Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,614 --> 00:03:19,445
Phew!
2
00:03:19,700 --> 00:03:22,112
Lord, ain't it warm?
3
00:03:23,328 --> 00:03:26,365
I almost fried
standing out on that highway
4
00:03:26,456 --> 00:03:28,321
waiting for the bus.
5
00:03:28,417 --> 00:03:31,659
And when it did come,
I thought for sure it didn't see me.
6
00:03:31,753 --> 00:03:34,836
I'm Mrs. TV, like in television, Smith.
7
00:03:34,923 --> 00:03:36,914
That sweet little girl yours?
8
00:03:37,968 --> 00:03:39,299
Yes, ma'am.
9
00:03:39,386 --> 00:03:42,423
Either the bus was late or I was early.
10
00:03:42,514 --> 00:03:44,675
I been standing out
on that highway for an hour.
11
00:03:44,766 --> 00:03:46,176
I've been visiting friends.
12
00:03:46,268 --> 00:03:47,988
And now I'm going to see
my married daughter
13
00:03:48,019 --> 00:03:49,725
that lives the other side of Houston.
14
00:03:49,813 --> 00:03:51,769
You been riding the bus long?
15
00:03:51,857 --> 00:03:54,018
Oh, about two hours.
16
00:03:54,109 --> 00:03:55,315
Where are you going?
17
00:03:55,402 --> 00:03:57,063
We're going to Columbus.
18
00:03:57,154 --> 00:03:59,645
Well, where's that?
I've never heard of it.
19
00:03:59,740 --> 00:04:03,653
- It's between, uh, Houston and corpus.
- Oh.
20
00:04:03,744 --> 00:04:06,281
We're going there to meet my daddy.
21
00:04:06,371 --> 00:04:08,236
I have never seen him before.
22
00:04:08,331 --> 00:04:10,071
Where's he been? In the army?
23
00:04:10,167 --> 00:04:14,035
No. No, he's been away on a trip.
24
00:04:14,129 --> 00:04:16,040
It must have been a pretty far trip.
25
00:04:16,715 --> 00:04:18,330
Yes, it was.
26
00:04:18,967 --> 00:04:20,673
Well, excuse us.
27
00:04:20,761 --> 00:04:22,672
I'm gonna get my little girl
to take a nap.
28
00:04:22,763 --> 00:04:24,219
Why, certainly.
29
00:04:31,521 --> 00:04:34,729
They ought to nickname you
"miss wiggle-tail," honey.
30
00:04:35,984 --> 00:04:38,817
You all, look out the window
to your right.
31
00:04:38,904 --> 00:04:41,520
That's the start
of the salado prison farm.
32
00:04:41,615 --> 00:04:44,823
There are some of them convicts
working away.
33
00:04:56,755 --> 00:04:59,792
Mama, what's a prison farm?
34
00:04:59,883 --> 00:05:00,883
Well...
35
00:05:00,926 --> 00:05:04,043
It's where convicts
are put to pay for their sins, honey.
36
00:05:04,137 --> 00:05:05,673
What's a convict?
37
00:05:05,764 --> 00:05:08,096
A convict is somebody who's broken the law
38
00:05:08,183 --> 00:05:09,719
and has to be punished, honey.
39
00:05:10,685 --> 00:05:13,142
A friend I used to visit
lives near the farm.
40
00:05:13,230 --> 00:05:15,095
And she says she never
draws a peaceful breath,
41
00:05:15,190 --> 00:05:18,353
summer or winter
for fear one of them convicts
42
00:05:18,443 --> 00:05:20,525
will escape some night and cut her throat.
43
00:05:40,215 --> 00:05:41,955
Is my dad a convict?
44
00:05:42,050 --> 00:05:44,006
No, honey.
45
00:05:44,094 --> 00:05:45,425
How do you know?
46
00:05:45,512 --> 00:05:47,127
I just know.
47
00:05:47,222 --> 00:05:49,053
Mama, I'm hungry.
48
00:05:49,140 --> 00:05:51,380
All right, honey,
I have a sandwich right here in my bag.
49
00:05:51,852 --> 00:05:55,720
If he was a convict,
would he try to kill us?
50
00:05:55,814 --> 00:05:57,145
No, darling.
51
00:06:00,569 --> 00:06:02,025
There you are.
52
00:07:36,957 --> 00:07:39,824
Miss Kate still say
she don't want to see you.
53
00:07:39,918 --> 00:07:42,204
Did you tell her
I was here twice yesterday?
54
00:07:42,295 --> 00:07:43,295
Yes, sir.
55
00:07:43,338 --> 00:07:47,752
Well, Catherine, you go upstairs right now
and you tell her I'm here.
56
00:07:47,842 --> 00:07:50,879
And you tell her I wanna know
if I've done anything wrong.
57
00:07:50,971 --> 00:07:55,010
Because if I have, I'd like to know
what it is that I've done wrong.
58
00:07:55,100 --> 00:07:58,684
She said you never would have got drunk,
59
00:07:58,770 --> 00:08:01,386
stabbed that man and wound up in the pen
60
00:08:01,481 --> 00:08:03,517
if you hadn't have been playing
in a honky-tonk.
61
00:08:04,609 --> 00:08:06,270
- Just a minute!
- Catherine.
62
00:08:08,989 --> 00:08:11,150
Will you give her this letter?
63
00:08:12,200 --> 00:08:13,940
No, sir. That ain't gonna do no good.
64
00:08:14,035 --> 00:08:16,117
You listen to me, Catherine.
This letter's important.
65
00:08:16,204 --> 00:08:18,741
I want you to try to get her to read it.
66
00:08:18,832 --> 00:08:20,788
You see, if there was anybody else...
67
00:08:20,875 --> 00:08:23,662
There's nobody else in the world
can get to her except you.
68
00:08:23,753 --> 00:08:26,495
Now, will you please give it to her?
69
00:08:27,966 --> 00:08:30,173
Well, all right.
70
00:08:33,138 --> 00:08:36,380
I'll try, but I ain't gonna
guarantee nothing.
71
00:08:37,809 --> 00:08:39,174
Coming!
72
00:08:40,145 --> 00:08:42,932
Coming!
73
00:09:34,908 --> 00:09:37,320
J; When you woke me up this mornin'
74
00:09:37,410 --> 00:09:40,322
j I was feelin' mighty late 7
75
00:09:40,413 --> 00:09:42,779
j you didn't bring my coffee &
76
00:09:42,874 --> 00:09:44,910
j and you spoiled a damn good dream j
77
00:09:45,001 --> 00:09:46,957
j so, babe, you better
you treat me right ยป
78
00:09:47,045 --> 00:09:50,537
j babe, you better treat me right j
79
00:09:50,632 --> 00:09:53,169
j I will do what you want me fo j
80
00:09:53,259 --> 00:09:55,215
j baby, if you treat me right j
81
00:09:56,638 --> 00:09:59,175
j bring me bacon when I'm hungry &
82
00:09:59,265 --> 00:10:01,927
j bring me lovin' when I'm feelin' sad &
83
00:10:02,018 --> 00:10:04,259
j bring me water when I get thirsty I
84
00:10:04,354 --> 00:10:06,185
j bring me lovin' when I'm feelin' bad ยฉ
85
00:10:06,272 --> 00:10:08,638
j oh, babe, you beftter treat me right &
86
00:10:08,733 --> 00:10:12,191
j yeah, you better treat me right &
87
00:10:12,278 --> 00:10:14,189
j I will fix what you want me to j
88
00:10:14,280 --> 00:10:16,896
j baby, if you treat me right j
89
00:10:17,575 --> 00:10:20,282
js now, baby, if you want some lovin' j
90
00:10:20,370 --> 00:10:22,656
j this is all you gotta do
91
00:10:22,747 --> 00:10:24,783
j just to come on, take good care of me j
92
00:10:24,874 --> 00:10:26,956
j and I'll a-take a-good a-care of you j
93
00:10:27,043 --> 00:10:29,375
j oh, babe, you beftter treat me right &
94
00:10:29,462 --> 00:10:32,750
j yeah, babe, you befter treat me right j
95
00:10:32,841 --> 00:10:35,173
j I will do what you want me fo j
96
00:10:35,260 --> 00:10:43,260
j baby, if you treat me right j
97
00:11:09,919 --> 00:11:11,784
How you like that singing, boy?
98
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
Fine.
99
00:11:15,341 --> 00:11:16,626
I could sing all night.
100
00:11:18,219 --> 00:11:20,210
Man, I feel good.
101
00:11:22,515 --> 00:11:23,675
Buy you a drink?
102
00:11:28,897 --> 00:11:31,684
Come on,
I ain't gonna tell judge ewing on you.
103
00:11:32,025 --> 00:11:33,185
I can't. I'm on duty.
104
00:11:37,238 --> 00:11:40,480
Let me tell you, when you get off duty,
I got a little friend sitting over here.
105
00:11:40,575 --> 00:11:42,657
And she got a friend at home,
and she's lonesome.
106
00:11:42,744 --> 00:11:45,076
Now, why don't you let me
fix up a date with you
107
00:11:45,163 --> 00:11:46,903
and we could have a very good time.
108
00:11:48,374 --> 00:11:49,739
No, thanks.
109
00:11:49,834 --> 00:11:52,792
Hey, man, when are you gonna start
having some fun for yourself?
110
00:11:52,879 --> 00:11:55,336
You know, I'm beginning
to worry about you.
111
00:11:55,423 --> 00:11:57,414
Thanks, Henry, but I'm all right.
112
00:12:08,186 --> 00:12:09,517
He's a good old boy.
113
00:12:12,440 --> 00:12:14,601
If it had been him instead
of his wife that died,
114
00:12:15,151 --> 00:12:18,109
she'd be in here the next night
trying to pick up some man.
115
00:12:32,835 --> 00:12:36,123
Ss some men climb a mountain j
116
00:12:37,590 --> 00:12:40,957
js some men swim the sea j;
117
00:12:42,095 --> 00:12:46,179
j; Some men fly above the sky &
118
00:12:46,641 --> 00:12:50,384
j they are what they must be
119
00:12:51,062 --> 00:12:55,226
j yeah, baby, the rain must fall j
120
00:12:56,609 --> 00:12:59,726
j baby, the wind must blow 7
121
00:14:14,103 --> 00:14:18,016
Could you tell me where I could look
for a place to rent, please?
122
00:14:18,107 --> 00:14:19,893
No, ma'am, I sure can't.
123
00:14:19,984 --> 00:14:22,771
Slim, could you help this lady
find a place to rent?
124
00:14:23,529 --> 00:14:27,272
What are you looking for?
A house, a room, apartment?
125
00:14:27,742 --> 00:14:29,357
Oh, a room.
126
00:14:33,039 --> 00:14:34,779
Excuse me, I gotta sit down.
127
00:14:36,084 --> 00:14:38,575
Can I have a piece of chewing gum?
128
00:14:38,669 --> 00:14:40,660
Sure you can, honey.
129
00:14:40,755 --> 00:14:42,746
I'd think your jaws would be tired.
130
00:14:44,675 --> 00:14:47,132
She chewed up two packages
since we left Tyler.
131
00:14:48,054 --> 00:14:49,760
Oh, honey, the gum"s all gone.
132
00:14:50,431 --> 00:14:52,467
Come on, we'll buy some.
133
00:14:55,186 --> 00:14:57,427
- Will you come with me?
- Yes, ma'am.
134
00:14:57,522 --> 00:14:59,387
"Sir," Margaret Rose.
135
00:15:00,066 --> 00:15:03,024
You "ma'am" your mama
and you "sir" this gentleman.
136
00:15:03,111 --> 00:15:04,111
Yes, sir.
137
00:15:06,239 --> 00:15:07,839
Here, now. Take a nickel, Margaret Rose.
138
00:15:07,907 --> 00:15:08,942
The treat's on me.
139
00:15:09,033 --> 00:15:12,241
No, no. Um... I have it right here.
140
00:15:12,328 --> 00:15:13,864
Thank you. There you go.
141
00:15:17,417 --> 00:15:20,033
- What kind do you want?
- Juicy fruit.
142
00:15:32,098 --> 00:15:35,636
It's a real nice little girl
you got there.
143
00:15:35,726 --> 00:15:37,262
Thank you.
144
00:15:37,353 --> 00:15:39,093
She's just the sunshine of my life.
145
00:15:40,523 --> 00:15:43,606
Do you want a room
by the week or the month?
146
00:15:43,693 --> 00:15:45,149
Oh, by the week.
147
00:15:47,363 --> 00:15:49,524
You see, I'm meeting my husband here.
148
00:15:50,658 --> 00:15:53,695
I don't rightly know just when.
149
00:15:53,786 --> 00:15:55,993
I mean, not down to the exact minute.
But...
150
00:15:56,998 --> 00:15:59,284
I look for him early part of next week.
151
00:16:00,918 --> 00:16:04,331
Don't you and your little girl
want something to eat first, Mrs...?
152
00:16:04,422 --> 00:16:06,083
Uh, Thomas.
153
00:16:06,174 --> 00:16:08,165
Uh, no, thank you, not for me.
154
00:16:08,259 --> 00:16:09,715
What about you, Margaret Rose?
155
00:16:11,220 --> 00:16:12,084
No.
156
00:16:12,180 --> 00:16:14,887
I guess we're both
just too excited to eat.
157
00:16:16,434 --> 00:16:18,220
You see, I just decided yesterday.
158
00:16:19,145 --> 00:16:22,012
I was working in Tyler and I got laid off
159
00:16:22,106 --> 00:16:23,937
because things were slow at the drive-in.
160
00:16:25,193 --> 00:16:30,028
So I just... I just wrote to Henry
and I said I'm sick unto death of Tyler.
161
00:16:31,824 --> 00:16:33,780
What'd you say your husband's
first name was?
162
00:16:35,161 --> 00:16:36,161
Henry.
163
00:16:37,914 --> 00:16:39,324
Henry Thomas.
164
00:16:40,625 --> 00:16:42,536
He was born and raised here.
165
00:16:43,878 --> 00:16:45,084
Do you know him?
166
00:16:45,880 --> 00:16:46,960
We grew up together.
167
00:16:50,593 --> 00:16:52,003
Well, my goodness.
168
00:16:53,387 --> 00:16:54,968
He's here now, Mrs. Thomas.
169
00:16:58,809 --> 00:17:00,424
He's here?
170
00:17:01,437 --> 00:17:02,768
Yes, ma'am.
171
00:17:08,903 --> 00:17:11,263
Did you hear that, Margaret Rose?
Your daddy's here already.
172
00:17:13,824 --> 00:17:17,442
Well, do you know where he's living,
so my little girl and I can go over there?
173
00:17:18,162 --> 00:17:20,153
I'll take you myself.
It's just down the street.
174
00:17:20,915 --> 00:17:21,915
Thank you.
175
00:17:27,630 --> 00:17:28,836
Come on, honey.
176
00:18:07,503 --> 00:18:09,789
Mrs. tillman.
177
00:18:21,017 --> 00:18:22,507
Mrs. till...
178
00:18:22,602 --> 00:18:25,935
Slim, you almost scared me out of my wits.
179
00:18:26,522 --> 00:18:29,104
Sorry. Is Henry up yet?
180
00:18:29,650 --> 00:18:31,936
No. What's wrong?
181
00:18:33,362 --> 00:18:37,526
Well, a woman and a little girl came
into the bus station a little while ago.
182
00:18:37,992 --> 00:18:39,948
She said she's married to him.
183
00:18:40,661 --> 00:18:41,821
They're out in the yard.
184
00:18:43,247 --> 00:18:44,862
My goodness!
185
00:18:45,708 --> 00:18:47,915
He never mentioned he had a wife to me.
186
00:18:48,002 --> 00:18:50,118
- Did he to you?
- No, ma'am.
187
00:18:52,131 --> 00:18:53,291
Well...
188
00:18:54,258 --> 00:18:56,214
I think we'd just better wake him up.
189
00:19:06,812 --> 00:19:08,473
Henry?
190
00:19:20,576 --> 00:19:22,157
Do you know where he could be?
191
00:19:22,244 --> 00:19:25,532
No. There's been
a couple of nights he hasn't been here.
192
00:19:25,623 --> 00:19:29,036
He hasn't been drinking, though,
slim, except for one night.
193
00:19:29,627 --> 00:19:31,788
He was so mortified the next day.
194
00:19:32,546 --> 00:19:35,504
He begged me not to tell
miss Kate, which I didn't.
195
00:19:36,175 --> 00:19:38,917
Of course,
miss Kate told him in front of me
196
00:19:39,011 --> 00:19:40,771
that if he ever took
another drop of whiskey,
197
00:19:40,805 --> 00:19:44,218
she was through with him forever
and would ask the sheriff
198
00:19:44,308 --> 00:19:46,549
to send him back to the pen,
which he might.
199
00:19:46,644 --> 00:19:47,679
Yes, ma'am.
200
00:19:49,563 --> 00:19:52,270
Well, we see every day
where whiskey leads.
201
00:19:52,358 --> 00:19:54,599
I told Mr. tillman when he was drinking:
202
00:19:54,694 --> 00:19:57,060
I said, "you might as well take a gun,
203
00:19:57,154 --> 00:19:59,395
and blow your brains out
as to keep on this way."
204
00:19:59,490 --> 00:20:00,490
Yes, ma'am.
205
00:20:00,574 --> 00:20:03,486
Course, he was one of those
with character enough to stop.
206
00:20:03,577 --> 00:20:05,055
He marched in one morning and he said,
207
00:20:05,079 --> 00:20:06,239
"Mrs. tillman, I'm quitting.โ
208
00:20:06,330 --> 00:20:07,445
And he did.
209
00:20:07,540 --> 00:20:08,871
And he took the whiskey bottles
210
00:20:08,958 --> 00:20:10,118
and he threw them in the yard
211
00:20:10,209 --> 00:20:11,870
and he busted them against the fig tree.
212
00:20:11,961 --> 00:20:13,326
Yes, ma'am. Excuse me.
213
00:20:13,421 --> 00:20:16,083
I'm gonna take Mrs. Thomas
and see if I can find Henry.
214
00:20:16,173 --> 00:20:17,458
Yes, slim.
215
00:21:06,557 --> 00:21:07,797
Hello, georgette.
216
00:21:09,477 --> 00:21:11,559
Uh, how'd you... how'd you get here?
217
00:21:12,813 --> 00:21:14,599
Well, I just...
218
00:21:14,690 --> 00:21:16,180
Came in on the bus.
219
00:21:18,152 --> 00:21:21,940
I just heard you were here.
I met Mr. slim, and he told us.
220
00:21:25,993 --> 00:21:27,403
You're looking good, georgette.
221
00:21:29,330 --> 00:21:30,786
Thank you, Henry.
222
00:21:31,999 --> 00:21:34,706
You're looking just fine too.
223
00:21:38,672 --> 00:21:41,379
I guess you're kind of surprised
to see me here in town.
224
00:21:41,467 --> 00:21:43,082
Yes, I am.
225
00:21:43,177 --> 00:21:45,133
You know, I wrote you a letter yesterday.
226
00:21:45,221 --> 00:21:48,054
Let you know I got out a little bit early.
Did you get it?
227
00:21:48,140 --> 00:21:49,255
Oh, no.
228
00:21:50,392 --> 00:21:53,054
Yeah, well, it probably went
on ahead to Tyler today.
229
00:21:56,732 --> 00:21:58,393
Oh, excuse me.
230
00:21:58,484 --> 00:21:59,849
Margaret Rose.
231
00:22:01,278 --> 00:22:03,189
Henry, this is Margaret Rose.
232
00:22:12,957 --> 00:22:15,414
Oh, she's just tired
from that long bus ride.
233
00:22:17,294 --> 00:22:20,878
Yeah, well, come on
and meet the people I work for.
234
00:22:24,260 --> 00:22:28,048
Mr. and Mrs. tillman, I'd like you
to meet my wife and my little girl.
235
00:22:28,138 --> 00:22:30,504
- How do you do?
- How are you?
236
00:22:30,599 --> 00:22:33,682
Afraid I'm gonna have to take the day off,
find them someplace to live.
237
00:22:33,769 --> 00:22:35,976
I'll make it up tomorrow,
if that's all right?
238
00:22:36,063 --> 00:22:37,178
All right.
239
00:22:37,857 --> 00:22:40,269
- May I see you a minute, Henry?
- Yes, ma'am.
240
00:22:42,611 --> 00:22:43,942
Excuse me.
241
00:22:47,283 --> 00:22:49,820
- Pleased to meet you, Mrs. Thomas.
- Sir.
242
00:22:50,286 --> 00:22:53,073
Does miss Kate
know you've got a wife and a child?
243
00:22:54,957 --> 00:22:56,242
No, ma'am.
244
00:22:56,333 --> 00:22:57,743
Why didn't you tell her?
245
00:22:58,627 --> 00:23:01,243
Well, I didn't say anything
when we first got married
246
00:23:01,338 --> 00:23:03,420
because I wasn't sure
how she was gonna take it.
247
00:23:03,507 --> 00:23:06,590
Then after I got sent to prison,
I didn't say anything then
248
00:23:06,677 --> 00:23:08,759
because I wasn't sure
my wife was gonna forgive me
249
00:23:08,846 --> 00:23:10,256
for being sent to the pen.
250
00:23:10,347 --> 00:23:13,054
Then I wrote to her
and I begged her to take me back,
251
00:23:13,142 --> 00:23:15,178
and she didn't say anything
one way or the other.
252
00:23:15,269 --> 00:23:18,477
Then she just showed up right here,
without any warning whatsoever.
253
00:23:19,481 --> 00:23:21,597
Well, I told miss Kate I'd give you work
254
00:23:21,692 --> 00:23:24,479
and help you straighten out, Henry,
and I want to.
255
00:23:25,404 --> 00:23:28,521
But it's very hard
if you're gonna have secrets.
256
00:23:29,783 --> 00:23:31,239
I don't have any secrets from you.
257
00:23:31,327 --> 00:23:33,818
Not anymore. I swear to you.
258
00:23:34,413 --> 00:23:35,823
I hope so.
259
00:23:37,917 --> 00:23:39,623
Well, I guess we'd better get going.
260
00:23:44,340 --> 00:23:48,208
Well, there's my Cadillac car.
We'll see you all.
261
00:23:48,302 --> 00:23:49,963
- Bye, y'all.
- Bye.
262
00:23:50,054 --> 00:23:51,169
I'll get that. Oh...
263
00:23:53,265 --> 00:23:55,051
Thank you, Mr. slim.
264
00:23:55,142 --> 00:23:56,382
That's all right.
265
00:24:01,732 --> 00:24:03,688
Won't miss Kate be surprised?
266
00:24:13,702 --> 00:24:15,693
She's a funny woman, miss Kate Dawson.
267
00:24:16,747 --> 00:24:18,203
To meet her and to talk with her,
268
00:24:18,290 --> 00:24:20,952
you'd think she was
the gentlest little soul alive.
269
00:24:22,002 --> 00:24:24,038
Never raised her voice above a whisper.
270
00:24:25,547 --> 00:24:26,627
Well...
271
00:24:27,508 --> 00:24:29,419
Maybe she was most of the time.
272
00:24:30,761 --> 00:24:32,843
But the way she beat that Thomas boy,
273
00:24:33,305 --> 00:24:36,012
she beat him
till all the neighbors complained.
274
00:24:37,434 --> 00:24:39,174
She said she had to whip him.
275
00:24:39,269 --> 00:24:41,351
She had to break his spirit.
276
00:24:53,325 --> 00:24:54,690
Not open yet.
277
00:25:03,919 --> 00:25:05,659
Mama, can I get out of the car?
278
00:25:05,754 --> 00:25:06,914
Sure, honey.
279
00:25:30,946 --> 00:25:33,062
She know about me
being in the penitentiary?
280
00:25:33,157 --> 00:25:34,522
Oh, no. No.
281
00:25:37,494 --> 00:25:42,284
Listen, georgette,
I want to thank you for all you've done.
282
00:25:42,374 --> 00:25:44,535
All the hard work,
taking care of the baby,
283
00:25:45,794 --> 00:25:48,160
paying that lawyer
the money to get my parole.
284
00:25:48,255 --> 00:25:49,745
I'll make it up to you.
285
00:25:50,883 --> 00:25:52,123
I know you will.
286
00:25:55,262 --> 00:25:57,378
Anyway, the time's gone by,
and we're together again.
287
00:26:01,018 --> 00:26:02,804
Sometimes I didn't think it ever would.
288
00:26:13,322 --> 00:26:16,189
You know, georgette,
everybody's trying to talk me into
289
00:26:16,283 --> 00:26:18,148
going to San Antonio,
Nashville or Hollywood.
290
00:26:18,243 --> 00:26:20,003
Try and sell my songs
to a recording company.
291
00:26:21,163 --> 00:26:22,869
Oh, now, wouldn't that be nice?
292
00:26:22,956 --> 00:26:24,366
Yeah.
293
00:26:26,627 --> 00:26:28,021
You know, that's another reason why
294
00:26:28,045 --> 00:26:30,045
I didn't want you and the baby
to come for a while.
295
00:26:30,089 --> 00:26:32,049
I was trying to get as much money
as I could ahead
296
00:26:32,091 --> 00:26:35,959
and then go on to Tennessee or California
and try and sell my songs.
297
00:26:37,554 --> 00:26:38,919
Well, I still think you should go.
298
00:26:39,014 --> 00:26:41,175
I don't want us to stop you
from doing anything.
299
00:26:42,851 --> 00:26:45,433
Yeah, well, it's... it's a lot easier
said than done.
300
00:26:46,772 --> 00:26:50,685
It costs money.
Of course, the way things are right now,
301
00:26:50,776 --> 00:26:53,609
I get my room and board
at Mrs. tillman's free plus my salary.
302
00:26:53,695 --> 00:26:59,736
And now, of course, I'm gonna have
to worry about our food and our rent.
303
00:27:02,037 --> 00:27:03,618
I'm sorry, I...
304
00:27:05,374 --> 00:27:09,788
I guess I shouldn't have
just come on this way.
305
00:27:09,878 --> 00:27:14,372
But I to wrote you saying that if I didn't
hear any different, I'd just come on.
306
00:27:15,300 --> 00:27:16,790
I didn't, so naturally...
307
00:27:23,517 --> 00:27:24,723
It'll all work out.
308
00:27:28,438 --> 00:27:29,974
Oh, I'm sure it will.
309
00:27:35,946 --> 00:27:37,106
Yes, ma'am.
310
00:28:11,148 --> 00:28:12,513
Margaret Rose.
311
00:28:14,484 --> 00:28:15,724
Um...
312
00:28:17,154 --> 00:28:18,894
I know that when we left Tyler,
313
00:28:19,698 --> 00:28:22,405
I told you I hoped I'd never
have to go to work again and leave you.
314
00:28:22,492 --> 00:28:24,028
Yes, ma'am.
315
00:28:24,119 --> 00:28:25,655
But...
316
00:28:25,746 --> 00:28:27,702
Well, your daddy's written
some beautiful songs.
317
00:28:28,707 --> 00:28:31,073
And if he can get to Nashville
or Hollywood to sell them,
318
00:28:31,168 --> 00:28:32,749
it might make him famous.
319
00:28:34,004 --> 00:28:37,496
So, well, I was wondering
if you'd take it too hard
320
00:28:37,591 --> 00:28:39,502
if I went back to work
for just a little while.
321
00:28:39,968 --> 00:28:41,879
Helped him earn the money
to get to California.
322
00:28:43,263 --> 00:28:45,345
I mean, I haven't said
anything to him about it,
323
00:28:45,432 --> 00:28:46,592
till I talked to you first.
324
00:28:47,601 --> 00:28:49,262
How long you going to work?
325
00:28:50,312 --> 00:28:51,392
Not too long.
326
00:28:52,397 --> 00:28:53,477
How long?
327
00:28:55,025 --> 00:28:56,435
A month. Two months.
328
00:28:58,445 --> 00:29:00,811
I won't do it at all
if I can't find some nice lady
329
00:29:00,906 --> 00:29:02,567
for you to stay with while I'm working.
330
00:29:06,620 --> 00:29:07,951
All right.
331
00:29:26,515 --> 00:29:28,847
Tell me about when you met daddy.
332
00:29:29,434 --> 00:29:31,971
Oh, honey, you've heard
that story 100 million times.
333
00:29:33,772 --> 00:29:34,887
Please?
334
00:29:36,858 --> 00:29:37,938
All right.
335
00:29:39,903 --> 00:29:43,316
It was a Saturday
back in my hometown of lovelady...
336
00:29:44,366 --> 00:29:46,607
And he was riding through town
with a bunch of boys.
337
00:29:48,245 --> 00:29:50,110
And one of the boys knew
the girl I was with,
338
00:29:50,205 --> 00:29:52,787
so they stopped the car,
and we were introduced.
339
00:29:53,792 --> 00:29:59,332
And, uh, then the next night,
I went to a dance...
340
00:30:00,090 --> 00:30:02,046
And there he was.
341
00:30:03,635 --> 00:30:05,341
He was singing with a string band.
342
00:30:06,805 --> 00:30:10,218
He asked me to dance, so I said I would.
343
00:30:11,852 --> 00:30:15,390
And we'd dance a while,
and then he'd sing a while.
344
00:30:17,858 --> 00:30:19,473
It was love at first sight, I guess.
345
00:30:24,281 --> 00:30:25,862
He had a girl called sis Roberts.
346
00:30:26,783 --> 00:30:28,489
She was just crazy about him.
347
00:30:28,577 --> 00:30:30,818
And her papa offered
to set him up in a grocery store
348
00:30:30,912 --> 00:30:32,118
just to get him to marry her.
349
00:30:32,956 --> 00:30:36,574
They say sis Roberts took
to her bed and cried for a week
350
00:30:36,668 --> 00:30:38,033
when she heard I had him.
351
00:30:39,254 --> 00:30:40,960
Bet you she's still crying too.
352
00:30:50,140 --> 00:30:51,346
Oh.
353
00:30:55,312 --> 00:30:58,520
I was just, uh, telling the baby
about how we met.
354
00:31:00,067 --> 00:31:01,557
She loves to hear about it.
355
00:31:03,987 --> 00:31:05,352
I like to hear about it too.
356
00:31:28,220 --> 00:31:29,710
And here's the dance posters.
357
00:31:30,555 --> 00:31:31,715
Oh!
358
00:31:32,516 --> 00:31:33,956
Kind of good-looking there, ain't I?
359
00:31:34,768 --> 00:31:36,474
Margaret Rose, come look.
360
00:31:38,522 --> 00:31:39,728
Isn't that something?
361
00:31:39,815 --> 00:31:41,021
Hey, georgette...
362
00:31:43,860 --> 00:31:44,895
Remember that?
363
00:31:44,986 --> 00:31:46,942
Oh!
364
00:31:47,030 --> 00:31:49,362
Why, sure.
365
00:31:49,449 --> 00:31:52,282
Why, that looks as good as it did
when you had it back in lovelady.
366
00:31:54,538 --> 00:31:56,574
Oh.
367
00:31:58,208 --> 00:32:01,450
Henry, she wants to know
if you'd play and sing something for her.
368
00:32:02,629 --> 00:32:04,836
- Sure, I will.
- See?
369
00:32:04,923 --> 00:32:07,084
Okay, now, everybody sit down.
370
00:32:14,808 --> 00:32:17,220
J well, babe, you better treat me right j
371
00:32:17,310 --> 00:32:19,596
j yeah, you better treat me right &
372
00:32:19,688 --> 00:32:22,145
j; Well, I will do what you want me to j
373
00:32:22,232 --> 00:32:24,689
j baby, if you treat a-me right j
374
00:32:26,236 --> 00:32:27,692
well, how'd you like that?
375
00:32:27,779 --> 00:32:29,235
Just fine.
376
00:32:31,658 --> 00:32:32,738
How'd you like it?
377
00:32:32,826 --> 00:32:33,941
Oh, just fine.
378
00:32:35,787 --> 00:32:39,075
Henry, Margaret Rose and I
have been talking it over
379
00:32:39,166 --> 00:32:43,330
and I've decided
I'm gonna get a job at a drive-in here
380
00:32:43,420 --> 00:32:45,260
and help you get the money
to go to California.
381
00:32:45,964 --> 00:32:47,374
No, I don't think so.
382
00:32:47,466 --> 00:32:49,081
But I want to.
383
00:32:49,176 --> 00:32:50,632
I don't think so, georgette.
384
00:32:51,636 --> 00:32:52,842
Henry, I want to do it.
385
00:32:54,347 --> 00:32:55,712
After all, it'd be helping us too
386
00:32:55,807 --> 00:32:57,843
if you went to Hollywood
and was a big success.
387
00:32:58,643 --> 00:32:59,849
Wouldn't it, honey?
388
00:32:59,936 --> 00:33:01,142
Yes, ma'am.
389
00:33:04,149 --> 00:33:05,184
Okay.
390
00:33:06,776 --> 00:33:08,141
And I appreciate that.
391
00:33:09,321 --> 00:33:10,811
And I'm gonna be a success.
392
00:33:11,615 --> 00:33:14,607
You'll see.
People are gonna hear about Henry Thomas.
393
00:33:15,994 --> 00:33:17,359
I know that.
394
00:33:17,454 --> 00:33:19,285
I knew that first time I heard you sing.
395
00:33:26,546 --> 00:33:27,911
Honey...
396
00:33:29,049 --> 00:33:31,131
This is a song I wrote
for you and your mama.
397
00:33:32,802 --> 00:33:34,793
And this is the song
that's gonna make me famous.
398
00:33:36,139 --> 00:33:37,629
And someday...
399
00:33:37,724 --> 00:33:39,134
After it's recorded...
400
00:33:39,976 --> 00:33:41,182
And I'm rich...
401
00:33:43,480 --> 00:33:46,062
Maybe I'll be a big movie star
like Elvis Presley...
402
00:33:48,610 --> 00:33:53,320
And you, me and your mama,
we're gonna live in Hollywood
403
00:33:53,406 --> 00:33:56,193
and we're gonna go
to all the opening of my pictures
404
00:33:56,284 --> 00:33:58,775
in a big, white Cadillac car.
405
00:33:59,371 --> 00:34:01,282
We're not gonna have a care in this world.
406
00:34:02,207 --> 00:34:05,370
Just writing songs and singing songs...
407
00:34:06,962 --> 00:34:08,577
And making moving pictures.
408
00:34:20,058 --> 00:34:22,720
J oh, my love
409
00:34:22,811 --> 00:34:25,223
j is mylight &
410
00:34:25,605 --> 00:34:29,723
j shinin' so bright j
411
00:34:29,818 --> 00:34:32,651
ss shine for me j;
412
00:34:32,737 --> 00:34:37,397
j little light &
413
00:34:37,492 --> 00:34:40,450
ss shine for me j;
414
00:34:41,496 --> 00:34:47,833
js my love knows a place
that I never have seen &
415
00:34:48,378 --> 00:34:55,341
j she'll show me the way
to a valley that's green &
416
00:34:56,428 --> 00:34:59,795
j my love walks beside me j
417
00:34:59,889 --> 00:35:04,883
j a-shining so bright
418
00:35:04,978 --> 00:35:10,018
j I need her fo guide me j
419
00:35:10,108 --> 00:35:15,728
j my love is my light j
420
00:35:18,825 --> 00:35:20,235
mama's crying.
421
00:35:21,286 --> 00:35:22,776
Oh.
422
00:35:22,871 --> 00:35:25,112
Hush, Margaret Rose.
423
00:35:25,206 --> 00:35:28,869
I'm happy.
I'm just crying because I'm so happy.
424
00:35:28,960 --> 00:35:30,871
Why are you so happy?
425
00:35:33,048 --> 00:35:37,758
Oh, well, because everybody's
been so good to us...
426
00:35:38,887 --> 00:35:40,752
And your daddy's home.
427
00:35:49,147 --> 00:35:51,763
J oh, my love
428
00:35:51,858 --> 00:35:54,941
j is mylight &
429
00:35:55,028 --> 00:35:59,067
j shinin' so bright j
430
00:35:59,157 --> 00:36:01,694
ss shine for me j;
431
00:36:01,785 --> 00:36:07,029
j little light &
432
00:36:07,123 --> 00:36:12,208
ss shine for me j;
433
00:36:57,924 --> 00:36:59,289
Henry, what's the matter?
434
00:37:04,973 --> 00:37:06,713
I dreamt I was back in the pen.
435
00:37:17,026 --> 00:37:18,562
They told me I could leave...
436
00:37:19,654 --> 00:37:21,440
But I'd have to let myself out.
437
00:37:25,410 --> 00:37:28,243
Every time I got that door halfway open,
438
00:37:29,789 --> 00:37:31,495
it'd slam shut in my face.
439
00:37:35,503 --> 00:37:36,993
Them guards...
440
00:37:38,798 --> 00:37:40,334
All laughing at me...
441
00:37:42,635 --> 00:37:44,421
And I was cursing back at them.
442
00:37:53,521 --> 00:37:55,352
I'm just gonna go check on the baby.
443
00:39:53,725 --> 00:39:55,215
Hello, slim.
444
00:39:57,395 --> 00:39:58,885
What are you doing here so late?
445
00:40:00,690 --> 00:40:02,976
Well, I'm just about done.
446
00:40:05,153 --> 00:40:07,235
I'm not going to answer it.
447
00:40:11,200 --> 00:40:12,781
Miss Kate Dawson.
448
00:40:13,411 --> 00:40:16,619
She's been calling me night and day
ever since Henry's come home,
449
00:40:17,415 --> 00:40:21,579
complaining to me about
what he's been doing and not doing...
450
00:40:23,379 --> 00:40:25,916
As if I was responsible
for her having him.
451
00:40:28,551 --> 00:40:30,963
Someone ought to go over there
and talk to her.
452
00:40:31,054 --> 00:40:32,760
She's all stirred up,
453
00:40:32,847 --> 00:40:34,929
threatening to call the sheriff,
454
00:40:35,016 --> 00:40:37,598
get him to take Henry
back to the penitentiary.
455
00:40:49,030 --> 00:40:51,271
That's where I found Henry Thomas
that first night.
456
00:40:52,575 --> 00:40:53,906
Sitting right there.
457
00:40:55,578 --> 00:40:58,160
I was on my way home
about this same time of night.
458
00:40:59,248 --> 00:41:02,411
I looked over
and saw this little boy sitting there...
459
00:41:03,795 --> 00:41:05,035
Crying.
460
00:41:14,597 --> 00:41:16,508
How did miss Kate ever come to get him?
461
00:41:17,475 --> 00:41:20,075
Well, the sheriff thought he'd have to
send him on to an orphanage
462
00:41:20,103 --> 00:41:23,561
but then miss Kate heard about him
and we gave him to her.
463
00:41:23,648 --> 00:41:26,435
Seemed like the best thing
to do at the time.
464
00:41:27,360 --> 00:41:30,102
I sometimes wish I never heard
of miss Kate Dawson.
465
00:41:30,196 --> 00:41:31,606
Or Henry Thomas either.
466
00:41:40,123 --> 00:41:41,988
- Hi.
- Hello.
467
00:41:43,501 --> 00:41:45,867
- Hi, slim.
- Good morning.
468
00:41:46,587 --> 00:41:47,952
And how you doing, policeman?
469
00:41:48,548 --> 00:41:49,833
Fine.
470
00:41:50,967 --> 00:41:54,755
Henry, I think sometime today
you'd better stop in and see miss Kate.
471
00:41:55,638 --> 00:41:56,638
Sure.
472
00:41:57,348 --> 00:42:00,135
Say, listen, uh,
are you going on home now?
473
00:42:00,226 --> 00:42:01,432
Uh-huh.
474
00:42:01,519 --> 00:42:03,259
Well, would you mind...?
475
00:42:03,354 --> 00:42:05,140
You want me to take
your little girl with me?
476
00:42:05,231 --> 00:42:08,018
I sure would appreciate it.
Save us a trip, honey. Okay?
477
00:42:08,109 --> 00:42:10,771
Honey, you know miss Clara,
she's gonna look after you?
478
00:42:10,862 --> 00:42:12,102
Well, Mr. slim's her brother.
479
00:42:12,196 --> 00:42:14,107
What's that around his waist?
480
00:42:14,198 --> 00:42:15,233
Oh, that's a gun.
481
00:42:15,324 --> 00:42:16,689
Does he shoot people with it?
482
00:42:16,784 --> 00:42:17,784
No, honey.
483
00:42:17,869 --> 00:42:19,200
Is he a convict?
484
00:42:19,746 --> 00:42:21,327
No, he's a deputy.
485
00:42:23,082 --> 00:42:24,442
Will you come with me, young lady?
486
00:42:24,500 --> 00:42:26,741
- All right.
- Give me a kiss.
487
00:42:30,590 --> 00:42:31,955
Bye-bye.
488
00:42:36,179 --> 00:42:37,619
Guess I'd better get ready for work.
489
00:42:48,775 --> 00:42:49,775
Hey, slim.
490
00:42:51,194 --> 00:42:52,434
Hey.
491
00:42:54,906 --> 00:42:56,316
Hey, let me ask you something.
492
00:42:56,991 --> 00:42:59,607
Did miss Kate, she tell you
she wanted to see me herself?
493
00:43:01,621 --> 00:43:03,486
I just think you'd better get over there.
494
00:43:04,207 --> 00:43:05,868
The judge talked to her last night,
495
00:43:05,958 --> 00:43:08,838
and she's all worked up about something,
threatening to call the sheriff.
496
00:43:13,883 --> 00:43:15,214
Okay.
497
00:43:17,887 --> 00:43:18,887
Thanks, man.
498
00:44:12,441 --> 00:44:14,602
- Are you georgette Thomas?
- Yes, ma'am.
499
00:44:14,694 --> 00:44:16,400
- I'm Ruth may Oliver.
- Hi.
500
00:44:16,487 --> 00:44:17,818
We're gonna work together.
501
00:44:17,905 --> 00:44:20,988
I came on earlier
so I could show you the ropes.
502
00:44:21,742 --> 00:44:23,983
Have you ever worked in a drive-in before?
503
00:44:24,078 --> 00:44:26,194
Oh, yes, ma'am. Five years, back in Tyler.
504
00:44:26,289 --> 00:44:29,076
You won't have any trouble here.
They're all the same.
505
00:44:29,792 --> 00:44:33,535
You can leave your pocketbook
or anything personal in here.
506
00:44:34,130 --> 00:44:35,836
- We keep it locked.
- Thank you.
507
00:44:36,799 --> 00:44:38,164
Here you are.
508
00:44:41,304 --> 00:44:44,262
There's a mirror in here,
if you want to comb your hair.
509
00:44:46,392 --> 00:44:49,509
Did you have to wear a uniform
in the drive-in?
510
00:44:49,604 --> 00:44:52,186
Oh, well, the first place I worked we did.
511
00:44:52,273 --> 00:44:54,764
The second place, just our own clothes.
512
00:44:54,859 --> 00:44:56,336
One place wanted me to wear a costume.
513
00:44:56,360 --> 00:44:58,567
And I said I wouldn't do that.
514
00:44:58,654 --> 00:45:01,521
Said I was there to work,
not put on a show.
515
00:45:03,743 --> 00:45:08,703
Did you and your husband
own a house back in Tyler or did you rent?
516
00:45:09,749 --> 00:45:15,119
Well, um,
my husband wasn't with us in Tyler.
517
00:45:15,213 --> 00:45:17,875
We hadn't seen him for a while,
until we came here.
518
00:45:18,633 --> 00:45:21,716
But we were all planning on
being together for a long time...
519
00:45:22,845 --> 00:45:26,804
And now we're just as happy as we can be.
520
00:45:26,891 --> 00:45:29,177
Me and my husband and my little girl.
521
00:45:34,315 --> 00:45:35,315
I was...
522
00:45:36,317 --> 00:45:39,354
I was saying to him
just last night that...
523
00:45:41,155 --> 00:45:44,238
It was worth waiting
a long time to be this happy.
524
00:45:44,325 --> 00:45:45,815
And he agreed.
525
00:45:47,203 --> 00:45:48,534
He said...
526
00:45:49,538 --> 00:45:52,905
He said nothing can ever
separate us from him again.
527
00:45:54,335 --> 00:45:56,451
That's nice.
528
00:45:57,880 --> 00:45:58,880
Yeah.
529
00:46:03,094 --> 00:46:04,504
See that tree?
530
00:46:05,388 --> 00:46:08,926
Your daddy and I once built a tree house
way up in the top of that tree.
531
00:46:09,558 --> 00:46:10,923
How'd you do it?
532
00:46:12,937 --> 00:46:16,555
I don't know.
Just climbed up there and built it.
533
00:46:16,649 --> 00:46:18,230
Do you climb up there now?
534
00:46:18,317 --> 00:46:20,023
No.
535
00:46:20,111 --> 00:46:21,772
No, not now.
536
00:46:25,366 --> 00:46:28,904
Your daddy used to love to come to eat
supper with us over here, Margaret Rose.
537
00:46:29,954 --> 00:46:32,036
The lady he stayed with
wasn't very much of a cook
538
00:46:32,123 --> 00:46:34,990
so they lived out of cans
most of the time.
539
00:46:36,752 --> 00:46:40,210
Every night when I was fixing supper,
he'd come in and say,
540
00:46:40,298 --> 00:46:42,129
"something sure smells good."
541
00:46:43,259 --> 00:46:46,001
And I'd ask him if he'd like
to stay to supper, and he'd say,
542
00:46:46,721 --> 00:46:48,427
"oh, well, I don't mind."
543
00:46:49,140 --> 00:46:51,222
And I'd tell him to go call miss Kate.
544
00:46:52,727 --> 00:46:57,266
And sometimes she'd let him stay
and sometimes she wouldn't.
545
00:47:31,474 --> 00:47:34,841
What's Mr. slim going in
the graveyard for, miss breedlove?
546
00:47:35,895 --> 00:47:38,136
To take some flowers to his wife's grave.
547
00:47:38,689 --> 00:47:40,520
There are dead people in there.
548
00:47:40,608 --> 00:47:41,608
They won't hurt you.
549
00:47:41,650 --> 00:47:43,186
How do you know?
550
00:47:46,322 --> 00:47:48,091
Because I've lived next door
to it all these years,
551
00:47:48,115 --> 00:47:49,480
and they never hurt me.
552
00:47:54,038 --> 00:47:56,370
Still, I'd be scared to go in there.
553
00:48:13,724 --> 00:48:17,558
Catherine, slim said
that miss Kate's still all upset.
554
00:48:17,645 --> 00:48:19,556
Did you give her that letter
like I told you?
555
00:48:19,647 --> 00:48:23,310
Yeah. And she read your letter,
and she says she is mad
556
00:48:23,401 --> 00:48:27,895
because you started up that string band
of yours again and playing for dances.
557
00:48:28,406 --> 00:48:34,242
She say, when she agreed to have
you come back here on your parole,
558
00:48:34,328 --> 00:48:37,786
you promised her
that you was going back to night school.
559
00:48:38,916 --> 00:48:41,407
Yeah, I know I did.
560
00:48:41,919 --> 00:48:43,784
Well, she gonna tell the sheriff
561
00:48:43,879 --> 00:48:46,336
to see if he can't make you
keep your promises.
562
00:48:48,676 --> 00:48:51,588
Catherine,
she know about my wife and my little girl?
563
00:48:51,679 --> 00:48:53,465
She does.
564
00:48:54,849 --> 00:49:00,810
Well, uh, you go up and you tell her
that I can't go to night school.
565
00:49:01,522 --> 00:49:05,106
That I've gotta work day
and night at anything I can
566
00:49:05,192 --> 00:49:08,309
to support my wife and my little girl.
567
00:49:12,992 --> 00:49:15,278
If you ain't quit that band by tomorrow,
568
00:49:15,369 --> 00:49:18,486
she gonna get the sheriff
to see if he can't straighten you out.
569
00:49:18,956 --> 00:49:20,162
You quit that band,
570
00:49:20,249 --> 00:49:22,956
because she gonna see to it
that you go to the pen.
571
00:49:23,043 --> 00:49:25,375
Well, I'm not gonna quit,
and you can tell her that.
572
00:49:25,463 --> 00:49:26,828
You tell her yourself.
573
00:49:26,922 --> 00:49:27,957
All right, I will.
574
00:50:01,290 --> 00:50:04,453
I'm not gonna quit my music.
You hear that, old lady?
575
00:50:06,045 --> 00:50:08,206
I'm not gonna quit my music!
576
00:50:49,380 --> 00:50:50,916
Morning, Henry.
577
00:50:54,510 --> 00:50:57,468
- Morning, miss tillman.
- I was expecting you this morning.
578
00:50:58,264 --> 00:51:01,176
Aren't you gonna scrub my kitchen for me?
It's so dirty.
579
00:51:03,477 --> 00:51:04,557
Yes, ma'am.
580
00:51:05,563 --> 00:51:07,724
I was just coming over to do it right now.
581
00:51:09,191 --> 00:51:10,191
All right.
582
00:51:11,026 --> 00:51:13,233
I've some soup here for miss Kate.
583
00:51:16,574 --> 00:51:18,314
We'll be back in a little.
584
00:51:47,730 --> 00:51:50,250
Listen, georgette, I'm not gonna be able
to have supper with y'all tonight.
585
00:51:50,274 --> 00:51:52,686
I gotta get on over to cotton,
get it set up.
586
00:51:52,776 --> 00:51:54,656
All right.
Do you know what time you'll be home?
587
00:52:03,162 --> 00:52:04,322
Come on over here.
588
00:52:07,958 --> 00:52:12,201
I climbed the chinaberry tree
at miss Clara's today.
589
00:52:12,296 --> 00:52:15,003
I wish we had one in our yard to climb.
590
00:52:16,383 --> 00:52:17,964
Well, we're gonna get one.
591
00:52:19,053 --> 00:52:21,260
Miss Clara's gonna send over
some plants for us
592
00:52:21,347 --> 00:52:23,258
and maybe some of them will be trees.
593
00:52:25,267 --> 00:52:27,428
You know I'd like to have
all kinds of trees:
594
00:52:27,519 --> 00:52:33,355
A chinaberry tree and a sycamore
and a oak tree and a fig tree.
595
00:52:33,442 --> 00:52:35,398
And flowers everywhere.
596
00:52:42,576 --> 00:52:44,612
I was just telling Margaret Rose
597
00:52:44,703 --> 00:52:48,366
about all the trees and flowers
we're gonna put in the yard.
598
00:53:22,700 --> 00:53:25,032
- You hungry, honey?
- Uh-uh.
599
00:53:29,373 --> 00:53:31,284
- Do you think you can catch me?
- Mm-hmm.
600
00:53:31,375 --> 00:53:33,331
- Bet you can't.
- Bet I can.
601
00:53:38,298 --> 00:53:39,333
- Ready?
- Mm-hmm.
602
00:53:39,425 --> 00:53:41,006
One, two, three!
603
00:53:48,851 --> 00:53:52,935
J baby, the rain must fall ยป
604
00:53:54,148 --> 00:53:57,356
j baby, the wind must blow 7
605
00:53:59,445 --> 00:54:03,313
j; Wherever my heart leads me 7
606
00:54:04,700 --> 00:54:08,284
j baby, I must go j
607
00:54:09,371 --> 00:54:12,659
j baby, I must go j
608
00:54:13,375 --> 00:54:16,913
j am not rich or famous j
609
00:54:18,088 --> 00:54:21,751
& but who can ever tell? &
610
00:54:22,676 --> 00:54:24,041
gs [do not know... j
611
00:54:24,136 --> 00:54:26,798
& what waits for me j
612
00:54:28,974 --> 00:54:32,182
- quiet. Quiet.
- Come on. Come on.
613
00:54:32,269 --> 00:54:36,012
J baby, the rain must fall ยป
614
00:54:37,441 --> 00:54:39,807
j baby, the wind must blow 7
615
00:54:42,321 --> 00:54:47,315
j; Wherever my heart leads me 7
616
00:54:47,409 --> 00:54:55,409
j baby, I must go j
617
00:54:58,587 --> 00:55:04,173
j yeah, I mustgo j
618
00:55:33,580 --> 00:55:35,366
- Oh...
- Hey, baby.
619
00:55:37,000 --> 00:55:38,240
Where you going?
620
00:55:39,711 --> 00:55:41,042
Come on, I'll buy you a drink.
621
00:55:41,797 --> 00:55:44,004
Hey, partner, just a minute.
622
00:57:20,729 --> 00:57:22,094
Henry?
623
00:58:06,650 --> 00:58:10,768
I was singing, this guy started howling,
and I went for him.
624
00:58:16,827 --> 00:58:18,442
I'm quitting the string band.
625
00:58:21,331 --> 00:58:23,572
Miss Kate didn't think
I ought to take up music again.
626
00:58:25,502 --> 00:58:27,709
I ought to go to night school
and learn a trade.
627
00:58:28,422 --> 00:58:29,958
Well, maybe she's right.
628
00:58:33,552 --> 00:58:35,383
I'll write my songs on the side...
629
00:58:36,471 --> 00:58:38,132
But that's all.
630
00:58:38,223 --> 00:58:41,431
No more singing. No more string band,
631
00:58:44,229 --> 00:58:45,685
and no more guitar.
632
00:58:49,359 --> 00:58:51,350
I'll play tomorrow night
at the wagon wheel...
633
00:58:55,032 --> 00:58:56,863
Because I promised.
634
00:58:56,950 --> 00:58:59,987
But after that, no more.
635
00:59:12,174 --> 00:59:14,085
I can't go back to that pen.
636
00:59:22,684 --> 00:59:24,891
You're not going back to the pen.
637
01:00:55,861 --> 01:00:56,771
Hi.
638
01:00:56,862 --> 01:00:57,977
Hello, Mr. slim.
639
01:00:59,573 --> 01:01:02,656
These are the plants
that my sister asked me to bring to you.
640
01:01:02,742 --> 01:01:03,902
Oh!
641
01:01:03,994 --> 01:01:05,404
They're all marked.
642
01:01:05,495 --> 01:01:07,031
Well, thank you so much.
643
01:01:09,791 --> 01:01:12,248
We're going to my daddy's dance tonight.
644
01:01:13,336 --> 01:01:15,952
I told Henry
that I haven't danced in so long,
645
01:01:16,047 --> 01:01:17,787
I'm sure I've forgotten how.
646
01:01:17,883 --> 01:01:20,545
My daddy didn't approve of dancing,
but I went anyhow.
647
01:01:21,887 --> 01:01:25,550
- Do you like to dance?
- Well, I used to.
648
01:01:25,640 --> 01:01:27,221
Don't you go anymore either?
649
01:01:27,309 --> 01:01:31,177
No, ma'am.
I haven't gone in about... two years.
650
01:01:31,980 --> 01:01:34,437
Not to dance, anyway.
651
01:01:34,524 --> 01:01:36,060
Oh.
652
01:01:36,151 --> 01:01:38,563
- Can you sing songs?
- No.
653
01:01:38,653 --> 01:01:40,268
My daddy can.
654
01:01:40,363 --> 01:01:41,819
I know that.
655
01:01:42,782 --> 01:01:44,943
Oh, look at those birds.
656
01:01:45,035 --> 01:01:46,491
I wonder what kind they are.
657
01:01:47,662 --> 01:01:49,618
It's hard to say.
658
01:01:49,706 --> 01:01:51,071
Too small for geese.
659
01:01:51,666 --> 01:01:53,372
I wonder where they're going?
660
01:01:54,628 --> 01:01:55,663
Winter's coming on.
661
01:01:55,754 --> 01:01:58,621
They're probably flying
on down further south to Mexico.
662
01:01:58,715 --> 01:02:00,251
Get away from the cold weather.
663
01:02:00,342 --> 01:02:01,457
Does it get cold here?
664
01:02:01,551 --> 01:02:03,337
Yes, ma'am.
665
01:02:03,428 --> 01:02:05,009
Sometimes it freezes.
666
01:02:07,766 --> 01:02:10,599
Of course, not all the birds fly away,
667
01:02:10,685 --> 01:02:13,802
and some new ones come down
from the north to spend the winter.
668
01:02:15,607 --> 01:02:18,189
Think our little house is gonna
be warm enough, don't you?
669
01:02:20,779 --> 01:02:21,985
I think so.
670
01:02:30,163 --> 01:02:32,119
Hi. Hi.
671
01:02:34,709 --> 01:02:36,245
You're a pretty sight.
672
01:02:36,336 --> 01:02:38,497
He ran into a door in the dark.
673
01:02:39,756 --> 01:02:41,462
Yeah, that's right.
674
01:02:41,549 --> 01:02:44,131
Yeah, I'm not gonna be playing
with dance bands anymore.
675
01:02:44,219 --> 01:02:47,461
I'm going to night school.
Write my songs in my spare time.
676
01:02:50,809 --> 01:02:54,927
Oh, I brought you some tools here in case
you needed something to plant with.
677
01:03:01,903 --> 01:03:04,610
Be sure you keep those plants
good and wet, now,
678
01:03:04,698 --> 01:03:06,234
until you get ready to plant them.
679
01:03:06,324 --> 01:03:08,280
I will. Thank you.
680
01:03:10,453 --> 01:03:11,818
See you tomorrow.
681
01:03:11,913 --> 01:03:14,074
Tell miss Clara I said thank you.
682
01:03:14,165 --> 01:03:15,280
I will.
683
01:03:48,450 --> 01:03:50,361
Can we plant them now, mama?
684
01:03:52,287 --> 01:03:54,015
Honey,
we'll do it first thing in the morning.
685
01:03:54,039 --> 01:03:56,246
Can't we plant one now?
686
01:03:56,333 --> 01:03:57,789
Sure, we can.
687
01:04:00,795 --> 01:04:02,331
What kind do you want?
688
01:04:02,422 --> 01:04:03,958
What kinds are there?
689
01:04:04,841 --> 01:04:08,425
Well, we got a chinaberry tree
and a peach tree.
690
01:04:08,511 --> 01:04:10,923
I want the chinaberry tree.
691
01:04:28,865 --> 01:04:32,983
J am not rich or famous j
692
01:04:33,953 --> 01:04:37,537
& but who can ever tell? &
693
01:04:39,209 --> 01:04:43,919
j [1 do not know what waits for me j;
694
01:04:44,798 --> 01:04:46,880
j; Maybe heaven I
695
01:04:46,966 --> 01:04:49,082
j; Maybe hell ยป
696
01:04:50,762 --> 01:04:55,005
j baby, the rain must fall ยป
697
01:04:56,434 --> 01:05:00,018
j baby, the wind must blow 7
698
01:05:01,940 --> 01:05:06,775
j; Wherever my heart leads me 7
699
01:05:08,738 --> 01:05:13,653
j baby, I must go j
700
01:05:15,412 --> 01:05:18,324
mama, tell me a story.
701
01:05:18,415 --> 01:05:19,621
All right, honey.
702
01:05:19,707 --> 01:05:23,291
What do you want to hear,
a fairy story or a real one?
703
01:05:23,378 --> 01:05:24,868
A real one.
704
01:05:26,548 --> 01:05:27,754
All right.
705
01:05:28,383 --> 01:05:31,466
Once upon a time on a cotton farm
outside of lovelady...
706
01:05:33,346 --> 01:05:35,386
There lived a little girl
with her mother and daddy.
707
01:05:37,725 --> 01:05:39,841
- What was her name?
- Who, honey?
708
01:05:39,936 --> 01:05:41,267
The little girl.
709
01:05:41,354 --> 01:05:43,595
Oh. Georgette price.
710
01:05:43,690 --> 01:05:45,180
That was you, wasn't it?
711
01:05:45,275 --> 01:05:46,890
Yes, ma'am.
712
01:05:58,496 --> 01:05:59,952
I'll get it.
713
01:06:17,640 --> 01:06:18,909
You know, honey, when it gets dry,
714
01:06:18,933 --> 01:06:21,245
we're gonna have to remember
to water those every single day.
715
01:06:21,269 --> 01:06:23,100
You won't let me forget it now, will you.
716
01:06:23,188 --> 01:06:25,349
Will the peach tree have peaches?
717
01:06:26,357 --> 01:06:27,938
It sure will.
718
01:06:30,153 --> 01:06:33,316
And in the spring, that chinaberry tree
is gonna have blossoms.
719
01:06:34,157 --> 01:06:36,113
On warm spring nights
we're gonna sit out here,
720
01:06:36,201 --> 01:06:38,487
you and your daddy and me,
and we're just gonna smell
721
01:06:38,578 --> 01:06:40,785
the perfume from the chinaberry tree.
722
01:06:48,546 --> 01:06:49,877
Miss Kate's dying.
723
01:06:51,424 --> 01:06:53,039
I gotta get over there right away.
724
01:07:26,751 --> 01:07:28,366
Howdy, Mrs. Thomas.
725
01:07:28,461 --> 01:07:29,667
How do?
726
01:07:30,880 --> 01:07:32,620
Won't you come in and sit down?
727
01:07:33,758 --> 01:07:35,168
Thank you.
728
01:11:19,859 --> 01:11:24,899
You're... no good... Henry.
729
01:11:26,908 --> 01:11:30,446
You never have been.
730
01:11:33,122 --> 01:11:38,708
You're... not worth... killing.
731
01:12:35,101 --> 01:12:37,262
I remember the first time I saw miss Kate.
732
01:12:40,898 --> 01:12:42,934
The judge brought me up here to the house.
733
01:12:53,995 --> 01:12:56,782
She was standing right here
in this doorway, watching.
734
01:12:58,666 --> 01:13:00,122
We came up the walk.
735
01:13:04,088 --> 01:13:06,204
She said, "well, how do you do, boy?"
736
01:13:08,759 --> 01:13:11,592
And I couldn't say nothing.
I just kind of hung my head.
737
01:13:19,186 --> 01:13:21,802
Then she laughed and the judge laughed...
738
01:13:23,149 --> 01:13:24,685
And then he walked out,
739
01:13:25,276 --> 01:13:28,689
and he got in his car,
and he just drove away.
740
01:13:40,875 --> 01:13:42,615
She took me by the hand and...
741
01:13:45,504 --> 01:13:46,914
She brought me in here.
742
01:15:14,802 --> 01:15:16,008
Listen, I hope you don't mind,
743
01:15:16,095 --> 01:15:19,462
but I asked the tillmans if
they'd take you on to work. Is that okay?
744
01:15:19,557 --> 01:15:21,013
- All right.
- I just...
745
01:15:40,870 --> 01:15:44,078
Henry, I just wanted to tell you
about miss Kate's affairs.
746
01:15:45,624 --> 01:15:47,160
She had no money left.
747
01:15:47,251 --> 01:15:49,617
The house will have to be sold
to pay her debts.
748
01:15:50,713 --> 01:15:54,922
She requested in her will that
her family silver be left to Mrs. tillman.
749
01:15:56,260 --> 01:15:59,468
But I'm sure whatever
other personal things of hers you want
750
01:15:59,555 --> 01:16:01,386
miss Kate would like you to have.
751
01:16:02,141 --> 01:16:03,381
Thank you, sir.
752
01:16:04,351 --> 01:16:07,093
I hope you'll be able to go
through her things as soon as possible
753
01:16:07,188 --> 01:16:10,100
because we have to put the house
on the market right away.
754
01:16:11,317 --> 01:16:12,682
Yes, sir, I will.
755
01:16:14,153 --> 01:16:16,314
I hear you're going back to school.
756
01:16:19,450 --> 01:16:21,156
Well, I've been considering it.
757
01:16:21,911 --> 01:16:25,278
I've been discussing
with some of the boys in the string band.
758
01:16:25,998 --> 01:16:28,364
Of course,
they're trying to talk me out of it.
759
01:16:29,293 --> 01:16:33,206
See, they argue that I got no right
to give up my singing and my playing
760
01:16:34,090 --> 01:16:38,504
and that I got a real talent
and I ought not turn my back on it.
761
01:16:39,220 --> 01:16:42,678
Of course, I know miss Kate
didn't want me to play in the orchestra,
762
01:16:43,599 --> 01:16:44,799
and I promised her I wouldn't.
763
01:16:47,186 --> 01:16:50,428
But... well,
I'd kind of like to try it now, judge.
764
01:16:52,983 --> 01:16:54,814
Henry, you'll save yourself
a lot of trouble
765
01:16:54,902 --> 01:16:56,642
if you'll just go on and go to school.
766
01:16:58,197 --> 01:16:59,778
The sheriff will make you, anyway.
767
01:17:03,244 --> 01:17:05,610
He promised miss Kate he would
before she died.
768
01:17:08,332 --> 01:17:09,788
But he can't make me.
769
01:17:10,960 --> 01:17:12,370
You're on parole, Henry.
770
01:17:15,047 --> 01:17:17,413
Yeah, well,
I feel strong inside of myself now.
771
01:17:17,508 --> 01:17:21,126
Strong enough just to stand up
to any kind of temptation.
772
01:17:21,846 --> 01:17:23,302
Now, you take my advice.
773
01:17:23,389 --> 01:17:26,506
Stay out of these places
and go on to school.
774
01:17:27,726 --> 01:17:29,933
No, sir, I'm not gonna do it.
Now, you listen.
775
01:17:30,771 --> 01:17:32,432
Time's moving fast...
776
01:17:32,523 --> 01:17:35,606
And I gotta get ahead,
and I'm not gonna give up my string band.
777
01:17:35,693 --> 01:17:37,399
And I'll tell the sheriff that!
778
01:21:22,252 --> 01:21:23,788
- Mama!
- Oh!
779
01:21:27,549 --> 01:21:29,130
Honey, I'm sorry I'm late.
780
01:21:32,346 --> 01:21:33,882
Your daddy didn't come for me at work
781
01:21:33,972 --> 01:21:37,965
so I just started walking,
and then I got lost and...
782
01:21:40,979 --> 01:21:42,389
He hasn't been here, has he?
783
01:21:42,481 --> 01:21:43,481
No, ma'am.
784
01:21:47,528 --> 01:21:48,643
You all right?
785
01:21:48,737 --> 01:21:49,897
Yes, ma'am.
786
01:21:52,032 --> 01:21:55,365
Well, we'd better get on home.
787
01:21:57,246 --> 01:21:58,577
I gotta get my doll.
788
01:21:59,164 --> 01:22:00,324
Go get it.
789
01:22:02,709 --> 01:22:04,665
Tell miss Clara and Mr. slim
we're leaving.
790
01:24:24,476 --> 01:24:25,682
Oh...
791
01:26:05,243 --> 01:26:07,780
I just wanted to tell you
they have Henry in jail,
792
01:26:07,871 --> 01:26:09,577
and he's quieted down now.
793
01:26:14,127 --> 01:26:15,127
Yes, sir.
794
01:26:20,342 --> 01:26:21,342
Well...
795
01:26:23,387 --> 01:26:24,672
I'll be going now.
796
01:26:28,350 --> 01:26:29,806
Thank you for coming by.
797
01:26:40,862 --> 01:26:41,862
Good night.
798
01:28:09,659 --> 01:28:11,490
What gets into me, georgette?
799
01:28:14,289 --> 01:28:16,154
Why do I do these things?
800
01:28:21,046 --> 01:28:23,128
I swear I'd rather be dead...
801
01:28:24,674 --> 01:28:26,164
Than be locked up again.
802
01:28:34,518 --> 01:28:38,431
And what's gonna happen to you
and the baby?
803
01:28:43,318 --> 01:28:44,899
Well, don't worry about that.
804
01:28:49,115 --> 01:28:53,074
I have enough money left
to get me started.
805
01:29:10,262 --> 01:29:11,547
Georgette...
806
01:29:12,848 --> 01:29:18,935
Do you think the sheriff would let me out
so I could go say good-bye to the baby?
807
01:29:21,356 --> 01:29:22,812
If you'd let me see her.
808
01:29:27,279 --> 01:29:30,737
There would be no need
for any kind of handcuffs...
809
01:29:32,784 --> 01:29:34,320
Or just anything like that.
810
01:30:05,025 --> 01:30:06,140
Where's Margaret Rose?
811
01:30:06,234 --> 01:30:07,599
Out yonder.
812
01:30:24,127 --> 01:30:25,412
Hello, miss Clara.
813
01:30:26,046 --> 01:30:27,411
Hello, Henry.
814
01:30:36,181 --> 01:30:37,341
Margaret Rose.
815
01:30:51,696 --> 01:30:53,903
I didn't have a chance
to tell her you were coming.
816
01:30:55,367 --> 01:30:57,358
Kind of took you by surprise,
didn't we, sugar?
817
01:31:18,848 --> 01:31:20,679
You best come and kiss me good-bye now.
818
01:31:21,601 --> 01:31:22,636
I have to go.
819
01:31:51,589 --> 01:31:53,079
Henry, she, uh...
820
01:31:55,510 --> 01:31:58,217
She wants you to sing the song
you wrote for her.
821
01:32:31,129 --> 01:32:34,049
I don't think your daddy's gonna be able
to sing for you right now, honey.
822
01:32:38,178 --> 01:32:39,918
He'll do it some other time.
823
01:32:40,013 --> 01:32:42,220
He has to go now. You just...
824
01:32:43,600 --> 01:32:45,215
Go and say good-bye to him.
825
01:33:20,553 --> 01:33:21,553
Henry!
826
01:35:03,865 --> 01:35:05,526
Is your mommy inside?
827
01:35:05,617 --> 01:35:06,982
Yes, sir.
828
01:35:49,494 --> 01:35:52,736
Sure would hate to try and go
around the world with that old suitcase.
829
01:35:52,830 --> 01:35:54,491
I don't think it would hold out, do you?
830
01:36:09,973 --> 01:36:11,554
It's a good day for traveling.
831
01:36:12,684 --> 01:36:14,094
Yes, it is.
832
01:37:50,782 --> 01:37:52,147
- Mama?
- Hmm?
833
01:37:52,241 --> 01:37:53,981
Where are we going again?
834
01:37:55,578 --> 01:37:57,239
We're going to the valley, honey.
835
01:37:57,830 --> 01:38:00,196
Does it ever get cold there in the winter?
836
01:38:00,833 --> 01:38:01,948
No.
837
01:38:02,043 --> 01:38:03,908
No, it's warm.
838
01:38:05,004 --> 01:38:06,790
Is it far from Tyler?
839
01:38:09,842 --> 01:38:11,628
Yes, it's very far.
840
01:38:17,809 --> 01:38:19,640
From lovelady to Tyler.
841
01:38:21,646 --> 01:38:23,853
From Tyler to Columbus.
842
01:38:26,776 --> 01:38:29,233
And from Columbus to the valley.
843
01:38:32,698 --> 01:38:35,690
Oh, Margaret Rose, we sure do get around.
58205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.