09:54,586 --> 01:09:56,719 Don't fuckin' listen to her. 786 01:09:56,849 --> 01:09:59,156 - She'll ruin your fuckin' life, son! - Come on, enough! 787 01:09:59,287 --> 01:10:01,289 She'll ruin your fuckin' life! 788 01:10:08,905 --> 01:10:10,689 What are we doing here? 789 01:10:17,043 --> 01:10:19,872 Try not to look at me when I tell you this. 790 01:10:25,835 --> 01:10:30,231 I was in an argument one night 'bout my relationship. 791 01:10:33,059 --> 01:10:36,237 Done some wrongs, beat myself up pretty bad over it. 792 01:10:38,891 --> 01:10:41,546 Driving around on back roads, 793 01:10:41,677 --> 01:10:42,808 started drinkin'... 794 01:10:44,375 --> 01:10:47,813 Drinkin' a lot, feelin' pretty good... 795 01:10:47,944 --> 01:10:49,424 Just drivin' the night away. 796 01:10:51,948 --> 01:10:55,212 All of a sudden, I get turned around. 797 01:10:56,866 --> 01:10:58,694 Got lost on the way and... 798 01:11:00,435 --> 01:11:02,654 started going pretty fast. 799 01:11:07,398 --> 01:11:10,271 All of a sudden, I come up over this hill. 800 01:11:11,794 --> 01:11:14,275 There was a truck right in the middle of the road, 801 01:11:14,405 --> 01:11:15,667 lights off. 802 01:11:40,823 --> 01:11:42,215 Hi. 803 01:11:46,698 --> 01:11:48,047 I'm cold. 804 01:11:49,484 --> 01:11:50,746 Let me get you my jacket. 805 01:11:57,492 --> 01:12:01,104 - Hey! Hey! 806 01:12:02,627 --> 01:12:03,889 - Jason! 807 01:12:05,543 --> 01:12:07,589 I couldn't slam on the brakes fast enough. 808 01:12:09,460 --> 01:12:13,116 Next thing I know, my whole left side's all crushed up... 809 01:12:13,246 --> 01:12:15,248 - Jason! - ...someone's screaming... 810 01:12:15,379 --> 01:12:16,815 Jason! 811 01:12:18,208 --> 01:12:19,644 Help! Please help me! 812 01:12:19,775 --> 01:12:22,473 And that's when I left that truck... 813 01:12:22,604 --> 01:12:25,911 - poor soul that was inside. 814 01:12:32,309 --> 01:12:35,486 Had a feeling you might know what I'm talking about here. 815 01:12:42,972 --> 01:12:44,277 Thought you were in jail. 816 01:12:45,496 --> 01:12:48,934 Got out a few days ago. 817 01:13:02,295 --> 01:13:04,036 I hated you. 818 01:13:07,518 --> 01:13:11,479 Oh, my God, I hated you. I hated you so fuckin' much. 819 01:13:13,481 --> 01:13:16,919 I used to pray every night... 820 01:13:18,137 --> 01:13:21,010 that somebody was beatin' you, 821 01:13:21,140 --> 01:13:22,794 holdin' you down... 822 01:13:24,970 --> 01:13:27,582 I used to pray for hours. 823 01:13:29,453 --> 01:13:32,064 And one day, I just got tired of it. 824 01:13:32,195 --> 01:13:33,979 I got tired of it, I got tired of... 825 01:13:36,808 --> 01:13:39,332 Got too tired to hate you... 826 01:13:39,463 --> 01:13:40,899 anymore. 827 01:13:45,034 --> 01:13:48,603 But then, I was a long way from here... 828 01:13:48,733 --> 01:13:50,387 running on fumes. 829 01:13:50,518 --> 01:13:54,957 Trying to save my own life... 830 01:13:57,829 --> 01:13:59,309 save Analee's... 831 01:14:01,224 --> 01:14:03,618 And you... 832 01:14:03,748 --> 01:14:05,010 you... 833 01:14:06,795 --> 01:14:08,361 didn't matter. 834 01:14:10,015 --> 01:14:11,321 At all. 835 01:14:12,975 --> 01:14:14,977 How old is Analee, Maben? 836 01:14:16,848 --> 01:14:18,676 How old do you think she is? 837 01:14:20,722 --> 01:14:23,202 Maben, I've been praying that wasn't the case. 838 01:14:23,333 --> 01:14:26,945 I swear to God, I've been praying that wasn't the case. 839 01:14:31,602 --> 01:14:34,997 Larry and Walt know? They know about her? 840 01:14:37,521 --> 01:14:39,175 Don't see how they would. 841 01:14:43,571 --> 01:14:46,791 - Goddamn, I'm sorry. - No, don't... 842 01:14:48,314 --> 01:14:52,014 I didn't get to tell you then, so I'm sayin' it now that I'm-- 843 01:14:52,144 --> 01:14:54,756 - I'm sorry. - No! 844 01:14:54,886 --> 01:14:57,019 - I'm sayin' I'm sorry-- - No, you don't get to apologize 845 01:14:57,149 --> 01:14:58,847 'cause it don't change nothing. 846 01:14:58,977 --> 01:15:01,240 It might make you feel better, but it don't change nothing. 847 01:15:01,371 --> 01:15:02,633 It don't make me feel any better-- 848 01:15:02,764 --> 01:15:05,201 Do not fuckin' say it again! 849 01:15:13,035 --> 01:15:15,341 We gotta throw this. 850 01:15:15,472 --> 01:15:18,170 You think you can pay for that with a splash? 851 01:15:18,301 --> 01:15:20,521 I already paid for it. 852 01:15:22,261 --> 01:15:24,350 The only person I owe is that boy 853 01:15:24,481 --> 01:15:26,614 and I'll be paying for that soon enough. 854 01:15:29,138 --> 01:15:32,402 Shit, I believe everything you say. 855 01:15:32,533 --> 01:15:34,970 And I'm glad you shot that asshole. 856 01:15:35,100 --> 01:15:37,538 I don't know who he was, but... 857 01:15:37,668 --> 01:15:40,366 I can see him in my mind. Shit, I... 858 01:15:40,497 --> 01:15:42,412 Been many times I wished I had a gun 859 01:15:42,543 --> 01:15:44,980 to shoot whoever had a hold on me. 860 01:15:45,110 --> 01:15:47,548 Been many times God heard your prayers 861 01:15:47,678 --> 01:15:49,158 and He... 862 01:15:49,288 --> 01:15:53,379 He damn sure answered to you, be sure He's up there. 863 01:15:53,510 --> 01:15:55,381 He heard me that time. 864 01:15:55,512 --> 01:15:57,775 Not no other time. 865 01:15:59,168 --> 01:16:00,735 Let me ask you... 866 01:16:03,564 --> 01:16:05,391 Why weren't you in the truck? 867 01:16:27,326 --> 01:16:28,763 I guess so... 868 01:16:31,940 --> 01:16:33,942 so we can be standing here... 869 01:16:35,770 --> 01:16:37,206 right now. 870 01:16:42,428 --> 01:16:44,430 Well, I'll tell you one thing... 871 01:16:46,432 --> 01:16:49,392 They're gonna have to kill me before I go back to prison. 872 01:16:49,522 --> 01:16:51,612 I know you already killed once 873 01:16:51,742 --> 01:16:53,526 when the world had you by the throat... 874 01:16:55,441 --> 01:16:58,053 I'll do the same damn thing before I go back. 875 01:16:59,794 --> 01:17:01,230 You hear me? 876 01:17:03,493 --> 01:17:05,538 Wait, um... wait. 877 01:17:09,760 --> 01:17:11,022 I'll do it. 878 01:17:15,810 --> 01:17:17,246 Wipe it down. 879 01:18:02,465 --> 01:18:04,772 What are you doing here, bud? 880 01:18:04,902 --> 01:18:07,209 You know me. Waitin'. 881 01:18:08,340 --> 01:18:10,865 - Where you been? - Out at Mitchell's. 882 01:18:12,475 --> 01:18:14,172 Tell you I came out there lookin' for you? 883 01:18:14,303 --> 01:18:17,959 - Well... found me. - I have now. 884 01:18:18,089 --> 01:18:21,571 You know I've been huntin' for you for a couple of days, right? 885 01:18:21,702 --> 01:18:24,530 Why don't you just tell me what you want? 886 01:18:24,661 --> 01:18:26,663 We got a dead cop, Russ. 887 01:18:26,794 --> 01:18:29,753 Between you and me, you're the only person to be seen anywhere near him. 888 01:18:29,884 --> 01:18:32,451 Now, that don't mean nothing other than we need to talk to you, 889 01:18:32,582 --> 01:18:35,193 but then when I come lookin' for you, it takes me two days to find you. 890 01:18:35,324 --> 01:18:37,805 - So what? - So where you been at? 891 01:18:37,935 --> 01:18:40,372 Comin' over here early in the morning, late at night. 892 01:18:40,503 --> 01:18:42,157 Mitchell don't know. 893 01:18:42,287 --> 01:18:44,202 You need to stop going out there. 894 01:18:44,333 --> 01:18:46,248 Then tell me what's going on, because your name is not the only name 895 01:18:46,378 --> 01:18:48,250 that's been comin' across my desk. 896 01:18:50,513 --> 01:18:51,644 What's that? 897 01:18:53,037 --> 01:18:54,647 You don't remember Maben? 898 01:18:54,778 --> 01:18:56,693 Why should I? 899 01:18:56,824 --> 01:18:59,043 Because it's the name of that gal 900 01:18:59,174 --> 01:19:01,045 that was with Jason the night that he died. 901 01:19:01,176 --> 01:19:04,222 Figured a name like that tied to a night like that, it might stick. 902 01:19:04,353 --> 01:19:06,747 I tried to forget all that. Why are you showing me this? 903 01:19:10,054 --> 01:19:14,319 A woman named Maben came into the shelter downtown with a little girl. 904 01:19:14,450 --> 01:19:16,582 The lady working there said she found a pistol on her 905 01:19:16,713 --> 01:19:18,236 before she took off running. 906 01:19:18,367 --> 01:19:19,803 Now I know the last name is made up, 907 01:19:19,934 --> 01:19:22,806 but it's really hard to make up a name like Maben. 908 01:19:24,590 --> 01:19:25,722 Tell me where you've been at. 909 01:19:25,853 --> 01:19:28,159 Look, you probably just missed me. 910 01:19:28,290 --> 01:19:30,509 Been out at Mitchell's. 911 01:19:30,640 --> 01:19:33,599 Larry's come by here, busted out all my goddamn windows and doors, 912 01:19:33,730 --> 01:19:36,472 I ain't just gonna sit around here waitin' for his ass to show up. 913 01:19:40,258 --> 01:19:41,694 Okay. 914 01:19:41,825 --> 01:19:43,609 You don't mind if I ask Mitchell, do you? 915 01:19:43,740 --> 01:19:46,003 I just wanna clear your name, so the department lays off me. 916 01:19:46,134 --> 01:19:48,571 Of course, go ahead. Just call 'im first. 917 01:19:48,701 --> 01:19:51,139 Don't just go showing up out there. 918 01:19:51,269 --> 01:19:53,489 Feel like enough burden as it is. 919 01:19:53,619 --> 01:19:55,360 All right, I hear you. I hear you. 920 01:19:55,491 --> 01:19:57,319 You know I hate asking you these things, right? 921 01:19:57,449 --> 01:19:59,451 Yeah, whatever you say, bud. 922 01:20:00,975 --> 01:20:02,150 Love you. 923 01:20:03,891 --> 01:20:06,110 I'll pay you back for that bail. 924 01:20:06,241 --> 01:20:08,069 That's what you said last time. 925 01:20:08,199 --> 01:20:10,506 - Hey, come here. - What? What?! 926 01:20:12,116 --> 01:20:15,816 - Dude, what happened, man? - It don't matter. 927 01:20:15,946 --> 01:20:18,775 - No, it... it does. - What's the matter, motherfucker? 928 01:20:20,777 --> 01:20:22,344 I'm worried about you. 929 01:20:24,128 --> 01:20:27,349 Look, it's j-- it's just us, man. 930 01:20:27,479 --> 01:20:29,481 We're all that's left, do you hear me? 931 01:20:31,353 --> 01:20:33,529 It don't-- It ain't gon' bring him back. 932 01:20:33,659 --> 01:20:36,358 You gotta let him go, Larry. It ain't gonna bring him back. 933 01:20:36,488 --> 01:20:38,403 You fuckin' one of them now. You're one of them now. 934 01:20:38,534 --> 01:20:40,666 Don't say that shit, man. 935 01:20:40,797 --> 01:20:42,190 - Fuck you, man. - Come on, man. 936 01:20:42,320 --> 01:20:44,192 - Don't say that shit, dude. 937 01:20:44,322 --> 01:20:46,759 - Get the fuck out of here! - Hey, you gotta calm down! 938 01:20:46,890 --> 01:20:48,587 You never had my back, motherfucker! 939 01:20:48,718 --> 01:20:50,241 Get the fuck out of here! 940 01:20:51,242 --> 01:20:52,722 Come on, man! 941 01:20:52,853 --> 01:20:55,638 - Pussy-ass motherfucker. - Get back over here, man. 942 01:20:55,768 --> 01:20:58,859 Talk to me! I'm your brother! 943 01:20:58,989 --> 01:21:00,512 Fuckin' all there is 944 01:21:00,643 --> 01:21:03,864 - is out here, talkin' to myself. 945 01:21:03,994 --> 01:21:06,214 Just out here, talkin' to myself. 946 01:21:20,663 --> 01:21:22,317 Cody on first... 947 01:21:23,796 --> 01:21:26,756 Jason on second, Walt's on third. 948 01:21:26,887 --> 01:21:30,151 What's he do-- he's callin' it! 949 01:21:30,281 --> 01:21:31,848 He's callin' it, y'all. 950 01:21:33,241 --> 01:21:34,372 Swings... 951 01:21:34,503 --> 01:21:37,071 - Fly fuckin' ball! 952 01:21:37,201 --> 01:21:39,464 It's out of here! 953 01:21:39,595 --> 01:21:43,338 He's callin' it, playing to the fuckin' crowd. 954 01:21:46,515 --> 01:21:48,082 He's making his way. 955 01:22:01,965 --> 01:22:03,053 He's making... 956 01:24:57,097 --> 01:24:58,707 - Hey! ยฟQuรฉ pasรณ? - Oh, shit, lady! 957 01:24:58,837 --> 01:25:00,491 - I was just looking for Mitchell. - Pรกrele. 958 01:25:00,622 --> 01:25:02,145 - Usted no puede estar acรก. - Okay. Relax. 959 01:25:02,276 --> 01:25:03,625 - Relax! - Vรกyase. Fuera de acรก ya. 960 01:25:03,755 --> 01:25:05,540 Settle down, okay? Settle down, I'm leaving. 961 01:25:05,670 --> 01:25:09,413 - Voy a llamar a la policรญa. - I am the damn police. 962 01:25:09,544 --> 01:25:10,719 How you doin', Boyd? 963 01:25:10,849 --> 01:25:12,286 I mean, I wasn't plannin' on sellin', 964 01:25:12,416 --> 01:25:14,940 but, uh, feel free to have a look around. 965 01:25:15,071 --> 01:25:17,247 Knocked on the front door first. Didn't hear anything. 966 01:25:17,378 --> 01:25:19,467 Thought I heard you out back, so I went looking for you. 967 01:25:19,597 --> 01:25:23,210 Well, you were on the ball, Deputy. Everything all right? 968 01:25:23,340 --> 01:25:24,907 I just need to know 969 01:25:25,037 --> 01:25:26,604 if Russell stayed here with you the night before last. 970 01:25:26,735 --> 01:25:28,519 - Yeah, he did. - All night? 971 01:25:28,650 --> 01:25:31,174 Well, I didn't set up all night watching him snore or nothing, 972 01:25:31,305 --> 01:25:33,176 but, uh, as far as I know, he was here. 973 01:25:33,307 --> 01:25:35,091 Okay, good. Anyone else can attest to that? 974 01:25:35,222 --> 01:25:37,137 Well, um, you musta seen 'im. 975 01:25:37,267 --> 01:25:38,834 Yes, I can. 976 01:25:38,964 --> 01:25:42,098 You speak English. Okay. 977 01:25:42,229 --> 01:25:44,144 Yeah, she'll do that... sometimes. 978 01:25:45,928 --> 01:25:48,060 All right. Thank you. 979 01:25:50,106 --> 01:25:52,064 Have a nice day, Deputy. 980 01:26:07,036 --> 01:26:09,647 - Shit. 981 01:26:18,700 --> 01:26:20,658 You're lyin' to me about where you've been. 982 01:26:20,789 --> 01:26:21,964 Your whole family is! 983 01:26:22,094 --> 01:26:23,705 What I can't understand is why. 984 01:26:25,315 --> 01:26:28,318 It don't matter what I say. You got some big idea. 985 01:26:28,449 --> 01:26:31,539 Call it a big idea, call it whatever you want. 986 01:26:31,669 --> 01:26:34,019 I'm here so you can talk to me, man. Me! 987 01:26:34,150 --> 01:26:35,282 Without talking to nobody else, 988 01:26:35,412 --> 01:26:37,066 but you're not making it easy on me. 989 01:26:37,197 --> 01:26:38,459 Now when I get to that office, 990 01:26:38,589 --> 01:26:40,200 I'm gonna tell about not being able to find you 991 01:26:40,330 --> 01:26:42,419 and about this woman named Maben, who has a pistol on her, 992 01:26:42,550 --> 01:26:44,073 because you're leaving me no damn choice. 993 01:26:44,204 --> 01:26:45,944 Just because you didn't see me lay down in bed 994 01:26:46,075 --> 01:26:47,511 don't mean I didn't sleep in it. 995 01:26:47,642 --> 01:26:49,644 Russell, there's ways of getting to whatever it is 996 01:26:49,774 --> 01:26:51,167 you seem to be dancing around, man. 997 01:26:51,298 --> 01:26:52,255 Talk to me! 998 01:26:52,386 --> 01:26:53,822 Then put the cuffs on me. 999 01:26:54,866 --> 01:26:55,954 Or get the hell out of here. 1000 01:26:58,609 --> 01:27:00,524 Not until you answer me like I want. 1001 01:27:02,787 --> 01:27:04,093 All right. 1002 01:27:06,617 --> 01:27:09,141 You don't wanna leave? I will. 1003 01:27:12,841 --> 01:27:15,452 Wanna arrest me? Arrest me. 1004 01:27:19,804 --> 01:27:21,806 Get the hell out of my damn house. 1005 01:27:33,209 --> 01:27:34,297 Where's Mitchell? 1006 01:27:34,428 --> 01:27:35,559 Yeah, you and me got to talk. 1007 01:27:35,690 --> 01:27:37,039 Boyd was back here snoopin' around-- 1008 01:27:37,169 --> 01:27:38,475 He see Maben or Analee? 1009 01:27:38,606 --> 01:27:41,652 - Very close. - What did you call her? 1010 01:27:43,480 --> 01:27:45,177 You heard me. 1011 01:27:51,880 --> 01:27:54,230 You're gonna have to go. 1012 01:27:54,361 --> 01:27:56,363 We're not talking about forever here, Maben. 1013 01:27:56,493 --> 01:27:58,887 - We're talking about a couple of weeks, okay? - Yeah. 1014 01:28:01,324 --> 01:28:04,109 Yeah. 1015 01:28:04,240 --> 01:28:05,546 Just a-- 1016 01:28:05,676 --> 01:28:07,156 Just a couple of weeks. 1017 01:28:07,287 --> 01:28:09,289 Hey, I don't see any other way around it. 1018 01:28:11,813 --> 01:28:13,902 Been livin' that way for a while. 1019 01:28:28,264 --> 01:28:29,918 We'll just sit out here. 1020 01:28:31,702 --> 01:28:33,313 Let the sun go down. 1021 01:28:34,923 --> 01:28:36,620 I bought you a bus ticket. 1022 01:28:39,536 --> 01:28:42,017 There's one heading out late tonight. 1023 01:28:42,147 --> 01:28:45,586 It'll take you to Memphis, you just get off wherever you feel. 1024 01:28:45,716 --> 01:28:48,763 I got you money too, it's just all over at the house. 1025 01:28:48,893 --> 01:28:51,679 No. I don't need your money. 1026 01:28:51,809 --> 01:28:53,463 I know you don't. 1027 01:28:55,073 --> 01:28:56,814 I don't need you to give me nothin'. 1028 01:28:56,945 --> 01:28:59,034 I know I don't have to. 1029 01:29:00,470 --> 01:29:02,472 Seems like you and I... 1030 01:29:04,779 --> 01:29:07,782 we're tied together by some sort of invisible rope, 1031 01:29:07,912 --> 01:29:09,784 and it's always been there. 1032 01:29:09,914 --> 01:29:11,916 It ain't lettin' us go. 1033 01:29:16,051 --> 01:29:19,228 That girl's gonna be damn fine sittin' here. 1034 01:29:19,359 --> 01:29:21,404 You gotta get out of here, you gotta be safe. 1035 01:29:21,535 --> 01:29:25,103 You gotta be safe for you, you gotta be safe for her. 1036 01:29:25,234 --> 01:29:26,975 And I promise you 1037 01:29:27,105 --> 01:29:29,717 I ain't gonna let a damn thing happen to her. 1038 01:29:32,241 --> 01:29:34,461 - I promise you. 1039 01:29:35,766 --> 01:29:37,768 I promise you. 1040 01:30:00,530 --> 01:30:02,184 Just a little bruise. 1041 01:30:21,551 --> 01:30:22,726 Pull it. 1042 01:30:22,857 --> 01:30:25,337 Come on, motherfucker. 1043 01:30:45,401 --> 01:30:47,621 You fuckin' pussy. 1044 01:30:53,017 --> 01:30:54,366 Ah... 1045 01:30:57,413 --> 01:30:59,067 It's gonna hurt. 1046 01:31:01,156 --> 01:31:03,158 It's gonna fuckin' hurt. 1047 01:31:07,684 --> 01:31:11,383 We'll take good care of her, don't you worry. 1048 01:31:11,514 --> 01:31:13,777 You wanna wake up Analee, 1049 01:31:13,908 --> 01:31:16,127 say goodbye to her before we take off? 1050 01:31:20,480 --> 01:31:22,656 I fuckin' told her I'd never leave her 1051 01:31:22,786 --> 01:31:24,484 and here I go, leaving her. 1052 01:31:27,312 --> 01:31:29,314 Every single fuckin' thing I've done wrong, 1053 01:31:29,445 --> 01:31:32,492 I've brought down on that little girl. 1054 01:31:32,622 --> 01:31:35,146 Hey, life's a whirlwind. We're all caught up in it. 1055 01:31:35,277 --> 01:31:36,887 You're a good mama. 1056 01:31:37,018 --> 01:31:39,324 Hell, anyone can see how much you love that little girl, 1057 01:31:39,455 --> 01:31:41,022 you love her so bad, it hurts. 1058 01:31:41,152 --> 01:31:43,894 And if it didn't hurt, you wouldn't be doing it right. 1059 01:31:44,025 --> 01:31:46,506 That hurt never goes away, it doesn't matter how old they get. 1060 01:31:48,986 --> 01:31:52,207 Just do the best you can for right now, 1061 01:31:52,337 --> 01:31:54,514 and you don't worry about tomorrow until it comes. 1062 01:31:59,344 --> 01:32:00,563 You're doing the right thing. 1063 01:32:08,049 --> 01:32:10,181 - Take care of her. - Oh, yeah. 1064 01:32:12,401 --> 01:32:13,576 Ahem. 1065 01:33:33,134 --> 01:33:34,439 Coast's clear. 1066 01:33:36,006 --> 01:33:37,529 I've got everything ready here. 1067 01:33:37,660 --> 01:33:39,662 Got you a bunch of supplies. 1068 01:33:39,793 --> 01:33:41,490 Can I use your bathroom? 1069 01:33:41,621 --> 01:33:42,970 Sure, down the hall. 1070 01:33:48,540 --> 01:33:49,498 Maben! 1071 01:34:03,251 --> 01:34:05,688 - That's all you've got? - Yeah! 1072 01:34:09,213 --> 01:34:10,519 Motherfucker! 1073 01:34:20,094 --> 01:34:24,098 You killed the wrong one. You ain't fucking perfect. 1074 01:34:24,228 --> 01:34:26,274 You should've killed me. 1075 01:34:34,282 --> 01:34:35,675 It's over now, boy. 1076 01:34:46,816 --> 01:34:49,601 I've been waitin' seven fuckin' years for this. 1077 01:34:57,044 --> 01:35:00,134 - You okay, son? 1078 01:35:00,264 --> 01:35:01,831 Dammit, Larry, I'm sorry. 1079 01:35:01,962 --> 01:35:04,138 Why don't you sit down, son? I'll call you an ambulance. 1080 01:35:14,365 --> 01:35:15,323 Maben! 1081 01:35:15,453 --> 01:35:17,673 Maben! 1082 01:35:19,370 --> 01:35:20,676 Goddammit, Mitchell! 1083 01:35:20,807 --> 01:35:22,417 I told you to stay the hell out of this shit. 1084 01:35:22,547 --> 01:35:24,419 - You can damn me later. 1085 01:35:24,549 --> 01:35:26,029 We gotta get her the hell outta here. 1086 01:35:27,727 --> 01:35:29,772 Damn, I knew he'd do something wrong. 1087 01:35:33,167 --> 01:35:34,168 Careful there. 1088 01:35:35,865 --> 01:35:37,258 Be safe, son. 1089 01:35:37,388 --> 01:35:38,825 Get home! 1090 01:35:38,955 --> 01:35:41,088 - Get rid of that fuckin' gun! - Yeah, yeah. 1091 01:36:08,942 --> 01:36:10,160 Come here, boy. 1092 01:36:11,858 --> 01:36:13,163 Cody... 1093 01:36:15,122 --> 01:36:16,776 Cody, boy... 1094 01:36:19,430 --> 01:36:20,605 Cody... 1095 01:36:20,736 --> 01:36:24,435 Cody! 1096 01:36:28,004 --> 01:36:29,701 Jesus Christ, Larry... 1097 01:36:31,007 --> 01:36:33,096 - Where is my son? - What happened to you? 1098 01:36:33,227 --> 01:36:35,011 - Who did this to you? - Where is he? 1099 01:36:35,142 --> 01:36:36,883 - Larry... - Mom, what the fuck's going on? 1100 01:36:37,013 --> 01:36:38,449 - Go call 911! - Why is he here? 1101 01:36:38,580 --> 01:36:39,886 - Dad, why the fuck are you here? - Call 911! 1102 01:36:40,016 --> 01:36:42,584 - Why? What's going on? 1103 01:36:42,714 --> 01:36:45,543 - Is he fuckin' bleeding? Why are you bleeding? - Go call 911, Cody! 1104 01:36:45,674 --> 01:36:47,589 - He needs help! - Go call! 1105 01:36:47,719 --> 01:36:50,897 Come here, boy... Let me touch my son. 1106 01:36:51,027 --> 01:36:53,203 Larry, don't move, please. Okay? 1107 01:36:53,334 --> 01:36:55,379 - Try not to move, Larry-- - Get the fuck away from me. 1108 01:36:55,510 --> 01:36:57,468 - Goddammit. Hey, listen. 1109 01:36:57,599 --> 01:37:00,080 Stay right there, okay? Don't move! 1110 01:37:00,210 --> 01:37:04,432 - Imma get you help... - You all did this to me. 1111 01:37:04,562 --> 01:37:07,827 You all did it. You all did it. 1112 01:37:21,144 --> 01:37:23,451 - Hey, you can't go! - Dad, what are you doing? 1113 01:37:23,581 --> 01:37:24,844 Dad, stop! Where are you going? 1114 01:37:24,974 --> 01:37:27,759 You can't drive like that, Larry! Come on! 1115 01:37:27,890 --> 01:37:31,111 Oh, shit, he's driving! He's driving! 1116 01:37:31,241 --> 01:37:33,635 Please hurry! 1117 01:37:33,765 --> 01:37:34,941 Help! 1118 01:37:36,246 --> 01:37:37,726 Somebody help! 1119 01:37:43,036 --> 01:37:45,038 Somebody help us! 1120 01:37:48,345 --> 01:37:51,479 Maben... we're here. 1121 01:37:51,609 --> 01:37:54,177 - What happened? - She-- she fell. She... 1122 01:37:54,308 --> 01:37:55,962 hit her head. Her head flipped back. 1123 01:38:45,315 --> 01:38:47,187 I heard your address on the wire. Shots fired? 1124 01:38:48,753 --> 01:38:50,277 Hell yeah, shots fired. 1125 01:38:50,407 --> 01:38:51,626 What the hell happened? 1126 01:38:55,108 --> 01:38:58,633 Walked in my place, Larry was there. 1127 01:38:58,763 --> 01:39:00,374 Had a woman with me, 1128 01:39:00,504 --> 01:39:03,203 he hit her over the head with a crowbar thinkin' it was me. 1129 01:39:03,333 --> 01:39:04,508 Him and I got into it, 1130 01:39:04,639 --> 01:39:07,424 I got ahold of my rifle and I shot 'im. 1131 01:39:09,122 --> 01:39:10,340 Who is she, Russ? 1132 01:39:12,255 --> 01:39:14,475 You know goddamn well who she is. 1133 01:39:20,307 --> 01:39:22,613 Russ, you gotta tell me. 1134 01:39:22,744 --> 01:39:25,094 What the hell you got to do with all this? 1135 01:39:28,793 --> 01:39:30,795 I'll explain everything to you. 1136 01:39:32,406 --> 01:39:35,017 You gotta promise me you ain't gonna listen to me like a lawman. 1137 01:39:35,148 --> 01:39:36,671 What do you want me to listen to you like? 1138 01:39:36,801 --> 01:39:38,760 I want you to listen to me like you're you... 1139 01:39:40,370 --> 01:39:41,632 and I'm me. 1140 01:39:47,769 --> 01:39:49,423 Okay. Okay. 1141 01:39:59,607 --> 01:40:02,001 The pistol you're looking for is over in the lake. 1142 01:40:02,131 --> 01:40:04,003 Same one Maben held on me 1143 01:40:04,133 --> 01:40:07,223 when I walked out of the Armadillo a few nights ago. 1144 01:40:07,354 --> 01:40:11,314 That's when she got to talkin' about how some deputy 1145 01:40:11,445 --> 01:40:14,230 made her do everything that he wanted her to do, 1146 01:40:14,361 --> 01:40:16,232 even called his goddamned friends along 1147 01:40:16,363 --> 01:40:18,365 to come have a go at her too. 1148 01:40:18,495 --> 01:40:21,150 Next thing she knew, he was down, dead, and she kept on runnin', 1149 01:40:21,281 --> 01:40:23,239 kept on runnin' straight until she ran into me. 1150 01:40:25,285 --> 01:40:27,635 Why the hell didn't you and her just both come straight to me? 1151 01:40:29,767 --> 01:40:32,379 Nobody would've believed her and you know it, Boyd. 1152 01:40:35,556 --> 01:40:37,210 She'da lost the kid. 1153 01:40:37,340 --> 01:40:40,300 And I'll be goddamned, but I believe everything she says. 1154 01:40:42,867 --> 01:40:44,521 My road's the road that brought us all here, 1155 01:40:44,652 --> 01:40:46,697 led by what hand, I don't know. 1156 01:40:46,828 --> 01:40:49,831 But here we are, and I ain't lettin' this go. 1157 01:40:49,961 --> 01:40:51,876 Shit, I'm only telling you all this so you know 1158 01:40:52,007 --> 01:40:54,096 when I ask you just leave her alone. 1159 01:40:54,227 --> 01:40:56,055 I ain't tellin' you, I'm askin' you. 1160 01:40:58,796 --> 01:41:00,320 Just let it fall. 1161 01:41:01,625 --> 01:41:02,974 Let it fall? 1162 01:41:04,715 --> 01:41:07,196 Just let it fall. 1163 01:41:07,327 --> 01:41:09,720 Do you know who's at my house right now? 1164 01:41:12,332 --> 01:41:14,334 Yes, I do. 1165 01:41:14,464 --> 01:41:16,858 And do you know what the boys at Parchman would do to a sheriff's deputy? 1166 01:41:16,988 --> 01:41:19,252 Huh? It'd make your time look like summer camp. 1167 01:41:27,912 --> 01:41:29,914 Where's the proof, Russell? 1168 01:42:13,132 --> 01:42:14,524 What does that look like to you? 1169 01:43:16,020 --> 01:43:19,285 The days are slow. 1170 01:43:19,415 --> 01:43:21,896 They get that way when you're waiting on something to happen 1171 01:43:22,026 --> 01:43:23,637 that you hope never will. 1172 01:43:28,772 --> 01:43:31,340 You can't help but wonder if today is the day... 1173 01:43:33,386 --> 01:43:35,518 they'll be sittin' there, 1174 01:43:35,649 --> 01:43:38,478 then here they come, over that hill, 1175 01:43:38,608 --> 01:43:42,830 down the driveway, lights flashing, 1176 01:43:42,960 --> 01:43:44,962 sirens calling out your name. 1177 01:43:47,226 --> 01:43:49,053 Russell told me about this dream 1178 01:43:49,184 --> 01:43:52,274 of being back on the inside, 1179 01:43:52,405 --> 01:43:54,450 about how the light was always grey, 1180 01:43:56,060 --> 01:43:58,411 and there was always this voice calling out... 1181 01:44:00,848 --> 01:44:02,458 Just some cry, 1182 01:44:02,589 --> 01:44:04,591 echoing through an empty prison... 1183 01:44:07,637 --> 01:44:09,813 and he never knew what he was supposed to do. 1184 01:44:11,772 --> 01:44:14,209 If he was supposed to be helping it, or... 1185 01:44:15,689 --> 01:44:17,386 if it was there to help him. 1186 01:44:25,916 --> 01:44:28,005 Sometimes I think it was me he was hearing... 1187 01:44:39,582 --> 01:44:42,281 I don't guess there's no way of knowing what's coming. 1188 01:44:46,110 --> 01:44:49,113 Never has been. Never will be. 1189 01:44:52,247 --> 01:44:53,509 But, for once, 1190 01:44:54,989 --> 01:44:56,207 I'm not afraid. 1191 01:45:28,152 --> 01:45:30,154 And when the daylight fades, 1192 01:45:32,243 --> 01:45:34,637 and it seems okay to breathe a little... 1193 01:45:39,163 --> 01:45:40,730 that low light 1194 01:45:41,731 --> 01:45:44,212 gives her this long shadow, 1195 01:45:44,343 --> 01:45:46,345 like her arms are spread out. 1196 01:45:48,521 --> 01:45:50,218 As if she's saying, 1197 01:45:50,349 --> 01:45:53,177 "Come here and let me hold you..." 1198 01:45:57,312 --> 01:45:58,748 I don't know... 1199 01:45:58,879 --> 01:46:01,795 - Get-- get up! Get up! Here, stand up. 1200 01:46:01,925 --> 01:46:04,711 Maybe there is such a thing as a miracle. 1201 01:46:04,841 --> 01:46:06,713 I got you. 1202 01:46:18,159 --> 01:46:20,161 All I know for certain... 1203 01:46:23,860 --> 01:46:25,296 she's mine. 83498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.