Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,919 --> 00:00:16,239
"Switch of Fate"
2
00:01:42,480 --> 00:01:45,200
"Switch of Fate"
3
00:01:45,760 --> 00:01:47,920
Aku tidak percaya Tej memakai kokaina.
4
00:01:48,040 --> 00:01:50,959
Aku harus tahu
5
00:01:51,079 --> 00:01:53,239
apa yang dia lakukan
6
00:01:53,359 --> 00:01:54,359
dan apa lagi yang dia sembunyikan dariku.
7
00:01:54,519 --> 00:01:55,879
Kamu pikir bisa lolos dariku?
8
00:01:56,120 --> 00:01:57,120
Apa maumu?
9
00:01:57,239 --> 00:01:59,239
Aku hanya datang untuk melihatmu bersikap sebagai temanku.
10
00:02:00,040 --> 00:02:02,319
Aku ingin tahu bagaimana kamu akan lolos hari ini.
11
00:02:03,719 --> 00:02:04,719
Di mana dia?
12
00:02:04,840 --> 00:02:06,799
Tej, kamu mau ke mana?
13
00:02:07,079 --> 00:02:08,240
Ayahmu memintaku datang menjemputmu.
14
00:02:08,370 --> 00:02:09,879
Kembalilah ke dalam. Para tamu menunggu. Ayolah.
15
00:02:10,639 --> 00:02:12,280
Sedang apa kalian di sini?
16
00:02:12,530 --> 00:02:13,840
Untuk membuktikan kebenaran kepadamu.
17
00:02:14,759 --> 00:02:16,719
Kenapa kamu mau ke sana, Pak?
18
00:02:16,960 --> 00:02:19,560
Kamu selalu kembali dengan perasaan tidak bahagia.
19
00:02:19,680 --> 00:02:21,400
Aku hanya ingin melihat wanita yang kucintai
20
00:02:21,719 --> 00:02:24,810
dan melihat keadaannya. Apa itu salah?
21
00:02:26,530 --> 00:02:28,000
- Halo. - Halo.
22
00:02:28,199 --> 00:02:29,719
Boleh kulihat undanganmu?
23
00:02:29,840 --> 00:02:31,530
Tolong tulis namamu.
24
00:02:35,960 --> 00:02:37,810
- Tulis namamu di sini. - Halo.
25
00:02:44,159 --> 00:02:45,159
Terima kasih.
26
00:02:50,400 --> 00:02:51,639
Halo.
27
00:02:51,960 --> 00:02:53,919
- Halo. - Boleh kulihat undanganmu?
28
00:02:54,280 --> 00:02:56,400
Aku tidak membawanya.
29
00:02:57,680 --> 00:03:01,439
Maaf. Kami tidak bisa mengizinkanmu masuk tanpa undangan.
30
00:03:01,639 --> 00:03:04,840
Tapi aku sangat mengenal Tej.
31
00:03:05,400 --> 00:03:08,639
Kami tidak bisa mengizinkanmu masuk tanpa undangan.
32
00:03:09,719 --> 00:03:11,280
Pestanya diadakan di sini?
33
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
- Ya. - Ya.
34
00:03:12,520 --> 00:03:13,800
Aku akan masuk sebentar saja.
35
00:03:13,919 --> 00:03:16,319
Kami tidak bisa mengizinkannya. Mereka sangat ketat tentang ini.
36
00:03:17,120 --> 00:03:18,599
Maafkan aku.
37
00:03:25,479 --> 00:03:27,599
Aku akan membahasnya dengan Magnate dahulu.
38
00:03:27,719 --> 00:03:31,080
- Lalu aku akan mengundangmu... - Thitiya, Tej sudah datang.
39
00:03:31,199 --> 00:03:32,919
Begitu rupanya. Terima kasih.
40
00:03:33,840 --> 00:03:35,719
Tej, jangan berkeliaran.
41
00:03:35,960 --> 00:03:38,840
Kamu harus menyambut tamu bersama kami. Kita kedatangan banyak tamu.
42
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
Baiklah.
43
00:03:41,719 --> 00:03:44,400
Kalau begitu, aku permisi.
44
00:03:44,560 --> 00:03:46,639
- Terima kasih. - Bersenang-senanglah.
45
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
Tej.
46
00:03:51,080 --> 00:03:52,919
Sambut para tamu bersama kami.
47
00:03:53,599 --> 00:03:54,599
Baiklah.
48
00:04:32,439 --> 00:04:33,920
Kamu tidak boleh masuk.
49
00:04:34,120 --> 00:04:36,519
- Tidak sedetik pun? - Tidak, sungguh tidak boleh.
50
00:04:36,639 --> 00:04:38,839
Bukankah diadakan di sini?
51
00:04:39,199 --> 00:04:40,519
Maafkan aku.
52
00:04:51,639 --> 00:04:52,920
Kenapa kamu datang kemari?
53
00:04:53,319 --> 00:04:56,199
Ini pesta ulang tahun putraku. Jangan membuat keributan di sini.
54
00:04:56,610 --> 00:04:59,050
Aku di sini bukan untuk membuat masalah, Ya.
55
00:04:59,399 --> 00:05:01,560
Aku datang untuk memberinya hadiah ulang tahun.
56
00:05:01,730 --> 00:05:04,199
Tej tidak ada hubungannya denganmu.
57
00:05:04,680 --> 00:05:06,120
Menjauhlah darinya.
58
00:05:07,170 --> 00:05:08,759
Kamu yakin tentang itu?
59
00:05:11,639 --> 00:05:15,050
Hentikan omong kosongmu. Hubungan kita sudah lama berakhir.
60
00:05:15,170 --> 00:05:17,480
Jangan membuat masalah lagi, Sunai.
61
00:05:17,680 --> 00:05:20,279
Siapa yang mempersulit keadaan?
62
00:05:20,800 --> 00:05:22,279
Kamu orangnya.
63
00:05:25,439 --> 00:05:26,439
Apa yang kamu lakukan?
64
00:05:33,240 --> 00:05:35,040
Aku tidak melakukan apa pun kepada ibumu.
65
00:05:35,399 --> 00:05:37,319
Aku datang untuk memberimu hadiah.
66
00:05:37,439 --> 00:05:39,639
Ibumu tidak mengizinkanku masuk ke pesta.
67
00:05:39,959 --> 00:05:41,560
Ini hadiah ulang tahunmu.
68
00:05:42,800 --> 00:05:45,279
Terima kasih. Kamu boleh pergi sekarang.
69
00:05:47,079 --> 00:05:48,079
Ayo.
70
00:05:49,319 --> 00:05:50,319
Tej.
71
00:05:51,240 --> 00:05:53,319
Bolehkah aku masuk untuk merayakan ulang tahunmu?
72
00:05:55,720 --> 00:05:57,959
Kamu tidak diundang. Pergilah.
73
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Keluar.
74
00:05:59,839 --> 00:06:00,920
- Ayo kita pergi, Ibu. - Tunggu, Tej.
75
00:06:01,160 --> 00:06:02,480
Jangan sentuh aku.
76
00:06:11,399 --> 00:06:14,920
Kamu tidak senang aku pulang? Apa aku bukan putramu?
77
00:06:16,000 --> 00:06:18,879
Kamu berpura-pura bodoh atau menantangku?
78
00:06:19,759 --> 00:06:21,360
Katakan.
79
00:06:38,680 --> 00:06:40,360
"Nu"
80
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
Halo.
81
00:06:46,439 --> 00:06:47,680
Baik, aku akan segera pergi ke sana.
82
00:06:51,959 --> 00:06:56,040
Pastikan semuanya baik-baik saja. Isi ulang makanan dan minumannya.
83
00:06:56,160 --> 00:06:57,519
Kuserahkan kepadamu.
84
00:06:58,279 --> 00:07:00,839
Astaga. Kamu di sini, Tej.
85
00:07:01,120 --> 00:07:02,800
Astaga. Tej.
86
00:07:03,519 --> 00:07:06,240
Mari bersiap untuk kejutannya.
87
00:07:06,959 --> 00:07:08,639
Kejutan apa?
88
00:07:09,639 --> 00:07:12,600
Aku memesan pesawat untuk kamu terbangkan hari ini.
89
00:07:15,720 --> 00:07:16,800
Menerbangkan pesawat?
90
00:07:16,959 --> 00:07:17,959
Ya.
91
00:07:20,120 --> 00:07:23,480
Kami tahu seberapa besar kamu suka menerbangkan pesawat.
92
00:07:23,480 --> 00:07:25,040
Kami ingin melihatmu bahagia.
93
00:07:26,360 --> 00:07:28,079
Ibumu merencanakannya untukmu.
94
00:07:28,439 --> 00:07:31,040
Dia tahu kamu pasti merindukan pekerjaanmu.
95
00:07:31,399 --> 00:07:35,240
Ikutlah denganku untuk latihan.
96
00:07:35,399 --> 00:07:39,319
Maka kamu bisa menerbangkan pesawat untuk tamu kita dengan percaya diri
97
00:07:39,439 --> 00:07:41,040
sebagai sorotan pesta ini.
98
00:07:41,480 --> 00:07:43,399
- Ayo. - Ay.
99
00:07:43,519 --> 00:07:44,839
Ayo, Tej.
100
00:07:45,800 --> 00:07:47,120
Lewat sini.
101
00:07:49,839 --> 00:07:51,120
Lewat sini.
102
00:07:51,319 --> 00:07:52,519
Bawa kemari mobilnya.
103
00:07:53,319 --> 00:07:54,680
Bawa mobilnya.
104
00:08:13,160 --> 00:08:16,399
Ayo, Tej. Aku ingin melihatmu menerbangkan pesawat.
105
00:08:18,399 --> 00:08:19,680
Kul, tapi...
106
00:08:19,800 --> 00:08:21,639
Ayo.
107
00:08:22,199 --> 00:08:23,199
Lewat sini.
108
00:08:25,439 --> 00:08:26,439
Ayo.
109
00:08:27,560 --> 00:08:29,480
Ayo. Aku akan ikut denganmu.
110
00:08:30,319 --> 00:08:32,720
Ayo.
111
00:08:33,519 --> 00:08:34,840
Aku akan mengemudi.
112
00:08:39,799 --> 00:08:42,039
Tunggu. Kepalaku sakit.
113
00:08:43,879 --> 00:08:46,090
Aku tahu maksudmu. Masuk ke mobil.
114
00:08:50,210 --> 00:08:51,279
Ayo.
115
00:08:52,279 --> 00:08:55,360
Ayolah. Tunjukkan kemampuanmu, Tuan Pilot.
116
00:08:55,600 --> 00:08:57,120
Ayo. Aku akan ikut denganmu.
117
00:09:00,720 --> 00:09:03,159
Aku pergi bersamanya.
118
00:09:03,960 --> 00:09:05,960
Dokter, silakan ke sisi satunya.
119
00:09:09,330 --> 00:09:10,600
Sampai nanti.
120
00:10:14,399 --> 00:10:15,399
Turun.
121
00:10:18,330 --> 00:10:19,399
Turun.
122
00:10:19,720 --> 00:10:21,399
Tidak. Kul.
123
00:10:24,159 --> 00:10:25,159
Aku tidak bisa melakukannya.
124
00:10:25,279 --> 00:10:26,960
Kamu tidak bisa atau tidak tahu caranya?
125
00:10:32,000 --> 00:10:34,559
Cobalah, Tej.
126
00:10:36,960 --> 00:10:38,210
Turun.
127
00:10:38,330 --> 00:10:40,090
Turun. Jangan buang waktuku.
128
00:10:40,519 --> 00:10:41,840
Turun.
129
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Ayolah.
130
00:10:44,399 --> 00:10:45,399
Ayo.
131
00:10:51,480 --> 00:10:52,559
Cobalah, Tej.
132
00:10:53,799 --> 00:10:55,679
Kumohon, lakukan ini untukku.
133
00:10:56,039 --> 00:10:59,639
Jika tidak ingat caranya, aku akan memberi tahu orang tuamu untukmu.
134
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
Ayo.
135
00:11:01,519 --> 00:11:02,919
Ayo.
136
00:11:04,159 --> 00:11:05,600
- Ayo. - Ayo.
137
00:11:06,440 --> 00:11:08,039
Berhenti mengulur waktu.
138
00:11:14,279 --> 00:11:15,919
Menurutmu dia bisa melakukannya?
139
00:11:16,720 --> 00:11:17,759
Tentu saja.
140
00:11:19,159 --> 00:11:20,840
Jika Tej bisa menerbangkan pesawat,
141
00:11:21,200 --> 00:11:24,320
itu artinya dia akan segera kembali menjadi dirinya sendiri.
142
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Ya.
143
00:11:28,840 --> 00:11:30,759
Aku mendukungmu, Tej.
144
00:11:34,759 --> 00:11:35,759
Masuklah.
145
00:11:36,799 --> 00:11:38,679
Masuklah sekarang.
146
00:11:45,960 --> 00:11:47,799
Bagaimana? Kamu bisa menerbangkannya?
147
00:11:51,559 --> 00:11:52,559
Tidak bisa.
148
00:11:54,320 --> 00:11:56,600
Kalau begitu, kamu tidak perlu menerbangkannya.
149
00:11:57,039 --> 00:11:58,799
Ada orang yang akan menerbangkannya untukmu.
150
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Tej.
151
00:12:09,919 --> 00:12:11,360
Apa yang kamu lakukan?
152
00:12:11,480 --> 00:12:12,840
Jangan bergerak.
153
00:12:12,960 --> 00:12:14,720
Apa yang kamu lakukan?
154
00:12:15,519 --> 00:12:18,080
Sekarang kamu tahu dia tidak bisa menerbangkan pesawat.
155
00:12:18,559 --> 00:12:20,240
Mari kita lihat siapa yang bisa.
156
00:12:26,679 --> 00:12:27,679
Tej.
157
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
Baiklah.
158
00:12:38,720 --> 00:12:40,039
Satu, dua, ayo.
159
00:13:12,519 --> 00:13:16,200
Semua berjalan sesuai rencana. Percayalah kepadaku.
160
00:13:21,919 --> 00:13:22,919
Ayo, Dokter.
161
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
Ayo.
162
00:14:01,600 --> 00:14:03,399
Semuanya akan kembali normal.
163
00:14:23,960 --> 00:14:25,039
Baiklah.
164
00:16:08,799 --> 00:16:11,519
Sayang, putra kita berhasil.
165
00:16:11,639 --> 00:16:14,360
Dia bisa menerbangkan pesawat lagi.
166
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
Thanapop, Thitiya.
167
00:16:18,360 --> 00:16:22,720
Mari kita latih upacara penyambutan. Aku sudah menyiapkan buket.
168
00:16:23,159 --> 00:16:26,559
Lupakan panggungnya. Carikan mobil untuk menjemput Tej di landasan.
169
00:16:26,960 --> 00:16:29,960
Baik, akan kubawakan buketnya.
170
00:16:30,080 --> 00:16:31,720
Tidak perlu, Sayang.
171
00:16:31,840 --> 00:16:34,159
Mari kita tunggu dia di sini. Dia akan segera datang.
172
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Ya.
173
00:16:36,200 --> 00:16:39,519
- Aku akan membawa buketnya ke sini. - Baiklah.
174
00:16:39,639 --> 00:16:42,679
Ambilkan buketnya. Cepat.
175
00:16:51,360 --> 00:16:54,519
Di mana mereka memarkir pesawatnya?
176
00:16:55,559 --> 00:16:58,879
Entahlah. Mereka memarkirnya di tempat yang lebih jauh.
177
00:16:59,799 --> 00:17:00,799
Kenapa?
178
00:17:01,120 --> 00:17:03,399
Itu mungkin tempat sementara.
179
00:17:03,519 --> 00:17:06,410
Tej akan segera datang.
180
00:17:12,410 --> 00:17:14,890
Ke mana dia membawa pesawatnya? Kenapa dia belum memarkirnya?
181
00:17:20,240 --> 00:17:22,480
Kami akan menukar kembali tubuh Tej dan Wat hari ini.
182
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
Apa yang kamu katakan?
183
00:17:26,119 --> 00:17:27,680
Kamu harus membantu kami.
184
00:17:29,279 --> 00:17:31,240
Ayo pergi sebelum rencana kita gagal.
185
00:17:31,759 --> 00:17:32,890
- Ayo. - Ayo.
186
00:17:33,000 --> 00:17:34,200
Apa yang hendak kalian lakukan?
187
00:17:34,319 --> 00:17:36,599
Kumohon, Dokter. Ikut kami.
188
00:17:38,839 --> 00:17:41,440
Ayolah. Masuk ke mobil.
189
00:17:42,890 --> 00:17:43,890
Cepat.
190
00:18:32,279 --> 00:18:33,279
Ayo, Nu.
191
00:18:37,319 --> 00:18:39,079
Cepat.
192
00:18:42,650 --> 00:18:43,650
Pegangi dia.
193
00:18:45,519 --> 00:18:46,519
Cepat.
194
00:18:51,519 --> 00:18:52,519
Buka pintunya.
195
00:18:54,279 --> 00:18:55,279
Ayo.
196
00:18:56,319 --> 00:18:57,599
Cepat.
197
00:19:04,559 --> 00:19:06,559
- Masuk ke mobil, Dokter. - Ayo.
198
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
Masuk ke mobil.
199
00:19:10,650 --> 00:19:11,680
Cepat.
200
00:19:34,039 --> 00:19:35,039
Kul.
201
00:19:37,559 --> 00:19:38,839
Kini kamu percaya kalau aku adalah Tej?
202
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
Entahlah.
203
00:19:45,759 --> 00:19:49,319
Kamu melihat pacarmu menerbangkan pesawat. Kamu masih tidak percaya?
204
00:19:50,759 --> 00:19:52,759
Pacarmu mungkin sudah tahu cara menerbangkan pesawat.
205
00:19:56,079 --> 00:19:57,079
Tidak apa-apa.
206
00:19:59,759 --> 00:20:02,960
Aku tahu kamu seorang dokter. Kamu tidak percaya hal seperti ini.
207
00:20:03,559 --> 00:20:05,720
Itu sebabnya aku butuh bantuanmu sampai rencana kita berhasil.
208
00:20:07,839 --> 00:20:09,599
Rencana untuk bertukar tubuh kembali?
209
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
Ya.
210
00:20:12,079 --> 00:20:13,920
Jangan membodohiku dengan kisah dongeng.
211
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
Kul.
212
00:20:17,240 --> 00:20:19,039
Fakta bahwa kamu duduk di sini
213
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
membuktikan kamu juga penasaran.
214
00:20:27,799 --> 00:20:29,240
Kamu ingin aku melakukan apa?
215
00:20:46,079 --> 00:20:47,079
Terima kasih.
216
00:20:53,720 --> 00:20:56,440
Kenapa Tej lama sekali?
217
00:20:58,759 --> 00:21:01,960
Dia mungkin memarkir pesawat di tempat lain.
218
00:21:02,319 --> 00:21:04,319
Dia akan segera datang.
219
00:21:04,559 --> 00:21:05,720
Sayang.
220
00:21:06,599 --> 00:21:08,720
Apa sesuatu terjadi?
221
00:21:17,559 --> 00:21:19,480
"Kul"
222
00:21:34,359 --> 00:21:35,359
Apa itu ibuku?
223
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Ya.
224
00:21:38,960 --> 00:21:42,119
Aku tidak ingin dia tahu sekarang. Tolong bantu aku.
225
00:21:44,960 --> 00:21:45,960
Kumohon, Kul.
226
00:21:57,759 --> 00:21:58,920
Ya, Thitiya.
227
00:22:00,640 --> 00:22:04,720
Kami baik-baik saja. Tej sakit kepala dan mengalami serangan panik.
228
00:22:04,839 --> 00:22:06,200
Dia belum mau masuk.
229
00:22:06,480 --> 00:22:08,440
Apa karena penerbangannya?
230
00:22:14,720 --> 00:22:15,960
Itu mungkin saja.
231
00:22:17,680 --> 00:22:20,119
Apa karena aku mengejutkannya dengan pesawat
232
00:22:20,240 --> 00:22:23,119
saat dia belum siap menerbangkannya?
233
00:22:23,599 --> 00:22:27,200
Seharusnya aku lebih berhati-hati.
234
00:22:27,599 --> 00:22:28,759
Jangan khawatir.
235
00:22:29,160 --> 00:22:31,000
Aku akan mengurusnya.
236
00:22:31,400 --> 00:22:34,559
Aku akan terus mengabarimu.
237
00:22:35,680 --> 00:22:36,680
Sampai jumpa.
238
00:22:44,960 --> 00:22:46,039
Terima kasih, Kul.
239
00:22:58,279 --> 00:23:02,119
Apa dia sakit? Dia baik-baik saja?
240
00:23:02,880 --> 00:23:05,720
Kul bilang dia baik-baik saja.
241
00:23:05,839 --> 00:23:08,920
Tapi dia harus istirahat, jadi, mereka pulang.
242
00:23:09,039 --> 00:23:10,039
Begitu rupanya.
243
00:23:12,799 --> 00:23:15,400
Sayang, menurutmu
244
00:23:15,920 --> 00:23:17,680
dia sakit karena kita memaksanya
245
00:23:17,680 --> 00:23:20,559
untuk menerbangkan pesawat padahal belum siap?
246
00:23:21,720 --> 00:23:22,799
Aku meragukannya.
247
00:23:24,279 --> 00:23:27,200
Putra kita bukan tipe orang yang bisa ditekan.
248
00:23:27,960 --> 00:23:29,400
Dia hanya belum sehat.
249
00:23:29,920 --> 00:23:33,680
Aku yakin kita membuatnya sangat bahagia hari ini
250
00:23:33,960 --> 00:23:35,839
karena dia bisa menerbangkan pesawat lagi.
251
00:23:37,440 --> 00:23:38,759
Jangan khawatir.
252
00:23:43,160 --> 00:23:44,240
Apa ada masalah?
253
00:23:45,599 --> 00:23:47,319
Tidak, tidak ada masalah.
254
00:23:47,440 --> 00:23:50,279
Tej hanya butuh istirahat, jadi, dia tidak akan kembali.
255
00:23:50,400 --> 00:23:52,559
- Apa? - Jangan khawatir.
256
00:23:52,680 --> 00:23:54,880
Kami akan di sini sampai tamu kami pergi.
257
00:23:55,799 --> 00:23:56,799
Baiklah.
258
00:24:18,000 --> 00:24:19,039
Ikat yang kencang.
259
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
Baiklah.
260
00:24:40,599 --> 00:24:41,599
Nu.
261
00:24:43,920 --> 00:24:45,519
Apa rencana ini membuatmu tidak nyaman?
262
00:24:46,759 --> 00:24:49,880
Hei, kamu terlalu banyak berpikir. Aku baik-baik saja.
263
00:25:00,279 --> 00:25:02,000
Kamu pasti bertanya-tanya
264
00:25:02,680 --> 00:25:04,240
apakah semua ini nyata.
265
00:25:07,559 --> 00:25:10,480
Itu tidak mengejutkan. Aku sama sepertimu.
266
00:25:12,359 --> 00:25:15,559
Entah apakah aku membuat keputusan tepat bekerja sama denganmu.
267
00:25:32,640 --> 00:25:34,119
Bicaralah dengan pacarmu.
268
00:25:36,160 --> 00:25:38,119
Dia mungkin merasa bingung
269
00:25:38,880 --> 00:25:41,680
atau bersalah karena membantu kita.
270
00:26:04,880 --> 00:26:06,039
Apa yang kamu lihat?
271
00:26:08,480 --> 00:26:10,759
Polisi pandai mendeteksi kecurigaan.
272
00:26:11,920 --> 00:26:13,279
Apa maksudmu?
273
00:26:14,240 --> 00:26:17,519
Aku melihat caramu menatapnya. Kamu menyukainya, bukan?
274
00:26:18,119 --> 00:26:20,039
Apa kamu gila?
275
00:26:20,960 --> 00:26:24,599
Dia di dalam tubuh mantan pacarku. Kamu mengajukan pertanyaan aneh.
276
00:26:24,960 --> 00:26:28,960
Benar juga. Aku lupa temanku ada di dalam tubuh pacarmu.
277
00:26:29,240 --> 00:26:30,480
Benar.
278
00:27:33,880 --> 00:27:35,079
Terima kasih, Kul.
279
00:27:36,759 --> 00:27:37,960
Terima kasih sudah membantuku.
280
00:27:40,559 --> 00:27:43,359
Sebenarnya aku ingin memeriksa otak kalian berdua.
281
00:27:44,119 --> 00:27:47,000
Mungkin ini disebabkan oleh kelainan fisik.
282
00:27:47,000 --> 00:27:48,119
Kul.
283
00:27:49,920 --> 00:27:53,160
Pekerjaan kita melibatkan sains dan teknologi.
284
00:27:54,559 --> 00:27:56,480
Aku yakin
285
00:27:57,039 --> 00:28:00,200
tidak ada penjelasan ilmiah di balik perasaanmu saat ini.
286
00:28:04,079 --> 00:28:05,599
Kamu juga merasakannya, bukan?
287
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
Bahwa aku ada di dalam tubuh ini.
288
00:29:09,000 --> 00:29:10,839
Bagaimana? Kamu bisa menerbangkannya?
289
00:29:14,359 --> 00:29:15,359
Tidak bisa.
290
00:29:15,839 --> 00:29:18,160
Kalau begitu, kamu tidak perlu menerbangkannya.
291
00:29:18,680 --> 00:29:20,359
Ada orang yang akan menerbangkannya untukmu.
292
00:29:25,279 --> 00:29:26,279
Tej.
293
00:29:26,680 --> 00:29:28,119
Apa yang kamu lakukan?
294
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
Jangan bergerak.
295
00:29:33,000 --> 00:29:34,200
Jinny!
296
00:29:36,599 --> 00:29:37,599
Wanita gila.
297
00:29:39,519 --> 00:29:40,720
Di mana kamu?
298
00:29:41,319 --> 00:29:46,160
Aku tahu kamu bekerja sama dengan polisi itu dan Tej. Kamu dengar?
299
00:29:47,680 --> 00:29:50,119
Jinny, lepaskan aku.
300
00:29:50,599 --> 00:29:52,839
- Jinny, kamu mendengarku? - Bukankah kita harus memeriksanya?
301
00:29:53,960 --> 00:29:56,519
- Jinny, lepaskan aku. - Jinny.
302
00:29:56,920 --> 00:29:58,119
Jinny.
303
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
Jinny!
304
00:30:01,119 --> 00:30:03,839
- Apa? - Bukankah kita harus memeriksanya?
305
00:30:04,519 --> 00:30:07,240
Jinny, kamu mendengarku?
306
00:30:07,480 --> 00:30:10,720
- Dia tidak akan berhenti mengamuk. - Wanita gila.
307
00:30:10,880 --> 00:30:12,519
- Aku sangat mengenalnya. - Di mana kamu?
308
00:30:12,640 --> 00:30:14,440
Hanya dua hal yang bisa membungkamnya.
309
00:30:14,559 --> 00:30:16,599
Entah kamu biarkan dia berbuat sesukanya atau beri dia narkoba.
310
00:30:16,599 --> 00:30:17,920
Kamu punya narkoba?
311
00:30:21,960 --> 00:30:24,680
Jinny, kamu mendengarku?
312
00:30:27,400 --> 00:30:30,599
- Jinny, lepaskan aku. - Kamu memang pacarnya.
313
00:30:31,839 --> 00:30:34,079
Jinny, kamu mendengarku?
314
00:30:35,440 --> 00:30:39,440
Baiklah, kamu lebih mencintai pacar barumu daripada aku?
315
00:30:39,680 --> 00:30:41,799
Akan kuhancurkan rumahmu.
316
00:30:55,319 --> 00:30:56,519
Bagaimana, Kul?
317
00:31:00,960 --> 00:31:02,640
Kamu juga merasakannya, bukan?
318
00:31:05,400 --> 00:31:06,640
Bahwa aku adalah Tej.
319
00:31:09,960 --> 00:31:11,319
Aku adalah Tej-mu.
320
00:31:17,960 --> 00:31:19,680
Kapan kalian akan bertukar tubuh kembali?
321
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Malam ini.
322
00:31:24,359 --> 00:31:27,279
Begitu bulan darah muncul sama seperti pada malam kecelakaan,
323
00:31:28,119 --> 00:31:29,880
kami akan bertukar tubuh kembali.
324
00:31:34,400 --> 00:31:37,359
Aku tidak percaya aku di sini melakukan ini.
325
00:31:38,599 --> 00:31:39,720
Tunggu, Kul.
326
00:31:48,000 --> 00:31:50,359
Kamu hampir membuatku percaya bahwa kamu adalah Tej.
327
00:31:50,920 --> 00:31:54,119
Tapi bagiku, perasaan tidak cukup untuk membuktikan identitasmu.
328
00:31:56,200 --> 00:31:59,400
Rencananya batal. Aku akan membawa Tej kembali.
329
00:31:59,839 --> 00:32:01,200
Jika ingin membuktikannya,
330
00:32:01,720 --> 00:32:04,720
kamu akan membutuhkan rencana ilmiah.
331
00:32:05,680 --> 00:32:08,119
- Tidak, Kul. Tidak. - Lepaskan aku.
332
00:32:08,240 --> 00:32:10,599
- Wat. - Kul.
333
00:32:10,720 --> 00:32:12,720
- Lepaskan aku. - Kul, maafkan aku.
334
00:32:13,079 --> 00:32:15,119
Aku tidak bisa membiarkanmu membawa Pasawat kembali.
335
00:32:15,319 --> 00:32:17,200
- Lepaskan aku. - Tidak bisa.
336
00:32:20,279 --> 00:32:21,960
- Tej. - Lepaskan aku.
337
00:32:25,799 --> 00:32:29,119
Wat, kamu sudah gila? Kenapa kamu merusak barang-barangku?
338
00:32:29,799 --> 00:32:31,400
Aku sengaja melakukannya.
339
00:32:31,519 --> 00:32:34,079
Kenapa kamu menculikku? Lepaskan aku sekarang.
340
00:32:35,480 --> 00:32:36,519
Lepaskan aku.
341
00:32:37,279 --> 00:32:38,279
Wat.
342
00:32:39,440 --> 00:32:42,160
Begitu rupanya. Ini rencanamu, Tej?
343
00:32:43,200 --> 00:32:44,960
Kamu ingin menukar kembali tubuh kita?
344
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
- Teruslah bermimpi. - Katakan itu kepada dirimu sendiri.
345
00:32:47,599 --> 00:32:49,799
Itu tubuhku. Aku ingin kehidupanku kembali.
346
00:32:50,079 --> 00:32:51,200
Tidak bisa.
347
00:32:51,759 --> 00:32:53,960
Menyenangkan hidup sebagai anak orang kaya.
348
00:32:54,400 --> 00:32:58,440
Langit telah memberiku kehidupan baru. Kenapa aku mau miskin lagi?
349
00:32:58,880 --> 00:33:00,559
Aku juga mengambil pacarmu,
350
00:33:00,720 --> 00:33:03,079
apalagi tubuhmu.
351
00:33:03,759 --> 00:33:05,960
Dia milikku sebagai ganti aku membiarkanmu meminjam Jinny.
352
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
Tej.
353
00:33:10,200 --> 00:33:11,359
Jangan lakukan ini!
354
00:33:11,480 --> 00:33:12,680
Tej.
355
00:33:12,839 --> 00:33:14,880
Tej! Lepaskan aku!
356
00:33:18,559 --> 00:33:19,640
Masuklah.
357
00:33:22,880 --> 00:33:23,880
Tidak bisa.
358
00:33:24,799 --> 00:33:26,559
Kamu tahu kamu sudah banyak berubah?
359
00:33:26,680 --> 00:33:29,599
Dahulu kamu bilang benci narkoba, tapi sekarang kamu seorang pemakai.
360
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Kamu suka memotret pacar orang lain?
361
00:33:33,880 --> 00:33:35,960
Sudah kubilang aku bukan Tej!
362
00:33:36,359 --> 00:33:38,160
Dan aku tidak kenal kalian!
363
00:33:59,079 --> 00:34:00,079
Kul.
364
00:34:02,079 --> 00:34:03,480
Kamu bukan Tej.
365
00:34:09,329 --> 00:34:13,039
Kul, aku Tej. Bagaimana mungkin aku bukan Tej?
366
00:34:13,239 --> 00:34:14,880
Tolong aku.
367
00:34:15,239 --> 00:34:17,119
Kamu harus percaya kepadaku, Kul.
368
00:34:17,360 --> 00:34:18,809
Kul.
369
00:34:18,960 --> 00:34:20,679
Kul, tunggu.
370
00:34:20,840 --> 00:34:22,159
Kul.
371
00:34:22,599 --> 00:34:23,599
Kul.
372
00:34:23,719 --> 00:34:25,079
Diam, Wat.
373
00:34:25,239 --> 00:34:28,360
Jika kamu tidak ada di tubuh Tej, aku akan menembakmu sekarang.
374
00:34:30,599 --> 00:34:31,679
Lakukanlah.
375
00:34:32,079 --> 00:34:33,769
Lakukan. Tembak aku.
376
00:34:34,199 --> 00:34:37,159
Jika kamu membunuhku, pacar barumu juga akan mati. Bunuh aku.
377
00:34:37,289 --> 00:34:39,599
Diam. Aku sudah muak denganmu.
378
00:34:39,719 --> 00:34:41,119
- Aku akan memberimu pelajaran. - Silakan.
379
00:34:41,239 --> 00:34:42,840
Tidak, hentikan.
380
00:34:42,960 --> 00:34:44,480
- Silakan. - Dia tidak sepadan.
381
00:34:44,840 --> 00:34:46,360
Kul mengetahui kebenarannya
382
00:34:46,480 --> 00:34:48,079
pasti sudah sangat melukainya.
383
00:34:48,639 --> 00:34:50,769
- Kamu. - Apa?
384
00:34:52,119 --> 00:34:54,440
- Jinny. - Apa? Kenapa kamu memanggilku?
385
00:34:54,559 --> 00:34:56,840
Lepaskan aku.
386
00:35:35,679 --> 00:35:38,440
Aku tidak percaya semua ini terjadi.
387
00:35:48,639 --> 00:35:52,719
Tatap mataku. Kamu harus percaya padaku.
388
00:35:53,119 --> 00:35:55,199
Aku tidak mengerti maksudmu. Lepaskan aku.
389
00:35:55,329 --> 00:35:57,289
Aku hanya berusaha kembali ke tubuhku.
390
00:35:58,239 --> 00:36:00,329
- Biar kujelaskan. - Keluar sekarang.
391
00:36:00,599 --> 00:36:02,159
- Satpam, usir dia. - Kul.
392
00:36:02,329 --> 00:36:05,159
- Ayo. - Itu bukan aku.
393
00:36:05,519 --> 00:36:08,159
Kul, dengarkan aku. Kul.
394
00:36:10,519 --> 00:36:11,679
Pria di rumahmu itu
395
00:36:12,880 --> 00:36:13,960
bukan orang baik.
396
00:36:14,119 --> 00:36:16,000
Jangan pernah memercayainya.
397
00:36:16,809 --> 00:36:19,679
Pasawat dan aku
398
00:36:20,559 --> 00:36:22,480
bertukar tubuh di malam kecelakaan.
399
00:36:24,809 --> 00:36:27,039
Aku Tej,
400
00:36:28,599 --> 00:36:29,719
pacarmu.
401
00:36:58,599 --> 00:36:59,599
Tej.
402
00:37:00,840 --> 00:37:02,329
Maaf, Tej.
403
00:37:06,809 --> 00:37:09,400
Maafkan aku karena tidak mendengarkanmu.
404
00:37:11,079 --> 00:37:13,289
Andai aku mendengarkanmu,
405
00:37:15,559 --> 00:37:18,519
kamu tidak akan menjalani hidup yang sulit di dalam tubuh orang lain.
406
00:37:34,360 --> 00:37:35,599
Tidak apa-apa, Kul.
407
00:37:37,960 --> 00:37:39,559
Kamu tidak perlu minta maaf.
408
00:37:41,599 --> 00:37:42,840
Aku mengerti.
409
00:37:44,239 --> 00:37:46,289
Itu tidak mudah dipercaya.
410
00:37:52,119 --> 00:37:53,840
Fakta bahwa kamu percaya
411
00:37:55,329 --> 00:37:57,289
aku terjebak di dalam tubuh ini
412
00:38:00,840 --> 00:38:02,400
sudah membuatku sangat bahagia.
413
00:38:31,880 --> 00:38:33,159
Jangan menangis, Kul.
414
00:39:11,960 --> 00:39:13,840
Untung kamu tidak menyakitinya.
415
00:39:13,960 --> 00:39:15,679
Kamu juga akan menyakiti Tej.
416
00:39:32,199 --> 00:39:33,769
Aku akan mengantarmu sampai di sini.
417
00:39:37,329 --> 00:39:38,880
Hubungi aku jika butuh sesuatu.
418
00:39:40,039 --> 00:39:42,000
Baiklah. Terima kasih.
419
00:39:54,000 --> 00:39:55,920
Hei, sudah cukup.
420
00:39:56,559 --> 00:39:57,880
Kamu seharusnya malu.
421
00:39:59,599 --> 00:40:02,289
Aku harus pergi. Ini mendesak.
422
00:40:03,039 --> 00:40:04,039
Baiklah.
423
00:40:04,920 --> 00:40:06,440
Aku berharap bisa melihatmu
424
00:40:07,599 --> 00:40:09,159
di tubuhmu lain kali.
425
00:40:14,039 --> 00:40:16,159
Suruh pacarmu pulang.
426
00:40:16,599 --> 00:40:18,329
Orang tuamu pasti menunggu.
427
00:40:22,360 --> 00:40:23,400
Terima kasih, Nu.
428
00:40:23,599 --> 00:40:24,599
Sampai nanti.
429
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
Aku pergi.
430
00:40:47,519 --> 00:40:49,119
Jadi, kamu akan membantuku?
431
00:40:52,599 --> 00:40:53,599
Ya.
432
00:40:57,920 --> 00:40:58,920
Omong-omong...
433
00:41:01,719 --> 00:41:03,199
Apa yang akan kamu katakan kepada orang tuaku?
434
00:41:33,079 --> 00:41:36,039
- Aku suka foto ini. - Yang ini juga bagus.
435
00:41:42,840 --> 00:41:44,039
Kamu sudah kembali, Kul.
436
00:41:45,440 --> 00:41:47,599
Kamu sendirian? Di mana Tej?
437
00:41:49,679 --> 00:41:50,960
Tej ada di bandara.
438
00:41:53,440 --> 00:41:54,559
Bandara?
439
00:41:56,400 --> 00:42:00,079
Bukankah kamu bilang dia sakit dan ingin pulang?
440
00:42:01,119 --> 00:42:04,920
Ya, dia sakit dan meminta pergi ke rumahku.
441
00:42:05,039 --> 00:42:07,960
Setelah membaik, dia memutuskan untuk pergi ke bandara.
442
00:42:08,400 --> 00:42:10,639
Bukankah waktu registrasinya pukul 9 malam?
443
00:42:11,679 --> 00:42:12,679
Benar.
444
00:42:13,119 --> 00:42:15,239
Tej tidak mau bolak-balik,
445
00:42:15,360 --> 00:42:18,329
jadi, dia memintaku mengambil kopernya dan menemuinya di bandara.
446
00:42:19,809 --> 00:42:22,039
- Kalau begitu, ayo ke bandara. - Baiklah.
447
00:42:22,159 --> 00:42:23,920
- Tunggu. - Apa lagi sekarang?
448
00:42:25,519 --> 00:42:29,400
Tej bilang kalian tidak perlu mengantarnya.
449
00:42:29,519 --> 00:42:31,599
Dia akan menghubungi kalian begitu tiba di Swiss.
450
00:42:32,329 --> 00:42:33,329
Apa yang kamu katakan?
451
00:42:35,599 --> 00:42:37,960
Dia tidak akan berpamitan?
452
00:42:38,599 --> 00:42:41,039
Apa kamu dan Tej tidak menghormati kami lagi?
453
00:42:42,559 --> 00:42:44,769
Kalian tiba-tiba meninggalkan pesta.
454
00:42:45,159 --> 00:42:48,079
Sekarang, dia menghindari kami sebelum pergi ke luar negeri.
455
00:42:48,880 --> 00:42:50,000
Kamu menyembunyikan sesuatu dari kami?
456
00:42:50,880 --> 00:42:51,960
Tidak.
457
00:42:52,559 --> 00:42:57,000
Maaf jika kami membuat kalian kesal.
458
00:43:00,360 --> 00:43:03,809
Tidak apa-apa. Jelas, dia tidak mau diganggu.
459
00:43:04,809 --> 00:43:07,079
Tidak ada gunanya marah.
460
00:43:07,639 --> 00:43:10,239
Selain itu, ini hari ulang tahunnya.
461
00:43:10,360 --> 00:43:11,920
Jangan merusaknya.
462
00:43:16,599 --> 00:43:18,079
Suruh dia menghubungi kami.
463
00:43:18,960 --> 00:43:19,960
Baiklah.
464
00:43:21,519 --> 00:43:23,769
Aku akan mengambil kopernya.
465
00:43:31,960 --> 00:43:33,039
Astaga.
466
00:43:36,360 --> 00:43:37,360
Sial.
467
00:43:39,599 --> 00:43:41,119
Ini gila.
468
00:43:45,800 --> 00:43:47,800
Masukkan kopernya ke mobil Kul.
469
00:44:01,599 --> 00:44:03,960
Dahulu dia lebih rapi.
470
00:44:14,519 --> 00:44:17,199
"Hasil Tes Narkoba Folikel Rambut"
471
00:44:20,360 --> 00:44:22,400
"Positif. Narkoba Ditemukan"
472
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
Tej.
473
00:44:37,400 --> 00:44:39,559
Kenapa kamu tidak memberitahuku tentang ini?
474
00:44:41,639 --> 00:44:42,960
Maafkan aku, Thanapop.
475
00:44:43,440 --> 00:44:46,320
Kupikir dia bisa berhenti karena baru mulai menggunakannya.
476
00:44:46,440 --> 00:44:47,719
Aku sudah bicara dengannya.
477
00:44:47,880 --> 00:44:49,159
Apa yang dia katakan?
478
00:44:49,960 --> 00:44:51,639
Dia berjanji akan berhenti.
479
00:44:55,679 --> 00:44:59,119
Dia tidak pernah berurusan dengan narkoba.
480
00:44:59,639 --> 00:45:01,480
Dia bahkan membencinya.
481
00:45:01,599 --> 00:45:04,360
Apa yang membuatnya mulai memakai narkoba?
482
00:45:08,920 --> 00:45:13,360
Jangan khawatir. Aku akan melakukan segalanya untuk membantunya.
483
00:45:16,760 --> 00:45:18,639
Kamu yakin bisa melakukannya?
484
00:45:21,679 --> 00:45:23,639
Aku akan melakukan yang terbaik untuk merawatnya.
485
00:45:23,800 --> 00:45:24,960
Itu tidak cukup.
486
00:45:25,880 --> 00:45:28,920
Buat dia berhenti memakai narkoba.
487
00:45:31,159 --> 00:45:32,320
Baik, Thanapop.
488
00:45:40,119 --> 00:45:41,760
Satu bulan di Swiss
489
00:45:42,519 --> 00:45:45,320
seharusnya akan menjauhkannya dari narkoba.
490
00:45:48,039 --> 00:45:49,719
Kuserahkan dia kepadamu, Kul.
491
00:45:50,960 --> 00:45:53,920
Kuharap dia akan berhenti memakai narkoba saat kembali.
492
00:45:56,039 --> 00:45:57,039
Baik.
493
00:46:20,480 --> 00:46:24,159
Aku tidak percaya putra kita adalah pencandu narkoba.
494
00:46:26,119 --> 00:46:27,880
Bagaimana ini bisa terjadi?
495
00:46:44,239 --> 00:46:47,039
Tidak akan kubiarkan narkoba merusak masa depannya.
496
00:46:48,360 --> 00:46:49,519
Kamu mau pergi ke mana?
497
00:46:51,599 --> 00:46:53,199
Makan malamlah tanpa aku.
498
00:47:08,880 --> 00:47:12,360
Bagaimana kamu tahu narkoba itu ada pada putraku?
499
00:47:13,519 --> 00:47:15,760
Kenapa kamu tiba-tiba menanyakan ini?
500
00:47:16,159 --> 00:47:17,719
Jawab aku.
501
00:47:18,679 --> 00:47:22,519
Saat menyuruhku mengambil narkobanya dari Wat, aku menggeledahnya,
502
00:47:22,639 --> 00:47:24,280
tapi narkoba itu tidak ada padanya.
503
00:47:24,800 --> 00:47:26,800
Wat bilang
504
00:47:28,039 --> 00:47:29,239
narkoba itu ada pada Tej.
505
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Dan kamu memercayainya?
506
00:47:32,679 --> 00:47:34,280
- Bos. - Bedebah.
507
00:47:35,159 --> 00:47:37,679
Bos, itu aku.
508
00:47:41,519 --> 00:47:42,920
Aku mengikuti Tej
509
00:47:43,239 --> 00:47:45,519
untuk membuktikan apakah Wat berkata jujur.
510
00:47:51,280 --> 00:47:52,880
Aku menemukan
511
00:47:53,119 --> 00:47:54,519
narkoba itu ada pada Tej.
512
00:47:54,840 --> 00:47:58,280
Dia bilang sendiri kepadaku bahwa dia membeli narkoba itu dari Wat.
513
00:47:58,599 --> 00:48:00,119
Aku membeli narkoba itu dari seorang selebritas.
514
00:48:02,159 --> 00:48:04,079
Selebritas bernama Pasawat.
515
00:48:11,280 --> 00:48:15,679
Kenapa kamu tidak bilang putraku memakai narkoba? Kamu mau mati?
516
00:48:17,320 --> 00:48:18,760
Tolong maafkan kami.
517
00:48:18,760 --> 00:48:20,400
Kami hanya ingin membuktikan apakah Wat berkata jujur.
518
00:48:22,280 --> 00:48:23,679
Kami tidak akan pernah tidak mematuhimu.
519
00:48:27,519 --> 00:48:29,679
- Maafkan aku. Maafkan kami. - Maafkan aku.
520
00:48:41,079 --> 00:48:42,079
Wat.
521
00:48:43,119 --> 00:48:44,960
Kamu membuat putraku kecanduan narkoba.
522
00:48:49,280 --> 00:48:52,800
Bawa Wat kepadaku. Aku akan membunuhnya sendiri.
523
00:48:52,960 --> 00:48:53,960
Baik, Bos.
524
00:49:08,280 --> 00:49:10,159
Lepaskan aku.
525
00:49:11,199 --> 00:49:14,719
Jinny, kamu mendengarku?
526
00:49:15,239 --> 00:49:18,000
Kamu sangat menyebalkan. Berhenti berteriak.
527
00:49:18,440 --> 00:49:19,840
Tidak akan ada yang melepaskanmu.
528
00:49:20,159 --> 00:49:22,800
Kamu harus tetap di sini untuk mengembalikan tubuh Tej.
529
00:49:22,920 --> 00:49:23,920
Tidak bisa.
530
00:49:25,599 --> 00:49:27,800
Jinny, kamu pacarku.
531
00:49:29,000 --> 00:49:31,599
Kamu tidak mau membantuku?
532
00:49:34,840 --> 00:49:36,119
Mari bekerja sama.
533
00:49:36,679 --> 00:49:39,039
Lepaskan aku dan aku akan memberimu uang.
534
00:49:39,159 --> 00:49:42,639
Berapa uang yang kamu inginkan? Aku bisa memberimu 20 juta.
535
00:49:42,840 --> 00:49:44,440
Kamu bisa hidup mewah.
536
00:49:44,800 --> 00:49:48,239
Kamu menjijikkan. Kamu pikir aku tidak tahu apa yang kamu lakukan?
537
00:49:48,519 --> 00:49:49,760
Sudah terlambat sekarang.
538
00:49:49,880 --> 00:49:52,760
Di mana kamu saat aku membutuhkanmu
539
00:49:52,880 --> 00:49:53,920
dan Diew memburuku?
540
00:49:54,039 --> 00:49:55,639
Aku ingin menebusnya sekarang.
541
00:49:55,760 --> 00:49:57,599
Diam dan jangan bergerak.
542
00:49:57,719 --> 00:50:00,719
- Kamu... - Berhenti dan dengarkan aku.
543
00:50:01,239 --> 00:50:05,039
Yang paling kuinginkan adalah kamu kembali ke tubuhmu
544
00:50:05,559 --> 00:50:07,440
dan mengembalikan tubuh Tej.
545
00:50:08,400 --> 00:50:11,719
Kamu tidak pantas menjalani hidup yang baik.
546
00:50:12,760 --> 00:50:13,920
- Jinny. - Diam!
547
00:50:16,360 --> 00:50:18,719
- Jinny, kamu mau pergi ke mana? - Jangan merusak barang lagi.
548
00:50:19,079 --> 00:50:21,599
Jinny! Kembali!
549
00:50:24,119 --> 00:50:26,440
Lepaskan aku, Jinny.
550
00:50:27,320 --> 00:50:30,280
Jika bisa keluar dari sini, aku akan membunuhmu.
551
00:50:32,960 --> 00:50:34,599
Aku akan menghancurkan rumahmu.
552
00:50:53,480 --> 00:50:54,679
Apa yang akan kamu lakukan dengan itu?
553
00:50:54,880 --> 00:50:56,400
Aku harus membungkamnya.
554
00:50:56,519 --> 00:50:59,920
Jika dia terus berteriak, orang-orang bisa mendengarnya.
555
00:51:00,039 --> 00:51:01,039
Aku akan mengurusnya.
556
00:51:01,599 --> 00:51:04,079
Tidak, aku harus memberinya pelajaran.
557
00:51:59,840 --> 00:52:05,800
"Wat"
558
00:52:07,199 --> 00:52:08,960
"Wat"
559
00:52:13,559 --> 00:52:15,559
"Kul"
560
00:52:17,159 --> 00:52:18,159
Halo, Kul.
561
00:52:19,360 --> 00:52:22,280
Orang tuamu sudah tahu bahwa Pasawat pencandu narkoba.
562
00:52:26,039 --> 00:52:27,519
Bagaimana mereka menghadapinya?
563
00:52:29,199 --> 00:52:30,679
Mereka baik-baik saja.
564
00:52:31,159 --> 00:52:35,440
Aku bilang dia baru mulai memakai narkoba dan belum kecanduan.
565
00:52:36,639 --> 00:52:38,719
Hasil tesnya membuktikan begitu.
566
00:52:40,880 --> 00:52:42,320
Jangan khawatir.
567
00:52:42,760 --> 00:52:46,039
Akan kupastikan tubuhmu pulih kembali menjadi normal.
568
00:52:49,280 --> 00:52:50,440
Terima kasih banyak, Kul.
569
00:52:52,239 --> 00:52:54,639
Aku senang akhirnya kamu memercayaiku.
570
00:52:56,159 --> 00:52:58,400
Kamu pasti kesulitan menghadapi Wat.
571
00:52:58,920 --> 00:53:02,079
Maaf aku tidak bisa membantu.
572
00:53:03,239 --> 00:53:04,960
Ini bukan salahmu.
573
00:53:07,880 --> 00:53:11,119
Kurasa aku tidak bisa mengunjungimu malam ini.
574
00:53:11,760 --> 00:53:16,119
Besok, aku harus ke rumah sakit untuk membatalkan pertemuan.
575
00:53:17,400 --> 00:53:18,840
Jangan khawatir.
576
00:53:19,000 --> 00:53:22,920
Aku sudah memberi tahu orang tuamu bahwa kita akan pergi ke Swiss.
577
00:53:23,239 --> 00:53:26,039
Kita tidak perlu mengkhawatirkan mereka lagi.
578
00:53:28,079 --> 00:53:30,960
Terima kasih banyak sudah mengurus masalah ini.
579
00:53:33,119 --> 00:53:35,199
Setelah aku mendapatkan tubuhku kembali malam ini,
580
00:53:38,039 --> 00:53:39,880
semuanya akan kembali normal.
581
00:53:41,920 --> 00:53:42,920
Ya.
582
00:53:44,239 --> 00:53:45,440
Sampai jumpa.
583
00:53:46,480 --> 00:53:47,639
Ya, sampai jumpa.
584
00:54:01,960 --> 00:54:04,480
Ada selotip yang lebih besar?
585
00:54:04,719 --> 00:54:07,039
Kurasa ini tidak cukup besar untuk menutup mulut busuknya.
586
00:54:09,519 --> 00:54:11,679
Bisa ambilkan untukku?
587
00:54:14,440 --> 00:54:15,480
Akan kucarikan.
588
00:54:33,079 --> 00:54:34,079
Aku menemukan ini.
589
00:54:35,960 --> 00:54:38,199
Baiklah, ini bisa.
590
00:54:38,440 --> 00:54:39,840
Terima kasih.
591
00:55:17,480 --> 00:55:19,800
Jinny, lepaskan aku.
592
00:55:23,320 --> 00:55:24,320
Sial.
593
00:55:25,440 --> 00:55:27,960
Kamu dengar? Lepaskan aku.
594
00:55:28,239 --> 00:55:29,360
Jinny.
595
00:55:31,960 --> 00:55:32,960
Hei.
596
00:55:33,639 --> 00:55:36,440
Jinny, apa yang kamu lakukan?
597
00:55:36,840 --> 00:55:38,920
Aku akan menghentikan gonggonganmu.
598
00:55:39,559 --> 00:55:40,559
Jangan.
599
00:55:41,199 --> 00:55:43,079
- Kemarilah. - Jinny, jangan.
600
00:55:43,199 --> 00:55:46,239
- Kemarilah. Menghadaplah ke arahku. - Tidak, Jinny.
601
00:55:46,400 --> 00:55:47,440
- Jinny. - Kamu tidak mau diam.
602
00:55:47,719 --> 00:55:49,239
- Kemarilah. - Tidak.
603
00:55:49,360 --> 00:55:51,559
- Kemarilah. Jangan bergerak. - Jinny.
604
00:55:51,679 --> 00:55:54,119
Tidak, Jinny. Jangan.
605
00:55:54,239 --> 00:55:56,480
Jinny, jangan. Kubilang tidak.
606
00:55:56,599 --> 00:55:57,960
Jangan bergerak.
607
00:55:59,960 --> 00:56:02,280
Tetaplah di sini.
608
00:56:02,519 --> 00:56:04,079
Menghadapimu melelahkan.
609
00:56:05,679 --> 00:56:07,639
Kapan kamu akan menjadi pria yang lebih baik, Wat?
610
00:56:08,440 --> 00:56:11,280
Kamu tahu kamu sudah menghancurkan hidup seseorang?
611
00:56:12,119 --> 00:56:15,880
Jika tidak menyadarinya, kamu tidak akan pernah sukses dalam hidup.
612
00:56:17,599 --> 00:56:19,920
Kamu tidak akan berhenti?
613
00:56:21,079 --> 00:56:22,280
Kamu tidak akan berhenti?
614
00:57:04,920 --> 00:57:07,159
Benarkah bulan darah akan muncul malam ini?
615
00:57:11,360 --> 00:57:13,639
Jika Guru benar,
616
00:57:15,880 --> 00:57:17,519
bulan akan segera memerah.
617
00:57:19,599 --> 00:57:21,360
Semua akan berjalan sesuai rencana.
618
00:57:29,320 --> 00:57:30,880
Setelah malam ini,
619
00:57:33,519 --> 00:57:36,880
Kul akan senang menerimamu kembali.
620
00:57:40,760 --> 00:57:43,400
Wat dan aku akan harus berpisah.
621
00:57:44,840 --> 00:57:47,880
Jika tidak, kami akan mulai saling membunuh.
622
00:57:54,360 --> 00:57:56,519
Aku tidak akan membiarkannya menyakitimu.
623
00:58:01,440 --> 00:58:04,079
Wat akan membayar perbuatannya.
624
00:58:05,840 --> 00:58:07,000
Jangan khawatir.
625
00:58:10,400 --> 00:58:11,400
Baiklah.
626
00:59:02,079 --> 00:59:03,320
Mari bersiap.
627
00:59:05,239 --> 00:59:06,239
Baiklah.
628
00:59:26,480 --> 00:59:27,960
Bangun.
629
00:59:32,320 --> 00:59:33,480
Apa yang akan kamu lakukan kepadaku?
630
00:59:34,159 --> 00:59:35,400
Kamu harus bersiap.
631
00:59:36,800 --> 00:59:39,679
Tidak, aku tidak mau pergi.
632
00:59:40,039 --> 00:59:41,679
Tej.
633
00:59:41,880 --> 00:59:44,760
Malam ini kita bertukar tubuh kembali entah kamu mau atau tidak.
634
00:59:44,880 --> 00:59:46,559
Aku tidak mau pergi.
635
00:59:46,679 --> 00:59:50,480
Jinny, lepaskan aku.
636
00:59:50,679 --> 00:59:51,880
Lepaskan aku.
637
00:59:52,039 --> 00:59:53,039
Tidak.
638
00:59:54,199 --> 00:59:55,880
- Lepaskan aku. - Berikan talinya.
639
00:59:57,840 --> 00:59:58,880
Ini.
640
00:59:59,840 --> 01:00:01,159
Apa yang kamu lakukan?
641
01:00:01,400 --> 01:00:02,400
- Diam. - Jinny.
642
01:00:02,519 --> 01:00:03,519
Diam.
643
01:00:03,840 --> 01:00:04,840
Diam.
644
01:00:05,440 --> 01:00:07,440
- Duduk tegak. - Apa yang kamu lakukan kepadaku?
645
01:00:07,559 --> 01:00:08,840
Kita hanya menunggu sekarang.
646
01:00:10,119 --> 01:00:12,599
Kecelakaan mobil itu membahayakan kita berdua.
647
01:00:13,119 --> 01:00:15,519
Jadi, kita akan melompat keluar jendela bersama-sama.
648
01:00:17,360 --> 01:00:20,599
Apa kamu gila? Kita akan mematahkan leher kita dan mati.
649
01:00:20,719 --> 01:00:22,719
Berhentilah melebih-lebihkan. Kamu tidak akan mati.
650
01:00:22,840 --> 01:00:24,360
Kemungkinan terburuk, kakimu akan patah.
651
01:00:24,480 --> 01:00:27,440
Kamu tidak punya pilihan selain melompat.
652
01:00:27,960 --> 01:00:29,840
Jinny, kamu sudah gila.
653
01:00:30,360 --> 01:00:33,280
Bagaimana kamu tahu ada yang namanya bulan darah?
654
01:00:33,400 --> 01:00:34,519
Aku memercayainya.
655
01:00:34,639 --> 01:00:37,159
Ucapanmu tidak akan mengubah pikiranku.
656
01:00:38,239 --> 01:00:42,840
Dengar, aku akan memeriksa apakah kamu bisa melompat dengan aman.
657
01:00:43,320 --> 01:00:46,119
Aku tidak mau melompat.
658
01:00:47,760 --> 01:00:49,960
Apa kamu gila? Tidak akan ada yang mau melompat.
659
01:00:50,159 --> 01:00:52,360
Jangan sentuh aku.
660
01:00:52,840 --> 01:00:54,400
- Pegangi dia. - Jinny, jangan.
661
01:00:54,800 --> 01:00:56,159
- Tidak. - Kemarilah.
662
01:01:05,719 --> 01:01:06,760
Diam.
663
01:01:21,639 --> 01:01:23,320
Lepaskan aku.
664
01:01:30,440 --> 01:01:31,719
- Tolong aku. - Jinny.
665
01:01:31,840 --> 01:01:33,559
Siapa pun, tolong aku. Lepaskan aku.
666
01:01:34,800 --> 01:01:36,519
Lepaskan aku. Tolong.
667
01:01:38,280 --> 01:01:40,880
Tolong aku. Lepaskan aku.
668
01:01:41,079 --> 01:01:42,519
Lepaskan aku.
669
01:01:47,039 --> 01:01:48,039
Lepaskan dia.
670
01:01:49,519 --> 01:01:50,599
Lepaskan dia.
671
01:01:57,239 --> 01:01:58,440
Tidak.
672
01:01:59,159 --> 01:02:01,679
Kalian berdua akan mati hari ini.
673
01:02:05,519 --> 01:02:08,760
Kita tidak bisa membiarkan mereka merusak rencana kita malam ini.
674
01:02:18,920 --> 01:02:19,920
- Dasar jalang. - Jinny.
675
01:02:31,920 --> 01:02:33,360
Kamu akan ikut denganku
676
01:02:34,039 --> 01:02:35,639
atau mati di sini?
677
01:02:51,480 --> 01:02:52,880
Jalan.
678
01:02:56,239 --> 01:02:57,440
Ayo.
679
01:03:22,920 --> 01:03:23,920
Jinny, ayo.
680
01:03:24,800 --> 01:03:25,800
Lari, Jinny. Lari.
681
01:03:36,880 --> 01:03:38,559
Tetap tenang.
682
01:03:49,719 --> 01:03:50,719
Ayo.
683
01:04:01,039 --> 01:04:02,079
Tetap tenang.
684
01:04:34,199 --> 01:04:36,480
Tej, bulan darahnya sudah muncul.
685
01:04:36,960 --> 01:04:38,559
Kamu harus mencari cara untuk kembali ke rumah.
686
01:04:38,760 --> 01:04:40,519
Pergilah sebelum terlambat. Tinggalkan aku.
687
01:04:41,519 --> 01:04:44,119
Bagaimana bisa aku melakukannya? Aku tidak akan meninggalkanmu.
688
01:04:44,239 --> 01:04:45,440
Kamu harus pergi sekarang.
689
01:04:46,159 --> 01:04:47,280
Pergilah.
690
01:04:56,480 --> 01:04:57,480
Ayo pergi bersama.
691
01:05:23,639 --> 01:05:24,639
Astaga.
692
01:05:49,480 --> 01:05:50,639
- Kemarilah. - Tidak.
693
01:05:50,760 --> 01:05:53,480
Tunggu, lepaskan dia.
694
01:05:53,639 --> 01:05:55,000
Aku akan ikut denganmu.
695
01:06:03,519 --> 01:06:04,519
Jinny.
696
01:06:08,960 --> 01:06:10,159
Kamu sungguh merepotkan.
697
01:07:16,719 --> 01:07:17,719
Tej.
698
01:07:20,400 --> 01:07:23,039
Tej.
699
01:07:29,480 --> 01:07:30,480
Tej.
700
01:07:31,199 --> 01:07:33,400
Tej.
701
01:07:34,199 --> 01:07:35,199
Tej.
702
01:07:36,800 --> 01:07:39,159
Tej.
703
01:07:55,119 --> 01:07:56,440
Tej diculik.
704
01:07:56,920 --> 01:07:57,920
Apa?
705
01:08:20,119 --> 01:08:22,960
Pak polisi.
706
01:08:27,920 --> 01:08:29,119
Kamu juga di sini?
707
01:08:29,359 --> 01:08:32,119
Nu menelepon dan bilang bahwa Tej diculik, jadi, aku datang.
708
01:08:33,279 --> 01:08:36,880
Jinny, kamu yakin orang-orang itu menculiknya?
709
01:08:37,680 --> 01:08:40,960
Ya, mereka memukulku hingga pingsan dengan pistol.
710
01:08:41,760 --> 01:08:44,159
Nyaris sekali. Rencana kita hampir berhasil.
711
01:08:44,479 --> 01:08:46,649
Aku melihat bulan menjadi merah.
712
01:08:46,760 --> 01:08:48,880
Tapi Tej diculik lebih dahulu.
713
01:08:49,399 --> 01:08:52,359
Nu, aku mengkhawatirkan Tej. Aku tidak tahu bagaimana keadaannya.
714
01:08:55,880 --> 01:08:56,920
Di mana Pasawat?
715
01:08:57,920 --> 01:08:58,920
Dia ada di atas.
716
01:09:11,159 --> 01:09:13,239
Beraninya kamu! Tidur dengan nyenyak.
717
01:09:13,609 --> 01:09:16,720
Bangun sekarang, Wat.
718
01:09:18,000 --> 01:09:19,239
Hei, Jinny.
719
01:09:19,399 --> 01:09:20,720
Ini semua salahmu.
720
01:09:20,840 --> 01:09:24,840
Diew tidak akan memburumu jika kamu tidak membuat masalah.
721
01:09:24,960 --> 01:09:27,119
Kamu juga membuat Tej berada dalam masalah.
722
01:09:27,239 --> 01:09:29,159
- Kamu berengsek. Apa? - Hei.
723
01:09:29,279 --> 01:09:33,119
Saat kamu menendangku, Tej juga merasa sakit.
724
01:09:39,119 --> 01:09:43,479
Lalu? Kamu berhasil menculikku tapi rencanamu gagal.
725
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Pecundang.
726
01:09:50,649 --> 01:09:52,880
Kul, tolong aku.
727
01:09:53,279 --> 01:09:54,399
Lepaskan aku.
728
01:09:54,569 --> 01:09:56,680
Tidak ada gunanya menahanku di sini.
729
01:09:56,800 --> 01:09:59,119
Bulan darah sudah menghilang.
730
01:09:59,239 --> 01:10:03,439
- Tidak ada gunanya... - Diam, Pasawat. Aku harus fokus.
731
01:10:08,239 --> 01:10:11,000
Kamu tahu di mana mereka menahan Tej?
732
01:10:12,159 --> 01:10:13,319
Tidak.
733
01:10:13,649 --> 01:10:16,359
Tanyakan kepadanya. Aku yakin dia tahu di mana Diew.
734
01:10:20,479 --> 01:10:23,529
Beri tahu aku alamat Diew dan aku akan membiarkanmu pergi.
735
01:10:24,800 --> 01:10:27,119
Aku tidak tahu. Lepaskan aku.
736
01:10:27,479 --> 01:10:29,399
Berhenti berbohong, Wat.
737
01:10:29,649 --> 01:10:30,840
Aku yakin kamu tahu.
738
01:10:30,960 --> 01:10:33,479
- Dahulu kamu bekerja untuknya. - Jinny.
739
01:10:39,079 --> 01:10:40,720
Berhenti mengulur waktu.
740
01:10:40,840 --> 01:10:43,079
Katakan apa yang kamu tahu. Ini bukan permainan.
741
01:10:45,439 --> 01:10:49,439
Kubilang aku tidak tahu. Apa lagi yang ingin kamu dengar?
742
01:11:07,960 --> 01:11:09,119
- Bagaimana hasilnya? - Bagaimana hasilnya?
743
01:11:09,720 --> 01:11:11,439
Aku sudah bicara dengan polisi lalu lintas.
744
01:11:11,720 --> 01:11:14,079
Tapi ada banyak persimpangan di areamu
745
01:11:14,399 --> 01:11:16,529
dan tidak ada banyak kamera. Akan butuh waktu.
746
01:11:17,119 --> 01:11:20,000
Apa ini berarti kita tidak bisa menolong Tej?
747
01:11:20,880 --> 01:11:24,279
Tenanglah. Aku tidak akan membiarkan sesuatu terjadi kepada temanku.
748
01:11:24,609 --> 01:11:26,199
Kalian sebaiknya pulang.
749
01:11:26,359 --> 01:11:28,359
Aku akan terus mengabari kalian.
750
01:11:47,960 --> 01:11:48,960
Bangunkan dia.
751
01:12:12,529 --> 01:12:13,800
Kenapa kalian menculikku?
752
01:12:14,649 --> 01:12:16,119
Kamu pembuat onar.
753
01:12:17,399 --> 01:12:19,359
Kamu tidak hanya mencuri barang kami,
754
01:12:20,239 --> 01:12:22,399
tapi menjual narkoba kepada putra bos kami.
755
01:12:22,960 --> 01:12:24,840
Kamu ingin mati mengenaskan?
756
01:12:26,319 --> 01:12:28,479
Apa maksudmu? Aku tidak mengerti.
757
01:12:32,079 --> 01:12:34,680
Kamu akan paham saat bertemu bos kami.
758
01:12:42,800 --> 01:12:47,529
Putra kita berjanji akan menelepon, tapi dia belum menelepon.
759
01:12:47,680 --> 01:12:50,439
Tidakkah dia tahu bahwa kita khawatir?
760
01:12:52,199 --> 01:12:54,079
Dia belum menelepon kita.
761
01:12:55,119 --> 01:12:56,920
Dia akan menelepon kita saat tiba.
762
01:13:01,119 --> 01:13:02,680
"Diew"
763
01:13:05,920 --> 01:13:06,920
Halo.
764
01:13:09,199 --> 01:13:10,199
Aku akan segera pergi ke sana.
765
01:13:10,920 --> 01:13:13,359
Tunggu. Kamu mau pergi ke mana?
766
01:13:14,439 --> 01:13:16,920
Ada yang harus kuurus. Pergilah bekerja lebih dahulu.
767
01:13:39,039 --> 01:13:41,039
- Di mana dia? - Ikuti aku.
768
01:13:48,569 --> 01:13:49,649
Wat.
769
01:13:58,800 --> 01:13:59,800
Ayah.
770
01:14:01,569 --> 01:14:03,529
Kamu membuat putraku kecanduan narkoba.
771
01:14:08,000 --> 01:14:09,920
Aku akan membunuhmu.
772
01:14:23,359 --> 01:14:24,359
Ayah.
773
01:14:24,960 --> 01:14:27,569
Apa maksudmu? Aku bukan ayahmu.
774
01:14:31,800 --> 01:14:35,359
Apa kamu berpura-pura gila seperti saat di rumah sakit?
775
01:14:36,279 --> 01:14:38,529
Aku akan menembak mulutmu jika kamu mengatakannya sekali lagi.
776
01:14:43,039 --> 01:14:44,529
Kenapa Ayah di sini?
777
01:14:45,960 --> 01:14:47,159
Kamu ingin tahu?
778
01:14:50,439 --> 01:14:52,479
Diew, apa barangnya di sini?
779
01:14:53,279 --> 01:14:54,649
Itu akan segera tiba, Bos.
780
01:14:58,800 --> 01:15:01,079
Kemarilah. Bangun.
781
01:15:01,880 --> 01:15:02,880
Ayo.
782
01:15:04,119 --> 01:15:05,399
Ikutlah jika kamu penasaran.
783
01:15:18,279 --> 01:15:19,880
Taruh di kotak yang tepat.
784
01:15:25,800 --> 01:15:29,119
Hei, hati-hati dengan narkobanya.
785
01:15:40,960 --> 01:15:42,279
Kami sudah mengantar semuanya.
786
01:15:45,800 --> 01:15:49,399
- Baiklah. Aku akan mengurusnya. - Ya, Bos.
787
01:15:52,319 --> 01:15:55,960
Ayah. Ayah bekerja dengan mereka?
788
01:15:59,880 --> 01:16:01,399
Aku bos mereka.
789
01:16:01,960 --> 01:16:03,119
Aku juga bosmu.
790
01:16:05,609 --> 01:16:06,840
Kamu tahu
791
01:16:07,439 --> 01:16:09,680
apa yang terjadi
792
01:16:10,920 --> 01:16:14,479
kepada orang-orang yang mengkhianatiku?
793
01:16:20,000 --> 01:16:21,079
Tidak, Ayah.
794
01:16:22,079 --> 01:16:23,079
Jangan.
795
01:16:37,439 --> 01:16:38,439
Bos.
796
01:16:40,569 --> 01:16:42,159
Kenapa kamu menembak Choke?
797
01:16:42,880 --> 01:16:47,649
Aku menunjukkan apa yang terjadi kepada orang yang mengkhianatiku.
798
01:16:47,760 --> 01:16:50,920
Tapi Choke tidak pernah mengkhianatimu.
799
01:16:53,960 --> 01:16:55,960
Kalau begitu, apa ini?
800
01:16:57,359 --> 01:16:58,680
Bedebah.
801
01:17:19,569 --> 01:17:21,239
Kamu tidak punya kambing hitam lagi.
802
01:17:21,960 --> 01:17:23,079
Lain kali,
803
01:17:23,880 --> 01:17:26,960
pikirkan baik-baik sebelum melakukan sesuatu.
804
01:17:28,609 --> 01:17:30,439
Aku masih ingin kamu bekerja untukku.
805
01:17:34,039 --> 01:17:35,039
Baik, Bos.
806
01:17:55,609 --> 01:17:57,039
Apa yang kamu lihat?
807
01:17:57,399 --> 01:17:59,649
Teruslah bekerja. Kamu ingin berakhir seperti dia?
808
01:17:59,760 --> 01:18:00,840
Baik.
809
01:18:12,720 --> 01:18:13,760
Ayo.
810
01:18:15,279 --> 01:18:17,960
Sedangkan kamu, kamu mengkhianatiku
811
01:18:18,720 --> 01:18:20,159
dan menjadikan putraku pencandu.
812
01:18:21,159 --> 01:18:23,960
Tapi aku tidak akan membunuhmu dengan cepat seperti membunuh Choke.
813
01:18:24,399 --> 01:18:26,199
Aku akan menembakmu perlahan
814
01:18:26,680 --> 01:18:27,960
sampai kamu mati.
815
01:18:28,079 --> 01:18:31,800
Ayah, jangan bunuh aku. Aku putra Ayah.
816
01:18:32,720 --> 01:18:34,199
Aku putra Ayah.
817
01:18:51,039 --> 01:18:52,039
Berhenti.
818
01:18:55,609 --> 01:18:56,649
Ya.
819
01:18:57,920 --> 01:18:58,920
Ibu.
820
01:19:00,880 --> 01:19:01,880
Ya.
821
01:19:04,720 --> 01:19:06,159
Bagaimana kamu bisa kemari?
822
01:19:47,119 --> 01:19:48,569
- Di mana dia? - Ikuti aku.
823
01:19:53,880 --> 01:19:55,439
Sedang apa dia di sini?
824
01:19:59,359 --> 01:20:00,529
Pelan-pelan.
825
01:20:02,569 --> 01:20:07,609
Kamu tahu apa yang terjadi kepada orang-orang yang mengkhianatiku?
826
01:20:27,800 --> 01:20:30,569
Kamu memberitahuku dan putra kita bahwa kamu membenci narkoba.
827
01:20:31,159 --> 01:20:32,649
Tapi kamu menjual narkoba.
828
01:20:33,439 --> 01:20:35,239
Kamu bahkan membunuh orang.
829
01:20:36,119 --> 01:20:38,960
Kamu membohongi kami selama ini.
830
01:20:39,119 --> 01:20:41,079
Kenapa kamu melakukan itu?
831
01:20:42,039 --> 01:20:44,319
- Bisakah kamu pulang lebih dahulu? - Tidak.
832
01:20:44,920 --> 01:20:47,569
Aku hanya akan pulang jika kamu mengampuni nyawanya.
833
01:20:49,680 --> 01:20:52,960
Tapi dia membuat putra kita menjadi pencandu. Kamu akan melepaskannya?
834
01:20:53,079 --> 01:20:55,239
Apa gunanya membunuh dia?
835
01:20:56,039 --> 01:20:59,239
Jika bersalah, dia harus dihukum oleh hukum.
836
01:20:59,840 --> 01:21:03,760
Aku tidak tahan melihatmu membunuh orang lagi.
837
01:21:07,039 --> 01:21:11,529
Kumohon, jangan memperburuk keadaan.
838
01:21:12,239 --> 01:21:13,239
Ya.
839
01:21:13,680 --> 01:21:15,529
Pulanglah. Aku akan mengurus semuanya di sini.
840
01:21:17,609 --> 01:21:19,199
Jika kamu tidak mau mendengarkanku,
841
01:21:19,680 --> 01:21:21,239
bunuh saja aku sekarang.
842
01:21:21,359 --> 01:21:24,199
Tidak, Ibu. Tolong jangan lakukan ini.
843
01:21:26,319 --> 01:21:27,609
Aku datang kemari bukan untuk menyelamatkanmu.
844
01:21:29,920 --> 01:21:31,760
Aku datang kemari untuk menyelamatkan suamiku.
845
01:22:02,569 --> 01:22:03,569
Terima kasih.
846
01:22:07,239 --> 01:22:08,319
Terima kasih atas bantuanmu.
847
01:22:09,039 --> 01:22:12,760
Aku membencimu sebesar Thanapop membencimu.
848
01:22:14,159 --> 01:22:16,609
Aku ingin kamu berterima kasih kepadaku
849
01:22:17,649 --> 01:22:19,609
dengan menjauh dari Tej.
850
01:22:23,359 --> 01:22:25,960
Aku tidak tahu cara menjelaskannya.
851
01:22:28,239 --> 01:22:29,960
Tapi aku ingin kamu tahu
852
01:22:33,119 --> 01:22:35,680
bahwa aku akan mengembalikan Tej yang lama.
853
01:22:51,920 --> 01:22:53,840
Masuklah ke mobil. Aku akan mengantarmu.
854
01:23:36,609 --> 01:23:38,609
Thitiya baru saja pergi dengannya, Bos.
855
01:23:46,119 --> 01:23:48,529
Anak buahmu sudah keterlaluan.
856
01:23:48,720 --> 01:23:51,119
Dia bermain-main dengan narkoba, uang, dan putraku.
857
01:23:51,439 --> 01:23:52,920
Sekarang, Ya membantunya.
858
01:23:53,840 --> 01:23:55,920
Bagaimana kamu akan menebusnya, Diew?
859
01:23:56,760 --> 01:23:57,760
Maafkan aku, Bos.
860
01:23:58,840 --> 01:24:01,439
Aku menawarinya pekerjaan karena dia sudah lama menjadi pelanggan kita.
861
01:24:02,079 --> 01:24:04,039
Aku tidak tahu dia akan mengkhianati kita.
862
01:24:06,399 --> 01:24:08,279
Biar kubunuh dia sendiri.
863
01:24:09,079 --> 01:24:10,840
Jika kamu gagal,
864
01:24:11,319 --> 01:24:12,649
aku akan mengirimmu ke tempat Choke.
865
01:24:44,119 --> 01:24:45,649
Kamu bisa keluar sekarang.
866
01:24:46,649 --> 01:24:49,119
Dan ingatlah untuk menjauh
867
01:24:50,039 --> 01:24:51,960
dari putraku.
868
01:25:05,960 --> 01:25:06,960
Thi...
869
01:25:11,279 --> 01:25:12,680
Thitiya.
870
01:25:16,800 --> 01:25:18,649
Aku tahu kamu menderita.
871
01:25:25,279 --> 01:25:26,800
Aku berjanji
872
01:25:30,399 --> 01:25:31,960
akan memperbaiki keadaan untukmu.
873
01:25:40,000 --> 01:25:41,569
Aku ingin kamu bahagia.
874
01:26:55,039 --> 01:26:56,199
Taruh di kotak yang tepat.
875
01:26:59,479 --> 01:27:00,569
Kami sudah mengantar semuanya.
876
01:27:03,039 --> 01:27:06,840
Ayah. Ayah bekerja dengan mereka?
877
01:27:07,609 --> 01:27:08,960
Aku bos mereka.
878
01:27:09,649 --> 01:27:11,359
Aku juga bosmu.
879
01:27:24,239 --> 01:27:26,039
Aku akan menembakmu perlahan
880
01:27:26,159 --> 01:27:27,640
sampai kamu mati.
881
01:27:27,880 --> 01:27:30,359
Ayah, jangan bunuh aku. Aku putra Ayah.
882
01:27:31,039 --> 01:27:32,359
Aku putra Ayah.
883
01:27:38,880 --> 01:27:42,119
Selain Thitiya, pemilik hatiku,
884
01:27:42,239 --> 01:27:44,800
Tej adalah cahaya hidupku.
885
01:27:44,920 --> 01:27:47,880
Dialah alasan aku tahu harus apa setiap hari.
886
01:27:48,000 --> 01:27:49,319
Sedangkan ayahku,
887
01:27:51,079 --> 01:27:53,439
dia idolaku untuk segalanya.
888
01:27:53,560 --> 01:27:56,319
Terutama dalam perencanaan hidup.
889
01:27:56,439 --> 01:27:58,640
Benar.
60639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.