All language subtitles for Deadwood S02E12 Boy-the-Earth-Talks-To (1080p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,426 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:38,473 --> 00:01:40,809 [SOFT SNORING] 3 00:02:28,273 --> 00:02:30,275 [SPEAKS IN CHINESE] 4 00:02:45,082 --> 00:02:47,584 [TELEGRAPH BUZZING RHYTHMICALLY] 5 00:03:18,657 --> 00:03:21,243 [SPEAKING IN CHINESE] 6 00:03:38,885 --> 00:03:40,971 [SHOUTS] 7 00:03:46,893 --> 00:03:48,687 [GROWLS] 8 00:03:58,363 --> 00:04:01,074 -[JOHNNY YELLS] Jesus Christ! -[SHOUTING IN CHINESE] 9 00:04:01,241 --> 00:04:04,578 All Chinese but Wu stay put! 10 00:04:04,745 --> 00:04:06,747 -[SPITS, BELLOWS] -Wu! 11 00:04:06,913 --> 00:04:10,250 Wu! Wait a minute, Wu! I will fucking drop you! 12 00:04:10,417 --> 00:04:13,545 -Wu, get with me here! -[SHOUTS IN CHINESE] 13 00:04:13,712 --> 00:04:16,590 ...Exactly because of this bullshit! -[SHOUTS] 14 00:04:16,757 --> 00:04:20,761 ...Or I'll blow your tall Chinese head off! Hey, Davey, open the door! 15 00:04:22,888 --> 00:04:24,765 Thank you. 16 00:04:37,068 --> 00:04:38,945 Mmm. 17 00:04:50,040 --> 00:04:52,292 Wu's reappeared, Mr. Tolliver. 18 00:04:52,459 --> 00:04:55,796 His and Lee's Chinks went at it. 19 00:04:55,962 --> 00:04:58,673 Looks like one dead apiece. 20 00:04:58,840 --> 00:05:01,843 Whence the fuck did Wu reappear? 21 00:05:02,010 --> 00:05:04,763 [LAUGHS] It seems to me like he just fucking materialized. 22 00:05:04,930 --> 00:05:07,474 CY: From the clouds or in some type conveyance? 23 00:05:07,641 --> 00:05:10,477 Leon: Make me choose, I'll pick the clouds. 24 00:05:10,644 --> 00:05:12,354 One minute he ain't by his sty. 25 00:05:12,521 --> 00:05:14,689 The next glance, there he is. 26 00:05:14,856 --> 00:05:17,818 Then one man's dead by ax... Lee's man. 27 00:05:17,984 --> 00:05:19,444 One by bullet. 28 00:05:19,611 --> 00:05:21,154 -Wu's. -From Lee's pistol. 29 00:05:21,321 --> 00:05:24,741 Then Wu and Lee are coming after each other like stags 30 00:05:24,908 --> 00:05:28,411 until Burns drags Wu into The Gem. 31 00:05:28,578 --> 00:05:31,206 -Drags Wu into The Gem? -Burns does, yes, sir, 32 00:05:31,373 --> 00:05:33,208 pointing his pistol at Lee. 33 00:05:33,375 --> 00:05:36,837 Could Wu have issued from The Gem, as well? 34 00:05:37,003 --> 00:05:39,005 I wouldn't say he didn't. 35 00:05:42,384 --> 00:05:44,803 Larson, that I got the dollar in with, 36 00:05:44,970 --> 00:05:48,306 says he just brought George Hearst to camp, sir. 37 00:05:52,561 --> 00:05:54,688 Cy: Some of us don't know better 38 00:05:54,855 --> 00:05:57,440 might mistake me for being on the outside looking in. 39 00:05:57,607 --> 00:05:59,860 Then you got your idle snatch reading scripture 40 00:06:00,026 --> 00:06:02,696 and know there's still hope. 41 00:06:02,863 --> 00:06:04,698 Con Stapleton! 42 00:06:04,865 --> 00:06:06,533 Yes, sir? 43 00:06:06,700 --> 00:06:08,535 Situate yourself at the Grand Central 44 00:06:08,702 --> 00:06:11,705 and tell me what fucking Wolcott's doing and who he's doing it with. 45 00:06:11,872 --> 00:06:13,999 [GASPS] Yes, sir, Mr. T. 46 00:06:14,165 --> 00:06:18,378 -Can the bison spare you? -[SIGHS] 47 00:06:18,545 --> 00:06:22,048 Something strikes me fucking melancholy about that creature. 48 00:06:23,341 --> 00:06:25,844 One more fucking day! 49 00:06:26,011 --> 00:06:28,972 That's all he had to control himself 50 00:06:29,139 --> 00:06:32,142 and I could have put him in fucking business! 51 00:06:32,309 --> 00:06:35,228 -Swedgin... -Shut the fuck up, Wu! 52 00:06:35,395 --> 00:06:37,063 At least he has an excuse. 53 00:06:37,230 --> 00:06:40,191 He's a Chink. Who knows what the tribal requirements are? 54 00:06:40,358 --> 00:06:42,527 Maybe you don't act for a week, 55 00:06:42,694 --> 00:06:46,364 maybe they exclude you from fucking dominoes or the like. 56 00:06:46,531 --> 00:06:48,408 But you! 57 00:06:49,409 --> 00:06:51,494 Tipping our fucking business! 58 00:06:51,661 --> 00:06:54,998 -I'm sorry, Al. -You hold one Chink off at gunpoint, 59 00:06:55,165 --> 00:06:57,042 -bring him the fuck up here! -I'm sorry. 60 00:06:57,208 --> 00:06:59,628 I'm so fucking pleased I trusted you, Johnny, 61 00:06:59,794 --> 00:07:01,171 to go out and buy meat! 62 00:07:01,338 --> 00:07:03,673 Get out of my fucking way! 63 00:07:04,758 --> 00:07:07,761 Tell Hearst I want to see him. 64 00:07:07,928 --> 00:07:09,763 EB: My only reluctance, Al, 65 00:07:09,930 --> 00:07:13,016 -I have had such an onset of diarrhea. -[ADAMS SNICKERS] 66 00:07:16,144 --> 00:07:17,771 EB... 67 00:07:17,938 --> 00:07:20,941 If the conversation's brief 68 00:07:21,107 --> 00:07:24,319 I'm absolutely equal to the task. 69 00:07:24,486 --> 00:07:27,656 What shall I invoke as your reason? 70 00:07:27,822 --> 00:07:29,950 How about the fucking truth? 71 00:07:30,116 --> 00:07:34,120 The Chink that attacked his Chink has been captured by my employee. 72 00:07:34,287 --> 00:07:36,873 If it would please Mr. Hearst, I'd like a word with him 73 00:07:37,040 --> 00:07:39,459 before I decide what to do with the Chink in my custody. 74 00:07:39,626 --> 00:07:42,963 -But you'd like it here? -Don't you be setting fucking terms, EB. 75 00:07:43,129 --> 00:07:45,799 He's got reason enough to want the look-around. 76 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 Fine then! 77 00:07:47,968 --> 00:07:51,513 [SIGHS] Go lock him up somewhere in the whore's quarters. 78 00:07:51,680 --> 00:07:54,015 You might think to put a fucking guard on him... 79 00:07:54,182 --> 00:07:57,602 That ain't asleep, you incompetent fucks! 80 00:08:01,564 --> 00:08:05,443 -It wasn't my watch he escaped on, Al. -Go away, Johnny. 81 00:08:05,610 --> 00:08:07,237 I was 10:00 to 4:00. 82 00:08:07,404 --> 00:08:10,824 Shut the fucking door! 83 00:08:18,790 --> 00:08:21,042 Would you still be willing, Mr. Bullock, 84 00:08:21,209 --> 00:08:23,712 to see me take up the teaching of the camp's children? 85 00:08:23,878 --> 00:08:26,256 I would, yes. I'd be delighted. 86 00:08:30,802 --> 00:08:32,387 Delighted. 87 00:08:36,099 --> 00:08:37,934 I don't want to lose him, 88 00:08:38,101 --> 00:08:40,270 but I wouldn't upset them either. 89 00:08:40,437 --> 00:08:42,814 I see. 90 00:08:42,981 --> 00:08:45,692 They're daunted enough by schooling itself. 91 00:08:45,859 --> 00:08:47,861 Oh, yes. 92 00:08:50,071 --> 00:08:52,323 I am speaking of wearing mourning 93 00:08:52,490 --> 00:08:54,451 until the year has passed. 94 00:08:56,244 --> 00:08:59,039 But I... 95 00:08:59,205 --> 00:09:01,458 believe if I teach them with... 96 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 love and joy, 97 00:09:03,793 --> 00:09:06,254 then I won't make them afraid. 98 00:09:10,133 --> 00:09:12,969 And I don't want to lose him. 99 00:09:13,136 --> 00:09:16,014 You'll never lose him. 100 00:09:31,863 --> 00:09:34,324 Are we done with our buying, Francis? 101 00:09:34,491 --> 00:09:36,409 All but one of the important finds. 102 00:09:36,576 --> 00:09:39,579 Ah, I have 40 stamps and a millwright coming in from the Ophir. 103 00:09:39,746 --> 00:09:43,249 WOLCOTT: I have the mill sited, the ground tiled and leveled. 104 00:09:43,416 --> 00:09:46,920 The Garret find we don't yet own is not placed to obstruct operations. 105 00:09:47,087 --> 00:09:48,338 I want it bought. 106 00:09:48,505 --> 00:09:50,965 I believe its title will be contested in coming months. 107 00:09:51,132 --> 00:09:53,510 To act now would buy the contest and not the find. 108 00:09:53,676 --> 00:09:56,471 All this fiddle fucking around is tactical back-and-forth. 109 00:09:56,638 --> 00:09:58,139 We're up and running, Mr. Hearst. 110 00:09:58,306 --> 00:10:01,726 With the millwright and double shifts we should be full bore inside the week. 111 00:10:01,893 --> 00:10:04,479 Getting it out of the ground, that's what I love. 112 00:10:07,524 --> 00:10:10,568 Thank you for handling the acquisitions, Francis. 113 00:10:10,735 --> 00:10:13,404 "Excuse me, Mr. Hearst." 114 00:10:15,490 --> 00:10:18,409 Might I escort you... 115 00:10:18,576 --> 00:10:20,620 across the thoroughfare 116 00:10:20,787 --> 00:10:22,705 "to meet a local luminary?" 117 00:10:22,872 --> 00:10:25,333 Will you be joining me at the operation this morning? 118 00:10:25,500 --> 00:10:29,003 I may this afternoon. This morning I'm conceding to my back. 119 00:10:33,383 --> 00:10:37,387 This fellow looks like he stepped out of a specimen box. 120 00:10:39,514 --> 00:10:41,516 Excuse me, gentlemen. 121 00:10:41,683 --> 00:10:44,435 Forgive me for interrupting your repast. 122 00:10:44,602 --> 00:10:48,273 I'm EB Farnum, mayor and hotelier. 123 00:10:48,439 --> 00:10:50,984 And I know you are George Hearst. 124 00:10:53,236 --> 00:10:58,283 -Yes? -Allow me a moment's silence, Mr. Hearst. 125 00:10:58,449 --> 00:11:01,536 Sir, I am having a digestive crisis 126 00:11:01,703 --> 00:11:05,665 and must focus on suppressing its expression. 127 00:11:07,834 --> 00:11:10,837 What's next... pink fucking panties or something? 128 00:11:11,004 --> 00:11:14,507 Jesus Christ. Jesus Christ. I can't fucking do it. 129 00:11:14,674 --> 00:11:16,509 And I'll have a look at one of those pans. 130 00:11:16,676 --> 00:11:18,845 Not now. Tomorrow I'll make you a price. 131 00:11:19,012 --> 00:11:22,515 This is the prospective groom for today's prospective wedding 132 00:11:22,682 --> 00:11:25,059 and I'm going to wait on him now in privacy. 133 00:11:30,064 --> 00:11:33,693 Oh, I'm surprised you have any trade left, 134 00:11:33,860 --> 00:11:35,695 often as I clear the joint. 135 00:11:35,862 --> 00:11:39,365 -[PANTS] -What can't you do? 136 00:11:39,532 --> 00:11:41,201 Any of it! 137 00:11:41,367 --> 00:11:43,036 -It feels like. -Oh... 138 00:11:43,203 --> 00:11:46,372 These fucking mittens in particular. 139 00:11:46,539 --> 00:11:50,376 "Traditional," the fucking tailor says. 140 00:11:50,543 --> 00:11:52,837 Well, not in my experience they ain't. 141 00:11:53,004 --> 00:11:55,757 And if I was to imagine where they might be, 142 00:11:55,924 --> 00:11:59,552 amongst males about to marry ain't what comes to my mind. 143 00:11:59,719 --> 00:12:03,223 Look at these cocksuckers! Lavender! 144 00:12:03,389 --> 00:12:05,683 "The rigor in New York City," 145 00:12:05,850 --> 00:12:08,311 whatever the fuck that means. 146 00:12:08,478 --> 00:12:10,521 Have you brought up not wearing them? 147 00:12:10,688 --> 00:12:12,815 What if they're her idea? 148 00:12:12,982 --> 00:12:16,903 That's liable to bring the dromedary to its knees. 149 00:12:17,070 --> 00:12:21,074 Christ. I'm in mortal misery. 150 00:12:21,241 --> 00:12:23,576 Anyways. [SIGHS] 151 00:12:23,743 --> 00:12:26,037 Today's the day. 152 00:12:34,254 --> 00:12:36,547 Going to the wedding, Davey? 153 00:12:36,714 --> 00:12:39,133 Not hardly, Mr. Swearengen. 154 00:12:39,300 --> 00:12:41,886 -I wasn't invited. -I was, not that I'm going. 155 00:12:42,053 --> 00:12:45,682 Vicious rumors I was responsible for her first husband's death, 156 00:12:45,848 --> 00:12:48,351 fucking woman invites me to her wedding. 157 00:12:48,518 --> 00:12:51,104 Guess it's no accounting for why people do things. 158 00:12:51,271 --> 00:12:53,273 The congregation... 159 00:12:54,983 --> 00:12:56,317 says "Amen," Davey. 160 00:12:56,484 --> 00:12:58,444 Consider the Chinaman. 161 00:12:58,611 --> 00:13:00,446 -Wu? -Hmm. 162 00:13:00,613 --> 00:13:03,992 Forsakes safety and even odds in a future fight 163 00:13:04,158 --> 00:13:06,202 for immediate fucking dubious combat. 164 00:13:06,369 --> 00:13:11,124 Here again, what gets into people's heads? 165 00:13:11,291 --> 00:13:13,001 The congregation says "Amen." 166 00:13:13,167 --> 00:13:14,961 What? 167 00:13:15,128 --> 00:13:16,921 Nothing. I was being funny. 168 00:13:17,088 --> 00:13:19,966 No no no. Don't be fucking funny with me, Davey. 169 00:13:20,133 --> 00:13:23,636 I didn't mean to interrupt your train of thought. 170 00:13:23,803 --> 00:13:25,555 What? 171 00:13:25,722 --> 00:13:27,390 Nothing, sir. 172 00:13:29,142 --> 00:13:33,771 Did you loose that Chinaman to fuck up my fucking plans? 173 00:13:35,023 --> 00:13:39,068 Don't lie to me, Davey, or that breath you're holding is the last you draw. 174 00:13:39,235 --> 00:13:40,611 [CHOKED] Can I speak? 175 00:13:40,778 --> 00:13:43,531 -Go ahead. -I need to breathe. 176 00:13:45,241 --> 00:13:46,784 -Go, take a breath. -[GASPS] 177 00:13:46,951 --> 00:13:50,496 I fucking fell asleep, sir, on my fucking watch over the Chinaman. 178 00:13:50,663 --> 00:13:52,165 He didn't pay you to let him go? 179 00:13:52,332 --> 00:13:54,751 No, I feel off to sleep from the holding of three jobs. 180 00:13:54,917 --> 00:13:57,837 -He told me he paid you. -Then he's a lying fucking bastard! 181 00:14:03,384 --> 00:14:05,303 [SOFT SLAPS] 182 00:14:05,470 --> 00:14:08,222 -Don't fall asleep, Davey, hmm? -No, sir. 183 00:14:08,389 --> 00:14:12,852 -Quit a job before you fall asleep on it. -Yes, sir. 184 00:14:13,019 --> 00:14:15,396 EB: There he is. That's Mr. Swearengen. 185 00:14:15,563 --> 00:14:16,814 Yes, I see. 186 00:14:16,981 --> 00:14:19,108 Now I call this an impressive contingent. 187 00:14:19,275 --> 00:14:21,402 -Would you be Mr. Hearst? -Yes, sir. 188 00:14:21,569 --> 00:14:24,781 -Al Swearengen. How do you do? -Pleasure to meet you, Mr. Swearengen. 189 00:14:24,947 --> 00:14:27,367 AL: I'll suggest we adjourn to my quarters. 190 00:14:28,701 --> 00:14:31,454 -Your kill, sir? -Who? 191 00:14:31,621 --> 00:14:32,997 The animal. 192 00:14:33,164 --> 00:14:36,709 AL: Oh no. Fuck no. I'm a fucking terrible shot. 193 00:14:36,876 --> 00:14:38,878 I work better closer in. 194 00:14:40,713 --> 00:14:42,548 EB: I'll stay below, gentlemen. 195 00:14:42,715 --> 00:14:44,801 Unless you wish me up above? 196 00:14:44,967 --> 00:14:47,136 Hurt back? 197 00:14:47,303 --> 00:14:49,138 [GROANS] Just a little achy today. 198 00:14:49,305 --> 00:14:52,809 Declining years spare us no fucking indignities. 199 00:14:52,975 --> 00:14:56,145 My latest blessing is a horse apple up my fucking asshole. 200 00:14:56,312 --> 00:14:59,190 Half my waking hours are spent trying to pass water. 201 00:14:59,357 --> 00:15:01,818 Dan, bring that Celestial to my office! 202 00:15:01,984 --> 00:15:03,986 I want to show him to Mr. Hearst. 203 00:15:08,324 --> 00:15:10,410 Very auspicious beginning! 204 00:15:12,745 --> 00:15:15,373 I'd think with these balcony doors open, 205 00:15:15,540 --> 00:15:18,751 you'd get a little cross draft in the summer. 206 00:15:18,918 --> 00:15:21,796 -I do indeed. -I've spent the last summers in Mexico. 207 00:15:21,963 --> 00:15:24,090 Oh, that fucking heat must be oppressive. 208 00:15:24,257 --> 00:15:26,592 -Oh-ho. -Nevada's was drier, I'd expect. 209 00:15:26,759 --> 00:15:29,387 -Have you been there? -My inferno was Australia. 210 00:15:29,554 --> 00:15:31,639 Waste of two years that was. 211 00:15:31,806 --> 00:15:33,766 -[KNOCKS AT DOOR] -Yeah, come in. 212 00:15:35,226 --> 00:15:36,727 Here we are. 213 00:15:36,894 --> 00:15:38,771 This yellow monkey's Wu. 214 00:15:38,938 --> 00:15:41,566 Older fella. Not often you can tell how old they are. 215 00:15:41,732 --> 00:15:44,485 Done a turn or two for me, Wu has. 216 00:15:44,652 --> 00:15:46,446 And well-liked enough among his own. 217 00:15:46,612 --> 00:15:49,282 -His display against your Chink... -[GRUNTING] 218 00:15:49,449 --> 00:15:52,285 ...was my first fucking inkling that he's irrational. 219 00:15:52,452 --> 00:15:56,205 HEARST: Mr. Lee, the man he tried to kill, has worked well for me in several camps. 220 00:15:56,372 --> 00:15:58,708 Then God bless Lee and off with fucking Wu's head! 221 00:15:58,875 --> 00:16:02,378 You've got your finger on the cause of it too... your Chink being forward-looking. 222 00:16:02,545 --> 00:16:04,672 "Set the bodies ablaze, on with the day's trade!" 223 00:16:04,839 --> 00:16:07,550 -This one being longer in the tooth... -Set what bodies ablaze? 224 00:16:07,717 --> 00:16:09,802 Custom holds stronger to what passes for his mind. 225 00:16:09,969 --> 00:16:13,473 -What bodies, Mr. Swearengen? -The whores for your workers. 226 00:16:13,639 --> 00:16:16,851 Not only does burning the corpses save cargo space 227 00:16:17,018 --> 00:16:20,563 far as the transporting of their bones back to the homeland... 228 00:16:20,730 --> 00:16:24,650 Which, as I gather, they hold as their big fucking chance at the afterlife... 229 00:16:24,817 --> 00:16:27,695 What a tremendous tactic, terrifying the unburned here. 230 00:16:27,862 --> 00:16:31,616 -Do you know prospecting, Mr. Swearengen? -Fucking nothing of it. 231 00:16:31,782 --> 00:16:35,912 -And the securing of the color once found? -Not a fucking thing. 232 00:16:36,078 --> 00:16:38,831 -All I really care about. -I fucking hope so. 233 00:16:38,998 --> 00:16:41,751 I'd hate to think you're this good at something that's only a hobby. 234 00:16:41,918 --> 00:16:45,421 Most often my finds are in wild places, which I prefer. 235 00:16:45,588 --> 00:16:48,799 When that is not so, 236 00:16:48,966 --> 00:16:52,011 I want friendly relations with my predecessors 237 00:16:52,178 --> 00:16:54,847 so that I can secure the color... 238 00:16:55,014 --> 00:16:56,682 undistracted. 239 00:16:58,059 --> 00:17:00,228 Concentration, see. 240 00:17:00,394 --> 00:17:03,523 I suspect that's a key with you hugely successful types. 241 00:17:03,689 --> 00:17:06,025 If others can provide here 242 00:17:06,192 --> 00:17:08,694 with less disruption to the camp 243 00:17:08,861 --> 00:17:11,197 services Lee provided me elsewhere, 244 00:17:11,364 --> 00:17:13,449 I'd have no objection to using them. 245 00:17:14,617 --> 00:17:16,702 Labor being the fucking essential? 246 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 Towards securing the color. 247 00:17:18,746 --> 00:17:22,458 This is the camp's original Chink. All subsequent Chinks were his imports. 248 00:17:22,625 --> 00:17:24,335 Wu will staff your mines. 249 00:17:24,502 --> 00:17:28,422 And those that survive the explosions, he can place in laundries or kitchens. 250 00:17:28,589 --> 00:17:31,217 -Can he understand us? -Very little English. 251 00:17:31,384 --> 00:17:35,179 Naw, no words we've employed so far. Say "cocksucker," Wu. 252 00:17:35,346 --> 00:17:37,265 -Cocksucker. -[HEARST CHUCKLES] 253 00:17:37,431 --> 00:17:40,685 That, San Francisco and Swedgin, that's all I've heard him use. 254 00:17:40,851 --> 00:17:41,894 -Swedgin... -Shut up. 255 00:17:42,061 --> 00:17:44,063 Now as to your man and mine, 256 00:17:44,230 --> 00:17:46,732 I would need some demonstration 257 00:17:46,899 --> 00:17:48,734 before making my final choice. 258 00:17:48,901 --> 00:17:51,946 -Your man would have to prove out. -That's a fucking mining term. 259 00:17:52,113 --> 00:17:54,407 Now that's a fucking expression I've heard. 260 00:17:54,574 --> 00:17:56,951 And you understand it's import and context. 261 00:17:57,118 --> 00:17:58,828 Yes, sir. 262 00:17:58,995 --> 00:18:01,163 It's a pleasure to meet you, Mr. Swearengen. 263 00:18:01,330 --> 00:18:04,166 Honor and a pleasure meeting you, Mr. Hearst. 264 00:18:12,341 --> 00:18:16,012 Kill a rooster, Wu, and offer him up in sacrifice! 265 00:18:16,178 --> 00:18:18,264 Then start honing your weapons 266 00:18:18,431 --> 00:18:20,933 for tonight's demonstration. 267 00:18:21,100 --> 00:18:23,936 [TRIXIE YELLS] Stick me one more fucking time, Jewel, 268 00:18:24,103 --> 00:18:25,938 I'll drop you in a pool of fucking blood! 269 00:18:26,105 --> 00:18:28,524 Well, you just can't stand still. 270 00:18:28,691 --> 00:18:33,195 I'm moving trying to defend my-fucking-self! 271 00:18:36,657 --> 00:18:39,327 He's getting what he asked for anyway. 272 00:18:42,705 --> 00:18:45,374 Loony fucking Jew! 273 00:18:47,126 --> 00:18:49,462 Wear this. 274 00:18:51,172 --> 00:18:54,717 Devious fucking cripple you are. 275 00:18:56,927 --> 00:18:58,888 How'd you pay that time then 276 00:18:59,055 --> 00:19:01,223 for the gun I sent you to buy? 277 00:19:01,390 --> 00:19:04,018 Sold a piece of pussy. 278 00:19:11,150 --> 00:19:13,486 EB: How may I serve you further, Mr. Hearst, 279 00:19:13,653 --> 00:19:15,529 be the fashion great or mean? 280 00:19:15,696 --> 00:19:17,531 Hearst: Make a price on your hotel. 281 00:19:17,698 --> 00:19:19,742 Mr. Wolcott says you avoid it. 282 00:19:19,909 --> 00:19:21,952 May I quibble with "avoid," sir, 283 00:19:22,119 --> 00:19:24,914 as inexactly fitting the case? 284 00:19:26,666 --> 00:19:29,585 EB: Not all... get over! 285 00:19:29,752 --> 00:19:32,171 Not all not-makings-of-a-price 286 00:19:32,338 --> 00:19:35,049 are avoidances necessarily, would you say? 287 00:19:35,216 --> 00:19:37,134 What will you take? 288 00:19:37,301 --> 00:19:40,054 Get away from me, God damn you! 289 00:19:42,848 --> 00:19:44,183 Forgive me. 290 00:19:44,350 --> 00:19:46,185 [YELPS] Excuse me. 291 00:19:46,352 --> 00:19:47,853 L-I am mad. 292 00:19:48,020 --> 00:19:50,523 My hotel is also my hospital. 293 00:19:50,690 --> 00:19:52,400 I am my own warden. 294 00:19:52,566 --> 00:19:54,068 I mustn't sell, 295 00:19:54,235 --> 00:19:56,362 lest I then wander the thoroughfare 296 00:19:56,529 --> 00:19:58,489 gibbering like a simian... 297 00:19:59,782 --> 00:20:02,368 brandishing my privates in my fist. 298 00:20:02,535 --> 00:20:04,829 -[GASPS] -Will you take 100,000 299 00:20:04,995 --> 00:20:07,081 if I let you stay on as manager? 300 00:20:07,248 --> 00:20:09,917 Yes, sir. I must, of course. 301 00:20:10,084 --> 00:20:12,211 I'll have it sent over later. 302 00:20:12,378 --> 00:20:15,047 Well, where am I? 303 00:20:15,214 --> 00:20:17,883 [LAUGHS] Why... why am I on my ass? 304 00:20:18,050 --> 00:20:19,802 [EB CHUCKLES] 305 00:20:20,803 --> 00:20:24,348 JARRY: May I say to you that the week since our meeting has seen me 306 00:20:24,515 --> 00:20:27,727 conduct with Yankton an active telegraphic correspondence 307 00:20:27,893 --> 00:20:31,647 which on every count has ameliorated the terms of the proposal before you 308 00:20:31,814 --> 00:20:35,109 -in favor of the Deadwood camp? -You smell like cat piss. 309 00:20:35,276 --> 00:20:39,363 I have worked so hard and diligently for you, Mr. Swearengen, 310 00:20:39,530 --> 00:20:41,782 that well may be the case. 311 00:20:41,949 --> 00:20:43,409 Regardless of the outcome, 312 00:20:43,576 --> 00:20:45,828 I am proud of that advocacy. 313 00:20:45,995 --> 00:20:48,038 Having said that, are you liable to say more? 314 00:20:48,205 --> 00:20:51,208 Let the document now speak for itself. 315 00:20:51,375 --> 00:20:53,252 The letters may get larger, 316 00:20:53,419 --> 00:20:56,297 the numbers will not. [SNICKERING] 317 00:20:57,548 --> 00:20:59,592 Forgive me. 318 00:20:59,759 --> 00:21:03,929 Long hours, giddy at the smell of the barn. 319 00:21:05,097 --> 00:21:07,433 Stoic composure. 320 00:21:10,561 --> 00:21:13,105 The next sound you hear will be that of your own voice. 321 00:21:13,272 --> 00:21:15,941 Get the fuck out of here! You'll know when I've come to an answer. 322 00:21:16,108 --> 00:21:19,195 I must tell you I require a response within the hour. 323 00:21:19,361 --> 00:21:21,113 [PAPER SLIDES] 324 00:21:21,280 --> 00:21:24,033 -Or as soon as humanly possible. -[SLIDES BACK] 325 00:21:31,624 --> 00:21:34,960 Clam-on-a-half-shell-looking goddamned fool! 326 00:21:36,128 --> 00:21:38,297 [YELLS] I'm embarrassed to say I know you! 327 00:21:38,464 --> 00:21:40,299 Supposed intelligent woman 328 00:21:40,466 --> 00:21:42,384 holding with rank superstition. 329 00:21:42,551 --> 00:21:45,179 The same clothes worn to nuptials 330 00:21:45,346 --> 00:21:48,849 the week of a memorial curse bride and groom forever. 331 00:21:49,016 --> 00:21:50,976 [MOSE COUGHS] 332 00:21:51,143 --> 00:21:52,478 [YELLS] Shut up, Mose! 333 00:21:52,645 --> 00:21:54,188 He asked for work here. 334 00:21:54,355 --> 00:21:55,940 As what? 335 00:21:56,106 --> 00:21:57,942 Watchman is what he suggested. 336 00:21:58,108 --> 00:22:00,986 We're a vacant structure, in case he ain't fucking noticed. 337 00:22:01,153 --> 00:22:03,739 I think he shrinks from leaving. 338 00:22:03,906 --> 00:22:07,243 And the word for that is malingering. 339 00:22:08,244 --> 00:22:09,662 Here. 340 00:22:09,829 --> 00:22:11,497 I will not. 341 00:22:11,664 --> 00:22:13,666 You will. 342 00:22:13,833 --> 00:22:16,168 Is that part of the superstition? 343 00:22:16,335 --> 00:22:18,504 Undergarments, yes! 344 00:22:18,671 --> 00:22:20,756 Over privates in layers 345 00:22:20,923 --> 00:22:23,050 or bride and groom are doomed. 346 00:22:25,427 --> 00:22:28,806 Hearst is at that claim, mid-thoroughfare... 347 00:22:28,973 --> 00:22:30,850 The one you bought from Marvin Somes. 348 00:22:31,016 --> 00:22:33,060 Still in the company of Farnum? 349 00:22:33,227 --> 00:22:36,021 No, sir. They left The Gem, 350 00:22:36,188 --> 00:22:38,691 conversed a bit, Farnum fell over backwards. 351 00:22:38,858 --> 00:22:42,444 Hearst then helped him back to his feet, then the two parted company. 352 00:22:42,611 --> 00:22:45,948 That makes a lot of fucking sense, Con. 353 00:22:46,115 --> 00:22:47,741 Well done. 354 00:22:48,742 --> 00:22:52,037 Farnum then returned to his hotel 355 00:22:52,204 --> 00:22:54,456 that they're readying for them nuptials. 356 00:22:54,623 --> 00:22:57,084 You know, Ellsworth and the widow Garret's! 357 00:22:58,544 --> 00:23:03,215 Guess that's the last Ellsworth will be seeing of a placer cradle. 358 00:23:04,216 --> 00:23:07,052 [YELLS] Set for life! 359 00:23:07,219 --> 00:23:09,597 [BREATHES HEAVILY] 360 00:23:13,517 --> 00:23:15,352 [KNOCKS AT DOOR] 361 00:23:15,519 --> 00:23:16,729 Yeah? 362 00:23:16,896 --> 00:23:19,440 Davey said you wanted to see me. 363 00:23:19,607 --> 00:23:20,900 Get in here. 364 00:23:21,066 --> 00:23:24,153 And help me parse Yankton's proposal. 365 00:23:24,320 --> 00:23:26,280 We study... 366 00:23:26,447 --> 00:23:28,866 for our fucking lives. 367 00:23:38,584 --> 00:23:42,546 CY: Three hours in camp, going straight to exploring her vitals. 368 00:23:42,713 --> 00:23:45,424 Cy Tolliver, Mr. Hearst, that's acted for your interests 369 00:23:45,591 --> 00:23:48,010 at one or several removes these last couple of months. 370 00:23:48,177 --> 00:23:50,971 How do you do? Did you buy me this hole? 371 00:23:51,138 --> 00:23:53,682 Off Marvin Somes, sir, yes, I did. 372 00:23:53,849 --> 00:23:56,602 She's out of color, boys. Let's fill her in. 373 00:23:56,769 --> 00:23:58,687 I was told to act on all offers. 374 00:23:58,854 --> 00:24:00,773 You did well, Mr. Tolliver. 375 00:24:00,940 --> 00:24:03,233 We want to be comprehensive. 376 00:24:06,278 --> 00:24:11,158 I, uh, have been in the mud a bit for you myself, Mr. Hearst. 377 00:24:11,325 --> 00:24:15,162 I had my shovel out covering work of your Mr. Wolcott. 378 00:24:15,329 --> 00:24:17,164 Thank you for that. 379 00:24:17,331 --> 00:24:19,500 Scooped and scrubbed 380 00:24:19,667 --> 00:24:21,460 and cleaned up the guts and gore 381 00:24:21,627 --> 00:24:24,296 'cause I do what the business requires. 382 00:24:24,463 --> 00:24:27,466 [CHUCKLES] Ah, there's my hotel. 383 00:24:27,633 --> 00:24:31,261 The camp elders called a meeting in the aftermath. 384 00:24:31,428 --> 00:24:35,516 Barely time to wash my hands before I talked them into washing theirs. 385 00:24:35,683 --> 00:24:38,394 I have been traveling, sir. 386 00:24:38,560 --> 00:24:41,981 Why don't we resume after I've rested? 387 00:24:42,147 --> 00:24:43,649 [CHUCKLES] 388 00:24:43,816 --> 00:24:46,068 Well, I guess I can manage awhile longer 389 00:24:46,235 --> 00:24:48,153 to keep the whiff off of him. 390 00:24:49,446 --> 00:24:51,156 Suspicion, Mr. Hearst, 391 00:24:51,323 --> 00:24:55,077 off your geologist Wolcott for cutting three whores' throats. 392 00:25:12,553 --> 00:25:15,222 [GRUNTING] 393 00:25:15,389 --> 00:25:17,725 [GROANS] Oh, cocksucker. 394 00:25:25,441 --> 00:25:28,610 Alma's voice: I don't know why I seek you out. 395 00:25:30,696 --> 00:25:34,491 If lying in the ground you can think or have feelings, 396 00:25:34,658 --> 00:25:37,745 you may hate me and my part in your fate 397 00:25:37,911 --> 00:25:40,581 as I sometimes hate you for bringing me here. 398 00:25:45,586 --> 00:25:48,672 Though I know your bringing me was the end of something 399 00:25:48,839 --> 00:25:52,009 whose beginning I had as much a part of, certainly, as you. 400 00:25:55,888 --> 00:25:57,890 I am afraid. 401 00:25:59,683 --> 00:26:04,104 I am so afraid that my life is living me, 402 00:26:04,271 --> 00:26:08,150 and soon will be over and not a moment of it will have been my own. 403 00:26:08,317 --> 00:26:10,486 And of how my body now tells me 404 00:26:10,652 --> 00:26:13,197 that is fine and right. 405 00:26:14,615 --> 00:26:17,951 Perhaps I confide to you because you cannot tell anyone. 406 00:26:26,668 --> 00:26:28,504 I am to have a child, 407 00:26:28,670 --> 00:26:31,673 and I have a child in my care. 408 00:26:40,432 --> 00:26:42,476 He is a good man. 409 00:26:47,147 --> 00:26:50,150 And he whom I love is here as well. 410 00:26:57,324 --> 00:27:00,786 -These walls are coming down. -They'll be your walls soon. 411 00:27:00,953 --> 00:27:04,081 Ever since I was a child in Missouri I've been down every hole I could find. 412 00:27:04,248 --> 00:27:05,999 Boy-the-earth-talks-to. 413 00:27:06,166 --> 00:27:08,335 I've told you... That's what the Indians call me. 414 00:27:08,502 --> 00:27:11,922 -Yes. -It talks to you too, Francis. I know. 415 00:27:12,089 --> 00:27:17,094 Our time together, your hearing has stayed keen. 416 00:27:17,261 --> 00:27:20,305 But this gambler Tolliver, who was our agent 417 00:27:20,472 --> 00:27:22,182 for securing the claims, 418 00:27:22,349 --> 00:27:24,184 has spoken to me about you. 419 00:27:25,269 --> 00:27:27,771 He says that you've killed women. 420 00:27:27,938 --> 00:27:30,399 Prostitutes. 421 00:27:30,566 --> 00:27:33,861 That he has disposed of the bodies for you. 422 00:27:36,113 --> 00:27:38,031 [SHOUTS] Well? 423 00:27:42,703 --> 00:27:44,621 When I was in Campeche 424 00:27:44,788 --> 00:27:46,832 you wrote a letter on my behalf. 425 00:27:48,000 --> 00:27:50,294 To the Jefe de Policia. 426 00:27:50,460 --> 00:27:54,173 "I am aware of Mr. Wolcott's difficulty. 427 00:27:54,339 --> 00:27:56,842 You will find me personally grateful 428 00:27:57,009 --> 00:27:59,761 for any adjustments you may make in his case." 429 00:28:03,432 --> 00:28:05,601 What did you think that was about? 430 00:28:05,767 --> 00:28:09,479 I didn't think about it. You were my agent in Mexico! 431 00:28:09,646 --> 00:28:13,317 You had many responsibilities. You asked me for the letter and I wrote it! 432 00:28:13,483 --> 00:28:16,653 As when the earth talks to you particularly, you never ask its reasons. 433 00:28:16,820 --> 00:28:19,364 I don't need to know why I'm lucky! 434 00:28:21,325 --> 00:28:25,204 What if the earth talks to us to get us to arrange its amusements? 435 00:28:25,370 --> 00:28:27,789 That sounds like goddamned nonsense to me. 436 00:28:27,956 --> 00:28:32,044 Suppose to you it whispers, 437 00:28:32,211 --> 00:28:34,129 "You are king over me. 438 00:28:34,296 --> 00:28:35,964 I exist to flesh your will." 439 00:28:36,131 --> 00:28:39,760 -Nonsense. -And to me... 440 00:28:39,927 --> 00:28:42,012 "There is no sin." 441 00:28:47,476 --> 00:28:50,729 It happened in Mexico and now it's happened here. 442 00:29:04,117 --> 00:29:08,038 We must end our connection, you understand that, Francis. 443 00:29:09,248 --> 00:29:11,792 Make a severance you think fair. 444 00:29:11,959 --> 00:29:13,961 You know I won't quibble. 445 00:29:15,087 --> 00:29:17,589 Does some spirit overtake you? 446 00:29:17,756 --> 00:29:19,925 Is that what you mean by the "talk"? 447 00:29:22,261 --> 00:29:24,096 No. 448 00:29:26,139 --> 00:29:28,058 It tells me where the color is. 449 00:29:28,225 --> 00:29:30,227 That's all it tells me. 450 00:29:33,230 --> 00:29:35,983 My God. 451 00:29:36,149 --> 00:29:37,776 [SNIFFLES] 452 00:29:40,070 --> 00:29:43,657 This has to be a date certain. "Timely fashion" means fucking nothing. 453 00:29:43,824 --> 00:29:45,492 [AL URINATING] Timely fashion 454 00:29:45,659 --> 00:29:48,036 means when they got the fix in. 455 00:29:48,203 --> 00:29:50,080 So when do you want the elections? 456 00:29:50,247 --> 00:29:51,957 The sooner the fucking better. 457 00:29:52,124 --> 00:29:54,042 -Six weeks? -[GROANS] 458 00:29:54,209 --> 00:29:55,961 No more! 459 00:29:56,128 --> 00:29:58,046 Far as bringing ringers in, 460 00:29:58,213 --> 00:30:00,173 a period of residence would be a nice shiv 461 00:30:00,340 --> 00:30:01,967 to stick in their fucking ribs. 462 00:30:02,134 --> 00:30:04,803 And now you're using your fucking noodle. 463 00:30:04,970 --> 00:30:07,222 How do we put that into words? 464 00:30:07,389 --> 00:30:09,725 "Period of residence." 465 00:30:09,891 --> 00:30:11,727 Are you being smart with me? 466 00:30:11,893 --> 00:30:13,645 How would you put it? 467 00:30:13,812 --> 00:30:18,442 "Period of residence not less than" what? 468 00:30:18,608 --> 00:30:20,444 Two weeks. 469 00:30:20,610 --> 00:30:23,905 "No one is eligible to vote 470 00:30:24,072 --> 00:30:26,491 unless they've been two weeks in the camp." 471 00:30:26,658 --> 00:30:28,785 Unless committed to dump in our favor. 472 00:30:28,952 --> 00:30:30,954 I'd like to get this fucking thing done. 473 00:30:31,121 --> 00:30:33,457 "Has not been 474 00:30:33,623 --> 00:30:37,919 two weeks in camp." 475 00:30:42,966 --> 00:30:44,968 Now I'll tell you what the fuck else, 476 00:30:45,135 --> 00:30:46,970 and it makes me weep to say it, 477 00:30:47,137 --> 00:30:49,765 take out the fucking 50 from Yankton to us. 478 00:30:49,931 --> 00:30:51,641 Shall I urge you to reconsider? 479 00:30:51,808 --> 00:30:53,977 We get this thing off the ground, 480 00:30:54,144 --> 00:30:57,814 I will be without peer of robbing these cocksuckers senseless. 481 00:30:57,981 --> 00:31:01,943 I don't want the founding document recording a fucking bribe. 482 00:31:03,362 --> 00:31:05,906 Strike number four from the original, 483 00:31:06,073 --> 00:31:09,242 with disgust it was even brought up. 484 00:31:12,162 --> 00:31:14,164 What else? 485 00:31:16,375 --> 00:31:19,044 Summon that cat-piss-smelling fuckhead 486 00:31:19,211 --> 00:31:21,129 and His Holiness the sheriff. 487 00:31:28,053 --> 00:31:29,930 [AL SHOUTS] Commissioner! 488 00:31:30,097 --> 00:31:31,932 Shall we chat? 489 00:31:41,149 --> 00:31:44,403 Aw, ain't you two a fucking picture? 490 00:31:44,569 --> 00:31:48,782 Oh, Trixie, you, uh... Save me a trip. 491 00:31:50,075 --> 00:31:54,621 You should've let it hit her in the schnoz, remind her of escorts in days past. 492 00:31:54,788 --> 00:31:57,833 That's a gift for the bride, 493 00:31:57,999 --> 00:32:01,002 from her child's former tutor in absentia. 494 00:32:01,169 --> 00:32:04,965 Whirling her around's okay, Star, just don't tread on her fucking toes! 495 00:32:07,134 --> 00:32:08,677 Adams. 496 00:32:08,844 --> 00:32:11,179 You saw Yankton's hypocrite, huh? 497 00:32:11,346 --> 00:32:13,306 Just His Holiness 498 00:32:13,473 --> 00:32:14,975 and we'll have a quorum. 499 00:32:30,699 --> 00:32:34,536 Oh, go ahead and take that to him, Captain. Thank you. 500 00:32:42,919 --> 00:32:45,255 [SIGHS] 501 00:32:51,261 --> 00:32:53,054 [SNIFFS] 502 00:32:54,055 --> 00:32:56,057 [SNEEZES] 503 00:32:59,144 --> 00:33:01,146 Bless you. 504 00:33:06,651 --> 00:33:08,987 Bless you. Bless you. 505 00:33:09,154 --> 00:33:11,573 [GIGGLES] Bless you. 506 00:33:11,740 --> 00:33:14,576 I'm in the day's fucking talons, Tom. 507 00:33:14,743 --> 00:33:16,745 There's talk of an offer on my place. 508 00:33:17,871 --> 00:33:19,706 How will you answer? 509 00:33:19,873 --> 00:33:22,459 I came to take counsel with you. 510 00:33:22,626 --> 00:33:24,920 Drunk or sober is my question. 511 00:33:25,086 --> 00:33:27,214 Well, I have my wits about me, Al. 512 00:33:27,380 --> 00:33:31,968 Maybe then... you'll want a few more, huh? 513 00:33:32,135 --> 00:33:34,513 Don't talk to me in fucking riddles. 514 00:33:34,679 --> 00:33:39,017 Drunk, Tom, for reasons not to do with business, you'll sell. 515 00:33:39,184 --> 00:33:41,853 If that's your decision, let me offer. 516 00:33:42,020 --> 00:33:45,148 Sober, you know setting's stupid. 517 00:33:45,315 --> 00:33:48,443 What's my reason not to do with business? 518 00:33:48,610 --> 00:33:50,570 Use your own fucking faculties. 519 00:33:54,407 --> 00:33:56,243 Remorse. 520 00:33:56,409 --> 00:33:59,496 Over that boy that was not your fucking fault. 521 00:34:01,164 --> 00:34:03,083 Again? 522 00:34:05,544 --> 00:34:07,546 Not right now. 523 00:34:10,131 --> 00:34:11,841 Ellsworth... 524 00:34:12,008 --> 00:34:13,927 and the widow Garret, 525 00:34:14,094 --> 00:34:18,014 what odds would you have made on that? 526 00:34:18,181 --> 00:34:20,642 Every so often there's a love match. 527 00:34:20,809 --> 00:34:22,769 [LAUGHING] 528 00:34:36,324 --> 00:34:38,743 [MANDOLIN TUNING] 529 00:34:45,792 --> 00:34:48,795 [HIGH-PITCHED VOICE] isn't it time to start the ceremony? 530 00:34:51,923 --> 00:34:54,175 [MANDOLIN PLAYING "HERE COMES THE BRIDE"] 531 00:35:05,854 --> 00:35:09,357 And now, my dear lady, 532 00:35:09,524 --> 00:35:12,944 shall I part thou leather lips? 533 00:35:49,147 --> 00:35:51,149 [WHISPERS] It's the damn underwear. 534 00:35:52,484 --> 00:35:55,528 Dearly beloved, we are gathered together here 535 00:35:55,695 --> 00:35:59,366 in the sight of God and in the face of this company 536 00:35:59,532 --> 00:36:02,285 to join this man and this woman 537 00:36:02,452 --> 00:36:04,287 in holy matrimony, 538 00:36:04,454 --> 00:36:07,082 which estate instituted of God 539 00:36:07,248 --> 00:36:09,834 at the time of man's innocency, 540 00:36:10,001 --> 00:36:12,629 signifying unto us the mystical union 541 00:36:12,796 --> 00:36:15,340 that is betwixt Christ and his church; 542 00:36:15,507 --> 00:36:19,386 therefore, not to be entered into lightly but reverently, 543 00:36:19,552 --> 00:36:22,305 discreetly, advisedly, soberly 544 00:36:22,472 --> 00:36:24,474 and in fear of God. 545 00:36:24,641 --> 00:36:27,352 If any man here can show just cause 546 00:36:27,519 --> 00:36:30,188 why they may not be lawfully joined together 547 00:36:30,355 --> 00:36:35,026 let him now speak or else hereafter forever hold his peace. 548 00:36:36,111 --> 00:36:38,697 Whitney Conway Ellsworth... 549 00:36:39,864 --> 00:36:43,118 wilt thou have this woman to thy wedded wife, 550 00:36:43,284 --> 00:36:46,287 to live after God's ordinance 551 00:36:46,454 --> 00:36:48,873 in the holy estate of matrimony? 552 00:36:49,040 --> 00:36:51,251 Wilt thou love her, comfort her, 553 00:36:51,418 --> 00:36:54,295 honor and keep her in sickness and in health, 554 00:36:54,462 --> 00:36:58,216 and forsaking all others, keep thee only unto her 555 00:36:58,383 --> 00:37:00,343 as long as you both shall live? 556 00:37:00,510 --> 00:37:02,345 I will. 557 00:37:02,512 --> 00:37:04,264 Cramed: Alma Russell Garret... 558 00:37:04,431 --> 00:37:07,517 wilt thou have this man to thy wedded husband, 559 00:37:07,684 --> 00:37:10,186 to live together after God's ordinance 560 00:37:10,353 --> 00:37:12,731 -in the holy estate of matrimony...? -I will. 561 00:37:12,897 --> 00:37:17,235 Uh, continuing. Wilt thou obey him and serve him, 562 00:37:17,402 --> 00:37:20,029 love, honor and keep him in sickness and in health, 563 00:37:20,196 --> 00:37:24,117 and forsaking all others, keep thee only unto him 564 00:37:24,284 --> 00:37:26,119 as long as ye both shall live? 565 00:37:26,286 --> 00:37:27,954 I will. 566 00:37:29,914 --> 00:37:32,751 Who giveth this woman to be married to this man? 567 00:37:32,917 --> 00:37:35,378 I do. Both. 568 00:37:35,545 --> 00:37:39,215 CRAMED: Say after me, "I, Whitney Conway Ellsworth..." 569 00:37:39,382 --> 00:37:43,678 Ellsworth: I, Whitney Conway Ellsworth... 570 00:37:43,845 --> 00:37:46,431 "Vow to love, cherish and protect..." 571 00:37:46,598 --> 00:37:49,392 Vow to love, cherish and protect... 572 00:37:49,559 --> 00:37:53,813 "Till death do us part according to God's holy ordinance..." 573 00:37:53,980 --> 00:37:55,732 Till death do us part 574 00:37:55,899 --> 00:37:58,651 according to God's holy ordinance... 575 00:37:58,818 --> 00:38:01,946 "And thereto I give to thee my troth." 576 00:38:02,113 --> 00:38:05,325 And thereto I give to thee my troth. 577 00:38:06,618 --> 00:38:08,453 Say after me, 578 00:38:08,620 --> 00:38:11,706 "I, Alma Russell Garret..." 579 00:38:11,873 --> 00:38:15,710 I, Alma Russell Garret... 580 00:38:15,877 --> 00:38:18,546 "Vow to love, cherish and obey..." 581 00:38:18,713 --> 00:38:21,633 Vow to love, cherish and obey... 582 00:38:21,800 --> 00:38:25,637 "Till death do us part according to God's holy ordinance..." 583 00:38:25,804 --> 00:38:29,057 Till death do us part according to God's holy ordinance... 584 00:38:29,224 --> 00:38:31,893 "And thereto I give to thee my troth." 585 00:38:32,060 --> 00:38:34,938 And thereto I give to thee my troth. 586 00:38:35,104 --> 00:38:37,190 The ring. 587 00:38:43,071 --> 00:38:45,865 "With this ring I thee wed." 588 00:38:47,534 --> 00:38:50,328 With this ring I thee wed. 589 00:38:50,495 --> 00:38:54,082 Those whom God has joined together 590 00:38:54,249 --> 00:38:56,167 let no man put asunder. 591 00:38:56,334 --> 00:38:59,921 For inasmuch as Alma and Whitney have 592 00:39:00,088 --> 00:39:02,507 consented together in holy wedlock, 593 00:39:02,674 --> 00:39:06,010 and have witnessed the same before God and this company, 594 00:39:06,177 --> 00:39:09,889 and thereto have given and pledged their troth 595 00:39:10,056 --> 00:39:13,393 each to the other, and have declared the same 596 00:39:13,560 --> 00:39:16,813 by giving and receiving a ring and joining hands, 597 00:39:16,980 --> 00:39:19,941 I now pronounce that they are man and wife. 598 00:39:20,108 --> 00:39:23,194 -[HAMMER POUNDING] -[PLASTER CRACKING] 599 00:39:34,289 --> 00:39:38,751 -[MANDOLIN PLAYING] -We ask all to join us for collation 600 00:39:38,918 --> 00:39:41,713 and dancing in the thoroughfare. 601 00:39:47,135 --> 00:39:50,013 -[DANCE MUSIC PLAYING] -[PARTY CHATTERING] 602 00:39:58,479 --> 00:40:00,273 [FLASHBULB POPS] 603 00:40:01,316 --> 00:40:03,985 -DAN: Shit! -[WHORE GIGGLES] 604 00:40:04,152 --> 00:40:07,614 -What's so fucking funny? -Nothing. 605 00:40:12,410 --> 00:40:14,037 [CLAPS] 606 00:40:14,203 --> 00:40:17,790 Who are you fucking clapping orders at, Wu? You only got us on loan. 607 00:40:17,957 --> 00:40:21,044 [SPEAKS IN CHINESE] 608 00:40:21,210 --> 00:40:23,880 Adams: Oh, for Christ's sake! 609 00:40:24,047 --> 00:40:26,549 I guess in for a penny, in for a fucking pound. 610 00:40:26,716 --> 00:40:28,301 Swedgin. 611 00:40:28,468 --> 00:40:30,637 He wouldn't allow it if I went up and asked him. 612 00:40:30,803 --> 00:40:32,096 Swedgin! 613 00:40:43,983 --> 00:40:46,653 Johnny: Do you wanna swap masks? 614 00:41:00,833 --> 00:41:02,961 JANE: What the fuck are you looking at? 615 00:41:03,127 --> 00:41:04,963 I wasn't fucking looking at you! 616 00:41:05,129 --> 00:41:07,298 -[SONG ENDS] -[APPLAUSE] 617 00:41:09,801 --> 00:41:12,136 [SILENT] 618 00:41:17,475 --> 00:41:20,520 Mr. Ellsworth, was I right about the gloves? 619 00:41:20,687 --> 00:41:23,648 [UPBEAT MUSIC RESUMES] 620 00:41:28,236 --> 00:41:31,948 Full and final payment, Mr. Tolliver, 621 00:41:32,115 --> 00:41:34,617 for what service 622 00:41:34,784 --> 00:41:37,286 you conceive you've rendered me. 623 00:41:37,453 --> 00:41:39,372 The Lord himself would testify 624 00:41:39,539 --> 00:41:41,374 to me having served you, Mr. Hearst, 625 00:41:41,541 --> 00:41:46,337 [CHUCKLES] and to what should be my just reward. 626 00:41:46,504 --> 00:41:47,839 Oh... 627 00:41:48,006 --> 00:41:51,551 Is that the cocksucker addressing us from the fucking whirlwind? 628 00:41:53,469 --> 00:41:57,640 "George Hearst, Cy's just reward..." 629 00:41:57,807 --> 00:42:00,101 Every claim he helped you buy 630 00:42:00,268 --> 00:42:02,687 he's in for 5%. 631 00:42:03,938 --> 00:42:08,443 Cy, as I'll sometimes be busy elsewhere, 632 00:42:08,609 --> 00:42:13,406 take your own fucking precautions you're fairly treated. 633 00:42:13,573 --> 00:42:18,536 "Should George try to fuck you, Wolcott's letter gets broad circulation." 634 00:42:20,580 --> 00:42:22,874 Tell me what letter you mean. 635 00:42:23,041 --> 00:42:27,545 George asks what letter you refer to, Lord. 636 00:42:30,381 --> 00:42:33,342 "That you, Cy, 637 00:42:33,509 --> 00:42:36,304 before you disposed of them whores, 638 00:42:36,471 --> 00:42:40,433 made that murdering geologist write once he told you 639 00:42:40,600 --> 00:42:42,852 George knew of his habits." 640 00:42:45,688 --> 00:42:47,899 Disturb you being in the public eye? 641 00:42:48,066 --> 00:42:50,485 Some don't mind. 642 00:42:50,651 --> 00:42:52,570 Fuck, some men like it. 643 00:42:52,737 --> 00:42:54,489 But I wonder if you're among them. 644 00:42:54,655 --> 00:42:56,657 Stop moving your hand, sir. 645 00:42:56,824 --> 00:42:58,868 I mean you no harm, 646 00:42:59,035 --> 00:43:00,995 but I can't speak for Captain Turner. 647 00:43:03,748 --> 00:43:07,376 "Put your hand down, Cy." I hear you, Lord. 648 00:43:09,879 --> 00:43:12,882 [SIGHS] The press being sold-out cunts, 649 00:43:13,049 --> 00:43:15,301 it hardly matters that a story's true, 650 00:43:15,468 --> 00:43:17,261 but one like this that is, 651 00:43:17,428 --> 00:43:20,932 sporting a man like you and a fucked-up geologist 652 00:43:21,099 --> 00:43:23,267 and whores dug up from shallow graves 653 00:43:23,434 --> 00:43:25,603 with their throats slit from ear to ear, 654 00:43:25,770 --> 00:43:28,022 and the same to their poor privates... 655 00:43:28,189 --> 00:43:29,941 What's that, Lord? 656 00:43:30,108 --> 00:43:32,860 [CHUCKLES] Would you, Lord? 657 00:43:33,027 --> 00:43:35,321 You dirty-minded cocksucker. 658 00:43:35,488 --> 00:43:39,158 He says He'd follow a story like that Himself. 659 00:43:41,410 --> 00:43:43,621 5%. 660 00:43:43,788 --> 00:43:47,834 Your interests seen to by one that controls his appetites. 661 00:44:00,596 --> 00:44:02,640 [DOOR SHUTS] 662 00:44:03,808 --> 00:44:05,643 Hearst: You'd first 663 00:44:05,810 --> 00:44:08,312 want to know from Wolcott if there is a letter. 664 00:44:16,154 --> 00:44:18,447 [SIGHS] 665 00:44:29,750 --> 00:44:32,003 You got your quiver full of words again, don't you? 666 00:44:32,170 --> 00:44:34,172 -[CRAMED CHUCKLES] -I found him in the woods. 667 00:44:34,338 --> 00:44:36,174 All's he could say was "I'm sorry." 668 00:44:36,340 --> 00:44:38,467 [MUSIC CONTINUING] 669 00:44:41,053 --> 00:44:43,806 First I knew Andy all's he could say was "deal." 670 00:45:15,880 --> 00:45:18,049 [SPEAKING IN CHINESE] 671 00:45:18,216 --> 00:45:20,676 [ARGUING] 672 00:45:39,153 --> 00:45:40,863 [GROANS] 673 00:45:41,030 --> 00:45:43,366 [SCREAMS] 674 00:46:30,162 --> 00:46:33,708 Davey, tell Merrick to go ahead and print. 675 00:46:44,552 --> 00:46:46,595 Fraught with contingencies, Chief, 676 00:46:46,762 --> 00:46:49,015 is our fucking electoral process. 677 00:46:49,181 --> 00:46:52,560 Will His Holiness climb into a bottle or pursue the widow, 678 00:46:52,727 --> 00:46:57,315 stiff-pricked, the miles to her hot springs honeymoon? 679 00:46:57,481 --> 00:46:59,984 Who'll bear the local's banner then, huh? 680 00:47:24,800 --> 00:47:26,844 [INHALES DEEPLY] 681 00:47:27,011 --> 00:47:29,347 [EXHALES DEEPLY] 682 00:47:39,273 --> 00:47:43,069 Most men, Andy, once they've brought one fucking plague 683 00:47:43,235 --> 00:47:45,321 to the camp would lay the fuck off. 684 00:47:45,488 --> 00:47:48,949 Not you! No, you're going to bible-talk my whores. 685 00:47:49,116 --> 00:47:52,495 God is not mocked, Cy. 686 00:47:52,661 --> 00:47:55,206 You've got a pestilence for every fucking occasion! 687 00:47:55,373 --> 00:47:59,293 -[GROANS] -God is not mocked, you son of a bitch! 688 00:48:06,717 --> 00:48:09,303 He fucking gutted me. 689 00:48:09,470 --> 00:48:11,430 See to him, honey. 690 00:48:12,973 --> 00:48:15,059 I ain't gonna die! 691 00:48:17,353 --> 00:48:19,355 [GASPING] Don't let me die. 692 00:48:27,780 --> 00:48:28,989 [GRUNTS] 693 00:48:29,156 --> 00:48:30,991 [WU SHOUTS IN CHINESE] 694 00:48:31,158 --> 00:48:32,493 [SCREAMS] 695 00:48:48,300 --> 00:48:50,803 [EXHALES] 696 00:49:29,300 --> 00:49:32,178 -[CHUCKLES] -Welcome the fuck back! 697 00:49:32,344 --> 00:49:34,472 Miss Stubbs. 698 00:49:34,638 --> 00:49:36,390 [LAUGHS] Mr. Utter. 699 00:49:38,767 --> 00:49:40,644 They dance on, Chief, 700 00:49:40,811 --> 00:49:42,813 however much at home, 701 00:49:42,980 --> 00:49:45,441 as at yours and mine, 702 00:49:45,608 --> 00:49:47,902 comfort and love await. 703 00:49:55,242 --> 00:49:58,537 Unhurt... it appears. 704 00:49:58,704 --> 00:50:00,706 Don't hold for them that went against us. 705 00:50:00,873 --> 00:50:03,125 AL: I should hope fucking not. 706 00:50:05,586 --> 00:50:07,588 How'd he fight? 707 00:50:07,755 --> 00:50:10,716 He gave a good fucking account, did Mr. Wu. 708 00:50:10,883 --> 00:50:15,846 -Lee? -San Francisco cocksucker... 709 00:50:16,013 --> 00:50:17,640 Well done then, men. 710 00:50:17,806 --> 00:50:19,642 And well done, Adams, 711 00:50:19,808 --> 00:50:21,936 the day's full course, indoors and out. 712 00:50:22,102 --> 00:50:23,979 [PANTS] Thanks. 713 00:50:24,146 --> 00:50:26,023 You saved my bacon in that fucking alley. 714 00:50:26,190 --> 00:50:28,359 -Jesus Christ! -Fucking Adams. 715 00:50:32,154 --> 00:50:33,781 Swedgin! 716 00:50:33,948 --> 00:50:35,699 All right, Wu. 717 00:50:41,872 --> 00:50:43,874 [GROANS] 718 00:50:44,041 --> 00:50:46,919 [YELLS] Wu! America! 719 00:50:47,086 --> 00:50:50,464 That'll hold you tight to her tit. 720 00:50:54,051 --> 00:50:56,011 [SPEAKS IN CHINESE] 721 00:50:59,265 --> 00:51:02,017 [ROPE CREAKING] 722 00:51:09,942 --> 00:51:13,195 [MERRICK/BTAZANOV SHOUTING] Elections are coming! 723 00:51:13,362 --> 00:51:16,490 AW: Territorial governor agrees to local elections! 724 00:51:16,657 --> 00:51:18,617 Blazanov: Elections are coming! 725 00:51:26,875 --> 00:51:30,671 Don't you have a fucking home to get to? 726 00:51:36,802 --> 00:51:39,263 Right this way, Mrs. Ellsworth. 727 00:51:42,600 --> 00:51:45,728 Bart, help Mrs. Ellsworth onto the wagon. 728 00:51:49,189 --> 00:51:50,983 There we go. 729 00:51:51,150 --> 00:51:52,860 Help her up there! 730 00:52:02,453 --> 00:52:05,039 [MUSIC CONTINUING] 731 00:52:28,646 --> 00:52:31,940 -[MUSIC ENDS] -[APPLAUSE, CHEERING] 732 00:52:44,411 --> 00:52:47,039 I believe it's to your fucking right. 733 00:52:49,208 --> 00:52:51,752 JANE: Hey, we ain't done fucking dancing! 734 00:52:53,337 --> 00:52:55,506 [MUSIC, CHEERING RESUME] 735 00:53:39,550 --> 00:53:42,010 Man: Oh, gather round, friends. Why hurry? 736 00:53:42,177 --> 00:53:44,638 Let's all stay a little longer. 737 00:53:46,473 --> 00:53:48,892 [FIDDLE MUSIC PLAYING] 738 00:53:53,981 --> 00:53:56,650 ♪ Oh, stay all night, stay a little longer ♪ 739 00:53:56,817 --> 00:53:58,736 ♪ Dance all night, dance a little longer ♪ 740 00:53:58,902 --> 00:54:00,779 ♪ Pull off your coat, throw it in the corner ♪ 741 00:54:00,946 --> 00:54:03,991 ♪ Don't see why you don't stay a little longer ♪ 742 00:54:07,995 --> 00:54:10,497 ♪ Oh-ho! ♪ 743 00:54:11,749 --> 00:54:13,709 ♪ Sittin' in the window, singin' to my love ♪ 744 00:54:13,876 --> 00:54:15,711 ♪ A slop bucket fell from the window above ♪ 745 00:54:15,878 --> 00:54:17,838 ♪ Mule and the grasshopper eatin' ice cream ♪ 746 00:54:18,005 --> 00:54:20,340 ♪ The mule got sick and they laid him on a beam ♪ 747 00:54:20,507 --> 00:54:22,217 ♪ Stay all night, stay a little longer ♪ 748 00:54:22,384 --> 00:54:24,178 ♪ Dance all night, dance a little longer ♪ 749 00:54:24,344 --> 00:54:26,346 ♪ Pull off your coat, throw it in the corner ♪ 750 00:54:26,513 --> 00:54:29,099 ♪ Don't see why you don't stay a little longer ♪ 751 00:54:33,061 --> 00:54:34,938 ♪ Stay all night, stay a little longer ♪ 752 00:54:35,105 --> 00:54:36,857 ♪ Dance all night, dance a little longer ♪ 753 00:54:37,024 --> 00:54:39,276 ♪ Pull off your coat, throw it in the corner ♪ 754 00:54:39,443 --> 00:54:42,863 ♪ Don't see why you don't stay a little longer. ♪ 56674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.