Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:01:45,021 --> 00:01:47,524
He had never seen
a monster like this.
3
00:01:48,525 --> 00:01:51,528
It had the T. rex's teeth and tail.
4
00:01:52,278 --> 00:01:55,949
The Triceratops' feet and horns.
5
00:01:57,033 --> 00:02:00,286
The Pteranodon's wings and talons.
6
00:02:01,371 --> 00:02:05,208
The weapons of three powerful foes
combined in one creature,
7
00:02:06,042 --> 00:02:08,378
each one of them already deadly enough.
8
00:02:09,879 --> 00:02:14,134
Every aspect of their strength
had been engraved onto his mind and body.
9
00:02:17,303 --> 00:02:18,721
Here it comes!
10
00:02:18,805 --> 00:02:20,140
The teeth.
11
00:02:20,223 --> 00:02:21,641
The horns.
12
00:02:21,724 --> 00:02:23,059
The talons.
13
00:02:23,143 --> 00:02:24,193
The beak.
14
00:02:24,561 --> 00:02:26,146
All of them at once!
15
00:02:28,565 --> 00:02:30,358
Baki's going on the attack!
16
00:02:30,942 --> 00:02:34,362
"Genius" is the only word
to describe how he's fought so far.
17
00:02:34,445 --> 00:02:36,698
But what will he do now?
18
00:02:36,781 --> 00:02:38,533
He can emulate those dinosaurs,
19
00:02:38,616 --> 00:02:41,870
but they're a hundred times
bigger than he is!
20
00:02:47,922 --> 00:02:54,173
He may have been the greatest
fighter of the Cretaceous period,
21
00:02:54,174 --> 00:02:56,426
but Pickle knew nothing
of the martial arts.
22
00:02:58,845 --> 00:03:01,306
Understandably,
he mistook the pain he felt
23
00:03:01,389 --> 00:03:03,308
as coming from a T. rex attack.
24
00:03:04,309 --> 00:03:05,977
Hmm?
25
00:03:06,895 --> 00:03:08,229
{\an8}Now I get it!
26
00:03:14,360 --> 00:03:15,862
Hey!
27
00:03:19,199 --> 00:03:21,743
Baki, don't push it too far!
28
00:03:23,119 --> 00:03:24,370
That's right.
29
00:03:24,454 --> 00:03:25,914
No matter the opponent,
30
00:03:25,997 --> 00:03:29,125
whenever they meet,
it's their first fight.
31
00:03:29,209 --> 00:03:31,252
He's just gonna rush in like that?!
32
00:03:31,336 --> 00:03:33,213
Don't get reckless, Baki!
33
00:03:34,964 --> 00:03:38,134
But Pickle had fought
many first fights.
34
00:03:44,474 --> 00:03:47,602
The search for the best stance
from which to start a sprint
35
00:03:47,685 --> 00:03:49,395
has gone on for a long time.
36
00:03:50,146 --> 00:03:52,232
In the Olympics before World War II,
37
00:03:52,732 --> 00:03:55,944
sprinters used various styles
of starting positions.
38
00:03:56,653 --> 00:03:59,739
Essentially, the history
of the starting position
39
00:03:59,822 --> 00:04:03,372
has been the history of getting
as close to the horizontal as possible.
40
00:04:04,118 --> 00:04:06,996
Eventually, a consensus was arrived at,
41
00:04:07,080 --> 00:04:09,550
that the crouching stance
was the best position
42
00:04:09,582 --> 00:04:12,085
from which to start a short-distance race.
43
00:04:12,669 --> 00:04:15,255
With the help of a device
called a starting block,
44
00:04:15,338 --> 00:04:18,716
the human body can get
remarkably close to horizontal.
45
00:04:18,800 --> 00:04:21,928
And yet,
that's still not fully horizontal.
46
00:04:24,681 --> 00:04:26,349
It was on this day
47
00:04:26,432 --> 00:04:29,382
that a man achieved
a fully horizontal starting position
48
00:04:29,394 --> 00:04:30,444
for the first time.
49
00:04:31,187 --> 00:04:34,857
But the man who accomplished
this incredible and unprecedented feat
50
00:04:34,941 --> 00:04:36,776
was no modern-day human.
51
00:04:37,944 --> 00:04:41,364
The time it took
for him to make contact with Baki Hanma
52
00:04:41,447 --> 00:04:42,782
was less than a second.
53
00:04:46,119 --> 00:04:47,495
Asked about it later,
54
00:04:47,578 --> 00:04:51,624
Sea King Retsu had this to say
about what he saw during that moment.
55
00:04:51,708 --> 00:04:53,835
Or rather, what he sensed.
56
00:04:55,545 --> 00:04:58,214
{\an8}It all happened in the blink of an eye,
57
00:04:58,298 --> 00:05:00,967
{\an8}but I could sense many things
in that moment.
58
00:05:01,050 --> 00:05:02,135
First of all,
59
00:05:02,719 --> 00:05:05,221
I sensed
that this is what Pickle must have done
60
00:05:05,305 --> 00:05:07,056
back in the Cretaceous period.
61
00:05:09,058 --> 00:05:13,521
Sometimes he'd use a tree for leverage.
Sometimes a boulder.
62
00:05:14,689 --> 00:05:18,192
That's how he was able to stop
a beast that weighed five tons.
63
00:05:19,193 --> 00:05:23,114
{\an8}And in that same instant,
I had another thought.
64
00:05:23,197 --> 00:05:26,242
Baki weighed only about 150 pounds.
65
00:05:26,743 --> 00:05:31,456
If I, who weigh more than 220 pounds,
couldn't withstand Pickle's charge,
66
00:05:31,539 --> 00:05:33,082
how could he hope to?
67
00:05:33,166 --> 00:05:34,216
What's more,
68
00:05:34,292 --> 00:05:38,046
Pickle had only started from a crouch
when he launched his attack on me.
69
00:05:38,129 --> 00:05:40,965
This time,
it would be even more devastating.
70
00:05:41,049 --> 00:05:44,886
I thought, "I'm seeing
the end of this fight right here."
71
00:05:45,720 --> 00:05:46,770
{\an8}Huh?
72
00:05:46,804 --> 00:05:50,892
{\an8}In such a brief period of time,
how could I have so many thoughts?
73
00:05:51,642 --> 00:05:52,692
{\an8}Well.
74
00:05:53,728 --> 00:05:55,288
{\an8}You know what it's like?
75
00:05:55,355 --> 00:05:58,858
It's like taking a bite
of a truly delicious curry and rice.
76
00:05:59,525 --> 00:06:01,194
It's spicy. Salty.
77
00:06:01,694 --> 00:06:03,654
Sweet. A little sour.
78
00:06:04,238 --> 00:06:06,616
There's the aroma. The richness.
79
00:06:06,699 --> 00:06:10,119
The texture of the rice.
The subtlety of the spices...
80
00:06:10,620 --> 00:06:14,499
{\an8}Describing every sensation
triggered by that bite,
81
00:06:15,166 --> 00:06:18,628
{\an8}well, it would take
a lot longer than it took to eat it.
82
00:06:19,212 --> 00:06:21,252
{\an8}Does that help you see what I mean?
83
00:06:22,340 --> 00:06:23,674
Anyway, at that point,
84
00:06:23,758 --> 00:06:27,136
what really surprised me was
that Baki stood his ground.
85
00:06:27,220 --> 00:06:29,639
He dropped his stance and faced Pickle.
86
00:06:29,722 --> 00:06:30,932
He just stood there.
87
00:06:33,893 --> 00:06:36,270
He didn't even try to dodge.
88
00:06:36,354 --> 00:06:38,356
He took the full force of the attack.
89
00:06:41,192 --> 00:06:42,276
Nevertheless,
90
00:06:42,902 --> 00:06:45,363
it was Pickle who was sent flying.
91
00:06:45,988 --> 00:06:48,241
Not just staggered or knocked backwards,
92
00:06:48,908 --> 00:06:52,161
but literally sent flying high and far.
93
00:06:58,543 --> 00:07:01,421
{\an8}He nearly sent Pickle to outer space!
94
00:07:03,047 --> 00:07:04,799
{\an8}How did he manage that?
95
00:07:05,591 --> 00:07:06,676
{\an8}I don't Know.
96
00:07:07,802 --> 00:07:09,262
{\an8}As a matter of fact,
97
00:07:09,929 --> 00:07:12,348
{\an8}all that Baki had done was flick his hand.
98
00:07:12,849 --> 00:07:15,017
{\an8}Like shooing away a fly.
99
00:07:15,852 --> 00:07:19,230
{\an8}That's not a Jujutsu attack. Or aikido.
100
00:07:19,814 --> 00:07:23,776
And yet, somehow,
a man who weighs more than 450
101
00:07:23,860 --> 00:07:26,870
was sent flying up into the rafters
by someone half his size
102
00:07:26,904 --> 00:07:28,239
with a flick of the wrist.
103
00:07:28,990 --> 00:07:31,367
That Pickle, he's amazing.
104
00:07:31,451 --> 00:07:33,244
- Hmm?
- Just look at him,
105
00:07:33,870 --> 00:07:35,746
It didn't even faze him.
106
00:07:40,334 --> 00:07:41,752
Very impressive.
107
00:07:42,253 --> 00:07:43,754
You're one tough bastard.
108
00:07:46,340 --> 00:07:47,467
Why do you say that?
109
00:07:47,550 --> 00:07:50,011
It was Baki who threw Pickle, wasn't it?
110
00:07:50,094 --> 00:07:53,164
What's so amazing about getting thrown
halfway to the moon?
111
00:07:53,514 --> 00:07:58,769
I don't know the physics behind it,
but it's more like he threw himself.
112
00:07:59,645 --> 00:08:02,356
The stronger
the forward thrust of an object,
113
00:08:02,440 --> 00:08:05,401
the more vulnerable it is
to a force from the side.
114
00:08:06,194 --> 00:08:09,624
That's why a bullet fired into a body
doesn't follow a straight line.
115
00:08:10,072 --> 00:08:12,992
It can come out the side or the shoulder.
116
00:08:13,993 --> 00:08:17,538
The path it takes can be affected
by any soft tissue it runs into.
117
00:08:17,539 --> 00:08:21,917
There are times when even something
as flimsy as the leaf of a houseplant
118
00:08:21,918 --> 00:08:23,794
can bend a bullet's trajectory.
119
00:08:23,878 --> 00:08:26,506
{\an8}So if you think of Pickle as a bullet,
120
00:08:26,589 --> 00:08:28,716
{\an8}with all of a bullet's force,
121
00:08:28,799 --> 00:08:32,303
{\an8}his path can be deflected
with something as simple as that,
122
00:08:32,803 --> 00:08:34,843
{\an8}just the merest flick of the wrist.
123
00:08:35,389 --> 00:08:36,974
{\an8}Hanayama was right.
124
00:08:37,058 --> 00:08:39,060
{\an8}I was reminded of something.
125
00:08:39,810 --> 00:08:44,440
A boxing match that took place
in Miami Beach, Florida, in 1964.
126
00:08:44,524 --> 00:08:46,275
It was the heavyweight title fight
127
00:08:46,359 --> 00:08:50,029
between the champion Sonny Liston
and the young Cassius Clay.
128
00:08:51,280 --> 00:08:54,283
At one point,
Liston threw a powerhouse right,
129
00:08:54,367 --> 00:08:57,036
and Clay brushed it aside
with a flick of the glove.
130
00:08:57,537 --> 00:09:01,832
The result of that one small move
was that Liston's shoulder was dislocated.
131
00:09:03,084 --> 00:09:07,463
{\an8}Most experts credited Clay's strength
for causing the injury.
132
00:09:07,547 --> 00:09:08,927
{\an8}But they had it wrong.
133
00:09:08,928 --> 00:09:10,298
In fact,
134
00:09:10,299 --> 00:09:12,593
it was the force behind his punch,
135
00:09:12,677 --> 00:09:14,595
more than Clay's deflection of it,
136
00:09:14,679 --> 00:09:17,098
that put Liston's shoulder out of action.
137
00:09:25,690 --> 00:09:26,740
Huh?
138
00:09:30,194 --> 00:09:32,363
Oh, that's good.
139
00:09:39,704 --> 00:09:40,754
There.
140
00:09:40,830 --> 00:09:42,123
You see that, Pickle?
141
00:09:42,623 --> 00:09:45,001
I peed in eight different spots.
142
00:09:47,461 --> 00:09:50,881
Since you've decided
to cower in the shadows up there,
143
00:09:50,965 --> 00:09:53,509
I've marked this arena as my territory.
144
00:09:53,593 --> 00:09:56,262
What? What in the world's he thinking?
145
00:09:56,345 --> 00:09:58,014
The audacity!
146
00:10:12,862 --> 00:10:16,532
Okay, no more of that.
I'm done doing tricks.
147
00:10:17,116 --> 00:10:20,620
No T. rex, Triceratops, Pteranodon.
148
00:10:20,703 --> 00:10:21,912
Enough of that, right?
149
00:10:22,788 --> 00:10:24,415
Time to get back to basics.
150
00:10:24,999 --> 00:10:27,543
I mean, we're both homo sapiens here.
151
00:10:30,796 --> 00:10:32,798
Let's finish this thing man to man.
152
00:10:38,179 --> 00:10:40,806
I want to do it this way
at least once!
153
00:10:40,890 --> 00:10:42,808
{\an8}What a fool.
154
00:10:42,892 --> 00:10:43,942
Yes!
155
00:10:44,435 --> 00:10:45,978
A head-to-head fight!
156
00:10:46,479 --> 00:10:47,647
More like a face plant!
157
00:10:48,272 --> 00:10:49,857
More like a whole body plant!
158
00:10:50,358 --> 00:10:53,361
I was just smashed
right into the ground...
159
00:10:54,403 --> 00:10:55,988
Was this what I expected?
160
00:10:56,822 --> 00:10:58,282
Maybe more than I expected...
161
00:11:09,543 --> 00:11:12,588
Oh. Yeah!
162
00:11:12,672 --> 00:11:15,091
Oh-ho-ho-ho!
163
00:11:15,174 --> 00:11:17,718
Oh! Oh man!
164
00:11:18,844 --> 00:11:20,721
You really are strong, aren't you?
165
00:11:20,805 --> 00:11:22,556
There's no doubt about that.
166
00:11:22,640 --> 00:11:23,690
Oh!
167
00:11:27,186 --> 00:11:29,656
Even when I try to protect
my vulnerable spots by...
168
00:11:31,315 --> 00:11:33,526
By blocking his blows with my arms,
169
00:11:33,609 --> 00:11:35,945
then my arms become my vulnerable spots!
170
00:11:36,028 --> 00:11:38,447
That's how strong he is.
171
00:11:40,741 --> 00:11:43,119
Oh, look, the lights again.
172
00:11:43,202 --> 00:11:45,492
That's the third time
I've been up here today.
173
00:11:46,831 --> 00:11:51,001
Ah, when I think
of superhuman strength like this,
174
00:11:51,085 --> 00:11:55,631
that's who I think of,
Biscuit Oliva, Mr. Unchained.
175
00:11:56,215 --> 00:11:59,218
Now,
that's something I'd love to see.
176
00:11:59,301 --> 00:12:00,594
And he'd do it, too.
177
00:12:00,678 --> 00:12:02,418
He'd take Pickle on, head-to-head.
178
00:12:03,264 --> 00:12:06,851
Man, that would be a fight for all ages!
179
00:12:07,643 --> 00:12:09,683
And speaking of head-to-head fighters,
180
00:12:09,684 --> 00:12:11,938
there's that guy
standing right over there.
181
00:12:11,939 --> 00:12:13,315
Those shoulders.
182
00:12:14,108 --> 00:12:15,526
Those fists.
183
00:12:16,610 --> 00:12:17,862
He's the same way.
184
00:12:18,362 --> 00:12:20,531
Ain't no cheap tricks with him.
185
00:12:21,240 --> 00:12:23,701
Yeah, he'd take Pickle on, face-to-face.
186
00:12:23,702 --> 00:12:27,746
Well, of course face-to-face.
What other way is there? Back-to-back?
187
00:12:27,747 --> 00:12:30,040
Nah, that's not even a thing.
188
00:12:32,293 --> 00:12:35,004
Talk about backs, what about his?
189
00:12:35,588 --> 00:12:36,797
The Ogre's!
190
00:12:36,798 --> 00:12:39,883
You know, I bet
they'd even use the same stance.
191
00:12:39,884 --> 00:12:42,803
Oh man, I wonder how that fight would end!
192
00:12:45,139 --> 00:12:46,307
That's not it.
193
00:12:47,266 --> 00:12:49,393
That's not what I'm really interested in.
194
00:12:49,894 --> 00:12:50,944
What I wanna see...
195
00:12:51,979 --> 00:12:53,397
what would Baki Hanma do?
196
00:12:55,357 --> 00:12:58,068
How would Baki Hanma stop this guy?
197
00:13:00,654 --> 00:13:02,573
I've lived for 18 years.
198
00:13:03,532 --> 00:13:04,582
Mindfully.
199
00:13:05,659 --> 00:13:06,709
Diligently.
200
00:13:07,286 --> 00:13:09,330
I have lived to win.
201
00:13:09,914 --> 00:13:11,123
To be the best.
202
00:13:11,916 --> 00:13:15,711
And I've followed in the footsteps
of the most powerful being on Earth,
203
00:13:16,670 --> 00:13:17,797
Yujiro Hanma.
204
00:13:19,173 --> 00:13:20,341
But why?
205
00:13:21,717 --> 00:13:23,969
Why? What do you mean, "Why?�"
206
00:13:24,053 --> 00:13:25,471
Why do I need a reason?
207
00:13:25,554 --> 00:13:27,807
Do I need a reason to fight Yujiro Hanma?
208
00:13:27,890 --> 00:13:31,685
Okay, maybe it's to get vengeance
for what happened to my mother?
209
00:13:33,562 --> 00:13:34,612
That's right.
210
00:13:34,980 --> 00:13:37,024
That was four years ago.
211
00:13:38,400 --> 00:13:39,450
Do I hate him?
212
00:13:40,528 --> 00:13:41,578
Yes.
213
00:13:44,615 --> 00:13:45,741
Do I admire him?
214
00:13:47,701 --> 00:13:49,245
No, don't be stupid!
215
00:13:49,328 --> 00:13:51,622
Why would I admire him?
216
00:13:51,705 --> 00:13:53,249
But there is one thing.
217
00:13:53,958 --> 00:13:57,002
I gotta admit,
there is one thing I admire.
218
00:13:58,212 --> 00:13:59,380
His strength.
219
00:14:00,881 --> 00:14:05,636
There's no denying that, as a fighter,
every inch of him is flawless.
220
00:14:06,720 --> 00:14:07,770
In a way,
221
00:14:08,222 --> 00:14:09,640
you could say I trust him.
222
00:14:11,684 --> 00:14:14,144
That's why I've tried to copy that back.
223
00:14:14,728 --> 00:14:16,522
Emulate those fists.
224
00:14:16,605 --> 00:14:18,232
Emulate that speed.
225
00:14:19,733 --> 00:14:21,819
That's how I can do this.
226
00:14:22,319 --> 00:14:23,988
Dodge these attacks.
227
00:14:24,989 --> 00:14:28,909
I know I'd be in serious trouble
if just one of these blows landed.
228
00:14:28,993 --> 00:14:30,411
But I can dodge 'em,
229
00:14:30,494 --> 00:14:33,831
even if I wait till the very last second...
230
00:14:34,498 --> 00:14:37,751
{\an8}They came closer and closer,
but still he dodged them.
231
00:14:37,835 --> 00:14:39,795
{\an8}With no time to spare,
232
00:14:39,879 --> 00:14:43,549
he managed to move his body
just enough to avoid contact.
233
00:14:43,632 --> 00:14:45,885
Then, one blow touched his hair.
234
00:14:46,385 --> 00:14:47,845
Another grazed his skin.
235
00:14:49,305 --> 00:14:51,390
{\an8}He wasn't just fighting anymore.
236
00:14:51,473 --> 00:14:53,183
{\an8}It was more like
237
00:14:53,767 --> 00:14:55,936
he was performing a dance.
238
00:14:56,020 --> 00:14:57,396
An intricate dance.
239
00:14:57,938 --> 00:14:59,982
It was like he was in a bull fight,
240
00:15:00,065 --> 00:15:01,901
and he was the matador.
241
00:15:05,696 --> 00:15:08,240
Pickle had seen
many kinds of speed before.
242
00:15:08,324 --> 00:15:09,909
On land. In the water.
243
00:15:10,409 --> 00:15:11,827
In the air.
244
00:15:12,453 --> 00:15:13,503
But this,
245
00:15:13,537 --> 00:15:15,623
he had never experienced this.
246
00:15:20,669 --> 00:15:22,963
This was speed beyond speed.
247
00:15:23,547 --> 00:15:25,227
{\an8}Instead of ending up here,
248
00:15:26,008 --> 00:15:27,343
Baki went there.
249
00:15:28,344 --> 00:15:30,846
Then it hit him.
A distant memory.
250
00:15:33,098 --> 00:15:35,225
At first, it was just in sport.
251
00:15:35,309 --> 00:15:37,353
He'd only wanted it for a snack.
252
00:15:42,858 --> 00:15:45,736
He learned
that it wasn't so easy to deal with.
253
00:15:45,819 --> 00:15:48,322
He was sure he'd caught it that time.
254
00:15:51,992 --> 00:15:54,161
That's when
Pickle suddenly realized
255
00:15:54,244 --> 00:15:57,873
that there were beings in this world
that could travel through his body.
256
00:16:00,334 --> 00:16:01,669
Late in his life,
257
00:16:01,752 --> 00:16:06,131
the fighter known far and wide as
the father of fighting karate once said...
258
00:16:07,758 --> 00:16:09,468
"I have faced many blows."
259
00:16:10,052 --> 00:16:11,971
"I have faced many kicks."
260
00:16:12,054 --> 00:16:15,516
"I've been attacked
with many elbows, knees, and headbutts."
261
00:16:16,976 --> 00:16:21,981
"With steel pipes,
stones, and even knives."
262
00:16:22,481 --> 00:16:23,857
"But at the last second,
263
00:16:24,358 --> 00:16:26,151
the last split-second,
264
00:16:26,235 --> 00:16:27,778
in the very nick of time,
265
00:16:27,861 --> 00:16:29,405
by a whisker's breadth,
266
00:16:29,488 --> 00:16:31,490
I have dodged these attacks."
267
00:16:32,241 --> 00:16:35,744
Then he said that once,
during an ordinary practice session,
268
00:16:35,828 --> 00:16:38,414
he experienced something extraordinary.
269
00:16:38,497 --> 00:16:40,082
He passed through them.
270
00:16:41,667 --> 00:16:44,336
He said he had
passed through his opponent.
271
00:16:45,504 --> 00:16:47,881
This, of course,
was physically impossible.
272
00:16:49,550 --> 00:16:52,845
But after countless hours
spent honing his skills
273
00:16:52,928 --> 00:16:55,180
at outmaneuvering an opponent,
274
00:16:55,264 --> 00:16:56,432
his defenses,
275
00:16:56,515 --> 00:16:57,850
his reactions,
276
00:16:58,350 --> 00:16:59,518
his footwork
277
00:17:00,019 --> 00:17:02,938
had all been stripped
of any excess movement.
278
00:17:03,522 --> 00:17:06,608
He had transcended
merely circling his opponents,
279
00:17:06,692 --> 00:17:09,194
and entered a state
of passing through them.
280
00:17:15,117 --> 00:17:17,202
What sort of man is this?
281
00:17:19,413 --> 00:17:21,749
Just how many tricks is he capable of?
282
00:17:22,541 --> 00:17:24,168
Incredible.
283
00:17:24,960 --> 00:17:28,714
To think that Baki's fighting abilities
have reached this level.
284
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
Could I have ever done that?
285
00:17:31,633 --> 00:17:33,343
Done what he's doing? ...
286
00:17:36,722 --> 00:17:39,641
The man known as the God of War,
Doppo Orochi,
287
00:17:40,184 --> 00:17:43,645
or that living embodiment of fighting,
Goki Shibukawa,
288
00:17:45,147 --> 00:17:47,983
or even my own teacher, Master Kaku,
289
00:17:48,067 --> 00:17:50,194
the greatest living king fu fighter,
290
00:17:50,944 --> 00:17:54,364
could any of those giants
have done what Baki has done?!
291
00:18:04,583 --> 00:18:07,628
It was little wonder
that Pickle was confused.
292
00:18:07,711 --> 00:18:10,631
This opponent,
who was always just out of reach,
293
00:18:11,256 --> 00:18:13,634
had suddenly appeared right at his feet.
294
00:18:14,218 --> 00:18:17,596
In his hand, an invisible blade
like a matador's sword,
295
00:18:18,138 --> 00:18:21,391
which he now thrust
into his prey's most sensitive spot.
296
00:18:22,726 --> 00:18:24,228
It penetrated deep.
297
00:18:26,730 --> 00:18:30,359
He could predict
just how great the coming pain would be.
298
00:18:32,027 --> 00:18:34,404
Just as when we stub our toe,
299
00:18:34,988 --> 00:18:37,407
or when we're hit hard
in the solar plexus.
300
00:18:38,492 --> 00:18:42,412
In those few moments we're granted
before the actual pain arrives,
301
00:18:43,580 --> 00:18:48,377
our brain is already predicting
the approximate intensity of that pain.
302
00:18:49,753 --> 00:18:52,256
A moment later, the pain hits us
303
00:18:52,339 --> 00:18:55,050
with an intensity
every bit as excruciating
304
00:18:55,134 --> 00:18:57,177
as our brain predicted it would be.
305
00:18:58,470 --> 00:19:02,933
God grants us just those few moments
to prepare ourselves for it.
306
00:19:03,642 --> 00:19:05,435
He could predict what was coming
307
00:19:05,519 --> 00:19:07,938
from similar blows
in his two previous battles.
308
00:19:08,939 --> 00:19:10,274
Here it comes.
309
00:19:10,357 --> 00:19:11,525
And his brain told him
310
00:19:11,608 --> 00:19:13,958
that this would be
an even greater wave of pain
311
00:19:14,027 --> 00:19:15,487
than those he'd felt before.
312
00:19:16,530 --> 00:19:18,532
The pain!
313
00:19:19,032 --> 00:19:20,492
Just as he had thought.
314
00:19:20,576 --> 00:19:22,327
Even worse than he had thought.
315
00:19:28,917 --> 00:19:31,503
{\an8}Well, that seemed to do the trick.
316
00:19:32,171 --> 00:19:33,255
Of course it did.
317
00:19:33,839 --> 00:19:35,591
The trusty kick to the groin.
318
00:19:36,175 --> 00:19:38,051
I've never known it to fail.
319
00:19:38,135 --> 00:19:39,428
How is this so?!
320
00:19:39,511 --> 00:19:43,599
How can a blow to two such tiny parts
of the body cause so much pain?
321
00:19:43,682 --> 00:19:45,225
It's not about size.
322
00:19:45,726 --> 00:19:47,936
Their importance is far from small.
323
00:19:48,437 --> 00:19:51,607
The testicles are vital internal organs.
324
00:19:51,690 --> 00:19:52,740
Huh?
325
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
But they're fragile.
326
00:19:54,569 --> 00:19:56,861
While in the womb,
they're formed inside the abdomen
327
00:19:56,862 --> 00:19:58,822
and only descend shortly before birth.
328
00:19:58,899 --> 00:20:00,990
{\an8}They're weak.
329
00:20:00,991 --> 00:20:03,368
{\an8}No part of a man's body is weaker.
330
00:20:04,077 --> 00:20:05,454
Not the heart,
331
00:20:05,996 --> 00:20:07,046
liver,
332
00:20:07,331 --> 00:20:08,381
stomach,
333
00:20:09,082 --> 00:20:10,167
or even the brain.
334
00:20:11,919 --> 00:20:14,504
{\an8}All those organs are kept safe and secure
335
00:20:15,130 --> 00:20:17,174
by thick layers of muscle and fat,
336
00:20:17,841 --> 00:20:19,009
by bones,
337
00:20:19,593 --> 00:20:21,011
and by a sturdy skull.
338
00:20:21,012 --> 00:20:24,680
Because they've been given
the vital task of producing sperm,
339
00:20:24,681 --> 00:20:27,893
the testicles must be kept cool
for the sperm to thrive.
340
00:20:28,435 --> 00:20:30,312
So they're kept outside of the body,
341
00:20:30,395 --> 00:20:33,523
with their only protection
a very thin layer of skin.
342
00:20:34,107 --> 00:20:35,275
In this state,
343
00:20:35,359 --> 00:20:38,028
they're totally exposed
and extremely vulnerable.
344
00:20:39,863 --> 00:20:43,909
Imagine it was your heart
dangling there between your legs,
345
00:20:43,992 --> 00:20:45,786
wrapped only in a layer of skin.
346
00:20:45,869 --> 00:20:48,872
What a vulnerability
that would be in a battle.
347
00:20:49,373 --> 00:20:52,542
I don't think
I'd ever leave the house!
348
00:20:55,879 --> 00:20:58,298
So I guess it's over, then.
349
00:21:00,425 --> 00:21:02,928
- Is it though?
- No, it's not.
350
00:21:03,011 --> 00:21:04,304
It's not?
351
00:21:04,388 --> 00:21:05,847
That look.
352
00:21:05,931 --> 00:21:08,183
The look on his face when he went down.
353
00:21:08,267 --> 00:21:09,317
Huh?
354
00:21:09,393 --> 00:21:12,437
Will you stay down
or will you get back up again?
355
00:21:13,021 --> 00:21:14,439
After a blow like that,
356
00:21:14,523 --> 00:21:17,317
you instantly make a decision,
deep in your heart.
357
00:21:18,026 --> 00:21:21,238
It's either, "I'm done.
I give up. Leave me alone,"
358
00:21:21,738 --> 00:21:25,158
or it's, "How dare you?
I'll make you pay for that!"
359
00:21:25,659 --> 00:21:29,579
In that moment, as you collapse,
your expression tells it all.
360
00:21:30,080 --> 00:21:31,415
Your strength of heart.
361
00:21:31,498 --> 00:21:33,542
Your will to get back up and fight.
362
00:21:33,625 --> 00:21:35,168
It's written on your face.
363
00:21:35,669 --> 00:21:38,755
And from the look on Pickle's face
as he went down...
364
00:21:40,090 --> 00:21:42,843
{\an8}Not only is that caveman
gonna get back up,
365
00:21:43,593 --> 00:21:46,471
but I think Baki's
really made his blood boil now.
366
00:21:47,681 --> 00:21:50,225
Both their bodies
were trembling
367
00:21:50,309 --> 00:21:53,228
with nervous anticipation, with rage...
368
00:22:02,404 --> 00:22:03,822
We're finally here.
369
00:22:04,573 --> 00:22:06,408
It's been a long, hard battle.
370
00:22:07,576 --> 00:22:09,077
Now comes the war.
371
00:22:12,080 --> 00:22:13,130
That face.
372
00:22:14,207 --> 00:22:15,417
That stance.
373
00:22:17,419 --> 00:22:19,880
This is his final form.
374
00:22:20,305 --> 00:23:20,743
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
375
00:23:20,793 --> 00:23:25,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.