Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,315
(We mix dramatic imagination
with scientific knowledge.)
2
00:00:07,339 --> 00:00:09,016
(All people, organizations,
places, incidents are fictitious.)
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,716
(Staff ensured the animals' safety
in the filming of this drama.)
4
00:00:10,740 --> 00:00:15,480
(Episode 8. Love, the Basic Instinct)
5
00:00:15,609 --> 00:00:18,856
(Seobu Police Station)
6
00:00:18,880 --> 00:00:21,619
Dr. Brain. What's this about?
7
00:00:21,849 --> 00:00:23,250
Is it because of me?
8
00:00:23,619 --> 00:00:25,220
If you get that, stay away.
9
00:00:25,459 --> 00:00:26,809
It is because of me?
10
00:00:26,889 --> 00:00:29,389
Why? What did I do?
11
00:00:29,830 --> 00:00:32,599
Is it because we fought that day?
12
00:00:32,860 --> 00:00:34,400
Okay, I apologize.
13
00:00:35,330 --> 00:00:37,570
What did you do
that you need to apologize?
14
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
I challenged you to a fight.
Late at night.
15
00:00:41,769 --> 00:00:43,439
Didn't I make you angry?
16
00:00:44,170 --> 00:00:45,809
You did, yes, that was why.
17
00:00:46,140 --> 00:00:47,509
Still, I'm sorry.
18
00:00:49,979 --> 00:00:51,329
Detective.
19
00:01:00,559 --> 00:01:02,019
(Second Place)
20
00:01:09,429 --> 00:01:11,200
(Second Place)
21
00:01:14,970 --> 00:01:16,320
Detective.
22
00:01:19,140 --> 00:01:20,490
I...
23
00:01:22,580 --> 00:01:24,049
killed someone.
24
00:01:27,679 --> 00:01:29,120
Who did you kill?
25
00:01:31,620 --> 00:01:33,920
Was it Kim Jae Sook, your wife?
26
00:01:52,409 --> 00:01:55,140
It's so reassuring to have you by my side.
27
00:01:55,649 --> 00:01:58,310
I'm staying to help
because the case got extended.
28
00:01:58,549 --> 00:02:00,179
I know, and thank you.
29
00:02:00,379 --> 00:02:03,566
Let me be very clear.
This is the last case.
30
00:02:03,590 --> 00:02:06,920
Will you stop it? I said I was sorry.
31
00:02:16,330 --> 00:02:17,680
Hello?
32
00:02:28,209 --> 00:02:31,249
Ms. Kim. Are you all right?
33
00:02:39,219 --> 00:02:41,890
Ms. Kim. Are you coming to?
34
00:02:42,690 --> 00:02:44,040
My husband.
35
00:02:46,559 --> 00:02:47,909
He turned himself in.
36
00:02:50,869 --> 00:02:54,540
Yes. He said he killed someone,
37
00:02:55,670 --> 00:02:57,339
and then he stopped talking.
38
00:02:58,610 --> 00:03:00,040
Who did he kill?
39
00:03:20,559 --> 00:03:21,909
(Investigation in Progress)
40
00:03:39,480 --> 00:03:41,320
He was hit in the head.
41
00:03:42,049 --> 00:03:43,489
I think it was a single blow.
42
00:03:44,820 --> 00:03:47,219
The trophy was the murder weapon.
43
00:03:49,730 --> 00:03:53,100
Why do you think
he suddenly killed the neighbor?
44
00:03:54,029 --> 00:03:55,379
That's...
45
00:03:57,029 --> 00:03:58,379
unknown.
46
00:03:58,940 --> 00:04:00,299
Let's ask Mr. Heo.
47
00:04:05,309 --> 00:04:06,659
I'd woken up...
48
00:04:08,480 --> 00:04:10,850
and was coming down
from the rooftop after a smoke.
49
00:04:12,619 --> 00:04:14,049
Then I saw him.
50
00:04:16,019 --> 00:04:17,850
We cycle together,
51
00:04:19,420 --> 00:04:20,959
so we hung out a few times.
52
00:04:21,390 --> 00:04:22,760
But he was a bit of a jerk,
53
00:04:24,659 --> 00:04:26,830
so I was never fond of him.
54
00:04:29,399 --> 00:04:30,399
But...
55
00:04:30,630 --> 00:04:33,640
I heard you thought of Cherri
as a real woman.
56
00:04:39,440 --> 00:04:42,709
My goodness. This world is full of women.
57
00:04:43,709 --> 00:04:45,380
What kind of loser...
58
00:04:45,750 --> 00:04:47,680
falls in love with a virtual human?
59
00:04:54,260 --> 00:04:56,890
He mocked me. At that moment, I lost it.
60
00:04:58,289 --> 00:05:00,229
So we got into a fight.
61
00:05:02,370 --> 00:05:03,720
You lost it,
62
00:05:03,769 --> 00:05:05,899
so you followed your neighbor
into his place...
63
00:05:06,839 --> 00:05:08,399
and beat him up to death with a trophy?
64
00:05:09,070 --> 00:05:10,420
Yes.
65
00:05:23,550 --> 00:05:24,900
At dawn,
66
00:05:25,219 --> 00:05:26,719
when I got home after my workout,
67
00:05:27,589 --> 00:05:29,159
I heard some people fighting.
68
00:05:33,099 --> 00:05:34,959
Turns out, my husband was tussling...
69
00:05:36,200 --> 00:05:37,969
with my next-door neighbor at his place.
70
00:05:38,930 --> 00:05:40,280
Why did you laugh at me?
71
00:05:40,839 --> 00:05:42,189
Why did you laugh at me?
72
00:05:44,240 --> 00:05:46,080
I had a medical condition
and even had surgery.
73
00:05:46,279 --> 00:05:47,629
You think it's funny?
74
00:05:47,779 --> 00:05:49,250
- Get lost.
- You little...
75
00:06:07,300 --> 00:06:10,130
My husband wanted to turn himself in,
76
00:06:12,769 --> 00:06:16,070
but I told him not to.
77
00:06:22,209 --> 00:06:25,510
I don't really remember
what happened after that.
78
00:06:27,880 --> 00:06:30,649
Your husband dropped the trophy,
and you touched it?
79
00:06:32,250 --> 00:06:33,600
Yes.
80
00:06:34,820 --> 00:06:36,330
I think so.
81
00:06:51,269 --> 00:06:54,185
(Fingerprint Analysis Report)
82
00:06:54,209 --> 00:06:55,729
This is the trophy, the murder weapon.
83
00:06:56,109 --> 00:06:58,349
It matches the wound on the victim's head.
84
00:06:58,479 --> 00:06:59,839
Two fingerprints were found on it.
85
00:06:59,919 --> 00:07:02,599
One of them belongs to Heo Bum Soo.
The other one is Kim Jae Sook's.
86
00:07:03,149 --> 00:07:05,625
As you can see,
Heo Bum Soo's print looks clear.
87
00:07:05,649 --> 00:07:07,359
But Kim Jae Sook's is only partial.
88
00:07:07,659 --> 00:07:09,065
She said...
89
00:07:09,089 --> 00:07:11,260
she touched the trophy
when her husband dropped it.
90
00:07:11,490 --> 00:07:13,399
Then both of them
should be considered suspects.
91
00:07:14,260 --> 00:07:16,969
I don't understand
Heo Bum Soo's motive though.
92
00:07:17,599 --> 00:07:19,919
His neighbor laughed at him,
so he hit him with the trophy?
93
00:07:20,269 --> 00:07:23,370
He doesn't strike me
as the hot-tempered type.
94
00:07:23,669 --> 00:07:25,986
The forensics team conducted
a blood pattern analysis.
95
00:07:26,010 --> 00:07:28,490
They think the direction of
the blood spatter seems suspicious.
96
00:07:28,580 --> 00:07:29,930
Let's see the photos.
97
00:07:32,620 --> 00:07:34,820
These shoeprints are
from Heo Bum Soo's running shoes.
98
00:07:35,050 --> 00:07:36,796
He barged into his neighbor's home
with shoes on,
99
00:07:36,820 --> 00:07:38,500
which tells us that he was very worked up.
100
00:07:38,750 --> 00:07:41,236
These are Kim Jae Sook's footprints.
She was wearing socks.
101
00:07:41,260 --> 00:07:43,180
The problem is
the direction of these footprints.
102
00:07:44,060 --> 00:07:47,260
The blood spatter was found
just next to where Heo was standing.
103
00:07:47,459 --> 00:07:50,430
It doesn't match the angle at which
the neighbor's head was hit.
104
00:07:53,800 --> 00:07:55,500
I think it's possible.
105
00:07:56,539 --> 00:07:57,889
Enough talking.
106
00:07:58,140 --> 00:07:59,490
Let's do it.
107
00:08:07,250 --> 00:08:09,589
- There.
- Okay, got it.
108
00:08:09,890 --> 00:08:12,370
All right. We'll follow the details
mentioned in his statement.
109
00:08:12,990 --> 00:08:14,935
The victim and Heo Bum Soo argue.
110
00:08:14,959 --> 00:08:17,330
The moment the victim mocks him
and turns around,
111
00:08:17,529 --> 00:08:18,906
Heo Bum Soo loses it...
112
00:08:18,930 --> 00:08:20,770
and hits him in the head
with the trophy. Okay?
113
00:08:20,930 --> 00:08:22,280
Sounds good.
114
00:08:22,669 --> 00:08:24,700
Goodness, wait. What was that?
115
00:08:24,899 --> 00:08:26,499
Will you actually hit my head with that?
116
00:08:26,669 --> 00:08:29,315
I must, to figure out the exact
direction of the blood spatter.
117
00:08:29,339 --> 00:08:31,339
Goodness. I won't do this. I refuse.
118
00:08:31,570 --> 00:08:32,979
Dr. Brain, you play the victim.
119
00:08:33,080 --> 00:08:35,339
I look nothing like the victim.
120
00:08:35,740 --> 00:08:38,156
You don't look like Heo Bum Soo either.
121
00:08:38,180 --> 00:08:40,280
And I don't look like Kim Jae Sook.
122
00:08:40,550 --> 00:08:41,900
Be quiet!
123
00:08:42,280 --> 00:08:44,120
The roles match your personalities.
Just do it.
124
00:08:45,989 --> 00:08:46,989
Dr. Brain.
125
00:08:47,290 --> 00:08:49,790
Don't swing that thing yet.
126
00:08:54,729 --> 00:08:56,499
Gosh, this is making me nervous.
127
00:08:57,099 --> 00:08:58,700
Be gentle, okay?
128
00:09:00,369 --> 00:09:01,719
All right, here we go.
129
00:09:02,609 --> 00:09:03,609
Action.
130
00:09:03,670 --> 00:09:06,839
I heard you thought of Cherri
as a real woman.
131
00:09:07,209 --> 00:09:10,180
My goodness. This world is full of women.
132
00:09:10,310 --> 00:09:11,685
What kind of loser...
133
00:09:11,709 --> 00:09:14,219
falls in love with a virtual human?
134
00:09:16,150 --> 00:09:17,500
You...
135
00:09:17,820 --> 00:09:20,065
I will crush your head!
136
00:09:20,089 --> 00:09:21,089
(Victim, Heo Bum Soo)
137
00:09:21,190 --> 00:09:22,540
(Kim Jae Sook)
138
00:09:23,560 --> 00:09:24,910
Cut!
139
00:09:25,229 --> 00:09:26,579
That was no good.
140
00:09:27,160 --> 00:09:30,129
Dr. Brain, who said you could
make up lines as you went along?
141
00:09:30,670 --> 00:09:32,020
I can't improvise?
142
00:09:32,469 --> 00:09:35,339
Just hit him with that trophy.
143
00:09:35,599 --> 00:09:37,310
What's with this overenthusiasm?
144
00:09:37,810 --> 00:09:39,709
All right. Let's do it again.
145
00:09:40,109 --> 00:09:41,879
Goodness. Being a director isn't easy.
146
00:09:42,749 --> 00:09:44,099
Okay, let's try again.
147
00:09:45,609 --> 00:09:47,056
What kind of loser...
148
00:09:47,080 --> 00:09:49,520
falls in love with a virtual human?
149
00:10:04,330 --> 00:10:05,975
If Heo Bum Soo hit him from that side,
150
00:10:05,999 --> 00:10:08,700
we should've found some blood
on Heo Bum Soo's clothes.
151
00:10:10,410 --> 00:10:11,760
But we found none.
152
00:10:12,109 --> 00:10:14,429
Blood was only found on the floor,
between the two of them.
153
00:10:15,780 --> 00:10:17,780
Then based on the direction
of the blood spatter...
154
00:10:17,879 --> 00:10:20,119
It's more likely that I hit him.
155
00:10:22,790 --> 00:10:25,420
(Kim Jae Sook)
156
00:10:27,660 --> 00:10:29,010
It's not for certain yet,
157
00:10:29,119 --> 00:10:32,235
but based on the angles and
the direction of the blood spatter,
158
00:10:32,259 --> 00:10:34,599
it's more likely that
Kim Jae Sook hit him.
159
00:10:36,200 --> 00:10:37,550
So...
160
00:10:37,770 --> 00:10:39,499
they're lying to us?
161
00:10:43,410 --> 00:10:45,139
Let's see
what their brains want to tell us.
162
00:10:46,879 --> 00:10:48,229
No, I don't want to do that.
163
00:10:51,879 --> 00:10:54,780
You see, I've been
under a lot of stress lately.
164
00:10:55,680 --> 00:10:57,989
All of a sudden, I'm experiencing
these symptoms too.
165
00:11:02,219 --> 00:11:04,959
I cannot take a polygraph test...
166
00:11:05,229 --> 00:11:06,579
in my current state.
167
00:11:07,930 --> 00:11:09,300
If you refuse to take the test,
168
00:11:09,900 --> 00:11:11,345
you may seem suspicious.
169
00:11:11,369 --> 00:11:13,049
Even if you suspect me,
it can't be helped.
170
00:11:13,499 --> 00:11:16,509
At the moment, I'm in no condition
to take the test.
171
00:11:19,009 --> 00:11:21,440
Sure, that's fine.
172
00:11:22,479 --> 00:11:23,829
I'll take the test.
173
00:11:30,420 --> 00:11:31,770
We'll get started now.
174
00:11:35,320 --> 00:11:37,629
Who hit him with the trophy?
175
00:11:45,070 --> 00:11:46,420
Mr. Heo.
176
00:11:47,099 --> 00:11:50,369
Who hit Mr. Lee Chang Yong
with the trophy?
177
00:11:57,709 --> 00:11:59,059
It was me.
178
00:12:00,879 --> 00:12:02,229
I did it.
179
00:12:16,930 --> 00:12:18,499
It says he's telling the truth.
180
00:12:21,200 --> 00:12:23,609
Goodness. What is going on?
181
00:12:27,109 --> 00:12:28,549
(Neuroscientific Investigation Team)
182
00:12:29,180 --> 00:12:31,810
Oh, boy. So he killed him?
183
00:12:32,180 --> 00:12:34,479
You can certainly fool a polygraph.
184
00:12:34,920 --> 00:12:36,595
It's easy to fool a machine,
185
00:12:36,619 --> 00:12:37,969
but you can't fool your brain.
186
00:12:38,249 --> 00:12:39,599
You see, the brain is...
187
00:12:43,229 --> 00:12:44,579
Nice.
188
00:12:46,300 --> 00:12:47,435
What are you doing here?
189
00:12:47,459 --> 00:12:48,809
Hi, honey.
190
00:12:49,200 --> 00:12:50,700
Hey, what is this?
191
00:12:50,830 --> 00:12:53,975
Oh. When I met her at the award ceremony,
192
00:12:53,999 --> 00:12:55,719
I asked her to come
and install this for us.
193
00:12:56,469 --> 00:12:58,709
I wanted to take the burden off
Captain Seul's shoulders.
194
00:12:58,770 --> 00:12:59,756
Good thinking, right?
195
00:12:59,780 --> 00:13:01,220
(Neuroscientific Investigation Team)
196
00:13:01,540 --> 00:13:02,890
What?
197
00:13:02,979 --> 00:13:04,329
What is it?
198
00:13:08,749 --> 00:13:11,150
Oh, my. You're very handsome.
199
00:13:11,619 --> 00:13:15,489
Hello, handsome neuroscientist.
200
00:13:16,359 --> 00:13:19,205
At the award ceremony,
I didn't even see you leave.
201
00:13:19,229 --> 00:13:22,259
You left very quickly.
202
00:13:24,430 --> 00:13:25,969
I didn't want to stay there.
203
00:13:29,639 --> 00:13:33,440
Captain Seul as known as
Ms. Surrogate Drinker. Hello.
204
00:13:36,379 --> 00:13:38,680
We'll see each other often from now on.
205
00:13:39,150 --> 00:13:40,500
Why is that?
206
00:13:41,479 --> 00:13:43,896
Oh, I guess you don't know.
207
00:13:43,920 --> 00:13:46,695
These days,
water system field coordinators...
208
00:13:46,719 --> 00:13:49,190
disinfect the filters
and check the machine regularly.
209
00:13:49,589 --> 00:13:51,530
We're supposed to do it once a month.
210
00:13:52,229 --> 00:13:55,729
But since my ex-husband works here,
211
00:13:56,129 --> 00:13:58,800
you get special treatment.
I'll visit seven days a week!
212
00:13:59,540 --> 00:14:02,886
What? So you'll come here every day?
What's this about? Forget it.
213
00:14:02,910 --> 00:14:05,345
Hey, water system field coordinator.
If you're done, please leave.
214
00:14:05,369 --> 00:14:06,786
I must do another check
to make sure it works.
215
00:14:06,810 --> 00:14:09,455
It works fine. I checked
and made sure. Get going already.
216
00:14:09,479 --> 00:14:10,985
- Enjoy the clean water...
- Go.
217
00:14:11,009 --> 00:14:13,796
- Wait, I'll call you tomorrow.
- You need to leave.
218
00:14:13,820 --> 00:14:16,420
- Hey, I'm doing my job!
- Goodness. Have you lost your mind?
219
00:14:16,450 --> 00:14:17,496
This is my place of work.
220
00:14:17,520 --> 00:14:18,796
So what if it is?
221
00:14:18,820 --> 00:14:20,896
Can't your ex-wife
install your water purifier?
222
00:14:20,920 --> 00:14:22,496
- Is it against the law?
- It is.
223
00:14:22,520 --> 00:14:24,105
It's absolutely illegal, so leave.
224
00:14:24,129 --> 00:14:25,790
- Go.
- Honey.
225
00:14:26,160 --> 00:14:28,030
- Honey.
- Get going.
226
00:14:28,530 --> 00:14:31,469
- Honey, let's hurry home.
- What are you doing?
227
00:14:31,729 --> 00:14:33,469
We're going to watch an adult movie.
228
00:14:33,999 --> 00:14:35,349
Come on.
229
00:14:37,070 --> 00:14:38,985
- Keep your eyes ahead.
- Let's go home.
230
00:14:39,009 --> 00:14:40,839
- Unbelievable.
- Come on, let's...
231
00:14:41,009 --> 00:14:44,150
Chief Kim, couldn't you have
discussed this with me?
232
00:14:44,410 --> 00:14:47,156
What's wrong? She gave us
the friends and family discount,
233
00:14:47,180 --> 00:14:48,849
and it's cheaper than ordering bottles.
234
00:14:48,950 --> 00:14:51,320
That's not what I mean.
235
00:14:51,820 --> 00:14:54,365
She's not even my wife. She's my ex-wife.
236
00:14:54,389 --> 00:14:57,036
Imagine how it would be
for me to see her at work.
237
00:14:57,060 --> 00:14:58,666
Right, I guess it would be uncomfortable.
238
00:14:58,690 --> 00:15:00,400
That's an understatement!
239
00:15:03,900 --> 00:15:05,999
Should I tell you
the neuroscientific way...
240
00:15:06,639 --> 00:15:07,989
to resolve the awkwardness?
241
00:15:08,670 --> 00:15:10,739
- Does such a thing exist?
- Of course.
242
00:15:11,009 --> 00:15:14,080
Dr. Brain, you genius. What can I do?
243
00:15:15,910 --> 00:15:19,080
Get your brain to think that
she doesn't make you uncomfortable.
244
00:15:20,219 --> 00:15:21,569
Have a good day.
245
00:15:23,619 --> 00:15:25,725
Get my brain to think
she doesn't make things awkward?
246
00:15:25,749 --> 00:15:26,766
What does he mean by that?
247
00:15:26,790 --> 00:15:29,136
You should have your brain think that...
248
00:15:29,160 --> 00:15:30,560
she doesn't make you uncomfortable.
249
00:15:30,889 --> 00:15:32,239
You know,
250
00:15:32,889 --> 00:15:34,335
anyone could've told you that,
251
00:15:34,359 --> 00:15:36,306
but he makes it sound insightful.
252
00:15:36,330 --> 00:15:37,680
You should work on it.
253
00:15:37,770 --> 00:15:39,120
Maybe I should.
254
00:15:40,040 --> 00:15:41,770
I don't find my ex-wife uncomfortable.
255
00:15:42,770 --> 00:15:44,120
I don't find her uncomfortable.
256
00:15:44,339 --> 00:15:46,070
- She makes me uncomfortable.
- What?
257
00:15:46,170 --> 00:15:47,810
No, I should try harder.
258
00:15:48,239 --> 00:15:49,759
I don't find my ex-wife uncomfortable.
259
00:15:50,249 --> 00:15:51,599
I don't find her uncomfortable.
260
00:15:57,290 --> 00:15:58,989
I don't find my ex-wife uncomfortable.
261
00:16:00,389 --> 00:16:02,389
I don't find her uncomfortable.
262
00:16:03,830 --> 00:16:05,389
I don't find Mo Ran uncomfortable.
263
00:16:06,859 --> 00:16:08,459
I don't find my ex-wife uncomfortable.
264
00:16:16,099 --> 00:16:18,215
- What's wrong?
- I want to get going.
265
00:16:18,239 --> 00:16:19,780
When we're already here?
266
00:16:19,940 --> 00:16:21,290
I'm tired, that's all.
267
00:16:21,339 --> 00:16:23,479
I'm just not in the mood today.
268
00:16:23,810 --> 00:16:26,656
- Let's talk inside.
- Why should I go inside?
269
00:16:26,680 --> 00:16:28,030
Why not?
270
00:16:28,320 --> 00:16:29,670
- We...
- Honey!
271
00:16:30,820 --> 00:16:32,170
Honey?
272
00:16:33,889 --> 00:16:35,239
Why you...
273
00:16:36,219 --> 00:16:38,306
Detective Geum, please hold back.
274
00:16:38,330 --> 00:16:39,729
No, let me go.
275
00:16:43,670 --> 00:16:45,020
I knew you'd come.
276
00:16:45,430 --> 00:16:47,369
- Unbelievable.
- That's him.
277
00:16:48,469 --> 00:16:51,016
Congratulations, Myung Se, darling.
278
00:16:51,040 --> 00:16:52,390
Come on, get off me.
279
00:16:54,239 --> 00:16:55,589
What do you say?
280
00:16:57,410 --> 00:17:00,820
How about a trip down memory lane?
281
00:17:01,219 --> 00:17:03,820
Go, lady. Leave.
282
00:17:06,219 --> 00:17:08,589
I don't find my ex-wife uncomfortable.
283
00:17:13,859 --> 00:17:15,359
I don't find Mo Ran uncomfortable.
284
00:17:16,629 --> 00:17:17,979
I don't...
285
00:17:19,500 --> 00:17:20,516
My ex-wife...
286
00:17:20,540 --> 00:17:22,046
Darn, she makes me uncomfortable!
287
00:17:22,070 --> 00:17:25,240
The more I say it,
the more I think about her.
288
00:17:25,570 --> 00:17:28,580
The image of her
keeps floating inside my head.
289
00:17:28,939 --> 00:17:30,580
Dr. Brain...
290
00:17:31,010 --> 00:17:32,510
Help me!
291
00:17:44,060 --> 00:17:45,490
Okay, here's an empty space.
292
00:17:54,300 --> 00:17:55,650
What the...
293
00:17:57,240 --> 00:17:58,639
Are you kidding me?
294
00:18:05,980 --> 00:18:08,649
Dr. Brain, didn't you see
I was getting ready to park here?
295
00:18:09,550 --> 00:18:13,050
I spotted a car dawdling
that didn't have its blinkers on.
296
00:18:13,859 --> 00:18:15,720
Shouldn't detectives be better drivers?
297
00:18:18,659 --> 00:18:21,859
Why did I stop him from leaving?
I should've let him go his way.
298
00:18:22,300 --> 00:18:23,669
I must've been insane.
299
00:18:25,830 --> 00:18:28,199
Look here, Dr. Brain. This is bad.
300
00:18:29,500 --> 00:18:31,869
Why are you making a fuss
over a parking space?
301
00:18:32,409 --> 00:18:34,510
No, I'm talking about something
that is really bad.
302
00:18:34,780 --> 00:18:38,050
I can't stop thinking about my ex-wife.
303
00:18:40,980 --> 00:18:43,425
I tried my best not to think
about her, but I couldn't,
304
00:18:43,449 --> 00:18:45,490
and it's been haunting me.
What's going on?
305
00:18:45,619 --> 00:18:46,969
It's only natural.
306
00:18:48,189 --> 00:18:49,490
Our brains...
307
00:18:49,560 --> 00:18:51,730
aren't familiar
with the concept of denial.
308
00:18:52,189 --> 00:18:54,269
It's why you can't tell them
to stop doing something.
309
00:18:55,730 --> 00:18:57,929
If you tell someone
not to think about elephants,
310
00:18:58,300 --> 00:19:00,270
that person will keep picturing elephants.
311
00:19:04,339 --> 00:19:06,679
Exactly, and it's killing me!
312
00:19:08,939 --> 00:19:10,289
Hold on a second.
313
00:19:10,580 --> 00:19:12,480
Did you tell me that
knowing what it'd do to me?
314
00:19:12,580 --> 00:19:13,949
Yes, exactly.
315
00:19:14,580 --> 00:19:16,119
To mess with me?
316
00:19:16,520 --> 00:19:18,189
You finally caught on.
317
00:19:18,520 --> 00:19:20,996
It's a commonly known fact
in neuroscience,
318
00:19:21,020 --> 00:19:22,370
but you didn't know.
319
00:19:23,530 --> 00:19:25,790
Your lack of knowledge had you suffering.
320
00:19:29,099 --> 00:19:30,530
Why that little...
321
00:19:31,399 --> 00:19:33,800
Was I being played by him all night?
322
00:19:34,270 --> 00:19:35,620
Unbelievable.
323
00:19:37,369 --> 00:19:38,719
Darn him.
324
00:19:40,540 --> 00:19:41,516
Forensics came back with the analysis...
325
00:19:41,540 --> 00:19:42,585
on the next-door neighbor's phone.
326
00:19:42,609 --> 00:19:44,056
A strange photo was found.
327
00:19:44,080 --> 00:19:45,430
A strange photo?
328
00:19:48,679 --> 00:19:51,349
That phone was on
the next-door neighbor's phone?
329
00:19:53,089 --> 00:19:55,290
They were obviously having a fling.
330
00:19:55,359 --> 00:19:57,129
A fling like teenagers?
331
00:19:57,389 --> 00:19:58,889
This is adultery.
332
00:19:59,530 --> 00:20:01,899
Everyone seems to be gifted.
333
00:20:02,060 --> 00:20:03,410
I'm jealous of...
334
00:20:04,530 --> 00:20:06,669
I meant that it disgusts me.
335
00:20:09,000 --> 00:20:10,345
Whether it's a fling or adultery,
336
00:20:10,369 --> 00:20:13,010
this is the motive for Heo Bum Soo.
337
00:20:14,480 --> 00:20:16,550
It could also be Kim Jae Sook's motive.
338
00:20:17,179 --> 00:20:19,379
She killed him
to keep her affair a secret.
339
00:20:21,220 --> 00:20:24,050
Ms. Kim seemed overwhelmed with guilt.
340
00:20:24,189 --> 00:20:27,389
It could be for killing the man
or for having the affair.
341
00:20:27,560 --> 00:20:29,560
Cheating on your spouse
doesn't make you a killer.
342
00:20:29,760 --> 00:20:31,110
Gosh.
343
00:20:32,290 --> 00:20:35,429
Our clever Dr. Brain.
Just like you toyed with me,
344
00:20:35,699 --> 00:20:37,145
isn't there a neuroscientific way...
345
00:20:37,169 --> 00:20:39,199
to find out who the killer is?
346
00:20:47,980 --> 00:20:49,330
There is.
347
00:20:50,050 --> 00:20:52,449
There's a neuroscientific way
to figure out...
348
00:20:52,949 --> 00:20:54,320
why Ms. Kim is guilty.
349
00:20:57,449 --> 00:20:58,665
We have clear evidence...
350
00:20:58,689 --> 00:21:00,290
that points to your husband's motive.
351
00:21:03,260 --> 00:21:04,790
(Evidence Bag)
352
00:21:06,560 --> 00:21:09,159
You're wrong.
It wasn't like that between us.
353
00:21:10,030 --> 00:21:12,470
While my husband
had an affair with Cherri,
354
00:21:12,800 --> 00:21:16,270
I got close to my neighbor
out of spite. That's all.
355
00:21:17,070 --> 00:21:19,679
Who knew my husband's affair
was the result of an illness?
356
00:21:19,839 --> 00:21:21,189
Right.
357
00:21:21,379 --> 00:21:24,679
We understand the level of betrayal
you must've felt.
358
00:21:25,250 --> 00:21:27,679
Why you cheated on your husband
isn't important here.
359
00:21:28,750 --> 00:21:31,320
What matters is that we have proof
of your husband's crime.
360
00:21:33,460 --> 00:21:36,790
Your husband will be indicted
for the murder of Lee Chang Yong.
361
00:21:40,899 --> 00:21:43,770
How many years in prison
will he be sentenced to?
362
00:21:44,530 --> 00:21:47,669
At least 35 years.
363
00:21:52,770 --> 00:21:54,120
Did you say 35 years?
364
00:21:55,080 --> 00:21:56,430
No way.
365
00:21:56,810 --> 00:21:58,160
That's absurd.
366
00:21:58,310 --> 00:22:00,379
My husband isn't a brutal killer.
367
00:22:01,679 --> 00:22:03,029
Self-defense.
368
00:22:03,449 --> 00:22:05,889
That's right. It was self-defense.
369
00:22:07,689 --> 00:22:09,419
There is no evidence...
370
00:22:09,689 --> 00:22:11,790
that points to a struggle
between the two men,
371
00:22:12,189 --> 00:22:14,129
and the victim didn't fight back.
372
00:22:15,000 --> 00:22:17,405
Mr. Lee was killed
due to being struck in the head...
373
00:22:17,429 --> 00:22:18,500
from behind.
374
00:22:18,570 --> 00:22:20,270
It can't be self-defense.
375
00:22:27,339 --> 00:22:28,710
Your spasms seem severe.
376
00:22:29,339 --> 00:22:31,510
I take it that extreme stress
is causing them.
377
00:22:35,580 --> 00:22:38,550
Why don't I tell you
how to remedy that condition?
378
00:22:40,290 --> 00:22:42,119
What's important...
379
00:22:42,820 --> 00:22:44,589
is that you don't think about...
380
00:22:45,290 --> 00:22:46,800
what happened that day.
381
00:22:50,599 --> 00:22:51,999
But I can't stop thinking about it.
382
00:22:54,169 --> 00:22:55,519
You should try harder.
383
00:22:56,070 --> 00:22:58,740
Try hard not to think about the incident.
384
00:23:20,399 --> 00:23:21,749
Let's not think about it.
385
00:23:23,669 --> 00:23:25,129
Let's not think about it.
386
00:24:06,040 --> 00:24:08,379
(Second Place)
387
00:24:16,490 --> 00:24:17,840
No.
388
00:24:18,349 --> 00:24:19,699
Don't think about it.
389
00:24:21,560 --> 00:24:22,910
I can't think about it.
390
00:24:24,129 --> 00:24:25,589
Darn it!
391
00:24:25,990 --> 00:24:27,605
Did you call me?
392
00:24:27,629 --> 00:24:28,979
I did not!
393
00:24:31,230 --> 00:24:32,580
No.
394
00:24:33,599 --> 00:24:35,270
I'm glad you showed up.
395
00:24:36,770 --> 00:24:38,139
It's all your fault.
396
00:24:39,109 --> 00:24:40,459
Cherri, you...
397
00:24:40,810 --> 00:24:43,310
You won my husband over,
and that's why I did it.
398
00:24:44,179 --> 00:24:46,419
Now he's in trouble because of you.
399
00:24:46,820 --> 00:24:48,170
It's all your fault!
400
00:24:48,320 --> 00:24:50,250
I don't understand.
401
00:24:50,449 --> 00:24:52,449
Can you say that again?
402
00:24:56,790 --> 00:24:58,659
I don't understand.
403
00:24:58,929 --> 00:25:00,929
Can you say that again?
404
00:25:01,500 --> 00:25:03,429
I don't understand.
405
00:25:03,730 --> 00:25:05,669
Can you say that again?
406
00:25:16,040 --> 00:25:19,310
This is a waste of time.
We're just wasting our time.
407
00:25:19,480 --> 00:25:20,480
Shall we wager?
408
00:25:20,619 --> 00:25:22,149
Yes. The winner gets a wish.
409
00:25:22,449 --> 00:25:23,990
That's so old-fashioned.
410
00:25:24,149 --> 00:25:25,689
How about betting 10,000 dollars?
411
00:25:26,889 --> 00:25:28,936
I'm experiencing so many things...
412
00:25:28,960 --> 00:25:31,129
for the first time because of you.
413
00:25:31,290 --> 00:25:34,659
I've never made
such a terrifying and horrible bet.
414
00:25:35,859 --> 00:25:38,230
I'm reducing the chances
you'll get dementia.
415
00:25:38,599 --> 00:25:40,645
Our brain craves new experiences.
416
00:25:40,669 --> 00:25:42,839
Any topic leads to the brain with you.
417
00:25:43,270 --> 00:25:44,620
Hey.
418
00:25:45,270 --> 00:25:46,620
Look.
419
00:26:07,960 --> 00:26:09,310
She's looking around?
420
00:26:09,659 --> 00:26:11,009
This smells fishy.
421
00:26:11,199 --> 00:26:13,470
It smells like
the destruction of evidence.
422
00:26:14,399 --> 00:26:16,669
If we collect the evidence she left out...
423
00:26:17,109 --> 00:26:19,310
That will bring the case to an end.
424
00:26:24,409 --> 00:26:25,759
Darn it.
425
00:26:45,230 --> 00:26:46,276
It should be on silent.
426
00:26:46,300 --> 00:26:47,650
I forgot.
427
00:26:50,169 --> 00:26:51,519
Is she coming?
428
00:26:52,310 --> 00:26:53,660
Is she?
429
00:27:04,250 --> 00:27:07,089
The driver was in the car all along?
430
00:27:07,419 --> 00:27:08,769
They could've left sooner.
431
00:27:09,020 --> 00:27:11,290
That was embarrassing.
I feel my ears turn red.
432
00:27:11,490 --> 00:27:13,530
You always cramp my style.
433
00:27:14,929 --> 00:27:16,359
Detective?
434
00:27:28,580 --> 00:27:30,849
Do you...
435
00:27:31,550 --> 00:27:32,980
suspect me?
436
00:27:33,679 --> 00:27:35,780
Oh, no.
437
00:27:36,179 --> 00:27:38,220
We were just looking around.
438
00:27:38,849 --> 00:27:39,936
Yes, that's it.
439
00:27:39,960 --> 00:27:42,966
We came to see
if we'd overlooked anything.
440
00:27:42,990 --> 00:27:44,340
Dr. Brain...
441
00:27:44,629 --> 00:27:47,976
Dr. Shin dropped something.
442
00:27:48,000 --> 00:27:50,070
That's why we were crouching.
443
00:27:50,899 --> 00:27:54,169
You must've wondered
if we were playing a game.
444
00:27:59,639 --> 00:28:00,989
Ms. Kim?
445
00:28:01,510 --> 00:28:02,860
How are the symptoms?
446
00:28:04,280 --> 00:28:05,986
I did as you said,
447
00:28:06,010 --> 00:28:07,379
but they got worse.
448
00:28:09,480 --> 00:28:11,290
I couldn't stand it anymore,
449
00:28:11,849 --> 00:28:13,095
so I left for a walk...
450
00:28:13,119 --> 00:28:14,835
while bringing out the recyclables...
451
00:28:14,859 --> 00:28:16,790
and dropping off the dry cleaning.
452
00:28:17,230 --> 00:28:18,689
It won't go away overnight.
453
00:28:19,359 --> 00:28:21,359
You must keep trying.
454
00:28:22,429 --> 00:28:23,429
Go on your way.
455
00:28:23,470 --> 00:28:25,300
Okay. Bye, then.
456
00:28:26,169 --> 00:28:27,519
Bye.
457
00:28:29,570 --> 00:28:30,920
Goodbye.
458
00:28:48,359 --> 00:28:50,330
Gosh, my poor back.
459
00:28:51,129 --> 00:28:53,899
It'll take ages to go through all this.
460
00:28:54,359 --> 00:28:56,359
This is nothing.
461
00:28:57,000 --> 00:29:00,800
In the movies, they go through
a mountain of trash.
462
00:29:01,040 --> 00:29:04,246
Can you quit commenting and help out?
463
00:29:04,270 --> 00:29:06,570
Commenting is what a consultant does.
464
00:29:07,040 --> 00:29:08,879
I'll rest in the car.
465
00:29:09,109 --> 00:29:10,149
Find the weapon.
466
00:29:10,349 --> 00:29:11,699
You'd better.
467
00:29:16,520 --> 00:29:18,865
Is there anything I can beat him with?
468
00:29:18,889 --> 00:29:22,290
No, I'd prefer something sharp.
469
00:29:26,030 --> 00:29:27,380
Hang on.
470
00:29:28,629 --> 00:29:30,429
Yes, something like this.
471
00:29:44,179 --> 00:29:45,529
Wait.
472
00:29:47,179 --> 00:29:48,529
This is...
473
00:29:52,990 --> 00:29:54,340
I guess you found it.
474
00:29:54,520 --> 00:29:55,870
Crucial evidence.
475
00:29:57,589 --> 00:29:58,760
You're right.
476
00:29:58,960 --> 00:30:02,175
I found it just when I was thinking
I'd love to beat you to death.
477
00:30:02,199 --> 00:30:04,270
I want to wave it around.
478
00:30:04,830 --> 00:30:06,180
It must be murderous.
479
00:30:06,369 --> 00:30:07,939
It's the murder weapon.
480
00:30:08,869 --> 00:30:10,939
Is this the real murder weapon?
481
00:30:14,379 --> 00:30:15,729
From this trophy,
482
00:30:16,280 --> 00:30:18,456
anything to make it the murder weapon,
483
00:30:18,480 --> 00:30:20,419
like blood, tissue, or DNA,
484
00:30:24,320 --> 00:30:25,990
was not found at all.
485
00:30:26,720 --> 00:30:29,619
Other than Ms. Kim's prints,
it was completely clean.
486
00:30:30,030 --> 00:30:31,380
Very clean.
487
00:30:33,399 --> 00:30:35,905
You talked about it being murderous.
488
00:30:35,929 --> 00:30:37,369
You got ahead of yourself.
489
00:30:38,399 --> 00:30:40,216
You're the one who got excited,
490
00:30:40,240 --> 00:30:42,339
calling it crucial evidence and what not.
491
00:30:44,540 --> 00:30:45,909
Not again.
492
00:30:49,379 --> 00:30:50,980
She threw out this trophy...
493
00:30:51,609 --> 00:30:54,179
because seeing it tormented her.
494
00:30:54,720 --> 00:30:56,720
She'd smashed the speakers.
495
00:30:57,119 --> 00:31:00,320
I think she flew into a rage
whenever she heard Cherri's voice.
496
00:31:01,290 --> 00:31:05,060
Ms. Kim's state suggests
she's under great duress.
497
00:31:08,599 --> 00:31:11,030
The NFS sent over
the trace analysis report.
498
00:31:13,030 --> 00:31:16,540
They found a fiber underneath
the victim's fingernail.
499
00:31:18,210 --> 00:31:19,560
This is it.
500
00:31:25,879 --> 00:31:28,020
- Bye, then.
- Bye.
501
00:31:34,689 --> 00:31:36,760
Oh, I get it.
502
00:31:37,629 --> 00:31:39,859
What Ms. Kim left with that day.
503
00:31:48,800 --> 00:31:50,770
The day you saw us outside,
504
00:31:51,210 --> 00:31:52,639
you left this at the dry cleaner's.
505
00:31:53,109 --> 00:31:55,179
Though it looks like
you brought it with you...
506
00:31:55,580 --> 00:31:57,580
to throw away but not to have it washed.
507
00:31:57,909 --> 00:32:00,320
Either way, I picked it up...
508
00:32:00,780 --> 00:32:03,520
and tested it with luminol
and found blood.
509
00:32:03,889 --> 00:32:05,689
In a straight line like this.
510
00:32:06,290 --> 00:32:07,640
We compared the DNA,
511
00:32:07,990 --> 00:32:09,919
and it was Lee Chang Yong's.
512
00:32:11,330 --> 00:32:13,389
It got on me when I was
standing next to him.
513
00:32:15,399 --> 00:32:18,830
Why didn't you hand this in
when we collected the evidence?
514
00:32:22,399 --> 00:32:23,749
Gosh.
515
00:32:26,409 --> 00:32:27,759
I feel weird.
516
00:32:29,139 --> 00:32:32,050
I think this arm went numb.
517
00:32:33,050 --> 00:32:34,400
Do you need medical help?
518
00:32:35,580 --> 00:32:37,520
Just a moment. Ms. Kim?
519
00:32:39,949 --> 00:32:41,299
How about...
520
00:32:42,389 --> 00:32:43,739
I do this?
521
00:32:46,429 --> 00:32:47,779
What was that about?
522
00:32:49,300 --> 00:32:50,970
You evaded the pen.
523
00:32:51,169 --> 00:32:52,899
Your arm isn't numb.
524
00:32:53,869 --> 00:32:55,639
I really can't move.
525
00:32:56,369 --> 00:32:57,719
Exactly.
526
00:32:57,869 --> 00:33:00,310
You feel like you're paralyzed.
527
00:33:00,879 --> 00:33:03,849
I think it's a conversion disorder.
528
00:33:04,480 --> 00:33:05,786
Sudden trauma,
529
00:33:05,810 --> 00:33:08,349
psychological conflict, or duress...
530
00:33:08,679 --> 00:33:10,550
can cause such symptoms.
531
00:33:11,119 --> 00:33:12,496
You feel numb,
532
00:33:12,520 --> 00:33:15,296
or your motor skills feel inhibited.
533
00:33:15,320 --> 00:33:17,830
If it gets worse,
it could trigger a seizure too.
534
00:33:19,089 --> 00:33:21,409
It's different from the common
paralysis and convulsions...
535
00:33:21,560 --> 00:33:25,000
because the symptoms go away
once your anxiety disappears.
536
00:33:26,000 --> 00:33:27,350
In other words,
537
00:33:27,839 --> 00:33:30,099
the only remedy that can cure you...
538
00:33:31,139 --> 00:33:32,489
is the truth.
539
00:33:33,540 --> 00:33:36,710
Tell us the truth about that day.
540
00:33:39,609 --> 00:33:40,959
It wasn't me.
541
00:33:42,649 --> 00:33:45,589
As you can see, I'm not well.
542
00:33:46,550 --> 00:33:48,159
I should get going.
543
00:33:51,230 --> 00:33:54,030
Then we'll hand your husband over,
and the prosecutors will indict him.
544
00:33:54,629 --> 00:33:56,869
Are you okay with him being sent
to the detention center?
545
00:34:01,000 --> 00:34:03,546
Are you okay? Let me help you up.
546
00:34:03,570 --> 00:34:04,920
No.
547
00:34:05,770 --> 00:34:07,120
I can't get up.
548
00:34:08,139 --> 00:34:09,489
I can't move.
549
00:34:14,580 --> 00:34:17,920
You'll be able to get up
once you tell us the truth.
550
00:34:23,190 --> 00:34:25,429
Fine! It was me.
551
00:34:26,290 --> 00:34:28,560
I hit him with the trophy.
552
00:34:30,230 --> 00:34:31,969
I killed him.
553
00:34:34,569 --> 00:34:36,469
I killed him.
554
00:34:45,750 --> 00:34:48,080
I ran into my neighbor
on my way home from my workout...
555
00:34:49,179 --> 00:34:50,989
at dawn.
556
00:34:54,360 --> 00:34:55,710
You see, I had made a mistake.
557
00:34:57,929 --> 00:34:59,465
I had been avoiding him ever since then.
558
00:34:59,489 --> 00:35:01,129
I didn't attend the club meetings either.
559
00:35:02,159 --> 00:35:04,830
Naturally, we started talking
about my husband.
560
00:35:05,730 --> 00:35:07,869
What a bizarre disorder.
561
00:35:09,239 --> 00:35:11,239
You must've been very upset.
562
00:35:11,810 --> 00:35:13,409
What's even weirder is that...
563
00:35:14,210 --> 00:35:16,050
you have to have strong feelings
for someone...
564
00:35:16,310 --> 00:35:18,550
In other words, you have to love
that person very much...
565
00:35:18,750 --> 00:35:20,996
for you to mistake them for someone else.
566
00:35:21,020 --> 00:35:22,949
For Cherri or an alien, for example.
567
00:35:25,819 --> 00:35:29,020
Then if you develop that condition,
568
00:35:29,819 --> 00:35:31,429
you could think I'm an alien.
569
00:35:33,929 --> 00:35:35,279
Right?
570
00:35:37,299 --> 00:35:38,649
We had fun last time.
571
00:35:39,400 --> 00:35:42,099
Back then, I thought
my husband was cheating on me.
572
00:35:42,569 --> 00:35:44,169
That happened on the spur of the moment.
573
00:35:45,409 --> 00:35:49,210
It doesn't matter how it happened.
You two cheated on each other.
574
00:35:50,210 --> 00:35:52,679
Whether it was caused
by an illness or confusion.
575
00:35:53,480 --> 00:35:54,830
What are you doing?
576
00:35:55,150 --> 00:35:56,580
My husband will hear us.
577
00:35:57,650 --> 00:35:59,190
Come on.
578
00:36:01,920 --> 00:36:03,270
Honey.
579
00:36:05,560 --> 00:36:06,910
What are you two doing?
580
00:36:07,199 --> 00:36:08,630
Honey, it's...
581
00:36:09,029 --> 00:36:10,379
What is going on?
582
00:36:10,699 --> 00:36:13,699
Goodness. You heard everything. Why ask?
583
00:36:15,040 --> 00:36:17,069
Fine, forget it.
584
00:36:18,770 --> 00:36:22,409
You cheated on her with Cherri too.
585
00:36:22,509 --> 00:36:23,859
So...
586
00:36:24,380 --> 00:36:26,080
just call it even, okay?
587
00:36:27,049 --> 00:36:28,399
Call it even.
588
00:36:31,750 --> 00:36:34,031
He followed him into his place,
and they started fighting.
589
00:36:35,119 --> 00:36:36,469
Hey!
590
00:36:37,190 --> 00:36:38,540
Darn it.
591
00:36:39,060 --> 00:36:41,400
Old habits die hard.
You hit on my wife, didn't you?
592
00:36:41,560 --> 00:36:43,436
All the neighbors know
that you're a philanderer.
593
00:36:43,460 --> 00:36:45,429
Look who's talking.
Didn't you cheat on her too?
594
00:36:45,730 --> 00:36:47,445
You cheated on her with Cherri.
595
00:36:47,469 --> 00:36:49,429
- Don't act all innocent.
- What can I do for you?
596
00:36:49,469 --> 00:36:51,409
That is not called cheating!
597
00:36:52,069 --> 00:36:53,419
I was ill.
598
00:36:54,310 --> 00:36:56,009
As if.
599
00:36:56,880 --> 00:36:58,810
- Oh, boy.
- You piece of...
600
00:36:59,880 --> 00:37:02,949
Gosh, what's your problem? You little...
601
00:37:03,580 --> 00:37:05,700
- What can I do for you?
- Shall I teach you a lesson?
602
00:37:06,889 --> 00:37:08,239
You see,
603
00:37:08,920 --> 00:37:11,090
this world is full of easy women
like your wife.
604
00:37:11,730 --> 00:37:14,199
I can't believe
you fell for a virtual human.
605
00:37:14,400 --> 00:37:16,306
What? Cherri?
606
00:37:16,330 --> 00:37:18,929
- What can I do for you?
- You fell in love with Cherri?
607
00:37:19,500 --> 00:37:22,816
- Oh, there she is. Your girlfriend.
- What can I do for you?
608
00:37:22,840 --> 00:37:25,170
My goodness. You are...
609
00:37:25,569 --> 00:37:27,409
the biggest loser I've ever seen.
610
00:37:32,880 --> 00:37:35,980
He was ill. Don't you dare talk
to my husband in that manner!
611
00:37:36,080 --> 00:37:37,430
Why you...
612
00:37:59,739 --> 00:38:01,480
Honey, what do we do?
613
00:38:03,080 --> 00:38:04,430
What should we do?
614
00:38:06,349 --> 00:38:07,699
I think...
615
00:38:09,580 --> 00:38:10,930
he's dead.
616
00:38:39,110 --> 00:38:40,520
What are you doing?
617
00:38:41,020 --> 00:38:42,370
I did this.
618
00:38:44,590 --> 00:38:45,940
Honey.
619
00:38:49,489 --> 00:38:50,839
Listen carefully.
620
00:38:51,389 --> 00:38:52,739
I did this.
621
00:38:54,400 --> 00:38:55,830
It was all me!
622
00:38:56,860 --> 00:38:58,210
Okay?
623
00:38:58,799 --> 00:39:00,149
What are you talking about?
624
00:39:01,069 --> 00:39:02,440
When we got married,
625
00:39:03,239 --> 00:39:05,199
I promised to protect you
for the rest of my life.
626
00:39:06,940 --> 00:39:08,880
I will protect you.
627
00:39:13,710 --> 00:39:15,060
My husband...
628
00:39:17,179 --> 00:39:18,859
turned himself in to take the fall for me.
629
00:39:21,360 --> 00:39:24,489
I was the one who hit him with the trophy.
630
00:39:25,389 --> 00:39:27,029
I killed him.
631
00:39:31,069 --> 00:39:32,419
You can feel it too, right?
632
00:39:33,099 --> 00:39:36,500
Your symptoms are going away
now that you've told us the truth.
633
00:39:43,110 --> 00:39:44,460
Detective.
634
00:39:44,909 --> 00:39:46,259
Please...
635
00:39:47,279 --> 00:39:48,629
let my husband go at once.
636
00:39:50,449 --> 00:39:53,049
Yes, okay.
637
00:40:06,230 --> 00:40:07,639
I'm okay.
638
00:40:10,139 --> 00:40:11,489
Why did you do that?
639
00:40:12,139 --> 00:40:13,639
I said I'd protect you.
640
00:40:14,409 --> 00:40:17,139
I told myself I should stay strong
and stick to the story.
641
00:40:18,650 --> 00:40:21,119
But the more I told myself that,
the harder it got.
642
00:40:22,420 --> 00:40:23,770
My body refused it.
643
00:40:25,389 --> 00:40:26,739
I feel much better now.
644
00:40:27,989 --> 00:40:31,659
Since I came here,
my spasms have completely gone away,
645
00:40:34,429 --> 00:40:35,929
and I can sleep comfortably at night.
646
00:40:38,770 --> 00:40:40,120
I'm sorry.
647
00:40:41,969 --> 00:40:43,569
I developed such a bizarre disorder...
648
00:40:46,369 --> 00:40:47,719
and gave you the wrong idea.
649
00:40:50,580 --> 00:40:52,009
I ruined everything.
650
00:40:54,920 --> 00:40:58,319
No. Thanks to your condition,
651
00:41:00,119 --> 00:41:01,469
I realized...
652
00:41:02,560 --> 00:41:04,259
that we never saw eye to eye...
653
00:41:06,830 --> 00:41:08,350
although we truly care for each other.
654
00:41:13,699 --> 00:41:15,049
Why was it...
655
00:41:16,639 --> 00:41:18,210
so hard to say this?
656
00:41:22,080 --> 00:41:23,430
I'm sorry.
657
00:41:26,610 --> 00:41:27,960
For...
658
00:41:30,380 --> 00:41:31,730
making you lonely.
659
00:41:50,239 --> 00:41:51,589
It's such a mystery.
660
00:41:53,310 --> 00:41:56,739
How did Heo Bum Soo
pass the polygraph test?
661
00:41:57,949 --> 00:41:59,669
Because his brain believed
that it was true.
662
00:42:00,650 --> 00:42:02,549
If your brain completely deceives you...
663
00:42:02,880 --> 00:42:04,440
into believing that you killed someone,
664
00:42:04,790 --> 00:42:07,150
the polygraph could say it's true.
665
00:42:07,389 --> 00:42:10,360
He loves her so much that he managed
to completely fool his brain.
666
00:42:11,730 --> 00:42:14,199
Even though they were
in a sexless marriage for years.
667
00:42:16,400 --> 00:42:19,770
To me, you are more of a mystery.
668
00:42:21,770 --> 00:42:23,215
He's someone who is beneath you...
669
00:42:23,239 --> 00:42:25,239
intellectually, financially, physically,
670
00:42:25,610 --> 00:42:27,580
and in every other way.
671
00:42:27,980 --> 00:42:29,286
On top of that,
he has a brat of a daughter...
672
00:42:29,310 --> 00:42:30,380
in middle school.
673
00:42:30,580 --> 00:42:32,140
But your love system activated for him.
674
00:42:32,750 --> 00:42:34,100
Was it that obvious?
675
00:42:34,949 --> 00:42:36,679
You make it seem obvious.
676
00:42:36,980 --> 00:42:38,330
Only a fool wouldn't know.
677
00:42:40,319 --> 00:42:42,060
Why hasn't Detective Geum
caught on though?
678
00:42:42,389 --> 00:42:43,739
Because he's a fool.
679
00:42:46,560 --> 00:42:47,910
He's a fool.
680
00:42:52,500 --> 00:42:54,199
How do I approach this fool, then?
681
00:42:56,770 --> 00:42:58,120
People like him...
682
00:42:58,440 --> 00:43:00,310
must hear it in words.
683
00:43:01,980 --> 00:43:03,110
I should confess my feelings?
684
00:43:03,340 --> 00:43:04,690
That's right.
685
00:43:05,279 --> 00:43:08,719
By the way, I can share
a neuroscientific way...
686
00:43:08,920 --> 00:43:10,270
that will increase your odds.
687
00:43:10,920 --> 00:43:12,549
How much will it cost me?
688
00:43:13,549 --> 00:43:14,899
Since it's my last day here,
689
00:43:15,190 --> 00:43:17,090
this one will be on the house.
690
00:43:19,029 --> 00:43:21,960
I feel terrible
when I think about Mr. Heo.
691
00:43:22,560 --> 00:43:24,230
I get why he did it.
692
00:43:24,369 --> 00:43:27,429
Who knew you were such a romantic?
693
00:43:27,670 --> 00:43:30,369
Could you also take the fall
for your cheating spouse?
694
00:43:30,469 --> 00:43:31,819
That's not what I meant.
695
00:43:32,009 --> 00:43:34,686
I get why he fell in love
with a virtual person.
696
00:43:34,710 --> 00:43:36,279
I see.
697
00:43:37,139 --> 00:43:39,210
Even without that weird syndrome,
698
00:43:39,580 --> 00:43:42,319
I might be able
to fall in love with her as well.
699
00:43:43,119 --> 00:43:45,150
You can hear her voice
even from the rice cooker.
700
00:43:45,819 --> 00:43:48,520
I was scooping rice one day
when she told me...
701
00:43:48,960 --> 00:43:50,635
to enjoy the food.
702
00:43:50,659 --> 00:43:51,965
(Neuroscientific Investigation Team)
703
00:43:51,989 --> 00:43:53,759
I almost burst into tears.
704
00:43:54,599 --> 00:43:57,299
Only Cherri speaks to me
with that much warmth.
705
00:43:58,099 --> 00:43:59,845
In Japan,
706
00:43:59,869 --> 00:44:03,246
there are men who marry
virtual people like her.
707
00:44:03,270 --> 00:44:04,620
Is that so?
708
00:44:05,110 --> 00:44:08,056
Why don't I start obsessing
over Cherri, then?
709
00:44:08,080 --> 00:44:09,215
I urge you to hold back,
710
00:44:09,239 --> 00:44:11,356
or your wife might bash your head in.
711
00:44:11,380 --> 00:44:12,730
Shall we?
712
00:44:19,090 --> 00:44:20,440
Hold on.
713
00:44:21,190 --> 00:44:24,860
What were you two secretly discussing?
714
00:44:25,759 --> 00:44:28,630
Something that you will
greatly appreciate.
715
00:44:29,900 --> 00:44:32,005
Dr. Shin, the consultant for...
716
00:44:32,029 --> 00:44:33,730
the Neuroscientific Investigation Team.
717
00:44:34,099 --> 00:44:35,075
We set up a press conference...
718
00:44:35,099 --> 00:44:37,516
at which you will speak
on behalf of the team.
719
00:44:37,540 --> 00:44:38,890
- I refuse.
- Sorry?
720
00:44:39,770 --> 00:44:41,120
But why?
721
00:44:41,440 --> 00:44:43,215
You love to seem superior.
722
00:44:43,239 --> 00:44:44,589
How many times must I tell you...
723
00:44:45,049 --> 00:44:46,909
that I don't seem superior? I just am.
724
00:44:47,849 --> 00:44:49,396
And like I said,
725
00:44:49,420 --> 00:44:51,690
now that the case has been wrapped up,
726
00:44:52,119 --> 00:44:53,469
I will get going.
727
00:44:57,190 --> 00:44:58,989
But...
728
00:45:03,130 --> 00:45:05,206
Don't just stand there
and get him to stay.
729
00:45:05,230 --> 00:45:08,000
Why is it always me
who has to beg and be clingy?
730
00:45:09,739 --> 00:45:11,089
Dr. Brain!
731
00:45:12,210 --> 00:45:14,239
Dr. Brain, come on.
732
00:45:14,610 --> 00:45:16,485
If there's anything you need,
just tell me.
733
00:45:16,509 --> 00:45:18,485
I'll pay for it out of my own pocket.
734
00:45:18,509 --> 00:45:20,380
(Keep Quiet)
735
00:45:20,849 --> 00:45:22,199
There is something I want.
736
00:45:22,580 --> 00:45:24,095
What is it? Just tell me.
737
00:45:24,119 --> 00:45:26,889
I'll take out a loan in dollars
to get you what you want.
738
00:45:27,150 --> 00:45:28,790
I want you to leave.
739
00:45:30,119 --> 00:45:32,566
Hold on. Let me say this again.
740
00:45:32,590 --> 00:45:34,400
This is my place of work.
741
00:45:35,159 --> 00:45:38,099
If anyone should leave, it should be you.
742
00:45:38,599 --> 00:45:40,429
It's why I'm leaving. So what's the issue?
743
00:45:41,069 --> 00:45:42,419
You're a weird one.
744
00:45:43,869 --> 00:45:45,270
But that's not what I meant.
745
00:45:45,469 --> 00:45:46,819
Are you really leaving us?
746
00:45:47,210 --> 00:45:48,755
But we grew close while working together.
747
00:45:48,779 --> 00:45:49,916
How about a drink?
748
00:45:49,940 --> 00:45:51,456
If not, how about a meal?
749
00:45:51,480 --> 00:45:52,830
Beef. It'll be on me.
750
00:45:55,179 --> 00:45:57,420
He's just leaving
without even considering my offer.
751
00:45:58,090 --> 00:45:59,090
He's going to turn around.
752
00:45:59,190 --> 00:46:00,290
He's going to turn around.
753
00:46:00,549 --> 00:46:01,899
Turn around.
754
00:46:01,989 --> 00:46:03,590
Turn around.
755
00:46:06,330 --> 00:46:07,680
(Keep Quiet)
756
00:46:08,659 --> 00:46:11,230
I can't believe he didn't
glance back in my direction.
757
00:46:15,069 --> 00:46:17,170
Could I have grown attached to him?
758
00:46:17,770 --> 00:46:19,210
Why am I sad to see him leave?
759
00:46:23,480 --> 00:46:24,830
Your last case?
760
00:46:26,509 --> 00:46:27,859
But why?
761
00:46:28,679 --> 00:46:29,655
Why not consult on more cases?
762
00:46:29,679 --> 00:46:30,825
You're the one who said it was weird.
763
00:46:30,849 --> 00:46:32,795
That was because you preached revenge,
764
00:46:32,819 --> 00:46:35,090
which wasn't like you at all.
765
00:46:35,560 --> 00:46:38,166
You seemed to be immersed
in solving cases these days,
766
00:46:38,190 --> 00:46:39,540
so why did you quit?
767
00:46:40,190 --> 00:46:41,540
I guess you're right.
768
00:46:41,759 --> 00:46:43,936
I wouldn't have come across
someone with Capgras syndrome...
769
00:46:43,960 --> 00:46:46,029
had I been cooped up
at the research center.
770
00:46:47,170 --> 00:46:49,270
That reminds me. How did the case unravel?
771
00:46:50,900 --> 00:46:52,310
The wife was the killer.
772
00:46:53,909 --> 00:46:55,586
Her husband Heo Bum Soo,
who was the patient,
773
00:46:55,610 --> 00:46:57,380
took the fall for his wife.
774
00:46:57,440 --> 00:46:58,790
I see.
775
00:47:00,480 --> 00:47:03,449
Mr. Heo must love his wife dearly.
776
00:47:05,719 --> 00:47:07,069
Not you too.
777
00:47:09,090 --> 00:47:11,259
Why is everyone going on about love?
778
00:47:11,690 --> 00:47:13,040
Love...
779
00:47:13,330 --> 00:47:16,360
is only an electric signal
exchanged between neurons.
780
00:47:16,529 --> 00:47:18,806
People let those signals take over
and fall head over heels for others.
781
00:47:18,830 --> 00:47:21,799
Then comes betrayal,
hatred, and suffering.
782
00:47:22,069 --> 00:47:24,469
But after all that, they repeat
the journey with someone new.
783
00:47:26,340 --> 00:47:27,690
How pathetic is that?
784
00:47:28,610 --> 00:47:29,960
Ha Ru.
785
00:47:31,610 --> 00:47:34,480
Do you know when those electric signals...
786
00:47:35,520 --> 00:47:36,870
shine the brightest?
787
00:47:38,420 --> 00:47:40,319
You're asking that with an answer in mind.
788
00:47:40,590 --> 00:47:43,560
Exactly. It's when people are in love.
789
00:47:45,090 --> 00:47:48,960
Like you said, loving someone
ends painfully in a lot of cases.
790
00:47:49,199 --> 00:47:50,549
However,
791
00:47:50,860 --> 00:47:52,806
the brain will forever remember...
792
00:47:52,830 --> 00:47:54,799
how our neurons twinkled for someone else.
793
00:47:55,739 --> 00:47:57,089
And I believe...
794
00:47:57,639 --> 00:48:00,340
that those memories keep us going in life.
795
00:48:04,710 --> 00:48:06,060
Ha Ru,
796
00:48:06,710 --> 00:48:08,750
there's only one thing I wish for you.
797
00:48:13,849 --> 00:48:16,719
I want you to feel that blissful moment...
798
00:48:19,460 --> 00:48:20,810
once in your life.
799
00:48:24,060 --> 00:48:26,400
It's love.
800
00:48:27,730 --> 00:48:31,139
Love has you in pain.
801
00:48:33,369 --> 00:48:34,880
How did you know that?
802
00:48:35,380 --> 00:48:37,239
There's no need to be surprised.
803
00:48:38,310 --> 00:48:41,750
It only took minor observation skills.
804
00:48:43,319 --> 00:48:46,190
You're no longer wearing your ring.
805
00:48:49,360 --> 00:48:52,889
My superiors ordered me
not to speak to you.
806
00:48:53,290 --> 00:48:55,000
Was it your girlfriend or your wife?
807
00:48:59,199 --> 00:49:00,569
My girlfriend.
808
00:49:01,139 --> 00:49:02,489
Then it's all good.
809
00:49:03,670 --> 00:49:06,210
You'd be in trouble if it was your wife.
810
00:49:06,369 --> 00:49:09,639
Because you'd have to lose something
that belongs to you.
811
00:49:10,509 --> 00:49:13,549
You might have to fight the urge
to beat her up.
812
00:49:14,480 --> 00:49:15,830
However,
813
00:49:16,679 --> 00:49:18,920
girlfriends are expendable.
814
00:49:21,889 --> 00:49:23,319
Love...
815
00:49:24,830 --> 00:49:27,905
is like a program
utilized by our brains...
816
00:49:27,929 --> 00:49:31,369
that was designed to help pass on our DNA.
817
00:49:32,369 --> 00:49:34,940
Another expendable girlfriend
will appear...
818
00:49:35,599 --> 00:49:37,770
who'll serve as a medium for you.
819
00:49:38,310 --> 00:49:41,409
So don't be too heartbroken.
820
00:49:45,110 --> 00:49:46,460
Sure.
821
00:49:48,449 --> 00:49:50,250
Those foolish...
822
00:49:51,020 --> 00:49:53,566
make a huge fuss as though love...
823
00:49:53,590 --> 00:49:56,159
is the world's most beautiful concept.
824
00:49:56,489 --> 00:49:57,839
But that isn't the case.
825
00:49:58,360 --> 00:50:00,735
Love is the root of all evil.
826
00:50:00,759 --> 00:50:02,130
Just think about it.
827
00:50:02,599 --> 00:50:06,230
Think of all the crimes
that are committed out of love.
828
00:50:09,400 --> 00:50:13,139
The love for a deity
leads to religious wars.
829
00:50:15,040 --> 00:50:18,349
Parental love leads to suicide...
830
00:50:20,110 --> 00:50:22,349
after murdering their innocent child.
831
00:50:24,119 --> 00:50:25,566
Some manically murder
their ex-boyfriend or ex-girlfriend...
832
00:50:25,590 --> 00:50:27,520
because they can't get over them.
833
00:50:28,520 --> 00:50:30,619
You hear of that often on the news.
834
00:50:31,690 --> 00:50:33,040
They killed...
835
00:50:33,389 --> 00:50:36,259
because they were deeply in love.
836
00:50:38,130 --> 00:50:40,246
Whether it was driven
by possessiveness or jealousy,
837
00:50:40,270 --> 00:50:42,369
love was at the heart of it.
838
00:50:46,069 --> 00:50:49,380
I also knew someone who was like that.
839
00:50:50,840 --> 00:50:52,190
Someone who killed...
840
00:50:53,310 --> 00:50:54,819
in the name of love.
841
00:51:05,790 --> 00:51:07,190
I want to forget,
842
00:51:11,770 --> 00:51:13,120
but I can't.
843
00:51:20,770 --> 00:51:22,679
The memories have been
creeping up on me lately.
844
00:51:34,190 --> 00:51:35,540
I'm sorry.
845
00:51:39,330 --> 00:51:40,680
I'm sorry.
846
00:51:52,469 --> 00:51:54,409
Yi Na. Daughter?
847
00:51:55,509 --> 00:51:56,940
Yi Na?
848
00:52:01,009 --> 00:52:02,359
My daughter,
849
00:52:02,480 --> 00:52:03,726
you'll be late at this rate.
850
00:52:03,750 --> 00:52:06,750
Seriously? I messed it up because of you.
851
00:52:07,290 --> 00:52:09,036
- Where?
- Right here.
852
00:52:09,060 --> 00:52:10,795
My eyebrows don't match!
853
00:52:10,819 --> 00:52:12,135
You ruined them.
854
00:52:12,159 --> 00:52:13,836
Nothing's ruined. They're the same.
855
00:52:13,860 --> 00:52:16,259
They look exactly the same,
so come and eat.
856
00:52:17,330 --> 00:52:19,075
- I'm late.
- You said you'd eat.
857
00:52:19,099 --> 00:52:20,569
I said I was late. Bye.
858
00:52:20,670 --> 00:52:22,876
If you skip classes,
I'll dock your allowance!
859
00:52:22,900 --> 00:52:25,139
Yes, of course. See you.
860
00:52:29,340 --> 00:52:30,690
She said goodbye, though.
861
00:52:39,420 --> 00:52:40,770
She said she'd eat.
862
00:52:43,889 --> 00:52:45,630
She said she'd eat.
863
00:52:48,130 --> 00:52:50,029
It's too much work.
864
00:52:50,560 --> 00:52:52,869
It's harder than catching killers.
865
00:52:56,369 --> 00:52:57,719
Jeez...
866
00:53:16,360 --> 00:53:17,790
Dr. Brain.
867
00:53:18,889 --> 00:53:20,239
I wonder if he eats at all.
868
00:53:20,790 --> 00:53:22,659
He's such a jerk.
869
00:53:23,730 --> 00:53:26,000
He never called once since he quit.
870
00:53:26,500 --> 00:53:27,529
No.
871
00:53:27,770 --> 00:53:31,099
It's stupid of me
to even expect him to call.
872
00:53:33,610 --> 00:53:34,960
Shall I call him?
873
00:53:40,110 --> 00:53:43,080
No. Why bother a busy man?
874
00:53:44,790 --> 00:53:46,140
No.
875
00:53:47,219 --> 00:53:49,690
Won't he like it if I ask how he's doing?
876
00:53:50,960 --> 00:53:52,310
Yes.
877
00:54:01,099 --> 00:54:02,199
Hello, Captain Seul.
878
00:54:02,369 --> 00:54:04,069
Come on out. I'm outside.
879
00:54:12,179 --> 00:54:13,529
In hiking attire?
880
00:54:14,349 --> 00:54:16,695
Yes. If you don't have any,
come out as is.
881
00:54:16,719 --> 00:54:18,650
I'll buy you a whole new outfit.
882
00:54:18,889 --> 00:54:20,920
No, I have hiking clothes.
883
00:54:21,219 --> 00:54:24,090
Why do you suddenly want to go hiking?
884
00:54:24,219 --> 00:54:26,090
You have five minutes. Be quick.
885
00:54:28,330 --> 00:54:30,159
Hello? Captain Seul?
886
00:54:32,869 --> 00:54:34,219
What was that about?
887
00:54:34,730 --> 00:54:36,139
Why are we going hiking?
888
00:54:37,739 --> 00:54:39,670
Five minutes? Shoot.
889
00:54:44,509 --> 00:54:45,859
Darn it.
890
00:54:47,779 --> 00:54:49,650
Oh, no. Mister!
891
00:54:56,259 --> 00:54:57,609
Wait for me.
892
00:54:57,790 --> 00:54:59,140
Mister!
893
00:54:59,759 --> 00:55:01,109
Wait.
894
00:55:03,159 --> 00:55:04,509
Mister!
895
00:55:06,029 --> 00:55:07,379
Darn it.
896
00:55:07,529 --> 00:55:09,940
I'll get penalty points if I'm late today.
897
00:55:11,540 --> 00:55:14,139
I can't breathe. I shouldn't have run.
898
00:55:26,989 --> 00:55:28,339
Geum Yi Na.
899
00:55:31,860 --> 00:55:33,360
Why are you grinning when we're late?
900
00:55:33,790 --> 00:55:37,029
Thanks to being late,
I get to ride the best kind of bus.
901
00:55:38,199 --> 00:55:39,549
The bus you're on.
902
00:55:40,869 --> 00:55:42,940
What kind of pick-up line is that?
903
00:55:43,599 --> 00:55:45,110
It's corny, and I hate it.
904
00:55:45,569 --> 00:55:47,689
- What do you do after school?
- I have extra classes.
905
00:55:49,610 --> 00:55:50,960
Shall we watch a movie instead?
906
00:55:51,139 --> 00:55:52,980
The model student would do that?
907
00:55:53,310 --> 00:55:54,660
Yes or no?
908
00:55:56,080 --> 00:55:57,430
I can't go.
909
00:55:57,920 --> 00:56:00,420
My dad said he'd call to check on me.
910
00:56:02,219 --> 00:56:03,619
What will you watch?
911
00:56:03,790 --> 00:56:06,090
- Anything's fine.
- I can't be bothered.
912
00:56:06,989 --> 00:56:08,339
Hey.
913
00:56:09,960 --> 00:56:11,310
Guys.
914
00:56:15,199 --> 00:56:16,549
Look at her grin.
915
00:56:16,940 --> 00:56:18,440
Who's the loser next to her?
916
00:56:25,380 --> 00:56:27,380
Oh, my gosh.
917
00:56:28,179 --> 00:56:29,529
Why do you suddenly...
918
00:56:30,219 --> 00:56:32,719
want me to watch my health?
919
00:56:33,389 --> 00:56:36,290
Why do you suddenly want to start hiking?
920
00:56:37,219 --> 00:56:38,690
Look at the view!
921
00:56:39,860 --> 00:56:42,360
I have a plan.
922
00:56:43,429 --> 00:56:44,779
What?
923
00:56:46,569 --> 00:56:48,500
What's the secret to...
924
00:56:49,199 --> 00:56:50,549
a successful confession?
925
00:56:51,440 --> 00:56:53,985
Your chances improve if you confess
somewhere high and dangerous...
926
00:56:54,009 --> 00:56:55,380
when out of breath.
927
00:56:55,580 --> 00:56:58,080
High up, dangerous, out of breath.
928
00:56:58,980 --> 00:57:00,710
All things that increase your heartbeat.
929
00:57:02,250 --> 00:57:03,600
That's right.
930
00:57:04,020 --> 00:57:05,420
Our brain...
931
00:57:05,949 --> 00:57:07,819
constantly monitors our body.
932
00:57:08,090 --> 00:57:11,060
If our heart races,
it tries to identify the cause.
933
00:57:11,520 --> 00:57:12,735
If you were to confess then,
934
00:57:12,759 --> 00:57:16,630
he'd think, "My heart's racing
because I like her."
935
00:57:20,230 --> 00:57:22,770
I have something to say.
936
00:57:23,139 --> 00:57:25,810
You have something to say? Go ahead.
937
00:57:26,040 --> 00:57:28,040
I need to sit down.
938
00:57:28,440 --> 00:57:30,556
I can't breathe, and my heart's pounding.
939
00:57:30,580 --> 00:57:32,049
- No, you can't.
- What?
940
00:57:33,380 --> 00:57:34,580
I must say it at the peak.
941
00:57:34,710 --> 00:57:37,755
We're almost there,
so let's run the last leg.
942
00:57:37,779 --> 00:57:39,719
- What?
- Come on. Let's run.
943
00:57:40,190 --> 00:57:42,766
I really wish you'd just say it here.
944
00:57:42,790 --> 00:57:44,389
Come on. Run.
945
00:57:44,960 --> 00:57:47,230
What do you want to say at the peak?
946
00:58:19,529 --> 00:58:20,960
You're still young.
947
00:58:21,330 --> 00:58:24,099
When you get married,
you'll understand how I feel.
948
00:58:24,360 --> 00:58:26,099
The eyes show if you've been in love.
949
00:58:29,000 --> 00:58:30,369
It's not the case for you.
950
00:58:30,869 --> 00:58:33,670
I want you to feel that blissful moment...
951
00:58:36,310 --> 00:58:37,660
once in your life.
952
00:58:43,719 --> 00:58:45,069
Love?
953
00:58:48,119 --> 00:58:49,469
Hey.
954
00:59:17,420 --> 00:59:18,770
My gosh.
955
00:59:23,119 --> 00:59:24,469
Here.
956
00:59:26,460 --> 00:59:27,810
Thank you.
957
00:59:32,299 --> 00:59:33,649
I feel much better.
958
00:59:34,130 --> 00:59:35,869
I have something to tell you.
959
00:59:36,670 --> 00:59:38,020
Go ahead.
960
00:59:38,069 --> 00:59:40,840
Shall we turn on the love system
Dr. Brain mentioned?
961
00:59:43,040 --> 00:59:46,409
You and I should give love a try.
962
00:59:47,610 --> 00:59:48,960
What?
963
00:59:59,460 --> 01:00:00,810
Detective Geum!
964
01:00:29,920 --> 01:00:31,830
(Brain Works)
965
01:00:32,989 --> 01:00:34,629
The suspect is addicted to playing games.
966
01:00:34,860 --> 01:00:37,005
A home-bound recluse
left home after five years...
967
01:00:37,029 --> 01:00:38,130
and committed murder?
968
01:00:38,259 --> 01:00:41,545
After a certain time, he asks
the same thing over and over.
969
01:00:41,569 --> 01:00:43,299
We call him Mr. Reset.
970
01:00:44,099 --> 01:00:45,075
Stop.
971
01:00:45,099 --> 01:00:48,286
The assailant's memory
is reset every 30 minutes,
972
01:00:48,310 --> 01:00:50,186
so he shouldn't have
any memory of the murder.
973
01:00:50,210 --> 01:00:51,560
How did he call it in?
974
01:00:52,250 --> 01:00:54,650
We found the witness in the footage.
975
01:00:55,980 --> 01:00:57,380
It's definitely a lie.
976
01:00:58,750 --> 01:01:00,190
Why is he lying?
67775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.