Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,049 --> 00:00:09,134
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:47,190 --> 00:01:48,525
[KNOCK ON DOOR]
3
00:01:48,692 --> 00:01:50,694
[CLEARS THROAT]
Yeah!
4
00:01:56,325 --> 00:01:58,160
When did you turn recluse?
5
00:01:58,327 --> 00:02:00,871
You and the Jew settled in?
6
00:02:01,038 --> 00:02:04,541
The Jew's a born
fucking householder.
7
00:02:04,708 --> 00:02:08,837
Scouts furniture in the fucking
catalogues morning and night.
8
00:02:10,672 --> 00:02:13,508
The Mrs. Ellsworth's a 10-day miracle.
9
00:02:15,510 --> 00:02:18,013
Up and about
and up and fucking doing.
10
00:02:18,180 --> 00:02:21,224
Meets with fucking Hearst today,
her and fucking Ellsworth,
11
00:02:21,391 --> 00:02:24,019
that I'd have thought would have
steered her fucking clear.
12
00:02:24,186 --> 00:02:26,980
-Hearst's invite?
-Lady's bright idea.
13
00:02:30,859 --> 00:02:34,655
I've pretext enough if you'd
have me call to dissuade her.
14
00:02:34,821 --> 00:02:37,532
Don't you get in the fucking middle.
15
00:02:39,868 --> 00:02:42,037
Jesus fucking Christ, Al.
16
00:02:42,204 --> 00:02:45,123
She might as well set herself afire.
17
00:02:48,835 --> 00:02:51,922
I can't imagine that
cocksucker got to you...
18
00:02:52,089 --> 00:02:55,550
or you're folding your fucking tent.
The last shot ain't yet fired.
19
00:02:55,717 --> 00:02:57,511
Stage is coming.
20
00:03:02,724 --> 00:03:05,060
My God, look at Wu.
21
00:03:05,227 --> 00:03:07,771
Lost his mind in San Francisco.
22
00:03:07,938 --> 00:03:09,940
You think he married the nigger?
23
00:03:11,483 --> 00:03:13,068
I'm talking about his suit.
24
00:03:13,235 --> 00:03:14,861
AW:
Mr. Blazanov!
25
00:03:15,028 --> 00:03:18,573
-Mr. Merrick!
-[LAUGHS]
26
00:03:35,006 --> 00:03:36,675
Oh God.
27
00:03:37,926 --> 00:03:40,220
I am barely speaking to you.
28
00:03:40,387 --> 00:03:41,930
Who the fuck is that?
29
00:03:43,181 --> 00:03:46,643
A shabby shabby exit
from Virginia City.
30
00:03:46,810 --> 00:03:48,770
No "Farewell, Jack."
31
00:03:48,937 --> 00:03:51,273
No "By your leave." Nothing.
32
00:03:51,440 --> 00:03:53,483
Did you notice I was being pursued?
33
00:03:53,650 --> 00:03:56,236
Is that us over there?
34
00:03:56,403 --> 00:03:58,780
That is we, my dear, yes.
35
00:03:58,947 --> 00:04:01,783
I will install us momentarily.
36
00:04:01,950 --> 00:04:03,285
Countess.
37
00:04:03,452 --> 00:04:05,954
I stay till the costumes
come down.
38
00:04:06,121 --> 00:04:09,166
Admirable.
Only the most minimal of civilities:
39
00:04:09,332 --> 00:04:12,544
"Hello, how are you?"
"A bit warmer today than Tuesday."
40
00:04:12,711 --> 00:04:15,297
That last may be too forgiving.
41
00:04:18,133 --> 00:04:19,843
HEARST: Aunt Lou!
42
00:04:20,010 --> 00:04:22,095
-Hey.
-[LAUGHS]
43
00:04:23,305 --> 00:04:24,765
Good to see you.
44
00:04:26,725 --> 00:04:30,103
-Hearst's meals are about to improve.
-Watch your step here, darling.
45
00:04:30,270 --> 00:04:31,730
-Come on in.
-Okay.
46
00:04:38,528 --> 00:04:42,866
Go away. Stay close to the Jew. If it's
Ellsworth apprising you of the widow,
47
00:04:43,033 --> 00:04:46,119
let him fucking continue
and do likewise for me.
48
00:04:46,286 --> 00:04:49,748
That's more fucking like it.
49
00:04:54,002 --> 00:04:55,837
Doc:
Very considerate of you
50
00:04:56,004 --> 00:04:58,632
to come to me when
I thought I was coming to you.
51
00:04:58,799 --> 00:05:01,593
As I was feeling well,
I thought you'd agree
52
00:05:01,760 --> 00:05:04,387
the exercise might be beneficial.
53
00:05:04,554 --> 00:05:08,391
Does your examination
confirm my suspicions?
54
00:05:08,558 --> 00:05:09,893
As to how I'm feeling?
55
00:05:10,060 --> 00:05:12,020
It does.
56
00:05:12,187 --> 00:05:14,314
You seem fully recovered.
57
00:05:14,481 --> 00:05:16,650
I'm delighted to be recovered.
58
00:05:18,276 --> 00:05:20,821
-And to find my own judgments reliable.
-[COUGHS]
59
00:05:20,987 --> 00:05:22,823
I would, however,
60
00:05:22,989 --> 00:05:25,992
advise against rushing
back into things.
61
00:05:26,159 --> 00:05:29,287
Would any meeting between us
be complete, Doctor,
62
00:05:29,454 --> 00:05:32,290
until I'd had your counsel
against something?
63
00:05:32,457 --> 00:05:34,835
Have you finished
taking the medicine I gave you?
64
00:05:35,001 --> 00:05:39,256
-Implying what, Dr. Cochran?
-I'm implying nothing, Mrs. Ellsworth.
65
00:05:39,422 --> 00:05:41,299
I'm putting a question to you.
66
00:05:43,134 --> 00:05:46,429
I disposed of the medicine
you gave me, Dr. Cochran,
67
00:05:46,596 --> 00:05:50,141
knowing I had a weakness for it,
without having finished taking it.
68
00:05:50,308 --> 00:05:54,396
-I see.
-You seem incapable of crediting me
69
00:05:54,563 --> 00:05:56,064
as a full and...
70
00:05:56,231 --> 00:06:00,151
-normal person.
-I credit you as exactly that, madam,
71
00:06:00,318 --> 00:06:03,280
which is to say as having limits
like the rest of us,
72
00:06:03,446 --> 00:06:05,657
and to urge upon you the humility
73
00:06:05,824 --> 00:06:09,244
of not asking more of yourself
than is reasonable.
74
00:06:09,411 --> 00:06:13,415
And I'd add my observation that
refusal to make such adjustment
75
00:06:13,582 --> 00:06:15,458
sometimes is symptom in women
76
00:06:15,625 --> 00:06:19,004
of an inadequate recovery
from the rigors you've just endured.
77
00:06:20,422 --> 00:06:23,216
-You say this as my physician?
-Yes.
78
00:06:23,383 --> 00:06:26,845
-Not my reprover or rebuker?
-No.
79
00:06:29,180 --> 00:06:31,766
Then thank you, Doctor.
80
00:06:31,933 --> 00:06:34,102
And good morning.
81
00:06:38,899 --> 00:06:43,445
You ain't getting no cobbler, Mr. Hearst,
till I get my hands on them boots.
82
00:06:43,612 --> 00:06:47,282
Uh, here they come. Here they come.
83
00:06:47,449 --> 00:06:50,118
Not one spoonful till I got 'em clean.
84
00:06:50,285 --> 00:06:52,662
[SIGHS]
Filthy.
85
00:06:52,829 --> 00:06:55,081
It's frontier living out here, Aunt Lou.
86
00:06:55,248 --> 00:06:59,419
Where I go, ain't no frontier.
I bring some standards with me.
87
00:06:59,586 --> 00:07:01,338
Ah...
88
00:07:01,504 --> 00:07:04,049
I miss Missouri yet, Aunt Lou.
89
00:07:04,215 --> 00:07:07,886
Wasn't the world
peak of ripe back then?
90
00:07:08,053 --> 00:07:10,513
Didn't even the birds
seem to sing different?
91
00:07:10,680 --> 00:07:13,400
-More like they meant it.
-More like they meant it. You understand.
92
00:07:13,516 --> 00:07:16,478
I don't suppose you operate
another pair in secret.
93
00:07:16,645 --> 00:07:18,730
You know I wouldn't fib.
94
00:07:18,897 --> 00:07:20,732
I'll brush 'em up directly.
95
00:07:22,484 --> 00:07:24,986
I got you living right here
in the building, Aunt Lou.
96
00:07:25,153 --> 00:07:27,948
I wouldn't even think about
any other arrangements.
97
00:07:29,491 --> 00:07:33,161
Mighty generous, Mr. Hearst.
Mighty brave.
98
00:07:33,328 --> 00:07:37,499
-Will you take a walk, see the camp?
-I'll take a walk as far as my kitchen.
99
00:07:37,666 --> 00:07:39,793
I should have known you'd say that.
100
00:07:39,960 --> 00:07:42,504
-You want that peach cobbler, don't you?
-I do for a fact.
101
00:07:42,671 --> 00:07:44,881
And they know downstairs who's boss.
102
00:07:45,048 --> 00:07:47,926
Is this here a rich place, Mr. Hearst?
103
00:07:48,093 --> 00:07:51,137
Oh, very very rich, Aunt Lou.
104
00:07:51,304 --> 00:07:53,640
For pure scale,
105
00:07:53,807 --> 00:07:56,643
maybe the richest find I've seen.
106
00:07:57,852 --> 00:08:00,230
Guess we can live
without them birds then.
107
00:08:08,446 --> 00:08:13,284
The high points of the fucking
high points of your trip, Wu.
108
00:08:13,451 --> 00:08:16,329
'Cause I won't be able
to follow you anyway.
109
00:08:16,496 --> 00:08:19,499
Wu. San Francisco.
110
00:08:19,666 --> 00:08:21,543
You look like a fucking idiot,
111
00:08:21,710 --> 00:08:24,587
if no one has yet conveyed
to you the truth.
112
00:08:24,754 --> 00:08:27,799
Wu, San Francisco, Hearst.
113
00:08:27,966 --> 00:08:30,385
Yeah, you in San Francisco,
114
00:08:30,552 --> 00:08:32,512
collecting workers for Hearst.
115
00:08:32,679 --> 00:08:34,014
Ho.
116
00:08:34,180 --> 00:08:36,641
How soon, fucking Wu?
117
00:08:36,808 --> 00:08:39,102
The many Chinks
in Hearst's employ?
118
00:08:39,269 --> 00:08:41,688
Huh?
119
00:08:45,859 --> 00:08:47,694
Hello hello hello hello!
120
00:08:47,861 --> 00:08:49,696
The many Chinks here, huh?!
121
00:08:51,114 --> 00:08:52,449
How soon?
122
00:08:52,615 --> 00:08:54,242
Ah!
123
00:08:54,409 --> 00:08:56,327
10 day.
124
00:08:56,494 --> 00:08:59,414
"10-Day Wu."
125
00:08:59,581 --> 00:09:02,417
Clever cocksucker. You come back
with more fucking English.
126
00:09:02,584 --> 00:09:04,502
Ho.
127
00:09:04,669 --> 00:09:07,297
Now once I get my ducks in order,
128
00:09:07,464 --> 00:09:12,010
you will give your information
to Hearst in a sit-down,
129
00:09:12,177 --> 00:09:15,930
so we can gauge
his attitude toward me.
130
00:09:16,097 --> 00:09:19,726
Wu, Hearst, Swedgin.
131
00:09:19,893 --> 00:09:21,770
Swedgin must act as translator,
132
00:09:21,936 --> 00:09:24,105
as he is the only one in camp
133
00:09:24,272 --> 00:09:26,066
versed in both languages.
134
00:09:26,232 --> 00:09:28,234
Ho.
135
00:09:31,071 --> 00:09:34,365
Chung Kuo. Am I right
or am I fucking wrong?
136
00:09:34,532 --> 00:09:37,577
-Chung Kuo.
-Chung Kuo, heng dai.
137
00:09:37,744 --> 00:09:40,997
-Heng dai.
-Heng dai, Chung Kuo.
138
00:09:41,164 --> 00:09:43,625
And I'll tell you when
the meeting is, huh?
139
00:09:49,672 --> 00:09:51,508
Welcome home, Wu.
140
00:09:51,674 --> 00:09:53,384
Mmm.
141
00:09:56,930 --> 00:10:00,266
ELLSWORTH: It's arrogance,
nothing more to goddamn less.
142
00:10:00,433 --> 00:10:03,353
ALMA: Do not use profanity,
please, speaking to me.
143
00:10:03,520 --> 00:10:05,480
For goodness sake.
144
00:10:05,647 --> 00:10:07,690
Apologizing for my language,
145
00:10:07,857 --> 00:10:10,235
I ask you consider my meaning.
146
00:10:10,401 --> 00:10:12,904
It hardly seems arrogant to me
147
00:10:13,071 --> 00:10:16,825
to seek an equitable and mutually
beneficial resolution with Mr. Hearst.
148
00:10:16,991 --> 00:10:19,828
Then spare him that paper
with your pretty ideas.
149
00:10:19,994 --> 00:10:21,913
Tell him your price
for how much you'll sell,
150
00:10:22,080 --> 00:10:24,082
because Hearst don't
let his partners set policy.
151
00:10:24,249 --> 00:10:28,086
I hadn't realized you were so intimate
with his business methods.
152
00:10:28,253 --> 00:10:31,256
Please don't be smart with me.
Not about this.
153
00:10:31,422 --> 00:10:35,051
"This," Mr. Ellsworth,
being the question of my mine?
154
00:10:35,218 --> 00:10:37,387
Well, what in the hell else would it be?!
155
00:10:37,554 --> 00:10:39,139
Excuse me.
156
00:10:39,305 --> 00:10:41,266
I will meet with Mr. Hearst.
157
00:10:41,432 --> 00:10:44,477
I'll be delighted if you should
choose to accompany me.
158
00:10:44,644 --> 00:10:47,480
Oh, I ain't one to miss a train wreck.
159
00:10:48,857 --> 00:10:51,359
Though if you cannot forbear
from patronizing me,
160
00:10:51,526 --> 00:10:54,070
I'd prefer you didn't come at all.
161
00:10:55,738 --> 00:10:59,325
All right, Mrs. Ellsworth, all right.
162
00:10:59,492 --> 00:11:01,661
Empty.
163
00:11:03,288 --> 00:11:05,582
You sure you don't want me
to work behind here, boss?
164
00:11:05,748 --> 00:11:07,500
If I wanted you working behind here,
165
00:11:07,667 --> 00:11:10,461
you'd be fucking working behind here.
Fucking work over there.
166
00:11:11,796 --> 00:11:13,631
It occurs to me, Al, as you and he
167
00:11:13,798 --> 00:11:15,884
are so evidently well-acquainted,
168
00:11:16,050 --> 00:11:20,680
the decent interval that Mr. Langrishe
is owed to make his domestic arrangements
169
00:11:20,847 --> 00:11:23,016
I might spend hearing you talk of him.
170
00:11:23,183 --> 00:11:25,685
Ever wonder if you
expressed yourself more directly,
171
00:11:25,852 --> 00:11:27,687
Merrick, you might fucking weigh less?
172
00:11:27,854 --> 00:11:29,689
I see no logic in that whatever.
173
00:11:29,856 --> 00:11:32,334
I don't want to talk of Langrishe.
He makes me fucking nervous.
174
00:11:32,358 --> 00:11:33,693
On what account?
175
00:11:33,860 --> 00:11:36,946
I can't say on what account.
That type, the type you don't know
176
00:11:37,113 --> 00:11:40,783
exactly how you feel about him
is who you're made nervous by.
177
00:11:40,950 --> 00:11:43,411
Young man!
178
00:11:43,578 --> 00:11:46,331
Keeping the wolf away, I see.
179
00:11:46,497 --> 00:11:49,334
Jack.
180
00:11:49,500 --> 00:11:53,004
John Langrishe, sir.
The operator has the manners of a pig.
181
00:11:53,171 --> 00:11:56,549
AW Merrick, Mr. Langrishe,
publisher of "The Deadwood Pioneer."
182
00:11:56,716 --> 00:11:59,302
Ah! Accounting for the halo
I see above you.
183
00:11:59,469 --> 00:12:01,346
Shit blizzard's early today.
184
00:12:01,512 --> 00:12:03,514
He takes his tone with you as a familiar.
185
00:12:03,681 --> 00:12:06,517
Oh, we're well-acquainted,
Mr. Swearengen and I.
186
00:12:06,684 --> 00:12:09,479
Mmm, new friends, old campaigners.
187
00:12:09,646 --> 00:12:11,314
The infrequent bloody win.
188
00:12:11,481 --> 00:12:13,942
Always superfluous, bloodshed.
189
00:12:14,108 --> 00:12:16,402
The deeper damage is best.
190
00:12:17,946 --> 00:12:20,907
-Ahh!
-[LAUGHS]
191
00:12:30,208 --> 00:12:32,794
Candidly, Richardson,
192
00:12:32,961 --> 00:12:35,838
as I imagine you foraging
for berries and grubs,
193
00:12:36,005 --> 00:12:38,800
and flicking at insects
with your sticky tongue,
194
00:12:38,967 --> 00:12:41,177
I feel a certain dismay.
195
00:12:41,344 --> 00:12:42,929
What are you talking about?
196
00:12:43,096 --> 00:12:45,390
You are to be discharged, fool.
197
00:12:45,556 --> 00:12:47,976
As, I suspect in a wink of time,
198
00:12:48,142 --> 00:12:50,436
once some stage
from a different direction
199
00:12:50,603 --> 00:12:52,522
arrives with my replacement, am I.
200
00:12:52,689 --> 00:12:53,773
What did we do wrong?
201
00:12:53,940 --> 00:12:56,192
Your error, surprisingly enough,
202
00:12:56,359 --> 00:12:58,278
is not to be a grotesque
203
00:12:58,444 --> 00:13:00,530
of inconceivable stupidity,
204
00:13:00,697 --> 00:13:02,532
but that you are white and male
205
00:13:02,699 --> 00:13:05,952
and not repulsively obese.
206
00:13:06,119 --> 00:13:07,954
As for my own,
207
00:13:08,121 --> 00:13:09,539
I wonder if it lies
208
00:13:09,706 --> 00:13:11,916
in an excessive courtesy
209
00:13:12,083 --> 00:13:14,335
and eagerness to please.
210
00:13:15,753 --> 00:13:19,090
Shoo, skunk. Shoo.
Go go.
211
00:13:19,257 --> 00:13:21,134
Mr. Hearst.
212
00:13:21,301 --> 00:13:23,303
Farnum, have you
a moment for us to talk?
213
00:13:23,469 --> 00:13:26,347
I do.
I'd ask only that you be brief
214
00:13:26,514 --> 00:13:30,893
and forbear from false camaraderie.
215
00:13:33,563 --> 00:13:35,898
Come, Hearst, I've seen the Ethiop.
216
00:13:36,065 --> 00:13:37,567
Who indeed could miss her?
217
00:13:37,734 --> 00:13:41,446
And even as she supplants Richardson,
what person, I wonder,
218
00:13:41,612 --> 00:13:44,324
of what depraved exotic origin
219
00:13:44,490 --> 00:13:46,951
have you engaged to take my place?
220
00:13:48,870 --> 00:13:51,539
I hadn't thought of replacing you.
Do you want me to?
221
00:13:54,542 --> 00:13:57,420
The world begins to dance
before my eyes.
222
00:13:57,587 --> 00:14:01,799
As for Richardson, Aunt Lou
will be taking his position,
223
00:14:01,966 --> 00:14:04,469
but he can keep doing
whatever else it is that he does
224
00:14:04,635 --> 00:14:06,512
with no reduction in wage.
225
00:14:06,679 --> 00:14:09,682
What a surprising and gratifying turn.
226
00:14:09,849 --> 00:14:12,810
Paid through Tuesday.
That one's paid through Thursday.
227
00:14:14,395 --> 00:14:17,690
Having secured your approval
as to my hiring plans,
228
00:14:17,857 --> 00:14:21,110
I wonder now if I might elicit
the information I came for,
229
00:14:21,277 --> 00:14:23,529
which is in regard to Mrs. Ellsworth.
230
00:14:23,696 --> 00:14:26,991
I am abjectly at your disposal.
231
00:14:29,619 --> 00:14:31,704
For some time,
232
00:14:31,871 --> 00:14:35,500
without the unseemliness
of approaching her directly,
233
00:14:35,666 --> 00:14:37,919
I have sought without success
234
00:14:38,086 --> 00:14:40,755
to generate a connection
with Mrs. Ellsworth.
235
00:14:40,922 --> 00:14:44,092
A haughty cunt.
Formerly weak for dope.
236
00:14:44,258 --> 00:14:48,971
Most fundamentally a sexual peccant, though
I'm sworn against providing specifics.
237
00:14:51,599 --> 00:14:54,644
Now, as it seems of her own volition,
238
00:14:54,811 --> 00:14:58,231
Mrs. Ellsworth appoints to meet with me,
239
00:14:58,398 --> 00:15:00,608
leading me to wonder what change
240
00:15:00,775 --> 00:15:02,777
in her situation prompts her approach.
241
00:15:02,944 --> 00:15:05,530
I will look into that, sir,
vigorously and immediately.
242
00:15:05,696 --> 00:15:07,865
-You don't know.
-I do not know at present.
243
00:15:08,032 --> 00:15:09,784
Just send her up when she get here.
244
00:15:09,951 --> 00:15:12,551
I can seek the knowledge out.
I can pursue it as a first priority.
245
00:15:12,620 --> 00:15:14,122
Just send her the fuck up!
246
00:15:14,288 --> 00:15:16,124
All right, sir. And may I say...
247
00:15:16,290 --> 00:15:18,835
how delighted I am
our relation is to continue?
248
00:15:34,475 --> 00:15:36,561
-Why don't you see to your type?
-Excuse me?
249
00:15:36,727 --> 00:15:38,771
Type. Don't you use type
to print out your words?
250
00:15:38,938 --> 00:15:40,938
Uh, well, I'd hoped to secure
from Mr. Langrishe...
251
00:15:40,982 --> 00:15:45,153
I want copious discourse between us,
Mr. Merrick. Where shall I find you soon?
252
00:15:45,319 --> 00:15:48,322
-We could speak now if you wish.
-No, not now, young man.
253
00:15:48,489 --> 00:15:50,324
Not immediately.
254
00:15:50,491 --> 00:15:52,702
But soon. Very very soon.
255
00:15:52,869 --> 00:15:55,621
Where is your lair,
that I may beard you?
256
00:15:55,788 --> 00:15:58,708
[LAUGHS]
My lair adjoins The Gem.
257
00:15:58,875 --> 00:16:00,877
-Wonderful.
-I can be bearded there most hours.
258
00:16:01,043 --> 00:16:02,837
-Fine.
-[BOTH LAUGH]
259
00:16:03,004 --> 00:16:05,798
Thank you very much.
Thank, uh... very nice to meet you, sir.
260
00:16:05,965 --> 00:16:07,758
The camp is lucky to have you.
261
00:16:07,925 --> 00:16:11,596
-Uh, no way, actually, you can know that.
-Go on there, Merrick. Get away.
262
00:16:11,762 --> 00:16:14,056
Oh, incessant and unrelenting,
263
00:16:14,223 --> 00:16:16,184
exactly that type of banter.
264
00:16:16,350 --> 00:16:17,768
I'll just go out the front.
265
00:16:17,935 --> 00:16:20,354
You know, I could go
out that way, but I...
266
00:16:20,521 --> 00:16:23,691
I'll... [CLEARS THROAT]
267
00:16:23,858 --> 00:16:26,736
You're looking fucking well, Jack.
268
00:16:26,903 --> 00:16:29,572
It's the learning fucking nothing, Al,
269
00:16:29,739 --> 00:16:31,908
that keeps me young.
270
00:16:33,618 --> 00:16:36,662
Please. I hope you'll
forgive the disarray.
271
00:16:36,829 --> 00:16:39,081
I seem to feel a greater priority
272
00:16:39,248 --> 00:16:41,667
about making space for myself
273
00:16:41,834 --> 00:16:43,794
than adorning the space I've made.
274
00:16:45,213 --> 00:16:47,298
-Refreshments?
-No.
275
00:16:47,465 --> 00:16:50,051
I must say I feel
276
00:16:50,218 --> 00:16:52,678
less the grown man just now
277
00:16:52,845 --> 00:16:55,056
than a boy from Missouri.
278
00:16:55,223 --> 00:16:58,226
My Aunt Lou Marchbanks
279
00:16:58,392 --> 00:16:59,852
has come to camp.
280
00:17:00,019 --> 00:17:02,438
-Is your aunt's visit a surprise?
-No.
281
00:17:02,605 --> 00:17:05,316
Heavens no, no.
282
00:17:05,483 --> 00:17:07,443
Expecting my stay to be brief,
283
00:17:07,610 --> 00:17:09,445
I left her at other diggings.
284
00:17:09,612 --> 00:17:12,073
Your Aunt Lou prospects too?
285
00:17:12,240 --> 00:17:14,492
-My aunt's my nigger cook.
-I see.
286
00:17:14,659 --> 00:17:19,288
Wonderful wonderful cook. And a tyrant,
of course, as the best ones always are.
287
00:17:19,455 --> 00:17:21,582
I quite quake before her.
288
00:17:21,749 --> 00:17:24,544
-Do you?
-About our conversation too,
289
00:17:24,710 --> 00:17:27,421
wanting so awfully much
we come to an agreement.
290
00:17:27,588 --> 00:17:32,051
Don't disappoint him,
being as he's 12 with his aunt in camp.
291
00:17:32,218 --> 00:17:35,763
I've learned that we shared time
in the Comstock, Mr. Ellsworth.
292
00:17:35,930 --> 00:17:39,016
-I'm sorry we didn't meet.
-Whatever's toward what he wants.
293
00:17:39,183 --> 00:17:42,645
Not a flying fuck if it's true
or how fucking soaked in blood.
294
00:17:42,812 --> 00:17:45,982
-That talk serves no purpose.
-What talk to a murderer does?
295
00:17:46,148 --> 00:17:48,943
I'd not be insulted
in my own rooms, Mr. Ellsworth.
296
00:17:49,110 --> 00:17:50,987
Where shall we go for me to do it?
297
00:17:51,153 --> 00:17:54,782
Will you be in this afternoon,
Mr. Hearst?
298
00:17:54,949 --> 00:17:57,243
-There's bodies in here.
-I certainly can be.
299
00:17:57,410 --> 00:18:00,413
The walls are down to make room
for 'em. I see every fucking one!
300
00:18:03,291 --> 00:18:06,377
-Perhaps we could speak later then.
-I will look forward to that.
301
00:18:06,544 --> 00:18:08,879
You don't look forward
to nothing far as her,
302
00:18:09,046 --> 00:18:10,965
you murdering cocksucker.
You hear me?
303
00:18:11,132 --> 00:18:12,967
I'm very glad to have met you.
304
00:18:13,134 --> 00:18:16,345
[ELLSWORTH PANTING]
305
00:18:32,111 --> 00:18:33,779
I recognize,
306
00:18:33,946 --> 00:18:36,198
perhaps as I never fully
recognized before,
307
00:18:36,365 --> 00:18:38,284
how profoundly you feel about him.
308
00:18:38,451 --> 00:18:39,952
I know him.
309
00:18:40,119 --> 00:18:43,789
I will present my offer to him.
310
00:18:43,956 --> 00:18:46,208
You will not. I will not permit it.
311
00:18:46,375 --> 00:18:48,961
You behave in his rooms
312
00:18:49,128 --> 00:18:51,130
as virtually a maniac
313
00:18:51,297 --> 00:18:53,507
and now assert
your superior prerogative?
314
00:18:53,674 --> 00:18:55,426
I forbid you, yes.
315
00:18:59,472 --> 00:19:02,224
[SIGHS]
316
00:19:07,730 --> 00:19:11,150
Well, I suppose that settles it.
317
00:19:12,693 --> 00:19:15,029
I know him.
318
00:19:15,196 --> 00:19:17,573
May I ask you to collect Sofia
319
00:19:17,740 --> 00:19:19,659
once you've seen me home?
320
00:19:19,825 --> 00:19:23,496
Do you understand?
In ways you can't.
321
00:19:23,663 --> 00:19:26,999
Mr. Ellsworth, you hardly need
explain yourself to me,
322
00:19:27,166 --> 00:19:30,503
your wife, in the thoroughfare,
323
00:19:30,670 --> 00:19:33,589
having once laid down the law.
324
00:19:35,132 --> 00:19:37,551
[CRYING, SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
325
00:19:42,139 --> 00:19:44,100
Hey. Look at me!
326
00:19:45,643 --> 00:19:47,645
Talk to me.
327
00:19:50,898 --> 00:19:52,733
He said they come up in cage.
328
00:19:52,900 --> 00:19:55,069
The guard was behind Jory.
329
00:19:56,237 --> 00:19:59,407
The guard wait for air change.
First breath from above,
330
00:19:59,573 --> 00:20:02,243
he push Jory to the wall,
catch his legs and cut them off.
331
00:20:02,410 --> 00:20:04,620
He saw it?
332
00:20:06,247 --> 00:20:09,542
Jory was organizing.
That's why they push him to the wall.
333
00:20:12,962 --> 00:20:16,048
-We're awful sorry.
-Get the fuck away from him!
334
00:20:16,215 --> 00:20:18,551
UTTER: Get out of here.
Go ahead. Get on.
335
00:20:21,178 --> 00:20:22,888
Accident.
336
00:20:24,348 --> 00:20:26,308
[MAN SPEAKING]
337
00:20:33,941 --> 00:20:36,694
Another friend, he says,
was shot 10 days ago in bar.
338
00:20:36,861 --> 00:20:38,696
At The Gem.
339
00:20:38,863 --> 00:20:40,656
The friend talked union too.
340
00:20:40,823 --> 00:20:42,908
Jory and him were in the bar
when he was shot.
341
00:20:43,075 --> 00:20:46,203
Now they're dead.
Pasco says he'll be next.
342
00:20:46,370 --> 00:20:48,330
[BOTH CRYING]
343
00:21:01,552 --> 00:21:05,181
Tell them they can go
when they're done crying.
344
00:21:05,347 --> 00:21:09,059
Make them understand
I was only talking to him.
345
00:21:14,482 --> 00:21:16,317
Hole in the building's front wall,
346
00:21:16,484 --> 00:21:18,819
he can pop out at any moment.
347
00:21:18,986 --> 00:21:20,488
Hearst.
348
00:21:20,654 --> 00:21:23,574
I'd not have him see us together.
349
00:21:23,741 --> 00:21:25,242
Prudent.
350
00:21:26,786 --> 00:21:30,039
Ah, bacon.
351
00:21:31,248 --> 00:21:33,959
Might have a bit
of a human aftertaste.
352
00:21:35,920 --> 00:21:37,797
Lurid with Chinese.
353
00:21:37,963 --> 00:21:39,799
No one suggests a theater here.
354
00:21:39,965 --> 00:21:42,968
Only observing, turning you outward.
355
00:21:43,135 --> 00:21:45,846
[SHOUTING CHINESE]
356
00:21:51,018 --> 00:21:52,686
Boss of the neighborhood.
357
00:21:52,853 --> 00:21:55,189
Won a war to take over.
358
00:21:58,275 --> 00:22:00,903
One hopes you are his backer
and not his tailor.
359
00:22:04,198 --> 00:22:06,617
You're the first I've fucking
revealed this to.
360
00:22:06,784 --> 00:22:08,619
Fucking throbs all the way up.
361
00:22:08,786 --> 00:22:12,039
Goes with me to the grave.
362
00:22:12,206 --> 00:22:15,876
[BLOWING]
Yeah.
363
00:22:17,711 --> 00:22:20,506
SWEARENGEN: You fucking tip
your hat to everybody?
364
00:22:20,673 --> 00:22:22,132
LANGRISHE: Everybody.
365
00:22:25,553 --> 00:22:27,221
Morning.
366
00:22:27,388 --> 00:22:31,016
We're low on our hardware,
just doing the order.
367
00:22:33,936 --> 00:22:36,230
Dogs...
368
00:22:36,397 --> 00:22:40,317
for him to laugh at
while we chase our tails.
369
00:22:42,236 --> 00:22:46,824
I'm gonna write it up anyway...
Hearst's phony fucking accident.
370
00:22:46,991 --> 00:22:49,743
I'm gonna present it to him
371
00:22:49,910 --> 00:22:51,745
and put him on notice.
372
00:22:58,377 --> 00:23:02,840
I'm concerned
about Mrs. Ellsworth, Trixie.
373
00:23:03,007 --> 00:23:07,303
If concerned means
"Is she using?"...
374
00:23:12,933 --> 00:23:14,768
I don't think she is.
375
00:23:14,935 --> 00:23:17,605
-I don't either.
-Then why'd you ask if she was?
376
00:23:17,771 --> 00:23:21,525
I didn't. You just took me
for asking that.
377
00:23:21,692 --> 00:23:24,153
-[COUGHS]
-Ask the one you want to then.
378
00:23:24,320 --> 00:23:27,990
[SIGHS] I'm concerned that
her temperament is...
379
00:23:28,157 --> 00:23:30,492
[COUGHS]
...is labile.
380
00:23:30,659 --> 00:23:34,121
[COUGHING]
381
00:23:34,288 --> 00:23:36,707
I guess that means
she's talking through her cunt?
382
00:23:38,792 --> 00:23:40,461
Her moods seem
383
00:23:40,628 --> 00:23:43,547
inappropriately variable.
[HACKING]
384
00:23:43,714 --> 00:23:46,926
Saying "variable,"
385
00:23:47,092 --> 00:23:48,802
I don't disagree.
386
00:23:48,969 --> 00:23:51,597
I said so myself this morning
to somebody else.
387
00:23:51,764 --> 00:23:54,350
[COUGHING HEAVILY]
388
00:23:56,352 --> 00:24:01,190
Did I fucking embarrass you, Doc,
that you'd go so fucking red?
389
00:24:01,357 --> 00:24:03,108
[CONTINUES COUGHING]
390
00:24:03,275 --> 00:24:06,695
Don't throw a fit, Doc.
Look, I'll put it out.
391
00:24:25,547 --> 00:24:27,549
This is new.
392
00:24:29,468 --> 00:24:31,845
This entire area
393
00:24:32,012 --> 00:24:34,223
is recent.
394
00:24:34,390 --> 00:24:35,724
The Ellsworth house,
395
00:24:35,891 --> 00:24:38,143
richest claim next to Hearst,
that woman.
396
00:24:38,310 --> 00:24:40,980
What sort of plays does she favor?
397
00:24:41,146 --> 00:24:44,233
Oh, Christ, she told me
and I fucking forgot.
398
00:24:44,400 --> 00:24:47,152
Goes through her men
like Sherman to the fucking sea.
399
00:24:49,363 --> 00:24:51,782
This...
400
00:24:53,075 --> 00:24:55,202
Can't remember who
this fucking belongs to.
401
00:24:57,538 --> 00:24:59,707
And who does this fucking belong to?
402
00:25:01,041 --> 00:25:04,169
Well, I guess this belongs
to fucking everybody.
403
00:25:09,049 --> 00:25:11,510
The Bullock house. Fucking sheriff.
404
00:25:11,677 --> 00:25:13,637
Insane fucking person.
405
00:25:13,804 --> 00:25:16,223
[BLOWS]
406
00:25:21,228 --> 00:25:23,063
The one at Swearengen's too
407
00:25:23,230 --> 00:25:25,649
I'll put him on notice about.
408
00:25:28,902 --> 00:25:30,863
I'm gonna put him on notice about it all.
409
00:25:35,367 --> 00:25:38,787
Wouldn't be looking for anyone coming
through the wall to deal with your Johnson.
410
00:25:38,954 --> 00:25:41,081
And don't you try fucking coming
to my side either,
411
00:25:41,248 --> 00:25:44,126
or your Jew head will be wearing
that fucking dresser as a tiara.
412
00:25:44,293 --> 00:25:45,669
All right.
413
00:25:45,836 --> 00:25:49,506
We're supposed to read your mind,
understand what you fucking mean.
414
00:25:49,673 --> 00:25:51,675
I mean...
415
00:25:51,842 --> 00:25:54,011
all right.
416
00:25:54,178 --> 00:25:56,388
Shut the fuck up.
417
00:25:56,555 --> 00:25:59,850
"Please don't smoke" means
"I'm at death's fucking door."
418
00:26:01,101 --> 00:26:02,603
You can smoke.
419
00:26:06,106 --> 00:26:09,318
I'd prefer...
420
00:26:09,485 --> 00:26:12,112
if you did it outside.
421
00:26:16,158 --> 00:26:18,494
You're a fucking idiot, anyways.
422
00:26:24,875 --> 00:26:26,710
Pus is a deeper yellow.
423
00:26:26,877 --> 00:26:29,338
Aw, cocksucker.
424
00:26:29,505 --> 00:26:33,133
What are you fucking staring at?
Fucking boot fits, huh?
425
00:26:34,802 --> 00:26:36,595
Jack:
Home base, young man.
426
00:26:36,762 --> 00:26:39,473
There's the whole fucking area
on the other side.
427
00:26:39,640 --> 00:26:41,350
I'm quite worn out.
428
00:26:41,517 --> 00:26:44,853
I fucking started this job,
I'll fucking finish it.
429
00:26:45,020 --> 00:26:47,356
This motherfucker.
430
00:26:47,523 --> 00:26:49,358
Al...
431
00:26:49,525 --> 00:26:53,529
it's not the first
impression I'd make.
432
00:26:58,325 --> 00:27:00,577
Heartfelt thanks.
433
00:27:17,469 --> 00:27:20,514
With such disagreement
among the statements, Mr. Bullock,
434
00:27:20,681 --> 00:27:24,101
on what basis could an inquiry
justifiably go forward?
435
00:27:24,268 --> 00:27:26,311
I put you on notice, Mr. Hearst,
436
00:27:26,478 --> 00:27:28,355
I identify a pattern in these events.
437
00:27:28,522 --> 00:27:30,357
[SIGHS]
438
00:27:30,524 --> 00:27:33,443
Unless some law
is broken, Mr. Bullock,
439
00:27:33,610 --> 00:27:35,863
whose sanctions
you have power to apply,
440
00:27:36,029 --> 00:27:38,282
why in fuck should I care
441
00:27:38,448 --> 00:27:40,868
what pattern you identify or don't?
442
00:27:41,034 --> 00:27:42,870
There is a sanction against murder.
443
00:27:43,036 --> 00:27:46,290
The man lost his legs in a shaft.
It happens quite often.
444
00:27:46,456 --> 00:27:49,209
I now learn that your worker
who died in The Gem last week
445
00:27:49,376 --> 00:27:53,255
-was killed by two of your guards.
-I defy you to prove that event
446
00:27:53,422 --> 00:27:56,466
about which the two of us
have spoken was murder.
447
00:27:56,633 --> 00:28:00,220
Whereas in the same
saloon nine days ago,
448
00:28:00,387 --> 00:28:03,056
two guards of mine,
giving no provocation,
449
00:28:03,223 --> 00:28:04,892
had their throats cut
450
00:28:05,058 --> 00:28:08,020
with two others of
my guards as witness.
451
00:28:08,187 --> 00:28:12,316
Certainly, the guards who survive
are capable of naming the killers.
452
00:28:12,482 --> 00:28:15,611
Shall I have them make complaint?
453
00:28:20,365 --> 00:28:22,910
I put you on notice.
454
00:28:33,587 --> 00:28:36,298
Many new people are
in the camp, Mr. Merrick.
455
00:28:36,465 --> 00:28:38,300
And a very eventful time we had
456
00:28:38,467 --> 00:28:40,302
during your absence, Mr. Blazanov.
457
00:28:40,469 --> 00:28:42,304
You and I will have much to discuss
458
00:28:42,471 --> 00:28:44,473
in our evening perambulations.
459
00:28:46,600 --> 00:28:48,393
-[CRACKLING]
-Oh God.
460
00:28:48,560 --> 00:28:50,938
Okay. Main line coil,
461
00:28:51,104 --> 00:28:52,773
artificial line coil...
462
00:28:52,940 --> 00:28:55,651
-[TAPPING]
-new armature lever,
463
00:28:55,817 --> 00:28:57,653
separate battery, supplementaries.
464
00:28:57,819 --> 00:29:01,240
All new contrivances
I was instructed about in Chicago.
465
00:29:01,406 --> 00:29:04,034
Without this many innovations,
466
00:29:04,201 --> 00:29:06,411
differential duplex
would not be possible.
467
00:29:06,578 --> 00:29:08,914
Differential duplex?
468
00:29:09,081 --> 00:29:13,627
Can you speak in
a high voice, Mr. Merrick?
469
00:29:13,794 --> 00:29:16,213
I could speak in a low voice.
470
00:29:16,380 --> 00:29:20,384
[HIGH VOICE]
Blazanov then will speak in high voice.
471
00:29:21,635 --> 00:29:24,596
Keep speaking on in your low voice
472
00:29:24,763 --> 00:29:29,351
while Blazanov at the same time
speaks highly. This is duplex telegraphy.
473
00:29:29,518 --> 00:29:32,271
From this point on,
I shall speak in my low voice.
474
00:29:32,437 --> 00:29:34,773
Both messages sent at the same time...
475
00:29:34,940 --> 00:29:38,068
Excuse me, but I can't understand
you when we both talk at once.
476
00:29:38,235 --> 00:29:41,863
...and recorded elsewhere by instruments
477
00:29:42,030 --> 00:29:45,826
with appropriate sensitivities.
478
00:29:48,036 --> 00:29:51,581
Well, I... I won't keep you
from your work.
479
00:29:54,668 --> 00:29:56,962
-Mr. Merrick?
-Hmm?
480
00:29:57,129 --> 00:30:00,048
I met a girl in Chicago.
481
00:30:00,215 --> 00:30:02,509
Oh, yes?
482
00:30:02,676 --> 00:30:05,262
Also for our...
483
00:30:05,429 --> 00:30:07,514
perambulations.
484
00:30:07,681 --> 00:30:09,641
Hmm.
485
00:30:11,727 --> 00:30:13,395
Yeah.
486
00:30:13,562 --> 00:30:16,523
Seeing you on your balcony
the other night, Mr. Tolliver,
487
00:30:16,690 --> 00:30:19,693
taking in the life of the camp, I thought
maybe it was time we had a talk.
488
00:30:19,860 --> 00:30:23,447
I regret we have to meet
in this environment, sir.
489
00:30:23,613 --> 00:30:25,490
-Not at all.
-No.
490
00:30:25,657 --> 00:30:29,911
Changes that have gone on here,
it's not the place I'd be seen in by you.
491
00:30:30,078 --> 00:30:34,333
I'm sure whatever changes you allude to
will come clear from your behavior.
492
00:30:34,499 --> 00:30:36,960
Fresh start.
[CHUCKLES]
493
00:30:37,127 --> 00:30:40,714
How many men would
be grateful for that opportunity?
494
00:30:40,881 --> 00:30:44,217
Do you have more you wish to do with that,
or shall I state my business?
495
00:30:44,384 --> 00:30:46,136
Please, state your business.
496
00:30:46,303 --> 00:30:48,555
Your letter from Mr. Wolcott
497
00:30:48,722 --> 00:30:51,600
naming me as having knowledge
of his misdeeds.
498
00:30:51,767 --> 00:30:53,977
A letter I mentioned to you,
499
00:30:54,144 --> 00:30:56,730
yes, in a conversation I regret.
500
00:30:56,897 --> 00:31:01,902
5% of my holdings I recall as your demand or
you would circulate the letter's contents.
501
00:31:02,069 --> 00:31:04,905
Exactly what I regret
and now find reprehensible.
502
00:31:05,072 --> 00:31:08,575
And why I thank God
that you take a new look at me.
503
00:31:08,742 --> 00:31:12,454
To this point, Mr. Tolliver, you make
no materially different impression.
504
00:31:12,621 --> 00:31:14,247
Still lying, still bullshitting.
505
00:31:14,414 --> 00:31:16,249
I hope I'm not, sir, but I...
506
00:31:16,416 --> 00:31:21,338
I can certainly understand why that
would be your material second impression.
507
00:31:21,505 --> 00:31:25,175
Shall I show you the letter from
Mr. Wolcott that I have in my possession?
508
00:31:25,342 --> 00:31:27,594
That's not necessary
from my point of view.
509
00:31:27,761 --> 00:31:30,097
You tell me you've got it,
I believe you.
510
00:31:30,263 --> 00:31:33,350
Here it is. Will you compare it
to your letter?
511
00:31:33,517 --> 00:31:36,561
-Verify its authenticity?
-It's not necessary.
512
00:31:36,728 --> 00:31:39,272
Shall I read to you certain
pertinent sections
513
00:31:39,439 --> 00:31:41,942
on Wolcott's assay of your nature
514
00:31:42,109 --> 00:31:44,444
and likely behavior after his death?
515
00:31:44,611 --> 00:31:49,324
His detailing your complicitous participation
in the aftermath of his crimes...
516
00:31:49,491 --> 00:31:51,910
Disposing of the bodies and so forth?
517
00:31:52,077 --> 00:31:55,789
You have no letter
from Wolcott, Mr. Tolliver.
518
00:31:55,956 --> 00:31:58,750
[INHALES]
519
00:31:59,751 --> 00:32:01,878
Let's say that's the case.
520
00:32:02,045 --> 00:32:04,047
I just did. Let's hear you say it.
521
00:32:05,424 --> 00:32:07,509
I have no letter from Mr. Wolcott.
522
00:32:07,676 --> 00:32:09,636
-Never did.
-I never did have one.
523
00:32:09,803 --> 00:32:12,639
You're a lying, blackmailing sack of shit.
524
00:32:12,806 --> 00:32:15,100
What do you want?
525
00:32:15,267 --> 00:32:18,520
I want you to go to work for me.
526
00:32:24,109 --> 00:32:26,319
[CLEARS THROAT]
How was your walk?
527
00:32:27,571 --> 00:32:29,739
I seemed to get around adequately.
528
00:32:29,906 --> 00:32:31,741
Seemed to get along with that dandy.
529
00:32:31,908 --> 00:32:33,910
Yeah, he's all right.
530
00:32:35,412 --> 00:32:37,247
Theater fella, huh?
531
00:32:37,414 --> 00:32:39,374
Langrishe?
532
00:32:41,293 --> 00:32:44,921
He's a fucking promoter of the first
fucking quality, I can tell you that.
533
00:32:45,088 --> 00:32:48,925
I don't go to plays so I can't speak
to his worth as an actor.
534
00:32:50,427 --> 00:32:52,262
Ahh... Tuesdays...
535
00:32:52,429 --> 00:32:54,681
he'll tend to have amateur nights.
536
00:32:54,848 --> 00:32:57,726
Been to plenty of those.
Virginia City...
537
00:32:57,893 --> 00:33:01,605
Guy farted seemed near an hour.
538
00:33:01,771 --> 00:33:03,940
Well, that don't sound like no amateur.
539
00:33:04,107 --> 00:33:06,401
[LAUGHS]
540
00:33:06,568 --> 00:33:08,695
-Bullock.
-Tell that Chinaman
541
00:33:08,862 --> 00:33:12,824
when I want admission to his meat locker,
it behooves him to fucking cooperate.
542
00:33:12,991 --> 00:33:16,411
-What did he do instead?
-Said "Swedgin" and barred my way.
543
00:33:16,578 --> 00:33:18,538
Had you eyes to select your own cut?
544
00:33:18,705 --> 00:33:21,082
Are you gonna fuck with me?
545
00:33:21,249 --> 00:33:23,877
I had eyes for the Cornishman
killed in here last week.
546
00:33:24,044 --> 00:33:27,255
I explained it to him,
and he goddamn understood me.
547
00:33:27,422 --> 00:33:31,176
Did he mosey over to a corner,
lift up a fucking tarp?
548
00:33:32,636 --> 00:33:33,970
Yeah, he went to the tarp.
549
00:33:34,137 --> 00:33:35,972
That's what the croaker was under.
550
00:33:36,139 --> 00:33:39,726
That's our nook in Wu's structure.
551
00:33:41,478 --> 00:33:43,730
Why Wu delayed cooperating,
552
00:33:43,897 --> 00:33:46,566
he hadn't known the croaker
was under there.
553
00:33:46,733 --> 00:33:49,402
His stupid suit so overcome me
554
00:33:49,569 --> 00:33:52,531
it slipped my mind to tell him.
555
00:33:52,697 --> 00:33:54,699
I want that body.
556
00:33:54,866 --> 00:33:57,369
I'll see Wu hands it over.
557
00:34:00,914 --> 00:34:04,668
Hearst just had another Cornish killed
at his diggings for trying to organize.
558
00:34:04,834 --> 00:34:07,003
They're calling that one an accident.
559
00:34:07,170 --> 00:34:09,005
What makes you think any good
560
00:34:09,172 --> 00:34:11,341
will come of confronting Hearst now?
561
00:34:11,508 --> 00:34:13,301
Now is when he's killing people.
562
00:34:13,468 --> 00:34:16,930
-What, you feel he'll leave off soon?
-Tactics and timing ain't the issue.
563
00:34:17,097 --> 00:34:19,474
The hell you say.
564
00:34:23,395 --> 00:34:25,438
If his pigs get that body,
565
00:34:25,605 --> 00:34:27,899
Wu is their next fucking meal.
566
00:34:28,066 --> 00:34:29,776
You make him understand.
567
00:35:04,894 --> 00:35:07,355
Chez Amis.
568
00:35:07,522 --> 00:35:11,067
Cooperage.
569
00:35:11,234 --> 00:35:13,403
I'm watering these
kids' vegetables.
570
00:35:13,570 --> 00:35:15,488
We don't do the other anymore.
571
00:35:15,655 --> 00:35:17,741
Very good.
572
00:35:19,284 --> 00:35:21,119
Lovely building.
573
00:35:21,286 --> 00:35:23,913
-Sturdy?
-Get away now.
574
00:35:35,342 --> 00:35:38,678
I apologize for the awkwardness
575
00:35:38,845 --> 00:35:41,389
between you and my husband.
576
00:35:41,556 --> 00:35:44,601
My dear Phoebe... Mrs. Hearst...
Like your Mr. Ellsworth,
577
00:35:44,768 --> 00:35:47,729
while pleasantly conversable
on most subjects,
578
00:35:47,896 --> 00:35:51,483
finds others not to suit her at all.
579
00:36:01,242 --> 00:36:03,203
Will you hear my offer, Mr. Hearst?
580
00:36:03,370 --> 00:36:05,163
Of course.
581
00:36:09,918 --> 00:36:11,628
I am willing to sell to you
582
00:36:11,795 --> 00:36:14,381
a 49% ownership in my claim,
583
00:36:14,547 --> 00:36:17,133
in return for... and here,
584
00:36:17,300 --> 00:36:19,302
of course, I am out of my depth...
585
00:36:19,469 --> 00:36:22,555
But for the sake of
beginning a negotiation,
586
00:36:22,722 --> 00:36:26,226
-I'll say 5% of your holdings in the Hills?
-[EXHALES]
587
00:36:26,393 --> 00:36:28,812
You would have an easement
through my holdings
588
00:36:28,978 --> 00:36:31,940
for the transport of your ore,
unqualified in any regard
589
00:36:32,107 --> 00:36:34,984
except that it not
impede my mining operation.
590
00:36:35,151 --> 00:36:37,153
Naturally, at a separate fee,
591
00:36:37,320 --> 00:36:41,991
I would wish access to transport
for my own ore.
592
00:36:42,158 --> 00:36:44,411
Have you finished?
593
00:36:44,577 --> 00:36:47,163
I have, yes.
594
00:36:47,330 --> 00:36:50,458
Your proposal is thoughtful,
595
00:36:50,625 --> 00:36:54,254
but I'm afraid I lack the qualities
596
00:36:54,421 --> 00:36:57,090
that minority participations require.
597
00:36:57,257 --> 00:37:00,844
As I said, these are
the most preliminary thoughts...
598
00:37:01,010 --> 00:37:04,472
A vulgar man would ask
before preceding any further
599
00:37:04,639 --> 00:37:07,475
if you would require him
to produce his jackknife
600
00:37:07,642 --> 00:37:10,103
and make himself a capon before you.
601
00:37:12,939 --> 00:37:15,066
What in my ideas
602
00:37:15,233 --> 00:37:17,235
do you find emasculating?
603
00:37:17,402 --> 00:37:19,863
I can offer no inside explanations,
604
00:37:20,029 --> 00:37:22,490
Mrs. Ellsworth, as I am not a capon,
605
00:37:22,657 --> 00:37:25,744
which details offend me and why.
606
00:37:25,910 --> 00:37:28,830
Your proposal offends completely.
607
00:37:28,997 --> 00:37:32,917
It mistakes my nature absolutely.
608
00:37:36,713 --> 00:37:38,548
All right.
609
00:37:38,715 --> 00:37:40,717
Will you hear my counter-proposal?
610
00:37:40,884 --> 00:37:43,720
-I think not, sir.
-Do hear it, Mrs. Ellsworth.
611
00:37:43,887 --> 00:37:46,181
Let me name an amount to buy you out.
612
00:37:46,347 --> 00:37:49,017
I will not hear it, Mr. Hearst.
613
00:37:50,477 --> 00:37:52,729
Let me out.
614
00:37:52,896 --> 00:37:54,814
Shall I scream?
615
00:37:54,981 --> 00:37:58,860
The hour makes
the thoroughfare uncertain.
616
00:37:59,027 --> 00:38:00,987
Will you have an escort
617
00:38:01,154 --> 00:38:04,324
until your dear home's lights
appear before you?
618
00:38:04,491 --> 00:38:06,910
No.
619
00:38:09,662 --> 00:38:11,873
[WHISPERING]
You are reckless, madam.
620
00:38:12,040 --> 00:38:14,167
[INHALES]
621
00:38:15,585 --> 00:38:18,129
You indulge yourself.
622
00:38:41,611 --> 00:38:44,155
Stand your watch.
I'll... I'll get this part later.
623
00:39:30,034 --> 00:39:32,620
Everything fixed to your liking, folks?
624
00:39:32,787 --> 00:39:34,622
Wonderful. Thank you.
625
00:39:34,789 --> 00:39:36,291
Have you supped sumptuously?
626
00:39:36,457 --> 00:39:39,168
-Actually, we have.
-I'm delighted. Countess?
627
00:39:39,335 --> 00:39:42,672
-Costumes were damp.
-Oh dear. Are you drying them?
628
00:39:42,839 --> 00:39:44,549
You are, of course.
629
00:39:44,716 --> 00:39:46,926
I am tedious beyond bearing to ask.
630
00:39:47,093 --> 00:39:49,095
A newly rakish tilt?
631
00:39:50,305 --> 00:39:53,433
Cheyenne and Black Hills
Telegraph Company.
632
00:39:53,600 --> 00:39:55,268
Telegram for Mr...
633
00:39:55,435 --> 00:39:57,562
"Langinshire."
634
00:39:57,729 --> 00:39:59,689
-Langrishe!
-Langrishe.
635
00:39:59,856 --> 00:40:02,191
I am he.
636
00:40:02,358 --> 00:40:03,902
-Telegram.
-Yes.
637
00:40:10,992 --> 00:40:13,328
Wait.
638
00:40:17,707 --> 00:40:21,336
-Thank you.
-Very welcome.
639
00:40:21,502 --> 00:40:23,338
[SIGHS]
640
00:40:24,505 --> 00:40:26,424
What did you give?
641
00:40:26,591 --> 00:40:28,468
-A dollar.
-Too much.
642
00:40:28,635 --> 00:40:31,846
Chesterton and Bellegarde
are in transit from Cheyenne.
643
00:40:32,013 --> 00:40:34,641
Having "suffered
the tortures of the damned"?
644
00:40:34,807 --> 00:40:37,644
"Endured indescribable
inconvenience."
645
00:40:37,810 --> 00:40:41,147
- "The damned" was from Fort Kearney.
-[LAUGHS]
646
00:40:41,314 --> 00:40:43,316
I shall take the air.
647
00:40:43,483 --> 00:40:45,401
Shall I accompany you?
648
00:40:45,568 --> 00:40:47,612
My destination is beneath you.
649
00:40:47,779 --> 00:40:49,572
At least something would be.
650
00:40:49,739 --> 00:40:52,075
Good evening.
651
00:40:52,241 --> 00:40:53,993
Good evening.
652
00:40:54,160 --> 00:40:56,579
-Madam.
-Sir.
653
00:40:58,748 --> 00:41:01,167
Wonderful food!
654
00:41:03,378 --> 00:41:05,505
We got fish and we got ham,
655
00:41:05,672 --> 00:41:07,799
and don't pay no attention to the menu.
656
00:41:16,391 --> 00:41:18,851
The thought I'd put into it,
657
00:41:19,018 --> 00:41:21,854
all the time I took to write it out
658
00:41:22,021 --> 00:41:25,024
and put it by and look again.
[SIGHS]
659
00:41:25,191 --> 00:41:28,027
I began to read to him my proposal,
660
00:41:28,194 --> 00:41:30,363
but I was more and more afraid
661
00:41:30,530 --> 00:41:32,865
I was only chanting sounds.
662
00:41:33,032 --> 00:41:34,993
Finally, I made myself
663
00:41:35,159 --> 00:41:37,787
look to him to confirm that I was
664
00:41:37,954 --> 00:41:40,415
speaking intelligently
and being understood.
665
00:41:40,581 --> 00:41:42,542
Now you know.
666
00:41:44,210 --> 00:41:47,714
He grinned at me like a jackal.
667
00:41:49,382 --> 00:41:51,175
This is what I would have spared you.
668
00:41:51,342 --> 00:41:53,678
He scorned my offer.
669
00:41:53,845 --> 00:41:58,307
He said I mistook
his nature absolutely.
670
00:41:58,474 --> 00:42:01,060
-You did.
-Yes.
671
00:42:01,227 --> 00:42:03,980
And was there more?
672
00:42:04,147 --> 00:42:06,399
After the jackal smiled?
673
00:42:06,566 --> 00:42:09,277
It seemed very possible that
674
00:42:09,444 --> 00:42:11,696
there could be,
but finally he let me go.
675
00:42:11,863 --> 00:42:14,282
He had restrained you?
676
00:42:14,449 --> 00:42:17,618
[SNIFFLES]
I was very afraid.
677
00:42:17,785 --> 00:42:21,164
I can't say with any certainty
exactly what was happening.
678
00:42:22,749 --> 00:42:24,625
What the hell do you mean?
679
00:42:24,792 --> 00:42:27,253
Did you try to leave,
and did he prevent you?
680
00:42:27,420 --> 00:42:30,923
Don't use that tone of voice with me.
681
00:42:32,383 --> 00:42:34,260
Well, I guess I know
what that means.
682
00:42:34,427 --> 00:42:36,387
Oh, do you, Mr. Ellsworth?
683
00:42:36,554 --> 00:42:39,766
That you're a goddamn fool
who almost got what she deserved.
684
00:42:39,932 --> 00:42:42,226
And what would that have been?
685
00:42:42,393 --> 00:42:46,022
And why would I have deserved it?
686
00:42:52,236 --> 00:42:54,655
I only wanted to protect you.
687
00:42:54,822 --> 00:42:57,492
You can't.
688
00:43:04,207 --> 00:43:06,334
Mmm.
689
00:43:06,501 --> 00:43:08,878
I wish you'd eat that
outside, Mr. Hearst.
690
00:43:10,046 --> 00:43:13,883
-I wanted to be sure you have all you need.
-And more besides.
691
00:43:14,050 --> 00:43:16,219
And now you done
seen for yourself.
692
00:43:16,385 --> 00:43:18,930
I really don't care what
others think of me, Aunt Lou.
693
00:43:19,097 --> 00:43:21,599
And you need only care what I think.
694
00:43:21,766 --> 00:43:25,269
God, I hate these camps...
All this deferring and adjusting
695
00:43:25,436 --> 00:43:27,647
to others' wrong-headed stupidities.
696
00:43:27,814 --> 00:43:30,608
I must have missed where they
was better in San Francisco.
697
00:43:30,775 --> 00:43:32,860
They're not. They're worse.
698
00:43:33,027 --> 00:43:34,862
Can't bear San Francisco.
699
00:43:35,029 --> 00:43:37,115
Don't let Mrs. Hearst
hear you saying that.
700
00:43:37,281 --> 00:43:40,034
Aw, she knows, she knows.
701
00:43:40,201 --> 00:43:42,829
She knows why
I always leave so quickly.
702
00:43:44,497 --> 00:43:47,625
Goddamn truth is I'd rather
be off by myself, Aunt Lou,
703
00:43:47,792 --> 00:43:49,794
free to do my work.
704
00:43:51,671 --> 00:43:53,339
Boy-the-Earth-Talks-To.
705
00:43:53,506 --> 00:43:56,342
-That's your Indian name.
-That's right. You remember.
706
00:43:57,385 --> 00:44:00,513
That's the only goddamn conversation
I care to have,
707
00:44:00,680 --> 00:44:03,808
her telling me where to dig into her.
708
00:44:09,814 --> 00:44:11,315
Wonderful.
709
00:44:11,482 --> 00:44:13,609
Thank you, sir.
710
00:44:22,285 --> 00:44:26,330
I haven't ate potatoes
quite that smooth.
711
00:44:26,497 --> 00:44:30,042
I don't know if I ever
had 'em that smooth. [CHUCKLES]
712
00:44:32,712 --> 00:44:35,173
These elections can't be a joke.
713
00:44:37,175 --> 00:44:39,385
More tail-chasing for him
to laugh at us about.
714
00:44:39,552 --> 00:44:40,970
Hearst?
715
00:44:41,137 --> 00:44:43,806
The offices have
to count for something.
716
00:44:47,852 --> 00:44:50,605
How will you work that?
717
00:44:53,733 --> 00:44:55,943
-Laws.
-Jesus Christ!
718
00:44:56,110 --> 00:44:57,987
Excuse me.
719
00:44:58,154 --> 00:45:01,824
Seems like one way more
for his kind to run us...
720
00:45:01,991 --> 00:45:04,577
laws do.
721
00:45:10,917 --> 00:45:13,044
Who will have strawberries?
722
00:45:17,381 --> 00:45:19,884
CY: I hope you'll
take it as measure
723
00:45:20,051 --> 00:45:22,386
of my keenness, sir, and curiosity.
724
00:45:22,553 --> 00:45:24,388
Yes yes yes, Mr. Tolliver.
725
00:45:24,555 --> 00:45:27,266
You wish to know
your duties in my service.
726
00:45:27,433 --> 00:45:30,978
Well, I make my way through
the muck to learn the details.
727
00:45:31,145 --> 00:45:33,356
Your duties will be to answer
728
00:45:33,522 --> 00:45:35,316
like a dog when I call.
729
00:45:35,483 --> 00:45:37,026
Like a dog?
730
00:45:37,193 --> 00:45:39,278
Complications of intention
731
00:45:39,445 --> 00:45:41,322
on your part in dealings with me
732
00:45:41,489 --> 00:45:43,950
or duplicity or indirection...
733
00:45:44,116 --> 00:45:46,619
Behavior, in short,
which displeases me
734
00:45:46,786 --> 00:45:49,247
will bring you
a smack on the snout.
735
00:45:49,413 --> 00:45:50,998
Ouch.
736
00:45:51,165 --> 00:45:54,543
When administered by
a practiced hand, such a blow can be
737
00:45:54,710 --> 00:45:57,505
more painful and grievous even
738
00:45:57,672 --> 00:46:00,591
than your recent sufferings.
739
00:46:00,758 --> 00:46:04,053
I don't doubt the hand
would be practiced.
740
00:46:04,220 --> 00:46:07,139
Mr. Swearengen recently
discovered as much.
741
00:46:08,599 --> 00:46:11,560
I gather it cost him a finger.
742
00:46:13,312 --> 00:46:15,481
But I should say too
743
00:46:15,648 --> 00:46:19,110
that in these rooms
just this afternoon
744
00:46:19,277 --> 00:46:22,196
such displeasure brought me
near to murdering the sheriff
745
00:46:22,363 --> 00:46:25,491
and raping Mrs. Ellsworth.
746
00:46:26,742 --> 00:46:29,537
I have learned through
time, Mr. Tolliver,
747
00:46:29,704 --> 00:46:31,956
and as repeatedly seem to forget
748
00:46:32,123 --> 00:46:34,792
that whatever temporary comfort
749
00:46:34,959 --> 00:46:38,087
relieving my displeasure brings me,
750
00:46:38,254 --> 00:46:41,841
my long-term interests suffer.
751
00:46:42,008 --> 00:46:44,468
My proper traffic is with the earth.
752
00:46:44,635 --> 00:46:48,681
In my dealings with people
753
00:46:48,848 --> 00:46:51,600
I ought solely have to do with niggers
754
00:46:51,767 --> 00:46:55,021
and whites who obey me like dogs.
755
00:46:56,981 --> 00:46:59,859
If he hadn't meant me to wag it, sir,
756
00:47:00,026 --> 00:47:03,279
why would the Lord give me a tail?
757
00:47:06,991 --> 00:47:09,869
AUNT LOU: So I make you
my second deputy,
758
00:47:10,036 --> 00:47:13,664
you clever little
heathen monkey tongue.
759
00:47:15,374 --> 00:47:18,002
[LAUGHS]
760
00:47:18,169 --> 00:47:21,672
You stand there, Richardson.
You're lucky for Aunt Lou.
761
00:47:21,839 --> 00:47:23,716
[MEN SPEAK CHINESE]
762
00:47:23,883 --> 00:47:26,010
AUNT LOU: Don't shy away
from a little noise now.
763
00:47:26,177 --> 00:47:28,012
[SPEAKING CHINESE]
764
00:47:28,179 --> 00:47:29,930
See, I speak your stuff.
765
00:47:30,097 --> 00:47:33,225
You savvy? Clatter them
goddamn sparrows.
766
00:47:33,392 --> 00:47:37,396
"I love your cobbler like sunset, Lou,"
767
00:47:37,563 --> 00:47:39,690
and back-broke niggers in the fields.
768
00:47:39,857 --> 00:47:41,650
[SNICKERS]
George Hearst?
769
00:47:41,817 --> 00:47:44,236
He do love his nose in a hole more,
770
00:47:44,403 --> 00:47:47,406
and ass in the air
and back legs kickin' out
771
00:47:47,573 --> 00:47:49,992
little lumps of gold
like a fucking badger.
772
00:47:50,159 --> 00:47:51,994
No more use
for them nuggets either,
773
00:47:52,161 --> 00:47:53,704
past counting them up
774
00:47:53,871 --> 00:47:56,540
and saying that big number
to astonish niggers
775
00:47:56,707 --> 00:47:58,751
to remind us we in the world.
776
00:48:00,127 --> 00:48:01,629
Hah!
777
00:48:01,796 --> 00:48:04,006
I seem to have won.
778
00:48:04,173 --> 00:48:07,093
That's the 13 orphans natural.
779
00:48:07,259 --> 00:48:10,971
[LAUGHS] Shall we clatter them
motherfuckers again?
780
00:48:11,138 --> 00:48:12,640
[LAUGHS]
781
00:48:15,351 --> 00:48:18,979
Strange affectations
your devil friend has...
782
00:48:19,146 --> 00:48:21,315
Shabby appearance, derelict hotel.
783
00:48:21,482 --> 00:48:24,860
AL: Put the hole through that wall
just before he worked on my hand.
784
00:48:25,027 --> 00:48:26,612
Americans...
785
00:48:26,779 --> 00:48:29,615
it never occurs to them
to try the window.
786
00:48:31,492 --> 00:48:33,953
I'll tell you the truth.
787
00:48:35,538 --> 00:48:38,499
I begin to wonder if I mightn't
be fucking queer.
788
00:48:38,666 --> 00:48:41,961
You see more to admire
in the male asshole than you'd...
789
00:48:42,128 --> 00:48:43,796
realized hitherto?
790
00:48:43,963 --> 00:48:47,049
That I haven't gone yet
for Hearst's throat.
791
00:48:47,216 --> 00:48:50,803
Ambition and the blessed
simplicities of action
792
00:48:50,970 --> 00:48:52,972
don't always quarter in comfort.
793
00:48:53,139 --> 00:48:55,975
I've no fucking ambition
past trading
794
00:48:56,142 --> 00:48:58,811
to my favor and coming...
795
00:48:58,978 --> 00:49:00,813
Once a day.
796
00:49:00,980 --> 00:49:02,815
Bullshit!
797
00:49:02,982 --> 00:49:05,151
A thing of this order
798
00:49:05,317 --> 00:49:09,488
you'd as soon not see ruined
or in cinders.
799
00:49:10,698 --> 00:49:12,950
I will if I fucking have to.
800
00:49:13,117 --> 00:49:17,705
Avoiding it if I could.
801
00:49:23,878 --> 00:49:25,713
Good night, Al.
802
00:49:25,880 --> 00:49:28,382
Good night.
803
00:49:29,675 --> 00:49:32,636
Few enough I find tolerable.
804
00:49:33,929 --> 00:49:36,765
Lucky our paths
have crossed again.
805
00:49:38,642 --> 00:49:40,519
Don't misinterpret that.
806
00:49:42,605 --> 00:49:44,815
All right, Jack.
807
00:49:50,863 --> 00:49:53,282
[BLUES MUSIC PLAYING]
808
00:49:55,409 --> 00:49:57,244
♪ Baby's back ♪
809
00:49:57,411 --> 00:49:59,371
♪ Dressed in black ♪
810
00:49:59,538 --> 00:50:03,250
♪ Silver buttons
up and down the back ♪
811
00:50:03,417 --> 00:50:06,295
♪ High, low ♪
812
00:50:06,462 --> 00:50:07,796
♪ Tippy toe ♪
813
00:50:07,963 --> 00:50:11,509
♪ She broke the needle,
she can sew ♪
814
00:50:11,675 --> 00:50:14,512
-♪ Walking the dog ♪
-♪ Walk ♪
815
00:50:14,678 --> 00:50:19,266
-♪ Just a-walking the dog ♪
-♪ Just walking the dog ♪
816
00:50:19,433 --> 00:50:25,773
♪ Oh, if you don't know how to do it,
I will show you how to walk the dog ♪
817
00:50:25,940 --> 00:50:27,942
♪ Now let's walk that dog ♪
818
00:50:28,108 --> 00:50:30,819
-♪ Walking the dog ♪
-♪ Walk ♪
819
00:50:32,530 --> 00:50:36,200
-♪ Walking the dog ♪
-♪ Just walking the dog ♪
820
00:50:36,367 --> 00:50:42,331
♪ Oh, if you don't know how to do it,
I will show you how to walk the dog ♪
821
00:50:45,251 --> 00:50:50,339
♪ Oh, if you don't know how to do it,
I will show you how to walk the dog ♪
822
00:50:50,506 --> 00:50:54,510
♪ I will show you
how to walk that dog. ♪
61629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.