Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,945 --> 00:00:15,556
(Episode 9. Reset Man)
2
00:00:16,586 --> 00:00:20,086
You and I should give love a try.
3
00:00:21,326 --> 00:00:22,676
What?
4
00:00:33,135 --> 00:00:34,485
Detective Geum!
5
00:00:41,976 --> 00:00:43,326
Are you all right?
6
00:00:44,586 --> 00:00:46,345
What? Oh, yes.
7
00:00:46,645 --> 00:00:49,156
I mastered the act of landing, you see.
8
00:00:53,226 --> 00:00:54,576
Oh, my gosh.
9
00:00:54,796 --> 00:00:57,825
I thought you'd fallen to your death.
10
00:00:58,595 --> 00:01:01,266
I almost did. How could you...
11
00:01:01,436 --> 00:01:03,906
say something so insane somewhere so dangerous?
12
00:01:04,506 --> 00:01:08,235
Are you trying to assassinate me?
13
00:01:08,476 --> 00:01:11,146
Why would you say that? I'm serious.
14
00:01:11,545 --> 00:01:14,892
To say you're serious, don't you think this location...
15
00:01:14,916 --> 00:01:17,786
and situation's way too out of balance?
16
00:01:19,416 --> 00:01:20,855
I put a lot of thought into it.
17
00:01:21,885 --> 00:01:23,586
Dr. Brain coached me.
18
00:01:24,256 --> 00:01:27,202
He said you'd be more likely to say yes if we were...
19
00:01:27,226 --> 00:01:29,432
somewhere dangerous and your heart was racing.
20
00:01:29,456 --> 00:01:31,726
That darn Dr. Brain.
21
00:01:32,025 --> 00:01:34,536
Dr. Brain!
22
00:01:41,105 --> 00:01:42,455
It has been a long time.
23
00:01:43,946 --> 00:01:46,146
Do you know who I am?
24
00:01:46,575 --> 00:01:48,215
Long time no see, Han Yeon Hee.
25
00:01:50,116 --> 00:01:51,616
How's life as a prosecutor?
26
00:01:52,346 --> 00:01:53,696
So-so.
27
00:01:54,256 --> 00:01:57,286
I got nervous, thinking you wouldn't recognize me.
28
00:01:57,685 --> 00:01:59,361
I kept running past you.
29
00:01:59,385 --> 00:02:01,426
How could you not even say hi?
30
00:02:02,226 --> 00:02:04,625
I was busy thinking and didn't see you.
31
00:02:04,795 --> 00:02:06,625
Are you still thinking about brains?
32
00:02:07,795 --> 00:02:09,145
No.
33
00:02:09,365 --> 00:02:12,105
For the first time in my life, I was thinking about love.
34
00:02:12,936 --> 00:02:14,286
And you showed up.
35
00:02:19,746 --> 00:02:21,096
I...
36
00:02:27,686 --> 00:02:29,036
Are you busy?
37
00:02:29,656 --> 00:02:31,006
How about some tea?
38
00:02:31,656 --> 00:02:34,425
Sorry. I don't have the time.
39
00:02:34,895 --> 00:02:37,265
Oh. You're busy.
40
00:02:38,666 --> 00:02:40,016
Some other time, then.
41
00:02:40,226 --> 00:02:43,135
Sure. It was nice to see you. Take care.
42
00:02:44,006 --> 00:02:45,356
Bye.
43
00:02:49,276 --> 00:02:50,626
He's just the same.
44
00:02:54,416 --> 00:02:55,946
And you're still racing.
45
00:02:57,816 --> 00:02:59,166
I have no pride at all.
46
00:03:22,835 --> 00:03:24,185
You're okay?
47
00:03:24,645 --> 00:03:26,946
Oh, yes. I'm just fine.
48
00:03:27,446 --> 00:03:29,075
I had a rough childhood.
49
00:03:29,476 --> 00:03:31,686
Falling off a cliff's nothing.
50
00:03:32,316 --> 00:03:34,156
You saw how I landed, didn't you?
51
00:03:34,615 --> 00:03:35,965
I'm alive.
52
00:03:40,855 --> 00:03:42,771
Since you're alive, I'd like an answer.
53
00:03:42,795 --> 00:03:44,425
Is it yes or no?
54
00:03:45,325 --> 00:03:49,696
Captain Seul. You can't ask someone out so interrogatively.
55
00:03:51,235 --> 00:03:52,585
I'm impatient.
56
00:03:53,335 --> 00:03:56,105
I don't know when I'll go back to my old, timid self,
57
00:03:56,305 --> 00:03:58,645
so I want to make things sure while I'm out of it.
58
00:03:59,376 --> 00:04:02,346
This is just... Listen, Captain Seul.
59
00:04:03,316 --> 00:04:07,756
I really, I just don't get it.
60
00:04:08,756 --> 00:04:10,132
Why me?
61
00:04:10,156 --> 00:04:12,561
You're better educated than me you're my superior,
62
00:04:12,585 --> 00:04:14,072
and you're much better looking.
63
00:04:14,096 --> 00:04:15,446
Why fall for me?
64
00:04:16,596 --> 00:04:17,946
It's your smell.
65
00:04:18,125 --> 00:04:21,136
My smell? I don't use cologne.
66
00:04:22,565 --> 00:04:23,915
Do I...
67
00:04:27,805 --> 00:04:29,875
- Is it...
- No. The smell of warmth.
68
00:04:32,945 --> 00:04:35,916
When I was unconscious in hospital,
69
00:04:36,375 --> 00:04:39,062
I couldn't see, sounds rang in my ears,
70
00:04:39,086 --> 00:04:40,815
and I couldn't speak.
71
00:04:41,456 --> 00:04:43,315
But I could smell so well.
72
00:04:44,055 --> 00:04:45,961
Whenever a certain someone came in,
73
00:04:45,985 --> 00:04:48,495
I smelled something nice and warm.
74
00:04:58,206 --> 00:05:00,235
I felt at ease when that person was there.
75
00:05:02,206 --> 00:05:04,745
"This person's really worried about me."
76
00:05:05,675 --> 00:05:09,745
"This person likes me." I could feel it.
77
00:05:12,786 --> 00:05:14,855
At first, I thought it was a nurse.
78
00:05:15,156 --> 00:05:18,231
I realized the truth when you came up to me after I got back.
79
00:05:18,255 --> 00:05:22,195
"Oh, it's the smell from when I felt that warmth."
80
00:05:26,826 --> 00:05:29,966
You stayed to nurse me all night until my mom came, didn't you?
81
00:05:30,935 --> 00:05:33,305
Well, yes, but that was...
82
00:05:34,536 --> 00:05:37,906
I wasn't asking you to like me.
83
00:05:38,476 --> 00:05:39,921
We were colleagues,
84
00:05:39,945 --> 00:05:42,146
and you were there all alone.
85
00:05:42,516 --> 00:05:44,286
I stayed because I was worried.
86
00:05:44,685 --> 00:05:45,791
Then do you dislike me?
87
00:05:45,815 --> 00:05:47,562
No, what am I to dislike you?
88
00:05:47,586 --> 00:05:48,936
Then what's the problem?
89
00:05:50,685 --> 00:05:52,555
Well... Captain Seul.
90
00:05:53,055 --> 00:05:56,925
You know what a huge mess my life is right now.
91
00:05:57,096 --> 00:05:58,101
You don't?
92
00:05:58,125 --> 00:06:00,002
Then don't even go there.
93
00:06:00,026 --> 00:06:01,065
I know.
94
00:06:01,396 --> 00:06:03,836
I know you have a disobedient middle-school senior daughter.
95
00:06:04,036 --> 00:06:05,382
I also know you have an ex...
96
00:06:05,406 --> 00:06:08,382
with a hard-to-handle personality who still likes you.
97
00:06:08,406 --> 00:06:09,756
I know all that...
98
00:06:09,935 --> 00:06:12,322
and still asked because I'm confident I can take it,
99
00:06:12,346 --> 00:06:14,115
so think about it and get back to me.
100
00:06:15,516 --> 00:06:17,685
Will a week do?
101
00:06:21,656 --> 00:06:23,006
Jeez...
102
00:06:29,495 --> 00:06:30,572
Thank you.
103
00:06:30,596 --> 00:06:33,841
Be sure to throw out the first bowl and drink from the second on.
104
00:06:33,865 --> 00:06:37,242
- I will.
- Goodbye, then, sir.
105
00:06:37,266 --> 00:06:38,636
- Thank you.
- Sure.
106
00:06:41,836 --> 00:06:43,605
It's his day off.
107
00:06:44,206 --> 00:06:45,745
He'll be alone at home.
108
00:06:46,646 --> 00:06:48,445
Shall I ask him out for lunch?
109
00:06:50,945 --> 00:06:51,922
No.
110
00:06:51,946 --> 00:06:55,055
Let's get something and barge in.
111
00:06:55,886 --> 00:06:57,685
What shall I buy?
112
00:06:58,656 --> 00:07:00,002
(Love's in the scent)
113
00:07:00,026 --> 00:07:01,666
(100-percent effective pheromone perfume)
114
00:07:06,766 --> 00:07:11,005
(Imported Perfumes)
115
00:07:19,505 --> 00:07:20,855
Excuse me!
116
00:07:22,416 --> 00:07:26,315
Diamonds are a girl's best friend
117
00:07:43,396 --> 00:07:44,746
Hey, you.
118
00:07:45,536 --> 00:07:46,841
What are you doing?
119
00:07:46,865 --> 00:07:48,215
A parody.
120
00:07:48,605 --> 00:07:49,955
A Sharon Stone...
121
00:07:50,076 --> 00:07:51,076
parody.
122
00:07:51,276 --> 00:07:53,976
Don't. Stop. Freeze.
123
00:07:54,175 --> 00:07:55,175
Why?
124
00:07:55,245 --> 00:07:56,595
Stop!
125
00:07:57,315 --> 00:07:59,115
If you move even an inch, I'll arrest you.
126
00:08:00,985 --> 00:08:03,231
Why? Is this illegal?
127
00:08:03,255 --> 00:08:06,086
Yes, it is. You're guilty of harassing your ex-husband.
128
00:08:06,826 --> 00:08:08,176
My gosh.
129
00:08:08,596 --> 00:08:10,055
Why do you have your shoes on?
130
00:08:11,896 --> 00:08:13,246
(Subsection Chief Kim)
131
00:08:14,136 --> 00:08:15,666
Yes. Hello, sir.
132
00:08:16,935 --> 00:08:18,285
Oh, right.
133
00:08:18,536 --> 00:08:19,886
I'll be right there. Got it!
134
00:08:22,735 --> 00:08:24,481
You can spin them around after I leave.
135
00:08:24,505 --> 00:08:26,675
Spin them around all you want after I leave.
136
00:08:27,516 --> 00:08:28,866
You should see it before you go.
137
00:08:29,245 --> 00:08:30,595
Me spinning my legs.
138
00:08:31,115 --> 00:08:32,465
There!
139
00:08:32,815 --> 00:08:34,165
You have something on your face.
140
00:08:35,215 --> 00:08:37,496
Wipe that off once you're done spinning around your legs.
141
00:08:38,886 --> 00:08:40,955
This is Marilyn Monroe.
142
00:08:42,095 --> 00:08:43,496
Marilyn Monroe? Whatever.
143
00:08:44,626 --> 00:08:46,325
Why won't people leave me alone today?
144
00:08:47,295 --> 00:08:48,645
I'm exhausted.
145
00:08:51,736 --> 00:08:54,406
This beauty mark was supposed to bring me luck. Myung Se!
146
00:08:55,006 --> 00:08:56,475
Gosh, seriously.
147
00:09:00,246 --> 00:09:03,276
What's with this? It doesn't work at all.
148
00:09:04,815 --> 00:09:06,246
Should I return it for a refund?
149
00:09:11,526 --> 00:09:12,876
Joon Young?
150
00:09:13,356 --> 00:09:14,756
Open the door, please.
151
00:09:15,225 --> 00:09:16,575
Joon Young.
152
00:09:16,925 --> 00:09:18,526
You need to eat something.
153
00:09:19,166 --> 00:09:20,516
Joon Young?
154
00:09:20,695 --> 00:09:22,045
Joon Young.
155
00:09:23,266 --> 00:09:24,616
Joon Young.
156
00:09:25,106 --> 00:09:27,106
I won't say anything about you playing the games.
157
00:09:27,335 --> 00:09:29,205
Take this inside and eat it.
158
00:09:29,536 --> 00:09:32,045
Take a break and eat this. You need to eat.
159
00:09:34,315 --> 00:09:35,975
Are you really going to be like this?
160
00:09:37,376 --> 00:09:39,776
Will you starve yourself to death while playing video games?
161
00:09:43,356 --> 00:09:45,526
Don't you think this is too much?
162
00:09:45,786 --> 00:09:48,156
Take a break and eat something. You need to eat!
163
00:09:48,325 --> 00:09:50,526
If you keep this up, I'll break the door down!
164
00:09:53,766 --> 00:09:55,366
How much longer will you keep this up?
165
00:09:55,996 --> 00:09:57,766
How many years has it been?
166
00:09:58,036 --> 00:09:59,406
I can't take this anymore.
167
00:10:00,166 --> 00:10:01,846
If you're going to keep this up, just die!
168
00:10:02,106 --> 00:10:04,545
I don't need a son who does nothing but play video games!
169
00:10:14,886 --> 00:10:17,455
I told you to take a break and eat something. You need to eat!
170
00:10:21,325 --> 00:10:24,465
You even skipped your dad's funeral to play video games. Who does that?
171
00:10:25,366 --> 00:10:26,716
Just die!
172
00:10:47,016 --> 00:10:48,416
Tell your brother to eat something.
173
00:10:49,856 --> 00:10:52,325
If not, I'll pull this down. Tell him he'd better come out.
174
00:10:54,656 --> 00:10:56,055
You're being like this too?
175
00:10:56,356 --> 00:10:57,896
Do you want to see me drop dead?
176
00:10:58,526 --> 00:11:00,396
Enough is enough, please.
177
00:11:46,246 --> 00:11:47,246
It's okay.
178
00:11:47,545 --> 00:11:49,845
I can do it. I'll persuade him to eat something.
179
00:11:50,445 --> 00:11:52,245
I'll be sure to make him eat something today.
180
00:13:21,006 --> 00:13:22,356
Police.
181
00:13:23,075 --> 00:13:25,035
What's your relationship with Ms. Choi Jung Yoon?
182
00:13:25,376 --> 00:13:26,726
Are you her son?
183
00:13:28,215 --> 00:13:30,445
- Yes.
- Your mother...
184
00:13:30,545 --> 00:13:32,416
was found stabbed on a hiking trail.
185
00:13:35,616 --> 00:13:36,966
Are you Kim Joon Young?
186
00:13:38,156 --> 00:13:40,786
No, that's my brother.
187
00:13:41,825 --> 00:13:43,356
Is he inside?
188
00:13:45,225 --> 00:13:46,575
Yes.
189
00:13:47,366 --> 00:13:48,716
Why do you ask?
190
00:13:48,766 --> 00:13:50,742
He is the main suspect...
191
00:13:50,766 --> 00:13:52,465
in Ms. Choi Jung Yoon's murder.
192
00:13:53,506 --> 00:13:55,226
We're here to arrest him. Please cooperate.
193
00:13:56,705 --> 00:13:58,055
No, wait!
194
00:13:58,276 --> 00:14:00,705
That can't be. There's no way it was my brother.
195
00:14:01,146 --> 00:14:03,791
He's a home bound recluse who never goes out.
196
00:14:03,815 --> 00:14:06,815
He's been stuck in his room for years. How could he have done this?
197
00:14:07,955 --> 00:14:10,315
He called it in himself.
198
00:14:22,065 --> 00:14:23,425
(Police Line, Under Investigation)
199
00:14:27,305 --> 00:14:30,075
(Forensics)
200
00:14:40,246 --> 00:14:41,256
Kim Joon Young.
201
00:14:41,555 --> 00:14:43,286
Open the door. Kim Joon Young.
202
00:14:44,886 --> 00:14:46,236
Kim Joon Young!
203
00:14:47,526 --> 00:14:48,876
Kim Joon Young!
204
00:14:49,156 --> 00:14:50,506
Open the door.
205
00:14:54,435 --> 00:14:56,342
Why did you kill your mother?
206
00:14:56,366 --> 00:14:58,612
We heard you had been stuck in your room for years.
207
00:14:58,636 --> 00:15:00,842
You mustered up the courage to step out to kill your own mother?
208
00:15:00,866 --> 00:15:02,612
- How do you feel?
- Just a comment, please.
209
00:15:02,636 --> 00:15:03,882
- Why did you do that?
- Say a few words!
210
00:15:03,906 --> 00:15:06,146
- Why did you kill your mother?
- What was your motive?
211
00:15:06,345 --> 00:15:09,051
This hiking trail murder exhibits the patterns...
212
00:15:09,075 --> 00:15:12,445
that are seen in the crimes committed by home bound recluses.
213
00:15:12,715 --> 00:15:15,092
Home bound recluses who isolate themselves...
214
00:15:15,116 --> 00:15:16,262
after struggling to find a job,
215
00:15:16,286 --> 00:15:18,926
being bullied in school or due to family problems are on the rise.
216
00:15:19,055 --> 00:15:22,396
This case gives us a lot to think about.
217
00:15:22,595 --> 00:15:25,242
Reporter Woo Jong Kyun, reporting from Seobu Police Station.
218
00:15:25,266 --> 00:15:26,616
Seobu Police Station?
219
00:15:27,996 --> 00:15:30,277
Did the Neuroscientific Investigation Team get this case?
220
00:15:31,136 --> 00:15:32,486
It's none of my business.
221
00:15:38,276 --> 00:15:40,345
Choi Jung Yoon, age 57.
222
00:15:40,545 --> 00:15:42,122
The preliminary autopsy report states that she died...
223
00:15:42,146 --> 00:15:44,352
from excessive bleeding from the stab wound to the neck.
224
00:15:44,376 --> 00:15:46,185
Her husband died recently.
225
00:15:46,545 --> 00:15:47,895
She has two sons.
226
00:15:48,656 --> 00:15:50,092
Her elder son, Kim Joon Young,
227
00:15:50,116 --> 00:15:52,356
called the police and confessed.
228
00:15:54,026 --> 00:15:55,376
Police, right?
229
00:15:55,496 --> 00:15:56,996
Yes, how may we help you?
230
00:15:57,925 --> 00:15:59,425
I killed that woman.
231
00:16:00,225 --> 00:16:01,636
I'm the one who killed her.
232
00:16:02,166 --> 00:16:04,805
Pardon me? You killed someone?
233
00:16:05,805 --> 00:16:06,805
Yes.
234
00:16:07,065 --> 00:16:09,606
Who is "that woman?" Who did you kill?
235
00:16:12,746 --> 00:16:14,096
My mom.
236
00:16:14,246 --> 00:16:16,575
Where did this happen? At home?
237
00:16:18,185 --> 00:16:20,685
No, not at home.
238
00:16:21,416 --> 00:16:23,136
At first, they thought it was a prank call.
239
00:16:23,286 --> 00:16:25,425
But the mother's body was found on the hiking trail.
240
00:16:25,955 --> 00:16:28,716
She left home early to go hiking. He followed her out and killed her.
241
00:16:29,225 --> 00:16:30,725
He was caught on security cameras?
242
00:16:30,825 --> 00:16:32,175
Yes.
243
00:16:32,925 --> 00:16:36,195
Gosh. I can't tell who's who because of the masks these days.
244
00:16:36,435 --> 00:16:37,785
It looks like the same hoodie.
245
00:16:38,536 --> 00:16:41,036
From the height to the physique, that does look like him.
246
00:16:41,935 --> 00:16:44,305
Oh, there's a witness.
247
00:16:45,205 --> 00:16:46,555
Yes, they're looking for her.
248
00:16:46,906 --> 00:16:49,426
- What about the murder weapon?
- They're looking for that too.
249
00:16:49,516 --> 00:16:50,866
What was his motive?
250
00:16:51,286 --> 00:16:53,045
The suspect is addicted to playing games.
251
00:16:53,646 --> 00:16:56,656
A recluse who doesn't leave his room when someone else is home.
252
00:16:56,955 --> 00:16:59,585
He's been stuck in his room for about five years.
253
00:16:59,786 --> 00:17:01,136
Five years?
254
00:17:01,656 --> 00:17:03,832
A home bound recluse left home after five years...
255
00:17:03,856 --> 00:17:05,206
and committed murder?
256
00:17:05,465 --> 00:17:06,442
But why?
257
00:17:06,466 --> 00:17:09,346
His brother said he and his mom had a fight the day before the incident.
258
00:17:11,636 --> 00:17:14,106
Mom told him to just die instead of living like that.
259
00:17:15,175 --> 00:17:16,606
She threw hurtful words at him.
260
00:17:18,005 --> 00:17:19,546
I thought she had gone too far,
261
00:17:20,906 --> 00:17:22,546
and maybe my brother retaliated.
262
00:17:25,515 --> 00:17:27,292
We have physical evidence and a confession,
263
00:17:27,316 --> 00:17:30,156
so why was the case forwarded to our team?
264
00:17:30,556 --> 00:17:32,086
They couldn't get him to cooperate.
265
00:17:32,525 --> 00:17:34,386
His brain seems to be damaged in a way.
266
00:17:35,425 --> 00:17:37,201
You don't become a reclusive loner due to a brain disorder.
267
00:17:37,225 --> 00:17:38,596
It's mostly psychological.
268
00:17:39,596 --> 00:17:40,946
Well,
269
00:17:41,396 --> 00:17:43,836
he keeps claiming to be 17.
270
00:17:44,935 --> 00:17:46,285
Seventeen?
271
00:17:46,735 --> 00:17:49,505
What? But he was born in 2001.
272
00:17:50,435 --> 00:17:53,076
Wait a second. That makes him 22.
273
00:17:53,146 --> 00:17:54,496
Hence the mystery.
274
00:17:56,316 --> 00:17:57,715
I guess we must talk to him.
275
00:18:06,040 --> 00:18:08,570
All right. Name, Kim Joon Young.
276
00:18:09,511 --> 00:18:10,861
Age...
277
00:18:12,681 --> 00:18:14,031
I'm 17.
278
00:18:15,610 --> 00:18:16,960
You're 17?
279
00:18:18,151 --> 00:18:20,380
Did you just say that you're 17?
280
00:18:22,421 --> 00:18:23,771
That's right.
281
00:18:24,461 --> 00:18:27,761
Did being in your room all day make you lose track of time?
282
00:18:28,991 --> 00:18:31,100
What's your resident registration number?
283
00:18:32,431 --> 00:18:37,300
It's 010811-3004197.
284
00:18:38,471 --> 00:18:40,401
I see you don't have that mixed up.
285
00:18:40,840 --> 00:18:43,640
If you were born in 2001, that makes you 22 this year.
286
00:18:47,040 --> 00:18:48,390
You're wrong.
287
00:18:49,610 --> 00:18:51,320
I'm 17.
288
00:19:00,161 --> 00:19:01,731
Why am I at a police station?
289
00:19:04,261 --> 00:19:05,611
Ho Young.
290
00:19:07,901 --> 00:19:09,271
Where's my younger brother?
291
00:19:24,120 --> 00:19:26,380
Mr. Kim, what's the matter?
292
00:19:26,620 --> 00:19:27,970
Take your seat.
293
00:19:36,330 --> 00:19:37,961
When did I get so old?
294
00:19:47,610 --> 00:19:50,771
He really seems to believe that he's 17, but how?
295
00:19:52,941 --> 00:19:54,651
I don't know why or how,
296
00:19:55,350 --> 00:19:57,451
but I don't think he's a reclusive loner.
297
00:20:07,421 --> 00:20:09,691
What can he be if he's not a reclusive loner?
298
00:20:10,491 --> 00:20:12,261
Why does he keep asking the same question?
299
00:20:12,931 --> 00:20:15,630
It's like his memories keep resetting to when he was 17.
300
00:20:16,300 --> 00:20:17,840
A reset?
301
00:20:17,971 --> 00:20:20,441
Maybe my memories were reset as well.
302
00:20:20,741 --> 00:20:22,471
Why else is he popping into my head?
303
00:20:23,971 --> 00:20:27,011
Tell me about it. I'm thinking about him too.
304
00:20:28,380 --> 00:20:31,251
Same here. There's someone I recall as well.
305
00:20:46,661 --> 00:20:48,011
This is boring.
306
00:20:56,610 --> 00:20:57,960
Hello?
307
00:20:58,280 --> 00:20:59,711
Dr. Shin.
308
00:21:01,711 --> 00:21:03,627
Have you been having success...
309
00:21:03,651 --> 00:21:05,721
solving the reclusive loner case?
310
00:21:08,090 --> 00:21:10,050
Goodness, Dr. Hwang.
311
00:21:10,850 --> 00:21:12,066
Even though you're in prison,
312
00:21:12,090 --> 00:21:13,761
you know what's happening in the world.
313
00:21:14,860 --> 00:21:17,060
But I guess you didn't receive this information though.
314
00:21:17,191 --> 00:21:19,231
I am no longer a consultant for the police.
315
00:21:20,261 --> 00:21:21,611
Oh, dear.
316
00:21:22,901 --> 00:21:24,276
Why would you have quit...
317
00:21:24,300 --> 00:21:25,941
what is obviously an interesting gig?
318
00:21:27,100 --> 00:21:29,300
Those police cases form a repository of neuroscience...
319
00:21:30,140 --> 00:21:33,280
that you can rarely access in a lab.
320
00:21:34,110 --> 00:21:37,181
But I guess that's for you to decide.
321
00:21:38,451 --> 00:21:41,721
Anyway, I hope you haven't forgotten about our upcoming meeting.
322
00:21:44,120 --> 00:21:45,470
I'll look forward to it.
323
00:21:54,671 --> 00:21:58,201
It's finally time for me to get down to business.
324
00:22:07,380 --> 00:22:09,580
A repository of neuroscience?
325
00:22:11,221 --> 00:22:12,571
He's right.
326
00:22:15,151 --> 00:22:17,866
The reclusive loner case.
327
00:22:17,890 --> 00:22:19,497
(The reclusive loner case)
328
00:22:19,521 --> 00:22:21,066
(The reclusive loner case)
329
00:22:21,090 --> 00:22:23,830
(Reclusive Loner Murders Mother)
330
00:22:26,330 --> 00:22:28,300
There being no updates...
331
00:22:29,100 --> 00:22:30,570
must mean that they're lost.
332
00:22:33,241 --> 00:22:36,040
Whatever. As if I care.
333
00:22:44,050 --> 00:22:45,400
Dr. Brain.
334
00:22:49,991 --> 00:22:51,341
Dr. Brain!
335
00:22:53,890 --> 00:22:55,761
What was that? Am I hearing things?
336
00:22:57,030 --> 00:22:58,380
Dr. Brain!
337
00:23:05,100 --> 00:23:06,450
It's me.
338
00:23:07,040 --> 00:23:08,840
What is this? Why are you here?
339
00:23:09,310 --> 00:23:11,011
According to you, moving around...
340
00:23:11,380 --> 00:23:12,717
helps the brain function better.
341
00:23:12,741 --> 00:23:14,091
It's why I'm exercising.
342
00:23:14,651 --> 00:23:17,211
What I don't get is why you're here.
343
00:23:18,080 --> 00:23:20,451
I was hoping to run into you.
344
00:23:22,620 --> 00:23:23,927
And I did!
345
00:23:23,951 --> 00:23:25,301
What a coincidence.
346
00:23:25,921 --> 00:23:27,271
Coincidence, my foot.
347
00:23:28,330 --> 00:23:30,530
Aren't you going to exercise? Why are you heading back?
348
00:23:30,731 --> 00:23:33,060
Because it's obviously not in the cards for me.
349
00:23:33,231 --> 00:23:35,247
That's great, then. Let's head inside and talk.
350
00:23:35,271 --> 00:23:36,971
We came across another weird case.
351
00:23:37,901 --> 00:23:40,271
Forget it. It's none of my business anymore.
352
00:23:41,040 --> 00:23:43,887
A reclusive loner who stayed home for five years...
353
00:23:43,911 --> 00:23:46,356
followed his mom who went on a hike and hurt her.
354
00:23:46,380 --> 00:23:48,050
Is that so?
355
00:23:48,511 --> 00:23:50,387
He claims he's 17 though.
356
00:23:50,411 --> 00:23:52,697
He's 22, but he claims that he's 17.
357
00:23:52,721 --> 00:23:54,521
And he seems to actually believe that.
358
00:23:55,050 --> 00:23:56,927
Also, after some time passes,
359
00:23:56,951 --> 00:23:59,167
he asks the same question over and over again.
360
00:23:59,191 --> 00:24:01,231
It's why we're calling him Reset Man.
361
00:24:02,191 --> 00:24:04,431
There seems to be an issue with his memories.
362
00:24:04,901 --> 00:24:06,251
Could he have dementia?
363
00:24:07,501 --> 00:24:10,401
Well, I do have a theory in mind.
364
00:24:11,271 --> 00:24:12,816
Really? No way.
365
00:24:12,840 --> 00:24:16,171
I knew you'd immediately know. What could be wrong with him?
366
00:24:19,511 --> 00:24:20,861
That...
367
00:24:23,651 --> 00:24:25,151
I can't tell you for free.
368
00:24:26,050 --> 00:24:27,766
What? Come on, Dr. Brain.
369
00:24:27,790 --> 00:24:29,796
Must you do this? Dr. Brain!
370
00:24:29,820 --> 00:24:32,320
Okay, fine. I'll get you a gift.
371
00:24:36,130 --> 00:24:38,030
Dr. Brain, I come bearing a gift.
372
00:24:41,431 --> 00:24:43,671
Ta-Da. Here's your gift.
373
00:24:45,901 --> 00:24:48,741
Flowers have never been this creepy before.
374
00:24:49,011 --> 00:24:50,140
Get lost.
375
00:24:50,271 --> 00:24:53,011
Okay, fine. It'll be for real this time.
376
00:24:54,011 --> 00:24:55,651
Here. My brain.
377
00:24:57,550 --> 00:24:59,497
I'll donate it.
378
00:24:59,521 --> 00:25:02,221
You're crazy for brain donations.
379
00:25:03,151 --> 00:25:06,261
I'm not exactly crazy for them.
380
00:25:07,390 --> 00:25:09,030
Do you need my help that badly?
381
00:25:09,830 --> 00:25:11,300
Yes, of course.
382
00:25:12,731 --> 00:25:13,806
You should sound more desperate.
383
00:25:13,830 --> 00:25:15,830
Must you be this petty?
384
00:25:16,671 --> 00:25:18,021
Strike that.
385
00:25:19,241 --> 00:25:21,671
Dr. Shin, we are in need of your assistance.
386
00:25:22,140 --> 00:25:24,780
I will allow you access to my brain.
387
00:25:27,080 --> 00:25:30,251
Okay. But first, we have somewhere to be.
388
00:25:31,380 --> 00:25:32,730
What?
389
00:25:38,721 --> 00:25:41,491
All right. Here you go.
390
00:25:41,890 --> 00:25:43,737
This must not have been an easy decision,
391
00:25:43,761 --> 00:25:45,637
so I thank you for your donation.
392
00:25:45,661 --> 00:25:47,100
There's no need to thank me.
393
00:25:47,431 --> 00:25:50,030
I've always been interested in organ donation.
394
00:25:50,130 --> 00:25:51,747
But I made the choice out of the blue...
395
00:25:51,771 --> 00:25:53,671
just to get Dr. Shin on my case.
396
00:25:55,971 --> 00:25:58,741
You heard him. I'm the reason he decided to donate his brain.
397
00:25:59,140 --> 00:26:01,987
I'm sure you haven't forgotten that my contribution has been key...
398
00:26:02,011 --> 00:26:04,521
to Brain Hub receiving the most brain donations.
399
00:26:04,880 --> 00:26:06,751
Yes, I'm aware of it, Dr. Shin.
400
00:26:07,921 --> 00:26:10,296
Now, how about a photo to commemorate the day?
401
00:26:10,320 --> 00:26:11,336
- Sure thing.
- Right.
402
00:26:11,360 --> 00:26:13,661
- Can you stand there with the form?
- Got it.
403
00:26:19,860 --> 00:26:21,870
Are you all ready?
404
00:26:22,431 --> 00:26:24,800
One, two, three.
405
00:26:27,201 --> 00:26:28,211
We're done.
406
00:26:28,540 --> 00:26:30,116
You two should take a photo too.
407
00:26:30,140 --> 00:26:31,117
- Sure.
- No.
408
00:26:31,141 --> 00:26:33,056
Come on, don't be like that.
409
00:26:33,080 --> 00:26:35,727
- Let's celebrate my donation.
- Forget it.
410
00:26:35,751 --> 00:26:36,727
- Come on.
- One,
411
00:26:36,751 --> 00:26:37,727
- two, - Don't you dare.
412
00:26:37,751 --> 00:26:39,101
Three.
413
00:26:39,751 --> 00:26:41,101
Did you get it?
414
00:26:41,251 --> 00:26:42,601
Yes.
415
00:26:46,590 --> 00:26:49,261
I'll send this photo to Detective Geum.
416
00:26:49,530 --> 00:26:50,880
Goodbye.
417
00:26:52,701 --> 00:26:54,051
What is it?
418
00:26:55,330 --> 00:26:56,647
Bye, then.
419
00:26:56,671 --> 00:26:58,021
- Thank you.
- Sure.
420
00:26:59,771 --> 00:27:01,121
Sorry.
421
00:27:05,080 --> 00:27:06,430
Oh, my gosh!
422
00:27:10,350 --> 00:27:11,700
Look.
423
00:27:12,580 --> 00:27:13,930
What the...
424
00:27:14,721 --> 00:27:16,790
He's a talented photographer.
425
00:27:23,030 --> 00:27:24,606
Oh Joon Seo, that fool.
426
00:27:24,630 --> 00:27:27,661
I totally see why he rushed off.
427
00:27:29,001 --> 00:27:29,978
Delete it now.
428
00:27:30,002 --> 00:27:32,377
What for? It's a humiliating shot of a celebrity.
429
00:27:32,401 --> 00:27:34,070
I'll hand it down to my grandkids.
430
00:27:34,300 --> 00:27:35,316
Give that to me.
431
00:27:35,340 --> 00:27:38,080
No. I'll look at it and laugh whenever I'm in a funk.
432
00:27:39,181 --> 00:27:41,511
Our Dr. Brain is here.
433
00:27:41,780 --> 00:27:42,780
Hello.
434
00:27:42,951 --> 00:27:44,981
Dr. Brain, you're back!
435
00:27:45,780 --> 00:27:48,421
It's good to see you. I missed you.
436
00:27:49,021 --> 00:27:51,637
I knew you'd help. Come and sit down.
437
00:27:51,661 --> 00:27:53,461
Come into the meeting room.
438
00:27:53,961 --> 00:27:56,761
The meeting will be more fun with you around.
439
00:27:57,161 --> 00:27:58,511
Let's start!
440
00:27:59,931 --> 00:28:02,271
I brought him back. It was me.
441
00:28:02,671 --> 00:28:04,021
Don't they see me?
442
00:28:07,370 --> 00:28:09,040
Why am I at a police station?
443
00:28:12,411 --> 00:28:13,761
Ho Young.
444
00:28:15,211 --> 00:28:16,561
Where's my younger brother?
445
00:28:17,780 --> 00:28:19,697
He keeps asking about his brother...
446
00:28:19,721 --> 00:28:21,651
and insists he's 17 years old.
447
00:28:22,651 --> 00:28:25,191
Shall we first see if he's Reset Man?
448
00:28:33,860 --> 00:28:35,210
Where am I?
449
00:28:39,901 --> 00:28:41,251
A police station?
450
00:28:42,840 --> 00:28:44,190
Why am I here?
451
00:28:46,941 --> 00:28:48,291
These people.
452
00:28:49,681 --> 00:28:51,031
Who are they?
453
00:28:51,651 --> 00:28:53,001
Policemen?
454
00:28:53,550 --> 00:28:54,900
Mr. Kim?
455
00:28:55,290 --> 00:28:56,640
Who are you?
456
00:28:59,390 --> 00:29:00,740
Hello.
457
00:29:01,161 --> 00:29:03,731
I'm Shin Ha Ru, a neuroscientist.
458
00:29:08,171 --> 00:29:10,977
I'm Detective Geum Myung Se with Seobu Police Station's...
459
00:29:11,001 --> 00:29:12,401
Neuroscientific Investigation Team.
460
00:29:18,711 --> 00:29:20,481
Why am I at a police station?
461
00:29:21,550 --> 00:29:22,900
My brother.
462
00:29:23,451 --> 00:29:24,801
Where's Ho Young?
463
00:29:25,181 --> 00:29:27,080
Your brother's at home, safe and sound.
464
00:29:27,880 --> 00:29:30,790
We're investigating your mother's murder.
465
00:29:31,320 --> 00:29:32,670
My...
466
00:29:33,390 --> 00:29:34,740
My mom...
467
00:29:37,330 --> 00:29:38,701
She's dead?
468
00:30:15,001 --> 00:30:16,431
Why am I here?
469
00:30:21,441 --> 00:30:22,791
My brother.
470
00:30:23,370 --> 00:30:24,720
Where's Ho Young?
471
00:30:26,580 --> 00:30:28,580
Your brother's at home, safe and sound.
472
00:30:29,280 --> 00:30:32,320
We're investigating your mother's murder.
473
00:30:33,280 --> 00:30:34,681
My mom...
474
00:30:36,991 --> 00:30:38,620
Is my mom dead?
475
00:30:45,001 --> 00:30:46,351
Yes.
476
00:30:46,961 --> 00:30:48,311
Mr. Kim?
477
00:30:48,771 --> 00:30:50,431
I need to take you somewhere.
478
00:30:51,201 --> 00:30:53,800
(Korea National University Hospital)
479
00:31:06,120 --> 00:31:10,066
A large amount of hemosiderin accumulated in the hippocampus.
480
00:31:10,090 --> 00:31:11,691
It's an old bleeding site.
481
00:31:11,890 --> 00:31:14,620
He suffered brain damage and bled a long time ago.
482
00:31:15,530 --> 00:31:16,880
Then...
483
00:31:17,090 --> 00:31:19,530
that must've caused his symptom.
484
00:31:20,530 --> 00:31:22,546
Based on the symptoms we've seen so far,
485
00:31:22,570 --> 00:31:24,570
he seems to have anterograde amnesia.
486
00:31:24,971 --> 00:31:26,917
It's a rare brain condition where after an accident...
487
00:31:26,941 --> 00:31:28,291
new memories fail to form.
488
00:31:29,340 --> 00:31:31,586
Time stopped for Mr. Kim...
489
00:31:31,610 --> 00:31:33,116
some time when he was 17.
490
00:31:33,140 --> 00:31:34,780
He's been living in that period.
491
00:31:35,411 --> 00:31:37,711
A lot like the main character of the movie "Memento."
492
00:31:45,921 --> 00:31:47,271
Take your time.
493
00:32:08,610 --> 00:32:09,960
A hospital?
494
00:32:12,820 --> 00:32:14,170
Why am I here?
495
00:32:19,961 --> 00:32:22,731
He forgets everything every 30 minutes.
496
00:32:23,060 --> 00:32:25,661
His memory remains at a certain point when he was 17.
497
00:32:26,161 --> 00:32:27,511
When he comes to,
498
00:32:27,731 --> 00:32:30,001
his family members suddenly look different,
499
00:32:30,271 --> 00:32:32,031
and he finds himself in unfamiliar settings.
500
00:32:32,201 --> 00:32:34,911
This frightened you, and you refused to leave your room.
501
00:32:35,241 --> 00:32:36,741
He became a reclusive loner.
502
00:32:37,671 --> 00:32:39,021
So,
503
00:32:40,441 --> 00:32:42,780
did you really have no idea he had...
504
00:32:43,181 --> 00:32:44,531
a memory issue?
505
00:32:46,350 --> 00:32:48,181
I did think something was odd.
506
00:32:50,890 --> 00:32:52,890
He kept asking me how I'd grown so tall.
507
00:32:54,931 --> 00:32:56,281
I didn't think he was sick.
508
00:32:57,560 --> 00:32:59,630
Why didn't you take him to a doctor?
509
00:33:02,330 --> 00:33:03,701
I told Mom, but she said...
510
00:33:04,901 --> 00:33:07,021
it couldn't be helped because he wouldn't leave home.
511
00:33:11,640 --> 00:33:13,540
Your brother's last memory...
512
00:33:13,680 --> 00:33:15,611
is of you and your mom...
513
00:33:15,651 --> 00:33:18,321
scolding him for missing a swimming lesson.
514
00:33:22,890 --> 00:33:25,120
Do you remember that incident.
515
00:33:27,790 --> 00:33:29,490
He got told off so many times...
516
00:33:30,231 --> 00:33:31,581
for missing a swimming lesson.
517
00:33:40,140 --> 00:33:42,540
Wouldn't it be the day you hurt the back of your hand?
518
00:33:44,171 --> 00:33:45,521
I got this...
519
00:33:45,841 --> 00:33:47,410
trying to cook ramyeon.
520
00:33:49,551 --> 00:33:52,450
Around that time, was your brother...
521
00:33:52,950 --> 00:33:54,321
hit on the head...
522
00:33:54,990 --> 00:33:56,340
or pushed into a wall?
523
00:34:00,120 --> 00:34:01,470
I don't know.
524
00:34:02,930 --> 00:34:04,280
I don't remember.
525
00:34:06,361 --> 00:34:09,247
What was your brother's relationship with your mom like...
526
00:34:09,271 --> 00:34:10,930
when he was 17?
527
00:34:13,301 --> 00:34:14,651
It wasn't...
528
00:34:15,410 --> 00:34:16,760
great.
529
00:34:18,111 --> 00:34:19,257
Joon Young was rebellious and...
530
00:34:19,281 --> 00:34:20,631
She was a stepmother?
531
00:34:25,051 --> 00:34:26,401
Yes.
532
00:34:28,390 --> 00:34:30,091
How did you two get on?
533
00:34:30,990 --> 00:34:32,340
Just fine.
534
00:34:34,660 --> 00:34:36,010
We were half-brothers,
535
00:34:36,830 --> 00:34:38,310
but he was like a real brother to me.
536
00:34:40,700 --> 00:34:43,401
Ho Young, I'll ask you once more.
537
00:34:45,441 --> 00:34:48,100
That your brother had lost his memory.
538
00:34:49,611 --> 00:34:50,961
Were you aware of it?
539
00:34:54,611 --> 00:34:55,961
No.
540
00:34:57,481 --> 00:34:58,831
I wasn't.
541
00:35:04,691 --> 00:35:06,041
Liar.
542
00:35:06,890 --> 00:35:09,691
Based on Ho Young's non verbal signals,
543
00:35:10,031 --> 00:35:11,591
he's most likely lying.
544
00:35:12,060 --> 00:35:14,107
Do you have to make it so fancy?
545
00:35:14,131 --> 00:35:16,430
Anyone could tell he was lying.
546
00:35:18,970 --> 00:35:22,240
He knew his brother could remember only the last 30 minutes...
547
00:35:22,370 --> 00:35:23,740
and pretended not to.
548
00:35:24,071 --> 00:35:25,421
Why?
549
00:35:26,080 --> 00:35:27,611
To frame his brother?
550
00:35:29,711 --> 00:35:32,521
Because his brother can't remember what he did anyway.
551
00:35:33,821 --> 00:35:35,890
It makes him a perfect victim to frame.
552
00:35:36,591 --> 00:35:39,390
Wait. Doesn't it say somewhere they aren't full brothers?
553
00:35:40,191 --> 00:35:41,541
They're half-brothers.
554
00:35:42,160 --> 00:35:44,067
When Joon Young was ten, the victim...
555
00:35:44,091 --> 00:35:46,330
married his dad and brought her five-year-old son.
556
00:35:46,830 --> 00:35:49,200
The suspect on camera is suspicious too.
557
00:35:51,401 --> 00:35:54,001
He heads toward the house with zero hesitation.
558
00:35:54,771 --> 00:35:57,810
An anterograde amnesiac whose memory resets every 30 minutes...
559
00:35:58,111 --> 00:36:01,317
who, on top of that, has never left home in five years?
560
00:36:01,341 --> 00:36:02,691
Could he do this?
561
00:36:03,781 --> 00:36:06,397
He does seem more like the younger brother.
562
00:36:06,421 --> 00:36:08,397
He hasn't forgotten all his memories.
563
00:36:08,421 --> 00:36:09,771
He recognizes his brother.
564
00:36:10,290 --> 00:36:12,890
He'd remember the neighbourhood if there wasn't much of a change.
565
00:36:14,560 --> 00:36:17,430
Here's the most important thing. What is the motive?
566
00:36:17,660 --> 00:36:20,477
As for Kim Joon Young, he didn't get along with his stepmother.
567
00:36:20,501 --> 00:36:22,870
But Ho Young had no reason to kill his real mother.
568
00:36:23,600 --> 00:36:25,401
According to the neighbours...
569
00:36:26,140 --> 00:36:27,600
The lady who lives there...
570
00:36:28,370 --> 00:36:32,341
My gosh, she took such good care of her son.
571
00:36:32,910 --> 00:36:36,080
She always tried so hard to get him to eat something.
572
00:36:36,381 --> 00:36:40,080
If I were her, I'd just let him starve himself to death.
573
00:36:41,051 --> 00:36:43,490
The younger one? He's very sweet.
574
00:36:43,950 --> 00:36:46,160
He always greets the neighbours politely.
575
00:36:47,321 --> 00:36:48,671
My gosh.
576
00:36:49,861 --> 00:36:52,531
Ms. Choi was very enthusiastic about her children's education.
577
00:36:53,260 --> 00:36:55,671
It's not easy to support professional swimmers as a parent,
578
00:36:56,231 --> 00:36:57,870
but I never once saw her frown.
579
00:36:58,671 --> 00:37:00,391
And Ho Young always listened to his mother.
580
00:37:00,901 --> 00:37:02,671
That family's only worry...
581
00:37:04,010 --> 00:37:05,410
was Joon Young, Ho Young's brother.
582
00:37:06,481 --> 00:37:10,056
Kim Joon Young has a clearer motive than his brother does.
583
00:37:10,080 --> 00:37:12,350
I believe it was probably Kim Joon Young.
584
00:37:12,580 --> 00:37:15,366
When he called it in, he referred to his stepmother as "that woman."
585
00:37:15,390 --> 00:37:16,890
That shows hostility.
586
00:37:19,720 --> 00:37:21,906
Due to his anterograde amnesia, Kim Joon Young...
587
00:37:21,930 --> 00:37:24,830
kept reminding himself of the bad memories of his mother.
588
00:37:25,361 --> 00:37:26,881
How much longer will you keep this up?
589
00:37:28,001 --> 00:37:29,351
I can't take this anymore.
590
00:37:30,731 --> 00:37:32,411
If you're going to keep this up, just die!
591
00:37:32,740 --> 00:37:35,071
I don't need a son who does nothing but play video games!
592
00:37:38,271 --> 00:37:41,441
You even skipped your dad's funeral to play video games. Who does that?
593
00:37:41,611 --> 00:37:42,961
Just die!
594
00:37:43,381 --> 00:37:45,227
The day before the incident, he was harshly scolded.
595
00:37:45,251 --> 00:37:48,257
That probably triggered his pent-up anger and violent tendencies.
596
00:37:48,281 --> 00:37:49,790
It can happen subconsciously.
597
00:37:50,490 --> 00:37:52,560
I agree with Captain Seul.
598
00:37:57,830 --> 00:38:00,660
Then why did he call it in? He didn't have to confess.
599
00:38:01,100 --> 00:38:02,940
He wanted to turn himself in before he forgot.
600
00:38:03,970 --> 00:38:06,740
So he knows about his memory problems?
601
00:38:06,941 --> 00:38:08,711
I'm sure he has an idea.
602
00:38:10,841 --> 00:38:12,191
Hold on.
603
00:38:12,881 --> 00:38:14,231
It's odd.
604
00:38:15,010 --> 00:38:16,981
The police received the call...
605
00:38:17,510 --> 00:38:19,281
at 6:29am.
606
00:38:19,521 --> 00:38:21,950
We suspect that the incident took place at 5:30am,
607
00:38:22,251 --> 00:38:24,771
which means the call was made about an hour after the incident.
608
00:38:25,720 --> 00:38:28,906
The assailant's memory is reset every 30 minutes,
609
00:38:28,930 --> 00:38:30,930
so he shouldn't have any memory of the murder.
610
00:38:31,560 --> 00:38:32,910
How did he call it in?
611
00:38:35,571 --> 00:38:38,301
We can't assume that he forgets everything every 30 minutes.
612
00:38:39,240 --> 00:38:40,590
I tested it.
613
00:38:40,801 --> 00:38:43,810
His memory resets every 30 minutes.
614
00:38:44,410 --> 00:38:46,441
Some memorable memories could stick around.
615
00:38:47,140 --> 00:38:50,450
That's right. The tests we ran weren't exactly memorable.
616
00:38:52,881 --> 00:38:54,981
Okay, fine.
617
00:38:55,120 --> 00:38:58,167
Let's run another test to find out whether or not...
618
00:38:58,191 --> 00:38:59,466
his memory resets every 30 minutes.
619
00:38:59,490 --> 00:39:01,861
This time, we'll do something very memorable.
620
00:39:19,988 --> 00:39:21,459
Sorry we kept you waiting.
621
00:39:21,658 --> 00:39:24,129
My gosh. It's way past dinnertime.
622
00:39:24,269 --> 00:39:25,729
What do you feel like eating?
623
00:39:26,098 --> 00:39:27,448
How about some short rib soup?
624
00:39:28,069 --> 00:39:29,868
Sure, anything's fine.
625
00:39:30,298 --> 00:39:31,709
Okay. Short rib soup, it is.
626
00:39:41,848 --> 00:39:44,419
All right. Here's your food.
627
00:39:47,689 --> 00:39:49,039
Oh, wait.
628
00:39:52,428 --> 00:39:53,928
Allow me to season your soup for you.
629
00:39:58,069 --> 00:39:59,419
Wait.
630
00:40:00,229 --> 00:40:01,579
It'll be too salty.
631
00:40:01,698 --> 00:40:03,598
Oh, I'm sorry.
632
00:40:03,798 --> 00:40:06,609
I should make it less salty for you.
633
00:40:06,939 --> 00:40:08,678
Hold on. Oh, boy.
634
00:40:11,348 --> 00:40:13,448
Gosh, here.
635
00:40:14,048 --> 00:40:15,919
My goodness. It stinks.
636
00:40:16,149 --> 00:40:18,048
I haven't gone home in three days.
637
00:40:18,348 --> 00:40:20,388
My, it's fermented to perfection.
638
00:40:21,359 --> 00:40:24,359
You see, this can do something very special.
639
00:40:28,258 --> 00:40:29,608
My, look at this.
640
00:40:30,158 --> 00:40:32,328
Nice. Soak it all up.
641
00:40:35,669 --> 00:40:38,709
This fermented sock...
642
00:40:38,868 --> 00:40:41,578
will soak up all the salt.
643
00:40:43,078 --> 00:40:44,428
I should dunk it all the way in.
644
00:40:44,749 --> 00:40:47,678
Oh, my. This is perfect.
645
00:40:54,019 --> 00:40:57,059
What do you think of this test? Are you satisfied?
646
00:40:57,928 --> 00:41:00,729
Yes, it's certainly memorable.
647
00:41:01,028 --> 00:41:02,378
My gosh.
648
00:41:03,758 --> 00:41:07,129
There. The salt is all gone now.
649
00:41:08,598 --> 00:41:09,948
Here.
650
00:41:11,008 --> 00:41:12,358
Eat up.
651
00:41:13,769 --> 00:41:15,119
Eat this?
652
00:41:17,278 --> 00:41:18,638
How could you tell me to eat this?
653
00:41:19,249 --> 00:41:22,218
Right? It's not that appetizing.
654
00:41:28,888 --> 00:41:30,359
He must be starving right now.
655
00:41:31,988 --> 00:41:34,828
If he still won't eat it after 30 minutes, it means he remembers.
656
00:41:35,629 --> 00:41:39,368
Then I'll admit that it was most likely him.
657
00:42:02,789 --> 00:42:04,589
Eat up. You must be hungry.
658
00:43:00,749 --> 00:43:03,778
Joon Young, why did you do that?
659
00:43:25,368 --> 00:43:28,178
What's wrong? You don't have much of an appetite?
660
00:43:31,008 --> 00:43:32,358
No.
661
00:43:33,348 --> 00:43:36,019
See that? He remembers.
662
00:43:52,999 --> 00:43:55,074
I'm sure he remembers what he saw.
663
00:43:55,098 --> 00:43:56,458
That's why he didn't eat the soup.
664
00:43:57,138 --> 00:43:59,339
It's possible that he instinctively sensed danger.
665
00:43:59,569 --> 00:44:01,569
Did you not see the look on Detective Geum's face?
666
00:44:01,609 --> 00:44:03,384
He was all nervous that Joon Young would actually eat it.
667
00:44:03,408 --> 00:44:05,479
He kept flaring his nostrils.
668
00:44:06,008 --> 00:44:08,578
He was practically telling him not to eat it.
669
00:44:09,078 --> 00:44:10,428
Dr. Shin.
670
00:44:10,819 --> 00:44:13,179
This is unlike you. Why are you forcing your opinion on me?
671
00:44:14,149 --> 00:44:17,734
What I mean is that we need evidence. Something more concrete.
672
00:44:17,758 --> 00:44:19,435
The murder weapon, for example.
673
00:44:19,459 --> 00:44:21,428
He doesn't remember what he did with it.
674
00:44:21,828 --> 00:44:23,178
Then how about a witness?
675
00:44:24,499 --> 00:44:27,939
Okay, I brought someone important so that you two can stop fighting.
676
00:44:27,968 --> 00:44:30,468
We found the witness in the security footage.
677
00:44:30,868 --> 00:44:32,218
Come on in.
678
00:44:34,979 --> 00:44:37,539
My gosh. Dr. Shin?
679
00:44:38,678 --> 00:44:42,355
Oh, my. Dr. Shin, I'm a huge fan!
680
00:44:42,379 --> 00:44:43,729
Nice to meet you.
681
00:44:44,689 --> 00:44:46,749
Nice to meet you too, Ms. Witness.
682
00:44:47,388 --> 00:44:48,888
He called me "Ms. Witness."
683
00:44:48,988 --> 00:44:50,428
So cool. I feel like I'm in a movie.
684
00:44:52,828 --> 00:44:54,499
- Are you sure she's that witness?
- Yes.
685
00:44:55,999 --> 00:44:57,798
Can I take a picture with him later?
686
00:44:59,798 --> 00:45:02,499
Of course. Before that, there's something we have to do.
687
00:45:03,039 --> 00:45:04,389
Oh, sure.
688
00:45:12,408 --> 00:45:15,379
Yes, that's right. I remember him walking past me.
689
00:45:16,678 --> 00:45:18,718
Do you remember his face?
690
00:45:19,149 --> 00:45:20,824
I didn't get a good look at it.
691
00:45:20,848 --> 00:45:22,689
He had on a mask, and his cap was pulled low.
692
00:45:24,059 --> 00:45:26,158
Please tell us everything that you remember.
693
00:45:27,428 --> 00:45:28,778
Well...
694
00:45:28,899 --> 00:45:30,249
He was wearing a grey hoodie...
695
00:45:30,528 --> 00:45:31,528
and was tall.
696
00:45:31,629 --> 00:45:33,129
Right. What else?
697
00:45:34,669 --> 00:45:36,019
Also...
698
00:45:38,709 --> 00:45:40,059
That's it.
699
00:45:44,309 --> 00:45:46,209
All right, Ms. Big Fan of Mine.
700
00:45:48,419 --> 00:45:50,078
The footage shows...
701
00:45:50,819 --> 00:45:52,649
that you turned around as he passed you.
702
00:45:53,319 --> 00:45:54,669
Why was that?
703
00:45:55,718 --> 00:45:57,068
I'm not sure.
704
00:45:57,419 --> 00:46:00,289
Something must've caught your eye. Maybe he was handsome.
705
00:46:00,888 --> 00:46:02,098
Couldn't that be the reason?
706
00:46:02,198 --> 00:46:04,868
No way. Never.
707
00:46:04,968 --> 00:46:08,399
You're the only one I deem handsome.
708
00:46:11,408 --> 00:46:13,384
You know what is of high quality,
709
00:46:13,408 --> 00:46:15,048
so you must have good observation skills.
710
00:46:18,078 --> 00:46:20,809
Here. Let's try that again.
711
00:46:21,919 --> 00:46:23,848
It could've been an odd behaviour...
712
00:46:24,789 --> 00:46:26,589
or something you smelled.
713
00:46:29,988 --> 00:46:32,828
I did turn around for some reason.
714
00:46:35,298 --> 00:46:37,459
I'm sorry. I just can't remember why.
715
00:46:45,439 --> 00:46:48,008
Could I perhaps try that thing?
716
00:47:02,789 --> 00:47:04,559
You will now close your eyes.
717
00:47:05,959 --> 00:47:08,098
Take a deep breath.
718
00:47:11,698 --> 00:47:13,769
You will feel your body relaxing.
719
00:47:15,899 --> 00:47:17,249
Focus on your breathing.
720
00:47:24,339 --> 00:47:25,689
Unbelievable.
721
00:47:25,948 --> 00:47:27,154
Never have I come across a witness...
722
00:47:27,178 --> 00:47:29,479
who suggested a hypnotic interview before.
723
00:47:30,678 --> 00:47:33,295
A rapport was built because she actively volunteered,
724
00:47:33,319 --> 00:47:34,758
which led to successful hypnosis.
725
00:47:36,019 --> 00:47:37,618
The theta waves are already present.
726
00:47:44,399 --> 00:47:48,069
It's last Saturday, 5:55am.
727
00:47:49,399 --> 00:47:51,539
You were on your way to the bus stop...
728
00:47:52,109 --> 00:47:53,585
when you noticed you forgot your wallet,
729
00:47:53,609 --> 00:47:55,484
which is why you were heading home.
730
00:47:55,508 --> 00:47:57,078
Picture that moment.
731
00:48:08,488 --> 00:48:11,319
From a distance, you see the suspect walking toward you.
732
00:48:14,089 --> 00:48:16,758
The suspect is now approaching you.
733
00:48:17,798 --> 00:48:21,129
The suspect is now walking past you.
734
00:48:22,839 --> 00:48:26,169
When you have the clearest view of the suspect,
735
00:48:27,138 --> 00:48:29,339
freeze the scene.
736
00:48:29,678 --> 00:48:31,585
Take photos with your mind...
737
00:48:31,609 --> 00:48:34,008
and look at them closely.
738
00:48:36,118 --> 00:48:38,149
Please tell me in detail...
739
00:48:38,589 --> 00:48:39,939
what you see and feel.
740
00:48:42,658 --> 00:48:44,618
When I glanced at him,
741
00:48:45,559 --> 00:48:47,789
he became conscious of that fact.
742
00:48:51,028 --> 00:48:54,598
He used his hand to adjust his mask.
743
00:48:59,238 --> 00:49:01,678
I think it was to cover his face.
744
00:49:04,109 --> 00:49:08,348
Right. Keep telling me what you see.
745
00:49:10,419 --> 00:49:12,218
I see a stain.
746
00:49:14,348 --> 00:49:15,758
A coloured stain.
747
00:49:18,488 --> 00:49:19,838
Blood.
748
00:49:21,598 --> 00:49:22,948
I think it's blood.
749
00:49:26,129 --> 00:49:28,098
I see blood everywhere.
750
00:49:38,408 --> 00:49:39,758
Also,
751
00:49:40,348 --> 00:49:41,698
the smell.
752
00:49:42,618 --> 00:49:44,819
I've always been sensitive to smell...
753
00:49:45,749 --> 00:49:48,118
and can't even walk past a fish stand.
754
00:49:49,859 --> 00:49:52,888
I turned around to look at him because I smelled something.
755
00:49:54,999 --> 00:49:58,729
All right. Try to identify the smell.
756
00:50:00,968 --> 00:50:02,318
The smell of blood.
757
00:50:03,669 --> 00:50:05,019
And...
758
00:50:07,408 --> 00:50:09,008
maybe a restroom?
759
00:50:10,939 --> 00:50:12,289
Alcohol?
760
00:50:14,819 --> 00:50:16,379
I can't say for sure.
761
00:50:18,289 --> 00:50:20,448
I don't know what it is, but it's not pleasant.
762
00:50:21,919 --> 00:50:23,718
It's not what I'd categorize as nice.
763
00:50:28,459 --> 00:50:29,809
I can't breathe.
764
00:50:31,899 --> 00:50:33,249
I'm scared.
765
00:50:34,729 --> 00:50:36,079
Something about him scares me.
766
00:50:36,339 --> 00:50:39,069
Calm your breathing. You're perfectly fine.
767
00:50:39,309 --> 00:50:40,659
You are safe.
768
00:50:59,229 --> 00:51:00,928
An unpleasant smell?
769
00:51:01,488 --> 00:51:02,838
Something that scares her.
770
00:51:04,399 --> 00:51:06,129
It must be the smell of blood.
771
00:51:07,428 --> 00:51:09,269
It must've been Kim Joon Young.
772
00:51:16,839 --> 00:51:18,309
All right. One more.
773
00:51:19,508 --> 00:51:21,948
You both look great.
774
00:51:22,319 --> 00:51:24,419
No way. Thank you so much.
775
00:51:24,888 --> 00:51:26,238
I'd like to ask for a favour.
776
00:51:26,488 --> 00:51:27,824
If you remember...
777
00:51:27,848 --> 00:51:30,319
anything about the suspect, please call us.
778
00:51:30,589 --> 00:51:31,939
Sure.
779
00:51:33,059 --> 00:51:34,589
- Have a good day.
- Bye.
780
00:51:36,928 --> 00:51:38,278
Gosh.
781
00:51:38,468 --> 00:51:40,028
Hey, Chief.
782
00:51:40,828 --> 00:51:42,074
Captain Seul said...
783
00:51:42,098 --> 00:51:44,368
that the witness didn't remember anything significant.
784
00:51:44,698 --> 00:51:46,048
Not really.
785
00:51:46,569 --> 00:51:49,879
Forget it, then. Nothing beats a confession anyway.
786
00:51:50,309 --> 00:51:51,585
Don't drag this out...
787
00:51:51,609 --> 00:51:53,449
and hand him over to the prosecution tomorrow.
788
00:51:59,689 --> 00:52:02,194
(Approachable and Friendly Police, Seobu Police Station)
789
00:52:02,218 --> 00:52:03,488
Do you feel remorse?
790
00:52:03,559 --> 00:52:04,665
What was your motive?
791
00:52:04,689 --> 00:52:06,105
Was she abusive?
792
00:52:06,129 --> 00:52:07,205
How do you feel right now?
793
00:52:07,229 --> 00:52:08,674
Why did you kill your mother?
794
00:52:08,698 --> 00:52:09,734
Please say a few words.
795
00:52:09,758 --> 00:52:11,504
- What was your motive?
- Please say a few words.
796
00:52:11,528 --> 00:52:13,574
- How do you feel right now?
- Move aside.
797
00:52:13,598 --> 00:52:14,975
- Please say a few words.
- Look over here!
798
00:52:14,999 --> 00:52:17,069
- Over here!
- Please answer the question.
799
00:52:17,339 --> 00:52:18,745
What was your motive?
800
00:52:18,769 --> 00:52:20,114
Please say a few words.
801
00:52:20,138 --> 00:52:21,488
Do you feel remorse?
802
00:52:21,879 --> 00:52:23,229
Please answer the question.
803
00:52:33,649 --> 00:52:36,019
Dr. Brain, why is this bothering you?
804
00:52:37,158 --> 00:52:38,234
A patient with a memory disorder...
805
00:52:38,258 --> 00:52:40,665
who hasn't been out of the house for five years...
806
00:52:40,689 --> 00:52:42,535
swiftly murdered his target,
807
00:52:42,559 --> 00:52:44,399
disposed of the evidence, and confessed.
808
00:52:45,528 --> 00:52:46,899
Do you believe it's possible?
809
00:52:47,328 --> 00:52:48,368
I'm not sure.
810
00:52:48,569 --> 00:52:51,769
But there isn't any evidence that proves otherwise.
811
00:52:53,468 --> 00:52:55,955
A drink is what you need at a time like this.
812
00:52:55,979 --> 00:52:57,408
Hey, it's a Saturday.
813
00:52:57,609 --> 00:53:00,048
How about we both grab a shot of malt whiskey?
814
00:53:00,778 --> 00:53:02,919
Grab the drink with Captain Seul instead.
815
00:53:03,249 --> 00:53:04,249
That reminds me.
816
00:53:04,519 --> 00:53:06,924
That preposterous love confession tactic of yours...
817
00:53:06,948 --> 00:53:08,464
almost got me killed.
818
00:53:08,488 --> 00:53:10,665
She told me how she felt at the peak of a mountain,
819
00:53:10,689 --> 00:53:12,258
and I fell backward.
820
00:53:12,428 --> 00:53:14,404
I almost fell off a cliff and died.
821
00:53:14,428 --> 00:53:15,778
A cliff?
822
00:53:16,258 --> 00:53:17,608
Why are you in one piece, then?
823
00:53:17,729 --> 00:53:20,004
Thankfully, there was a rock underneath.
824
00:53:20,028 --> 00:53:21,428
I was scared out of my wits.
825
00:53:21,798 --> 00:53:24,738
What a bummer. I could've gotten rid of you.
826
00:53:27,269 --> 00:53:28,585
Look here, Dr. Brain.
827
00:53:28,609 --> 00:53:31,109
I bet you gave her that advice just to get rid of me.
828
00:53:31,709 --> 00:53:35,455
Taking one's good intentions and interpreting them as bad.
829
00:53:35,479 --> 00:53:38,888
You just proved you have a brain that is packed with low self-esteem.
830
00:53:38,919 --> 00:53:41,888
(Neuroscientific Investigation Team)
831
00:53:42,289 --> 00:53:44,419
You gave her the advice for my sake?
832
00:53:46,328 --> 00:53:47,328
Of course not.
833
00:53:47,559 --> 00:53:50,258
It was for Captain Seul's sake.
834
00:53:51,798 --> 00:53:54,899
Captain Seul came to you for advice?
835
00:53:55,098 --> 00:53:57,315
I'm quick to notice things,
836
00:53:57,339 --> 00:53:58,689
so I figured it out.
837
00:53:58,769 --> 00:54:00,685
Although, why she likes you...
838
00:54:00,709 --> 00:54:02,059
is worth being studied.
839
00:54:04,278 --> 00:54:05,908
She says it's the smell.
840
00:54:06,879 --> 00:54:08,229
The smell?
841
00:54:08,678 --> 00:54:10,749
The smell of warmth or something.
842
00:54:11,218 --> 00:54:13,795
When she was at the hospital,
843
00:54:13,819 --> 00:54:15,559
I took care of her a bit.
844
00:54:26,968 --> 00:54:29,499
She remembers the smell from back then.
845
00:54:29,798 --> 00:54:31,614
Is she the girl who sees scents?
846
00:54:31,638 --> 00:54:33,408
I don't know if I should believe it.
847
00:54:33,868 --> 00:54:36,578
It's possible. Our brains...
848
00:54:36,908 --> 00:54:38,355
process the sense of smell...
849
00:54:38,379 --> 00:54:40,649
somewhat differently compared to other senses.
850
00:54:40,879 --> 00:54:43,154
Vision, the sense of hearing, touch, and other senses...
851
00:54:43,178 --> 00:54:46,225
pass through the thalamus first before being transmitted...
852
00:54:46,249 --> 00:54:48,218
to the cerebrum.
853
00:54:55,399 --> 00:54:57,504
Let's say that your hand comes into contact with hot water.
854
00:54:57,528 --> 00:54:59,745
The information is given to the thalamus,
855
00:54:59,769 --> 00:55:01,574
which then tells your brain...
856
00:55:01,598 --> 00:55:04,638
that it's hot, that it hurts, and that you should take your hand out.
857
00:55:05,069 --> 00:55:06,419
Gosh, it's hot!
858
00:55:09,578 --> 00:55:11,855
But smells go straight...
859
00:55:11,879 --> 00:55:14,848
to the part of the brain that handles emotions and memories.
860
00:55:15,249 --> 00:55:17,295
That's why a certain smell...
861
00:55:17,319 --> 00:55:20,324
elicits related emotions or memories...
862
00:55:20,348 --> 00:55:22,388
and makes people do certain things.
863
00:55:22,959 --> 00:55:26,464
For example, in "Parasite," whenever Lee Sun Kyun...
864
00:55:26,488 --> 00:55:28,774
smells poverty on Song Kang Ho,
865
00:55:28,798 --> 00:55:30,859
he grimaces subconsciously.
866
00:55:31,028 --> 00:55:33,569
That action causes the mad killing spree...
867
00:55:43,609 --> 00:55:45,479
I thought of a way to identify...
868
00:55:46,548 --> 00:55:47,898
the real killer.
869
00:56:00,359 --> 00:56:01,899
Do your best, then.
870
00:56:02,158 --> 00:56:03,508
Okay.
871
00:56:18,439 --> 00:56:19,789
Okay, then.
872
00:56:23,019 --> 00:56:26,649
The culprit is walking past you.
873
00:56:28,519 --> 00:56:30,895
You smell something,
874
00:56:30,919 --> 00:56:33,089
and it makes you turn to look.
875
00:56:42,539 --> 00:56:45,269
That's right. A smell.
876
00:56:47,468 --> 00:56:49,039
That man...
877
00:56:50,078 --> 00:56:51,638
smelled of something.
878
00:56:52,979 --> 00:56:54,329
What smell was it?
879
00:56:57,118 --> 00:56:58,468
I'm not sure.
880
00:57:01,618 --> 00:57:03,218
What smell is this?
881
00:57:06,129 --> 00:57:07,488
What's this smell?
882
00:57:10,428 --> 00:57:11,968
I don't know.
883
00:57:17,569 --> 00:57:20,309
Is this the smell?
884
00:57:21,939 --> 00:57:24,278
Yes. It's this smell.
885
00:57:48,569 --> 00:57:49,919
The smell of water.
886
00:57:51,769 --> 00:57:53,138
The smell of bleach.
887
00:57:54,769 --> 00:57:56,119
A swimming pool.
888
00:57:57,309 --> 00:58:00,078
I smelled a swimming pool. That's it.
889
00:58:06,919 --> 00:58:08,269
Okay, then.
890
00:58:09,019 --> 00:58:12,335
Think of the appearance of the culprit who walked past...
891
00:58:12,359 --> 00:58:14,689
smelling of a swimming pool.
892
00:58:25,069 --> 00:58:27,039
On the back of his hand.
893
00:58:29,709 --> 00:58:31,059
There's blood.
894
00:58:33,379 --> 00:58:34,729
And...
895
00:58:45,859 --> 00:58:47,359
There's a scar.
896
00:59:03,109 --> 00:59:04,459
The smell of a pool.
897
00:59:05,408 --> 00:59:06,758
The scar on the back of the hand.
898
00:59:08,178 --> 00:59:09,618
The killer's the younger brother...
899
00:59:10,448 --> 00:59:11,798
Kim Ho Young.
900
00:59:57,598 --> 00:59:59,629
(Brain Works)
901
01:00:00,368 --> 01:00:01,718
Memories disappear,
902
01:00:02,138 --> 01:00:03,645
but emotions remain.
903
01:00:03,669 --> 01:00:05,019
Hey, Kim Ho Young!
904
01:00:05,069 --> 01:00:06,419
You left it, didn't you?
905
01:00:07,769 --> 01:00:08,839
It's a dead body.
906
01:00:08,908 --> 01:00:10,258
Let go!
907
01:00:11,839 --> 01:00:15,448
What's the most powerful memory in your life?
908
01:00:16,178 --> 01:00:17,578
The day of the accident.
909
01:00:19,689 --> 01:00:21,589
Could my memory have been distorted?
910
01:00:23,618 --> 01:00:25,658
- Don't come closer!
- Do you really want to die?
911
01:00:26,758 --> 01:00:28,158
I'll grant you that wish.
912
01:00:28,428 --> 01:00:29,778
Dr. Brain!
63727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.