All language subtitles for As.Good.as.It.Gets.1997.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,779 --> 00:00:32,617 I'm just gonna get some flowers, dear. I'll be back in 20 minutes. 2 00:00:33,284 --> 00:00:37,872 It's tulip season today and I'm so happy. 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,127 - Son of a bitch. - Come on, sweetie. 4 00:00:45,296 --> 00:00:46,714 Come on, sweetie. 5 00:00:52,470 --> 00:00:56,265 Yes, come on. Come on now, sweetheart. 6 00:00:56,349 --> 00:00:58,684 Come on, sweetie. Come on. Come on. 7 00:00:58,768 --> 00:01:02,813 Let's go for a little ride, then you can whiz all over the city. 8 00:01:02,897 --> 00:01:04,398 Come on. 9 00:01:04,482 --> 00:01:08,653 Come on, go for a ride. Come on. Come on, sweetie. 10 00:01:08,736 --> 00:01:11,197 No! Freeze! Freeze. 11 00:01:12,114 --> 00:01:14,283 Leg down. Leg down. Leg down. 12 00:01:14,367 --> 00:01:18,537 That's it. That's it. Come on, now. 13 00:01:18,621 --> 00:01:21,707 Come on. Come on, now. Come on. 14 00:01:21,791 --> 00:01:24,877 No! You monkey-eared son of a... 15 00:01:24,961 --> 00:01:29,215 You have pissed your last floor. 16 00:01:29,882 --> 00:01:33,135 I'll bet you wish you were a real... 17 00:01:34,345 --> 00:01:38,099 Oh, you dog-eared monkey. 18 00:01:39,809 --> 00:01:43,688 This is New York. If you can make it here, you can make it anywhere. 19 00:01:43,771 --> 00:01:46,607 You relentless, smelly, little... 20 00:01:53,364 --> 00:01:54,615 Verdell? 21 00:01:56,200 --> 00:01:59,245 Verdell? Verdell? 22 00:02:00,663 --> 00:02:02,999 Where's my good doggie? Verdell? 23 00:02:04,917 --> 00:02:06,335 Come here, sweetheart. 24 00:02:08,504 --> 00:02:09,505 Mr. Udall? 25 00:02:13,134 --> 00:02:17,763 - Have you seen Verdell? - What does he look like? 26 00:02:21,225 --> 00:02:23,019 My dog. You know, my... 27 00:02:24,812 --> 00:02:27,064 My dog with the little, adorable face. 28 00:02:27,148 --> 00:02:29,400 Don't you know what my dog looks like? 29 00:02:30,609 --> 00:02:33,446 I got it. You were talking about your dog. 30 00:02:33,529 --> 00:02:36,949 I thought it was the name of that colored man in the halls. 31 00:02:39,160 --> 00:02:40,619 Which color was that? 32 00:02:41,329 --> 00:02:45,499 Like thick molasses with a broad nose. 33 00:02:45,583 --> 00:02:48,961 - Perfect for smelling prison food. - Frank! 34 00:02:49,045 --> 00:02:52,548 - Frank! - Simon, you have got to get dressed. 35 00:02:52,631 --> 00:02:55,426 - Frank Sachs. Melvin Udall. - How you doing? 36 00:02:55,509 --> 00:02:59,347 Frank shows my work, Mr. Udall. Yeah, I think you know that. 37 00:02:59,430 --> 00:03:00,473 People are coming... 38 00:03:00,556 --> 00:03:04,894 What I know is, as long as you keep your work zipped up around me, 39 00:03:04,977 --> 00:03:08,022 I don't care what or where you shove your show. 40 00:03:08,731 --> 00:03:10,858 Are we done being neighbors for now? 41 00:03:15,988 --> 00:03:18,115 - Let me talk to you... - No, no, no! Not worth it. 42 00:03:18,199 --> 00:03:21,327 Definitely not. Verdell must be in the apartment. 43 00:03:22,787 --> 00:03:23,788 Okay. 44 00:03:26,207 --> 00:03:29,043 Hope you find him. Love that dog. 45 00:03:30,336 --> 00:03:33,506 You don't love anything, Mr. Udall. 46 00:03:52,650 --> 00:03:55,903 One, two, three, four, five. 47 00:03:57,613 --> 00:04:00,199 One, two, three, four, five. 48 00:04:01,659 --> 00:04:04,161 One, two, three, four, five. 49 00:04:04,245 --> 00:04:05,329 Okay. 50 00:04:24,890 --> 00:04:27,643 Hot. Hot, hot, hot. 51 00:04:45,119 --> 00:04:47,913 - Oh, Carl, Carl. Hi, Carl. - Frank. 52 00:04:47,997 --> 00:04:50,207 - Where is he? - He's here, isn't he? He lives here. 53 00:04:50,291 --> 00:04:52,543 Take it easy. He had a thing with the dog. 54 00:04:52,626 --> 00:04:55,463 - He's not such a hot-looking dog. - He's adorable. 55 00:04:59,884 --> 00:05:02,970 Good Lord. My honey. Where have you been? 56 00:05:05,055 --> 00:05:08,225 Look at my boy. Look at him. 57 00:05:12,396 --> 00:05:16,025 - I found him, Mr. Bishop. - I know you did. We know you did. 58 00:05:16,859 --> 00:05:19,195 Where was my baby? Where was my baby? 59 00:05:19,820 --> 00:05:22,990 In the basement garbage bin eating diaper shit. 60 00:05:27,077 --> 00:05:32,208 - You earned your fun, John. - Sorry. It just struck me as funny. 61 00:05:32,291 --> 00:05:33,417 Oh, wait. 62 00:05:35,628 --> 00:05:40,007 How did he get down there? Even if he got in the elevator... 63 00:05:41,258 --> 00:05:44,345 Maybe some nice neighbor shoved him down the garbage chute. 64 00:05:47,806 --> 00:05:53,979 "Somewhere in the dark, she had confessed and he had forgiven. 65 00:05:54,063 --> 00:05:56,899 This is what you live for, he said. 66 00:05:56,982 --> 00:06:00,819 Two heads on a pillow. Where all is approval. 67 00:06:00,903 --> 00:06:05,741 And there is only the safety of being with each other. 68 00:06:05,824 --> 00:06:11,664 How could she find such hope in the most shameful part of her?" 69 00:06:11,747 --> 00:06:16,794 - Mr. Udall! - "At last, she was able to define love." 70 00:06:18,295 --> 00:06:20,005 "Love was..." 71 00:06:20,089 --> 00:06:24,510 Mr. Udall, I'd like to speak to you. Let me do this by myself. 72 00:06:25,844 --> 00:06:29,014 - "Love was..." - Are you in there? 73 00:06:29,098 --> 00:06:31,267 Son of a bitch! 74 00:06:31,350 --> 00:06:33,686 Pansy-assed stool-pusher! 75 00:06:33,769 --> 00:06:35,187 Yes? 76 00:06:36,772 --> 00:06:39,525 Maybe this can wait. I... 77 00:06:40,234 --> 00:06:43,612 I found Verdell, Mr. Udall. 78 00:06:47,950 --> 00:06:52,329 Well, that's a load off. 79 00:06:53,372 --> 00:06:56,542 Did you do something to him? 80 00:06:56,625 --> 00:07:00,212 Do you realize that I work at home? 81 00:07:01,380 --> 00:07:02,548 No, I wasn't aware. 82 00:07:02,631 --> 00:07:07,803 Do you like to be interrupted when you're nancing around in your garden? 83 00:07:10,264 --> 00:07:14,768 No, no, I actually will turn the ringer off on my phone. 84 00:07:14,852 --> 00:07:18,147 - And put a piece of cardboard... - I work all the time. 85 00:07:18,939 --> 00:07:23,152 So never, never interrupt me, okay? 86 00:07:23,902 --> 00:07:28,073 Not if there's a fire, not if you hear the sound of a thud from my home 87 00:07:28,157 --> 00:07:33,078 and one week later there's a smell from a decaying human body 88 00:07:33,162 --> 00:07:39,001 and you have to hold a hanky to your face because of the stench. 89 00:07:39,084 --> 00:07:42,338 Even then, don't come knocking. 90 00:07:42,421 --> 00:07:45,674 Or if it's election night 91 00:07:45,758 --> 00:07:50,596 and you wanna celebrate because some fudge-packer that you date 92 00:07:50,679 --> 00:07:54,099 has been elected the first queer president. 93 00:07:54,183 --> 00:07:58,395 And he's going to have you down to Camp David... 94 00:07:59,521 --> 00:08:02,691 and you want someone to share the moment with. 95 00:08:03,484 --> 00:08:08,364 Even then, don't knock. Not on this door. 96 00:08:09,323 --> 00:08:11,784 Not for any reason. 97 00:08:13,827 --> 00:08:15,871 Do you get me, sweetheart? 98 00:08:18,165 --> 00:08:24,046 Yes. It's not a subtle point that you're making. 99 00:08:25,172 --> 00:08:26,340 Okay, then. 100 00:08:39,853 --> 00:08:43,524 So now he will think twice before messing with me. 101 00:08:49,988 --> 00:08:51,031 All right. 102 00:08:53,659 --> 00:08:55,494 "Love was..." 103 00:08:59,373 --> 00:09:00,541 What was love? 104 00:09:02,501 --> 00:09:04,837 "Love was..." 105 00:09:10,050 --> 00:09:13,762 Now I'm pissed. Now I am really pissed! 106 00:09:15,431 --> 00:09:17,975 Don't touch! Don't touch! Don't touch! 107 00:09:18,058 --> 00:09:22,896 Shut up! You don't intimidate me with your attitude. 108 00:09:22,980 --> 00:09:26,984 I grew up in hell, homeboy. My grandmother had more attitude. 109 00:09:27,067 --> 00:09:30,654 Police! Doughnut-munching morons! 110 00:09:30,738 --> 00:09:34,825 Help me! Help me! Help me! 111 00:09:35,826 --> 00:09:38,287 Assault and battery! And you're Black! 112 00:09:38,370 --> 00:09:42,916 I like Simon enough to batter you unrecognizable 113 00:09:43,000 --> 00:09:47,171 if you verbally abuse him or so much as touch that dog again. 114 00:09:50,674 --> 00:09:55,888 Meantime, I'll think of some way that you can make it up to him. 115 00:09:56,597 --> 00:10:00,392 I hate doing this! I'm an art dealer. 116 00:10:02,019 --> 00:10:03,103 Have a nice day. 117 00:10:04,146 --> 00:10:05,564 Okay, party! 118 00:10:06,690 --> 00:10:07,691 Party! 119 00:10:25,918 --> 00:10:28,670 - Excuse me. - Don't touch. Don't touch. 120 00:10:28,754 --> 00:10:30,380 Get a life. 121 00:10:32,841 --> 00:10:34,593 - Hey, watch it. - Don't touch! 122 00:10:42,518 --> 00:10:45,604 - Look at you. You're all better. - New medication. 123 00:10:45,687 --> 00:10:49,149 You know all my son's stuff? No, I got a date tonight. 124 00:10:49,233 --> 00:10:53,987 I'm walking out the door, he says to me, "Mom, I promise not to get a cough.” 125 00:10:54,071 --> 00:10:57,157 - Oh, isn't that sweet? - A little blond angel. 126 00:10:57,241 --> 00:10:59,243 - Go ahead, tell me. - Eat everything. 127 00:10:59,326 --> 00:11:01,870 I said, "You love me the way you love your remote control, 128 00:11:01,954 --> 00:11:04,581 as long as I switch every time you press one of my buttons." 129 00:11:04,665 --> 00:11:06,625 - That's great. Terrific. - I know. 130 00:11:06,708 --> 00:11:10,546 People that talk in metaphors ought to shampoo my crotch. 131 00:11:11,922 --> 00:11:15,300 - Eat up! - Stay there, I've got your money. 132 00:11:15,384 --> 00:11:17,553 - You pay me next week. - No, I owe you. 133 00:11:17,636 --> 00:11:20,556 I told you today, that's the rule. Excuse me, Melvin. 134 00:11:20,639 --> 00:11:22,516 - Oh, don't... Don't... - Excuse me. 135 00:11:24,726 --> 00:11:27,521 - There you go. You take care. - Thank you. 136 00:11:30,399 --> 00:11:31,400 Pardon me. 137 00:11:32,818 --> 00:11:35,737 Pardon me. Take the money. Debts make me crazy. 138 00:11:35,821 --> 00:11:39,324 Take a cab home, so you have time to get ready for the date. 139 00:11:39,408 --> 00:11:41,159 Ready is not my problem. 140 00:11:42,286 --> 00:11:47,124 - I'm starving. - Go on. You're not allowed back here. 141 00:11:47,207 --> 00:11:49,001 Spence is more excited about it than I am. 142 00:11:49,084 --> 00:11:52,880 He says, "Mom, I promise not to get a fever during your date." 143 00:11:53,505 --> 00:11:55,424 Sometimes, these kids, you just wanna... 144 00:11:56,675 --> 00:12:01,013 - I've got Jews at my table. - It's not your table. It's the place's. 145 00:12:01,096 --> 00:12:04,224 Behave. You can sit at someone else's station. 146 00:12:06,018 --> 00:12:07,227 Or you can wait your turn. 147 00:12:14,318 --> 00:12:16,153 - You have feelings for her? - Well, yes. 148 00:12:16,945 --> 00:12:18,822 How much more have you got to eat? 149 00:12:23,410 --> 00:12:26,079 Appetites aren't as big as your noses, huh? 150 00:12:27,122 --> 00:12:29,374 - What? - That's it. Forget it, that's it. 151 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 - Let me talk to him. - Let's go. 152 00:12:31,752 --> 00:12:34,838 - Give him one more chance. - No, barred for life. 153 00:12:34,922 --> 00:12:36,173 Here I go. Here I go. 154 00:12:47,517 --> 00:12:49,811 - They left. - Yeah, what do you know? 155 00:12:53,815 --> 00:12:58,737 Bryan says if you ever act like this again, you're barred for life. 156 00:12:59,363 --> 00:13:01,823 I'm gonna miss the excitement, but I'll handle it. 157 00:13:03,951 --> 00:13:05,577 Three eggs, over easy. 158 00:13:06,370 --> 00:13:10,624 - Two sausage, six bacon, with fries. - Fries today? 159 00:13:10,707 --> 00:13:14,878 A short stack. Coffee with cream and sweetener. 160 00:13:14,962 --> 00:13:17,631 You'll die soon with that diet, you know. 161 00:13:17,714 --> 00:13:22,886 We're all gonna die. I will, you will, and it sure sounds like your son will. 162 00:13:41,196 --> 00:13:43,281 If you ever mention my son again, 163 00:13:44,574 --> 00:13:47,369 you will never be able to eat here again. Do you understand? 164 00:13:55,460 --> 00:13:59,339 Give me some sign you understand, or leave now. 165 00:14:02,217 --> 00:14:06,638 Do you understand me, you crazy fuck? 166 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Do you? 167 00:14:22,446 --> 00:14:23,447 Yes. 168 00:14:25,032 --> 00:14:26,074 Yes. 169 00:14:30,454 --> 00:14:32,039 Okay, I'll get your order. 170 00:14:34,332 --> 00:14:35,834 Wear my earrings tonight. 171 00:14:40,505 --> 00:14:45,052 It's just so interesting what you said. You said it like it was nothing. 172 00:14:45,135 --> 00:14:46,261 I mean, if you... 173 00:14:50,432 --> 00:14:55,896 - Where's the bedroom? - This is sort of it. I sort of... 174 00:14:55,979 --> 00:14:58,106 I sort of sleep in here. 175 00:15:08,450 --> 00:15:09,701 Don't worry about it. 176 00:15:34,851 --> 00:15:35,852 What? 177 00:15:38,563 --> 00:15:39,731 I don't know. 178 00:15:48,073 --> 00:15:51,118 Grandma. Grandma! 179 00:15:51,201 --> 00:15:55,413 - Maybe you better check. - What'd you think I was gonna do? 180 00:15:59,376 --> 00:16:01,962 - I'm sorry. - Mom, Mom, Mom. 181 00:16:02,045 --> 00:16:04,965 I was hearing everything that you were doing, 182 00:16:05,048 --> 00:16:08,510 so I put these on to give you privacy. 183 00:16:08,593 --> 00:16:09,970 So how was dinner? 184 00:16:11,221 --> 00:16:13,348 - Hey, pal. - How was your friend? 185 00:16:13,431 --> 00:16:15,058 - Are you okay? - Not bad. 186 00:16:15,142 --> 00:16:17,978 You got a temperature? Scootch over. 187 00:16:19,354 --> 00:16:21,773 - Where did he take you to eat? - A nice place. 188 00:16:24,109 --> 00:16:25,902 Carol, I have him. 189 00:16:27,487 --> 00:16:31,408 - One more spit? - Carol, I said, I have him. He's waiting. 190 00:16:31,491 --> 00:16:33,118 - Go. - She has me. 191 00:16:33,743 --> 00:16:36,538 - Okay, pal. Give me a hug. - Carol. 192 00:16:36,621 --> 00:16:38,123 Give me a big hug. 193 00:16:38,206 --> 00:16:42,878 - Carol, I have him. - I'm okay, Mom. She has me. Go. 194 00:16:48,216 --> 00:16:49,718 Close the curtains. 195 00:16:54,598 --> 00:16:56,933 No, no! You can't. He can't take smoke. 196 00:17:00,770 --> 00:17:02,105 Magic. 197 00:17:11,865 --> 00:17:15,785 God! Well, that'll teach you. I don't even notice it anymore. 198 00:17:17,454 --> 00:17:18,580 Come here. 199 00:17:30,175 --> 00:17:34,095 - It's a little bit of throw-up. - "Little bit of throw-up"? 200 00:17:36,932 --> 00:17:39,726 Well, what shall we do? 201 00:17:40,518 --> 00:17:44,022 Shall I write down which train you take, or should we lay down...? 202 00:17:44,105 --> 00:17:46,566 No, no, no. I'll take a cab. 203 00:17:53,782 --> 00:17:56,201 It's just a little too much reality for a Friday night. 204 00:18:02,707 --> 00:18:05,669 I promised Simon I'd find him a model. 205 00:18:05,752 --> 00:18:09,047 Carl, take me off the speaker. These are house seats. 206 00:18:09,673 --> 00:18:15,345 Come on. You could use a break. Hello? Carl? You there? 207 00:18:17,097 --> 00:18:19,766 - Hello? - Okay. I just found a model. 208 00:18:22,852 --> 00:18:26,648 - Hey, boys! - I know this guy. He bought me dinner. 209 00:18:26,731 --> 00:18:27,732 Carl, right? 210 00:18:30,026 --> 00:18:32,487 Hey, what's going on? 211 00:18:33,822 --> 00:18:37,784 - Hey. Hi. Remember? - I only need one. 212 00:18:38,702 --> 00:18:41,663 You picked me up some time ago. 213 00:18:42,289 --> 00:18:44,541 This is for a portrait. I need a pretty face. 214 00:18:44,624 --> 00:18:45,750 Portrait? 215 00:18:46,918 --> 00:18:49,587 Come here. I'll give you the address. It's for tomorrow morning. 216 00:18:50,672 --> 00:18:55,135 - Brad Pitt is the shit. - Do you read? 217 00:18:59,681 --> 00:19:00,765 Who is it, baby? 218 00:19:05,603 --> 00:19:08,273 Who is that, Verdell? Who is it? 219 00:19:10,817 --> 00:19:13,445 I'm sorry. I told you today. 220 00:19:14,112 --> 00:19:16,823 I was out in the studio and I just... 221 00:19:17,490 --> 00:19:19,576 All right. So it's out here. 222 00:19:20,493 --> 00:19:23,496 - You have great things. - Gershwin. Great, isn't he? 223 00:19:24,289 --> 00:19:28,335 I make a big deal about picking models, but Carl is so thorough. 224 00:19:28,418 --> 00:19:30,754 I bet he drove you nuts checking your résumé. 225 00:19:36,092 --> 00:19:37,510 This is not a nude. 226 00:19:40,096 --> 00:19:41,806 Just kidding around. 227 00:19:43,391 --> 00:19:45,143 So much for love. 228 00:19:47,270 --> 00:19:48,688 And yet another pose. 229 00:19:48,772 --> 00:19:52,692 - What is your previous experience? - How about that? 230 00:19:54,319 --> 00:19:56,112 I'm running out of ideas here. 231 00:19:58,281 --> 00:20:01,659 - Give me some direction, okay? - Nothing. 232 00:20:01,743 --> 00:20:08,041 I just watch until something strikes me. Do anything you think of. 233 00:20:08,792 --> 00:20:13,296 Wait until I say to hold that pose, then just try to hold it. 234 00:20:16,007 --> 00:20:17,258 No direction. 235 00:20:19,719 --> 00:20:20,720 Okay. 236 00:20:23,223 --> 00:20:25,183 What I do is, I watch. 237 00:20:25,892 --> 00:20:28,853 Ever watch somebody who doesn't know you're watching them? 238 00:20:29,562 --> 00:20:34,567 An old woman sitting on a bus? Or kids going to school? Or...? 239 00:20:34,651 --> 00:20:39,364 Somebody just waiting, and you see this flash come over them. 240 00:20:40,198 --> 00:20:44,369 And you know it has nothing to do with anything external 241 00:20:44,452 --> 00:20:45,787 because that hasn't changed. 242 00:20:46,454 --> 00:20:50,041 When you see it, they're just sort of realer and more alive. 243 00:20:51,918 --> 00:20:55,463 You look at someone long enough, you discover their humanity. 244 00:21:01,052 --> 00:21:03,221 I know exactly what you mean. 245 00:21:08,560 --> 00:21:12,313 Oh, my God. Hold it. 246 00:21:16,317 --> 00:21:18,570 - Hey, look out! - Excuse me. 247 00:21:21,239 --> 00:21:25,034 - Sorry. - I got on the third line of dialogue. 248 00:21:25,118 --> 00:21:28,163 And all of a sudden I blanked. No clue as to what the next line is. 249 00:21:28,246 --> 00:21:30,457 Clippity-clop. Clippity-clop. Ignores me. 250 00:21:30,540 --> 00:21:34,752 - So he said to me, "Last chance." - Last chance. 251 00:21:34,836 --> 00:21:38,339 - So I came back in. - Here she comes to ignore me again. 252 00:21:38,423 --> 00:21:41,009 I messed up in the exact same line. I know. 253 00:21:41,092 --> 00:21:43,636 - But guess what. - What? 254 00:21:43,720 --> 00:21:45,138 He cast mel 255 00:21:45,889 --> 00:21:48,266 Just what the world needs. Another actress. 256 00:21:48,349 --> 00:21:50,894 Okay, okay, okay. 257 00:21:57,400 --> 00:21:59,027 Can't live without me, huh? 258 00:22:02,405 --> 00:22:07,243 I'm finally gonna ask. All right, what's with the plastic picnic ware? 259 00:22:08,495 --> 00:22:10,622 Are you afraid ours isn't clean? 260 00:22:10,705 --> 00:22:11,831 - You okay? - Yep. 261 00:22:11,915 --> 00:22:14,125 I see the help. It's a judgment call. 262 00:22:15,752 --> 00:22:17,420 So give yourself a pep talk. 263 00:22:17,504 --> 00:22:22,800 "Must try other people's clean silverware as part of the fun of dining out." 264 00:22:25,011 --> 00:22:29,432 - What's wrong with your son? - Yeah. What do you care? 265 00:22:38,691 --> 00:22:42,445 He fights to breathe. His asthma can shoot off the charts. 266 00:22:42,529 --> 00:22:44,197 He's allergic to dust. 267 00:22:44,280 --> 00:22:47,909 This is New York, so his immune system bails on him when there's trouble, 268 00:22:47,992 --> 00:22:49,369 SO an ear infect... 269 00:22:50,495 --> 00:22:52,830 - Is this bothering you? - No. 270 00:22:55,833 --> 00:23:00,088 An ear infection, whatever, sends us to the ER five, six times a month, 271 00:23:00,171 --> 00:23:02,674 where I get whatever 9-year-old they just made a doctor. 272 00:23:04,050 --> 00:23:05,093 Nice chatting. 273 00:23:08,096 --> 00:23:10,515 - His name? - Spencer. 274 00:23:12,600 --> 00:23:13,601 Okay. 275 00:23:15,728 --> 00:23:16,729 Spence. 276 00:23:24,779 --> 00:23:27,782 It's okay. It's okay. Go on. Come on, come on. 277 00:23:36,624 --> 00:23:37,875 Put on anything you want now. 278 00:23:38,835 --> 00:23:40,336 I might be sort of done here. 279 00:23:40,420 --> 00:23:43,339 I've been coming for two weeks and all we've done is work. Let's play! 280 00:23:46,634 --> 00:23:47,635 Vincent! 281 00:23:58,855 --> 00:24:00,690 So you're practically finished? 282 00:24:02,692 --> 00:24:05,486 Yeah. There is one more stage. 283 00:24:11,701 --> 00:24:15,538 - Where are you going? - No place. Just gonna sneak a peek. 284 00:24:28,301 --> 00:24:30,928 - Verdell, you want some chocolate? - No! He's not allowed. 285 00:24:32,305 --> 00:24:36,476 Wait. I gotta take off. Do you want to say goodbye or anything? 286 00:24:37,393 --> 00:24:39,854 - Yeah. He's just gotta go. One second. - No, wait. 287 00:24:41,147 --> 00:24:42,649 I'm gonna look at the painting. 288 00:24:47,904 --> 00:24:49,822 Where are you going? Verdell? 289 00:24:52,617 --> 00:24:56,162 Want some water? What is the matter with you? Come on. 290 00:24:56,245 --> 00:24:57,288 You want some water? 291 00:25:01,668 --> 00:25:03,086 Simon, wait! 292 00:25:07,131 --> 00:25:08,131 Yo. 293 00:25:17,016 --> 00:25:18,267 Why are you doing this? 294 00:25:20,186 --> 00:25:22,897 No. No, no, no, wait, wait, wait. 295 00:25:22,980 --> 00:25:26,776 - See, that painting in there... - What, are you cruising him? 296 00:25:37,787 --> 00:25:38,913 Excuse me. 297 00:25:39,497 --> 00:25:41,624 - Help me! - Come on, we gotta go! 298 00:25:43,751 --> 00:25:46,170 Let's go. Come on, come on. Come on. 299 00:25:58,224 --> 00:26:00,893 You call 911 and don't leave your name? 300 00:26:00,977 --> 00:26:02,520 That's right. Yes. 301 00:26:02,603 --> 00:26:06,190 - Even a dumb geezer knows... - Just move on. No one was killed. 302 00:26:06,274 --> 00:26:08,985 - Oh, is he dead? - Ask him. 303 00:26:09,068 --> 00:26:13,281 - What's wrong with you? - Don't bark at me. I didn't name you. 304 00:26:13,781 --> 00:26:18,453 We will. And if we can't, we'll come back and ask you. Again and again. 305 00:26:18,536 --> 00:26:21,622 Hey, you trying to intimidate me with attitude? 306 00:26:22,206 --> 00:26:26,169 I come from hell. My grandmother's got more attitude than you. 307 00:26:26,252 --> 00:26:29,255 Go shake down a 7-Eleven for a day-old wiener. 308 00:26:29,338 --> 00:26:32,884 It's just a matter of time, sir. There's a painting of one of the guys. 309 00:26:36,679 --> 00:26:39,724 - I've been praying for him since I heard. - Yeah. 310 00:26:39,807 --> 00:26:42,018 So I'm on my way to the hospital. 311 00:26:42,101 --> 00:26:45,396 - If you could watch the dog for tonight. - Oh, no, no. 312 00:26:45,480 --> 00:26:46,773 - No? - No, no. 313 00:26:46,856 --> 00:26:49,567 - No, I'm sorry. No, no, no. - Okay. Thanks. 314 00:26:51,444 --> 00:26:53,905 Old bitch. Damn dog. 315 00:26:59,076 --> 00:27:01,704 You're taking him! Yes. Yes, you are! 316 00:27:01,788 --> 00:27:04,040 Get the hell out of the way! 317 00:27:04,123 --> 00:27:06,667 You're taking him. This will even the books. 318 00:27:08,169 --> 00:27:09,712 Wait, wait, wait! 319 00:27:10,671 --> 00:27:12,548 Do you wanna say no to me? 320 00:27:12,632 --> 00:27:14,383 You wanna say no to me? 321 00:27:16,928 --> 00:27:18,513 You wanna say no to me. 322 00:27:19,430 --> 00:27:21,390 I don't wanna say nothing to you. 323 00:27:23,643 --> 00:27:26,979 Because I've never felt this crazy as I do right now. 324 00:27:27,063 --> 00:27:28,898 I almost want you to say no. 325 00:27:33,528 --> 00:27:35,071 Thanks for looking after him. 326 00:27:35,738 --> 00:27:38,616 Hey! Where you going? 327 00:27:38,699 --> 00:27:42,203 - You can't do this! - You don't wanna mess with me today! 328 00:27:42,870 --> 00:27:46,749 I can't take a dog. Nobody's ever been in here before! 329 00:27:48,376 --> 00:27:50,711 Hey, Frank. Frank? 330 00:27:51,587 --> 00:27:54,423 Hey, Frank. Frank! 331 00:28:17,613 --> 00:28:20,074 One, two, three, four. 332 00:28:21,742 --> 00:28:24,537 One, two, three, four. 333 00:28:40,761 --> 00:28:42,221 You're dead. 334 00:28:43,723 --> 00:28:47,435 We don't have no dog food here. We don't want no dog food here. 335 00:28:47,518 --> 00:28:50,146 You'll eat what we got. What we eat. 336 00:28:53,691 --> 00:28:55,067 All right. 337 00:29:01,407 --> 00:29:03,326 Don't you do anything! 338 00:29:18,507 --> 00:29:19,926 Where's the trust? 339 00:29:30,394 --> 00:29:33,856 Never, never dogs. 340 00:29:42,990 --> 00:29:47,787 Always look at The bright side of your life 341 00:29:51,290 --> 00:29:56,253 Always look at The lighter side of your life 342 00:30:05,805 --> 00:30:06,847 God! 343 00:30:07,723 --> 00:30:12,645 We're halfway through a show and we haven't sold a single painting. 344 00:30:12,728 --> 00:30:16,107 No, we can't reduce the price at this stage. We're... 345 00:30:16,190 --> 00:30:19,193 - I'm in a free fall here. Yes? - We can see him. 346 00:30:19,276 --> 00:30:21,112 Okay, I'll meet you in there. 347 00:30:22,697 --> 00:30:26,867 I will meet you in there, okay? One minute. 348 00:30:28,369 --> 00:30:30,079 Thank you. No, I'm here. 349 00:30:32,707 --> 00:30:36,711 - How are you doing, great one? - I haven't looked at myself yet. 350 00:30:37,336 --> 00:30:39,839 I figured I could tell from your reaction. 351 00:30:42,842 --> 00:30:46,470 - That bad? - Okay, I talked to the doctor and... 352 00:30:50,474 --> 00:30:53,310 Okay, it's not that bad. 353 00:30:53,394 --> 00:30:56,772 The doctors say you'll be your old self in a couple of weeks. 354 00:30:56,856 --> 00:31:00,276 I mean, the scars might take... Oh, shit! 355 00:31:04,363 --> 00:31:05,489 Oh, Simon. 356 00:31:07,575 --> 00:31:09,243 - Jackie? - Yes? 357 00:31:09,326 --> 00:31:11,412 Will you hand me a mirror, please? 358 00:31:12,496 --> 00:31:13,497 No. 359 00:31:20,087 --> 00:31:22,882 Wait. I have a smaller one. 360 00:31:33,893 --> 00:31:35,603 So how are things, anyway? 361 00:31:38,147 --> 00:31:42,193 - How is Verdell? - Your neighbor, Mr. Udall, 362 00:31:42,276 --> 00:31:43,486 taking care of him. 363 00:31:43,569 --> 00:31:46,197 How could you do that? 364 00:31:46,280 --> 00:31:49,033 - He'll hurt him. - No, no, Simon, I promise. 365 00:31:49,116 --> 00:31:54,038 Not a chance. I own this guy. Besides, there was nobody else. 366 00:31:54,121 --> 00:31:55,956 I'm always on the move and... 367 00:31:57,083 --> 00:31:58,084 Trust me. 368 00:32:00,419 --> 00:32:05,800 - You are certain my dog is okay? - Yes, your dog is fine, Simon. 369 00:32:07,301 --> 00:32:08,385 Okay. 370 00:32:12,056 --> 00:32:13,808 Waiting gives the devil time. 371 00:32:31,867 --> 00:32:33,077 Oh, my... 372 00:32:44,505 --> 00:32:45,673 Where'd I go? 373 00:32:48,551 --> 00:32:51,720 - That's your dog? - No. No, no, no. 374 00:32:52,680 --> 00:32:54,098 What are you doing with a dog? 375 00:32:55,975 --> 00:33:00,479 - Suckered in, set up, pushed around. - You're not worried he'll be taken? 376 00:33:03,607 --> 00:33:06,110 No, not until now, for Christ sake. 377 00:33:07,236 --> 00:33:09,071 - Sorry. - I'm gonna sit here. 378 00:33:11,365 --> 00:33:12,908 Hey, puppy. 379 00:33:14,493 --> 00:33:16,704 I love his little face. It's so cute. 380 00:33:18,164 --> 00:33:19,790 I wonder what breed he is. 381 00:33:24,795 --> 00:33:29,008 He's a little dog. If Bryan's not here, you can bring him in. 382 00:33:32,303 --> 00:33:33,387 How old are you? 383 00:33:35,097 --> 00:33:37,641 To guess by your eyes, I'd say 50. 384 00:33:39,143 --> 00:33:43,397 By your eyes, I'd say you were kind. So much for eyes. 385 00:33:43,480 --> 00:33:47,985 How old are you? You brought it up. No, I'm curious. 386 00:33:48,068 --> 00:33:53,115 - Not that you're ugly. - Easy, pal. I can take the compliment. 387 00:33:53,199 --> 00:33:57,036 But my knees start knocking when you turn on the charm full blast. 388 00:33:57,953 --> 00:34:01,665 No, but I mean, what's with the dark? 389 00:34:04,043 --> 00:34:05,294 Dawn patrol. 390 00:34:07,129 --> 00:34:10,257 Major dawn patrol. My son had a full-blown attack. 391 00:34:10,341 --> 00:34:14,762 And this time, for extra fun, they gave us the wrong antibiotics. 392 00:34:14,845 --> 00:34:17,389 - So I get him home... - No, no, no! 393 00:34:18,849 --> 00:34:23,020 The dog. It's bacon for the dog. 394 00:34:24,855 --> 00:34:29,151 Last week, I was playing the piano for him. And he likes it. 395 00:34:29,944 --> 00:34:34,281 So I decide I'm gonna make a little joke. 396 00:34:34,365 --> 00:34:36,200 So you're all set here. 397 00:34:44,667 --> 00:34:48,963 It's a beautiful day for our walk today. Very nice. 398 00:34:54,385 --> 00:34:55,385 What...? 399 00:34:56,804 --> 00:34:59,723 Hey, hey. 400 00:35:01,475 --> 00:35:04,561 Look at that! Look at him. 401 00:35:04,645 --> 00:35:09,984 I've gotta give you something. I've gotta give you something real good too. 402 00:35:10,067 --> 00:35:14,029 I'm gonna show it to you. Come on, buddy. 403 00:35:15,239 --> 00:35:18,242 Don't be like me. Don't you be like me. 404 00:35:18,325 --> 00:35:21,287 You stay just the way you are. You are a perfect man. 405 00:35:21,370 --> 00:35:24,164 I'm gonna take you home and get you something to eat. 406 00:35:27,042 --> 00:35:29,003 I'd like to be treated like that. 407 00:35:29,837 --> 00:35:35,092 Get you something. Yes! Let's go home and do some writing. 408 00:35:36,343 --> 00:35:40,514 "He had made the girl happy. And what a girl. 409 00:35:41,682 --> 00:35:43,976 "You've saved my life, ' she said. 410 00:35:46,395 --> 00:35:48,856 "You'd better make it up to me." 411 00:35:52,568 --> 00:35:55,279 Done. Done! 412 00:35:55,362 --> 00:35:58,782 Yes, I hate the doggie. Yes, I hate the doggie. 413 00:35:59,908 --> 00:36:02,745 Sixty-two books. Done! 414 00:36:03,620 --> 00:36:07,875 - We have to cut back all expenses. - He has no medical insurance? 415 00:36:07,958 --> 00:36:08,959 No. 416 00:36:09,585 --> 00:36:13,922 These are the food receipts, the household expenses. 417 00:36:14,548 --> 00:36:18,677 - Here's one for the dog again. - I can read it. I got it. Okay. 418 00:36:19,303 --> 00:36:21,889 - And all the laundry. - Okay, good. 419 00:36:24,058 --> 00:36:30,189 Boy, look at that. He likes it... He likes it at Chez Melvin. 420 00:36:32,274 --> 00:36:36,779 What are you coming over here for? I can't cook with a dog near me. 421 00:36:36,862 --> 00:36:39,323 Okay, just sit. Good. 422 00:36:39,406 --> 00:36:43,869 We don't want any company. I'll read you Emerson. Okay, have it your way. 423 00:36:50,793 --> 00:36:51,794 Hey. 424 00:36:53,629 --> 00:36:54,713 Hey. 425 00:36:54,797 --> 00:36:56,256 How's Verdell doing? 426 00:36:58,300 --> 00:37:00,844 You know, he's a pain in the ass. 427 00:37:02,179 --> 00:37:03,180 Well... 428 00:37:04,681 --> 00:37:05,808 Simon's home. 429 00:37:06,892 --> 00:37:11,313 Can you keep the dog until he's had a chance to adjust? 430 00:37:12,022 --> 00:37:15,484 Well, it's been weeks and weeks. A few more won't matter. 431 00:37:15,567 --> 00:37:20,114 No, no. He wants him back right away. He'll be by tomorrow. 432 00:37:23,659 --> 00:37:26,495 Okay. Okay by me. 433 00:37:32,709 --> 00:37:35,212 Hungry? I'll be right with you, pooch. 434 00:37:40,801 --> 00:37:44,972 One, two, three, four, five. 435 00:37:46,140 --> 00:37:49,059 One, two, three, four. 436 00:37:52,438 --> 00:37:53,522 Okay. 437 00:38:02,030 --> 00:38:03,031 Okay. 438 00:38:22,801 --> 00:38:23,802 Three... 439 00:38:39,610 --> 00:38:40,819 Mr. Udall? 440 00:38:48,785 --> 00:38:51,497 Some face they left hanging on you. You look like... 441 00:38:51,580 --> 00:38:54,500 Would you take it just... 442 00:38:56,376 --> 00:38:58,921 a little easy, Mr. Udall? 443 00:39:02,716 --> 00:39:03,716 Thank you. 444 00:39:07,513 --> 00:39:08,513 Verdell. 445 00:39:11,517 --> 00:39:15,562 Come here, my beautiful boy. Come here. Come here, boy. 446 00:39:16,146 --> 00:39:17,814 Let's go home and get well. 447 00:39:17,898 --> 00:39:19,316 Okay. 448 00:39:20,442 --> 00:39:25,155 You can't blame him for being weird. Look at yourself in the mirror. 449 00:39:27,741 --> 00:39:28,742 Yeah. 450 00:39:29,701 --> 00:39:31,078 Thank you. 451 00:39:35,332 --> 00:39:36,542 Come on, sweetheart. 452 00:39:38,252 --> 00:39:41,755 Verdell, come here. Come here, boy. 453 00:39:43,799 --> 00:39:46,134 I know what you want. 454 00:39:50,472 --> 00:39:51,974 Come on. Where's my boy? 455 00:39:58,105 --> 00:40:00,065 No, no, don't force him. 456 00:40:33,557 --> 00:40:35,684 Over a dog. 457 00:40:39,062 --> 00:40:41,523 Over an ugly dog. 458 00:40:49,781 --> 00:40:53,535 Worst sidewalk in New York. Look where they put it. 459 00:40:59,374 --> 00:41:00,751 Hi. 460 00:41:00,834 --> 00:41:02,127 Help! 461 00:41:02,794 --> 00:41:06,256 If you wanna see me, you'll make an appointment. 462 00:41:06,340 --> 00:41:10,218 Dr. Green, how can you diagnose someone as an obsessive-compulsive disorder 463 00:41:10,302 --> 00:41:13,388 and then act like I had a choice about barging in? 464 00:41:13,472 --> 00:41:17,017 - No debate. You must leave. - You said you could help me. 465 00:41:17,100 --> 00:41:22,648 - What was that? A tease? - I can help if you take responsibility... 466 00:41:22,731 --> 00:41:26,026 - You changed the room around. - Two years ago. 467 00:41:26,902 --> 00:41:30,989 I also regrew a beard, but you're not interested in changes in me. 468 00:41:31,073 --> 00:41:34,826 I don't have a mountain of time. I have to get to my restaurant. 469 00:41:34,910 --> 00:41:38,121 Now, do you know how hard it was for me to come here? 470 00:41:38,205 --> 00:41:40,624 - Yes. - Thank you. 471 00:41:40,707 --> 00:41:43,502 No, we're not doing this now. 472 00:41:43,585 --> 00:41:47,130 I changed just one pattern, as you always said I should. 473 00:41:48,757 --> 00:41:50,258 No. Nope. 474 00:41:54,179 --> 00:41:56,431 - Oh, I read that paper. - Thank you... 475 00:42:00,435 --> 00:42:02,521 What if this is as good as it gets? 476 00:42:16,910 --> 00:42:18,245 What the heck are those for? 477 00:42:22,082 --> 00:42:24,626 No, no, no. Get Carol. 478 00:42:25,502 --> 00:42:28,505 I'm filling in. We don't know if she's coming back. 479 00:42:28,588 --> 00:42:31,091 She might be getting a job closer to home. 480 00:42:33,218 --> 00:42:36,722 - Why plastic? - What are you trying to do to me? 481 00:42:38,098 --> 00:42:42,269 - What the heck do you mean? - Look, elephant girl. 482 00:42:42,352 --> 00:42:48,066 Just go get Carol or something. Just have her do my one meal here. 483 00:42:48,150 --> 00:42:50,444 I'll pay whatever you want. I'll wait. 484 00:42:53,321 --> 00:42:54,781 Do it! 485 00:42:58,577 --> 00:43:01,246 - Bryan, Bryan. Code blue. Bryan. - Oh, no. 486 00:43:07,377 --> 00:43:11,214 Out! Just shut up and get out. Do it! 487 00:43:12,466 --> 00:43:18,013 I'll be quiet. Just let me stay here. No problem. 488 00:43:18,764 --> 00:43:22,434 Go get Carol. Get her here. 489 00:43:23,226 --> 00:43:29,107 I'm not a prick. You are. I'm not judging. I'm a great customer. 490 00:43:29,191 --> 00:43:32,944 This day has been a disaster. 491 00:43:35,113 --> 00:43:38,742 - I'm not sure if I can handle this too. - Get out. 492 00:43:39,743 --> 00:43:43,663 Get out immediately or there's gonna be trouble. 493 00:43:43,747 --> 00:43:45,040 Man, I mean it. 494 00:43:53,173 --> 00:43:54,925 Fine. Okay. 495 00:43:57,969 --> 00:43:58,970 Yeah! 496 00:44:01,223 --> 00:44:02,974 See you. Goodbye. 497 00:44:04,601 --> 00:44:05,894 It's about time! 498 00:44:08,522 --> 00:44:12,567 - Carol's last name? - Connelly. 499 00:44:12,651 --> 00:44:13,693 Thank you. 500 00:44:15,362 --> 00:44:17,656 Hey, Dad! Dad, I'm over here. 501 00:44:21,827 --> 00:44:24,454 - Does he visit often? - Not really. Not anymore. 502 00:44:24,538 --> 00:44:25,872 What can you do? 503 00:44:34,172 --> 00:44:37,717 - Can I get some ice cream, Grandpa? - Why not? Sure. 504 00:44:38,635 --> 00:44:39,719 Hello there. 505 00:44:56,361 --> 00:44:57,737 Christ. 506 00:45:16,339 --> 00:45:17,424 I'm hungry. 507 00:45:19,342 --> 00:45:22,095 You've ruined my whole day. I haven't eaten. 508 00:45:22,762 --> 00:45:25,557 - What are you doing here? - This is not a sexist thing. 509 00:45:26,141 --> 00:45:30,604 - If you were a waiter... - Are you totally gone? This is my home. 510 00:45:32,606 --> 00:45:38,320 I'm trying to keep emotion out of this, even though it's an important issue. 511 00:45:38,862 --> 00:45:43,450 - I have strong feelings on the subject. - What subject? 512 00:45:43,533 --> 00:45:46,286 That I wasn't there to take crap from you? 513 00:45:46,369 --> 00:45:49,581 Do you have any control over how creepy you get? 514 00:45:55,337 --> 00:45:58,214 Yes, I do, as a matter of fact. 515 00:45:59,966 --> 00:46:04,679 And to prove it, I have not gotten personal, and you have. 516 00:46:06,514 --> 00:46:09,851 Why aren't you at work? Are you sick? 517 00:46:12,979 --> 00:46:14,314 You don't look sick. 518 00:46:17,359 --> 00:46:18,860 Just tired and bitter. 519 00:46:22,614 --> 00:46:24,616 My son is sick, okay? 520 00:46:28,328 --> 00:46:29,329 What about your mother? 521 00:46:31,748 --> 00:46:36,628 - How do you know about her? - I hear you talking while I wait. 522 00:46:37,170 --> 00:46:40,423 - Mom, I finished my juice. - I'm sorry, honey. One sec. 523 00:46:40,507 --> 00:46:41,549 Mom? 524 00:46:50,475 --> 00:46:51,601 How you doing? 525 00:46:58,608 --> 00:47:00,986 You should answer someone when they speak to you. 526 00:47:01,069 --> 00:47:05,281 I'm sorry, Melvin. I cannot handle you teaching my son manners. 527 00:47:08,702 --> 00:47:09,869 Back to life. 528 00:47:19,421 --> 00:47:20,422 What's wrong? 529 00:47:21,589 --> 00:47:24,384 Five one-thousand, four one-thousand, 530 00:47:24,467 --> 00:47:28,471 three one-thousand, two one-thousand... Bingo. 531 00:47:30,807 --> 00:47:33,727 - 104.9. - We're going on a cab ride. 532 00:47:36,938 --> 00:47:38,773 Look out, you guys! Coming through! 533 00:47:39,733 --> 00:47:45,572 Look out. Look out, you guys. We're okay. We're okay. 534 00:47:47,449 --> 00:47:50,035 Melvin! Wait! 535 00:47:50,869 --> 00:47:53,204 Melvin! Wait! 536 00:47:59,669 --> 00:48:01,004 Shut up, kids! 537 00:48:03,381 --> 00:48:04,924 Give us a lift, would you? 538 00:48:10,472 --> 00:48:12,682 Cover your mouth when you cough, kid. 539 00:48:15,477 --> 00:48:18,688 - Brooklyn Presbyterian Hospital, please. - Okay. 540 00:48:20,023 --> 00:48:21,775 - Hospital? - Yes. 541 00:48:21,858 --> 00:48:27,072 - Any chance you'll be back at work today? - No! Stay away from me. God! 542 00:48:31,951 --> 00:48:36,706 Simon, we can't put this off any longer. I feel terrible that I have to... 543 00:48:37,791 --> 00:48:41,795 Simon? Simon, could you just leave the dog for a second? 544 00:48:44,130 --> 00:48:45,131 Sorry. 545 00:48:50,178 --> 00:48:54,891 - What are those cards? - Frank thought I should have notes. 546 00:48:55,850 --> 00:48:59,354 So I would maintain focus and try not to terrify you. 547 00:49:01,231 --> 00:49:05,485 See? He's right. I need the cards. 548 00:49:10,532 --> 00:49:12,450 Simon, you're broke. 549 00:49:15,161 --> 00:49:19,958 The medical bills are 61,000 now. And the show didn't go well. 550 00:49:20,041 --> 00:49:24,212 I've spoken to your parents. They didn't hang up or anything. 551 00:49:25,171 --> 00:49:29,175 But they'd feel strange calling you. 552 00:49:29,259 --> 00:49:33,972 Well, I can't call them. Come here, baby. 553 00:49:35,473 --> 00:49:36,474 Come here, baby. 554 00:49:37,308 --> 00:49:40,228 Verdell? What's wrong? 555 00:49:41,354 --> 00:49:42,856 You miss the tough guy? 556 00:49:43,898 --> 00:49:45,984 Well, here I am, sweetheart. 557 00:49:46,067 --> 00:49:50,280 Happy to see me, you little mop? How about a ride down the chute? 558 00:49:51,239 --> 00:49:53,950 Oh, God, I'm sorry. I didn't mean that. I did not meant that. 559 00:49:54,033 --> 00:49:56,953 - Simon. Simon. - I didn't mean that, sweetheart. 560 00:49:57,036 --> 00:49:58,496 I'm sorry. I'm sorry. 561 00:49:59,956 --> 00:50:03,668 I'll be able to keep my apartment and the studio, won't 1? 562 00:50:10,550 --> 00:50:11,759 Oh, my God. 563 00:50:42,081 --> 00:50:46,294 Yes, you make us a lot of money. But I think it's more appropriate... 564 00:50:46,377 --> 00:50:49,255 Look, look, I need this. 565 00:50:49,339 --> 00:50:52,508 Just say, "Melvin, I'll try." Okay? 566 00:50:53,051 --> 00:50:54,219 Okay? 567 00:50:56,346 --> 00:51:00,308 - Melvin, I'll try. - Thank you. That's good. 568 00:51:00,934 --> 00:51:04,812 Now, on a pleasanter note, my son, he just got accepted to Brown. 569 00:51:05,647 --> 00:51:07,482 My husband was dying. 570 00:51:07,565 --> 00:51:12,904 Yeah. Good, nice, thrilled, exciting. You don't have to wait with me. 571 00:51:20,536 --> 00:51:22,413 I can't resist. 572 00:51:22,497 --> 00:51:24,832 You usually move through here so quickly. 573 00:51:24,916 --> 00:51:27,418 I just have so many questions I want to ask you. 574 00:51:28,253 --> 00:51:31,839 You have no idea what your work means to me. 575 00:51:32,548 --> 00:51:33,800 What does it mean to you? 576 00:51:35,468 --> 00:51:39,639 That somebody out there knows what it's like to be in here. 577 00:51:41,391 --> 00:51:43,977 Oh, God, this is like a nightmare. 578 00:51:44,727 --> 00:51:48,731 Oh, come on. Just a couple of questions. How hard is that? 579 00:51:52,068 --> 00:51:55,780 - How do you write women so well? - I think of a man. 580 00:51:56,572 --> 00:51:59,409 And I take away reason and accountability. 581 00:52:21,139 --> 00:52:22,307 "M.D." 582 00:52:30,356 --> 00:52:31,482 What's wrong? 583 00:52:32,692 --> 00:52:34,736 - Mom! - In here, Mrs. Connelly. 584 00:52:34,819 --> 00:52:36,237 - What? - Hi. 585 00:52:36,321 --> 00:52:38,406 - Please, what? Just tell me. - I'm... 586 00:52:38,489 --> 00:52:41,242 - Just tell me. - I'm Martin Bettes, Dr. Bettes. 587 00:52:41,326 --> 00:52:45,663 - Not your name! Where is he? - He's in the bathroom. 588 00:52:45,747 --> 00:52:48,416 - What's wrong? - Hey. Nothing. 589 00:52:48,499 --> 00:52:50,561 Did you know there are doctors that come to your house? 590 00:52:50,585 --> 00:52:52,003 - No, I didn't. - I'm home! 591 00:52:52,086 --> 00:52:54,213 - So, what are you doing here? - Well... 592 00:52:54,297 --> 00:52:57,300 - I didn't know you had an admirer. - What? 593 00:52:57,383 --> 00:52:58,634 Oh, you met the gift. 594 00:52:59,927 --> 00:53:02,388 He's good. I'm an expert on doctors. 595 00:53:03,264 --> 00:53:04,515 Okay, doctor? 596 00:53:06,642 --> 00:53:09,187 My wife is Melvin Udall's publisher. 597 00:53:10,396 --> 00:53:15,818 I'm to take care of this little guy because you are needed at work. 598 00:53:15,902 --> 00:53:17,987 What kind of work do you do? 599 00:53:19,072 --> 00:53:20,365 I'm a waitress. 600 00:53:20,448 --> 00:53:23,201 - In Manhattan. - Dr. Bettes? 601 00:53:24,619 --> 00:53:26,704 Yeah, Terry. Excuse me. 602 00:53:28,456 --> 00:53:31,334 Hi. I'm sorry it took so long. I don't know Brooklyn. 603 00:53:31,417 --> 00:53:32,960 I couldn't find it either. 604 00:53:33,044 --> 00:53:37,298 Could you get this to the lab? I need CBC, differential, platelets. 605 00:53:37,382 --> 00:53:39,634 - Okay. Okay. - And I want it back today. 606 00:53:39,717 --> 00:53:44,555 - I'm sorry. Did you say "today"? - Sure. Let's sit down. 607 00:53:46,766 --> 00:53:52,438 These are the receipts from all the prescriptions for the year. 608 00:53:52,522 --> 00:53:57,193 - The calendar. - And this is a calendar of days. 609 00:53:57,276 --> 00:53:59,779 And how he felt and what he's been eating. 610 00:53:59,862 --> 00:54:01,656 That's good. That's very good. 611 00:54:01,739 --> 00:54:05,701 - How long has he had the problem? - Since forever. Six months old. 612 00:54:05,785 --> 00:54:08,496 - Okay. Have they done blood tests? - Yeah. 613 00:54:09,372 --> 00:54:11,457 Only in the ER or when he was well? 614 00:54:11,541 --> 00:54:13,126 - Emergency room only. - Okay. 615 00:54:13,209 --> 00:54:16,712 - And how about skin testing for allergies? - No. 616 00:54:16,796 --> 00:54:19,924 - No standard scratch test? - No, I asked. 617 00:54:20,007 --> 00:54:24,137 They said my plan didn't cover it and that it wasn't necessary. 618 00:54:24,220 --> 00:54:25,596 - Why? Should they have? - Well... 619 00:54:27,140 --> 00:54:30,309 - Fucking HMO bastard pieces of shit! - Carol! 620 00:54:32,228 --> 00:54:35,898 - I'm sorry. - I think that's their technical name. 621 00:54:38,192 --> 00:54:43,614 So once the tests come back, is there someone we should talk to? 622 00:54:44,449 --> 00:54:47,326 Me. My home number's on the card. 623 00:54:49,454 --> 00:54:51,080 That's his home number. 624 00:54:57,462 --> 00:54:59,881 - What? - This is your home... 625 00:55:04,594 --> 00:55:09,015 Can we get you anything else? Do you want some water or coffee? 626 00:55:09,098 --> 00:55:10,099 No, thank you. 627 00:55:10,183 --> 00:55:12,477 Couple of female slaves? 628 00:55:14,270 --> 00:55:19,233 There's still a lot of tests I need to do. A lot of things I have to find out here. 629 00:55:19,317 --> 00:55:23,237 But, look, whatever I find out, I promise you, at the very least, 630 00:55:23,321 --> 00:55:26,949 from now on, your son is gonna feel a great deal better, okay? 631 00:55:36,417 --> 00:55:37,668 Doc! 632 00:55:43,591 --> 00:55:46,052 Fine. Okay. Okay. That's good. 633 00:55:47,178 --> 00:55:48,179 That's good. 634 00:55:49,597 --> 00:55:50,598 That's... 635 00:55:52,850 --> 00:55:56,646 So let me know about the costs. One way or another, we'll... 636 00:55:56,729 --> 00:56:00,066 The costs are gonna be considerable, I'm afraid. 637 00:56:01,067 --> 00:56:04,487 But don't worry. Mr. Udall wants to be billed. 638 00:56:08,908 --> 00:56:10,743 That's wonderful. 639 00:56:15,081 --> 00:56:18,709 Anyway, dear. Thank you for everything, Nora. 640 00:56:18,793 --> 00:56:22,922 Forgive my recent crankiness. I'll call when things get back on track. 641 00:56:32,557 --> 00:56:35,560 - What's wrong? - Who's gonna walk Verdell? 642 00:56:35,643 --> 00:56:36,978 Oh, no. 643 00:56:39,188 --> 00:56:40,273 No. 644 00:56:55,913 --> 00:56:58,332 - Is he dead yet? - No. 645 00:57:00,918 --> 00:57:05,881 Would there be any way you would be willing to walk his dog for him? 646 00:57:07,341 --> 00:57:08,384 Absolutely. 647 00:57:10,261 --> 00:57:12,221 You're a wonderful man. 648 00:57:16,267 --> 00:57:20,813 Two o'clock would be a good time. Here is the key, in case he's asleep. 649 00:57:22,315 --> 00:57:27,028 Open his curtains for him, so he can see God's beautiful work. 650 00:57:27,778 --> 00:57:31,949 And he'll know that even things like this happen for the best. 651 00:57:33,075 --> 00:57:37,580 Where did you learn to talk like this? In a "Sailor, wanna hump-hump" bar? 652 00:57:37,663 --> 00:57:40,625 Or is this getaway day and your last shot at his whiskey? 653 00:57:40,708 --> 00:57:44,337 Sell crazy someplace else. We're all stocked up here. 654 00:57:53,512 --> 00:57:59,602 No, no, no! A goofy man is behind this. You can't block out that man. 655 00:57:59,685 --> 00:58:05,107 Do you really want to go back to emergency, where they can't help? 656 00:58:05,191 --> 00:58:09,028 - This lets a crazy man into our lives. - Let's not fight. 657 00:58:09,111 --> 00:58:10,446 Come on! 658 00:58:13,658 --> 00:58:15,576 You know how this will turn out. 659 00:58:16,619 --> 00:58:21,791 This is not like a string of pearls. You don't send this one back. 660 00:58:26,212 --> 00:58:27,380 Right? 661 00:58:33,719 --> 00:58:39,141 No. I do, I understand. All right, listen, I gotta go, okay? 662 00:58:40,893 --> 00:58:41,894 No. 663 00:58:42,520 --> 00:58:43,729 Okay. 664 00:58:44,480 --> 00:58:45,481 Bye-bye. 665 00:58:47,233 --> 00:58:48,234 Bye-bye. 666 00:58:52,988 --> 00:58:55,282 What a day. Come here, come here. 667 00:58:55,366 --> 00:58:57,618 Maybe I'll bring him some food by. 668 00:58:58,369 --> 00:58:59,954 Thank you for walking him. 669 00:59:03,541 --> 00:59:05,459 Excuse me, I'm not feeling well. 670 00:59:06,043 --> 00:59:08,921 Hey, this place smells like shit. 671 00:59:09,004 --> 00:59:10,005 Go away. 672 00:59:11,507 --> 00:59:16,178 - This cleaning lady doesn't...? - Please, just leave! 673 00:59:18,681 --> 00:59:20,808 What happened to your queer party friends? 674 00:59:20,891 --> 00:59:22,435 Get out of here! 675 00:59:28,733 --> 00:59:31,819 Nothing worse than having to feel this way in front of you. 676 00:59:31,902 --> 00:59:35,406 Nelly, you're a disgrace to depression. 677 00:59:39,660 --> 00:59:43,998 - Rot in hell, Melvin. - No need to stop being a lady. 678 00:59:44,081 --> 00:59:45,583 Quit worrying. 679 00:59:45,666 --> 00:59:48,085 You'll be back on your knees in no time. 680 00:59:57,636 --> 00:59:58,971 Is this fun for you? 681 01:00:01,348 --> 01:00:07,480 It keeps getting better and better. I'm losing my apartment, Melvin. 682 01:00:07,563 --> 01:00:12,485 Frank wants me to beg my parents, who haven't called me, for help. 683 01:00:13,444 --> 01:00:18,199 And I won't. And I don't wanna paint anymore. 684 01:00:18,824 --> 01:00:22,453 So the life that I was trying for is over. 685 01:00:22,536 --> 01:00:26,457 The life that I had is gone, and I'm feeling sorry for myself, 686 01:00:26,540 --> 01:00:27,958 that it's difficult to breathe. 687 01:00:28,959 --> 01:00:33,839 It's high times for you, isn't it? The gay neighbor is terrified. 688 01:00:34,840 --> 01:00:36,217 Terrified! 689 01:00:49,146 --> 01:00:52,525 I was just trying to give you a boost. 690 01:00:53,317 --> 01:00:56,904 Lucky you. You're here for rock bottom. 691 01:00:58,197 --> 01:01:02,076 You absolute horror of a human being. 692 01:01:15,339 --> 01:01:19,552 The one thing I'll do for you... I... Might cheer you up. 693 01:01:20,636 --> 01:01:21,804 Get out. 694 01:01:23,138 --> 01:01:27,393 You wanna know why the dog prefers me? It's not affection. 695 01:01:27,476 --> 01:01:28,727 It's a trick. 696 01:01:32,064 --> 01:01:33,941 I keep bacon in my pocket. 697 01:01:35,860 --> 01:01:36,861 See? 698 01:01:39,071 --> 01:01:40,072 Oh, my gosh. 699 01:01:44,243 --> 01:01:47,997 We'll both call him. You'll see. It's a trick. 700 01:01:50,583 --> 01:01:51,584 Okay? 701 01:01:58,090 --> 01:02:00,926 Come here, Verdell. Come here. 702 01:02:06,432 --> 01:02:07,433 Come on. 703 01:02:09,268 --> 01:02:12,646 - Come here. Come here, baby. - No. 704 01:02:12,730 --> 01:02:14,356 It's okay. Come here. 705 01:02:18,319 --> 01:02:20,696 Just a stupid dog. 706 01:02:23,574 --> 01:02:24,783 Could you leave now? 707 01:02:26,702 --> 01:02:27,703 Please? 708 01:02:29,580 --> 01:02:33,250 I don't get it. I don't get it. 709 01:03:25,803 --> 01:03:27,096 Taxi! 710 01:03:59,336 --> 01:04:02,589 With Nick at Nite's "Classic TV Rewind." 711 01:04:02,673 --> 01:04:06,635 On repeat viewing, one begins to suspect that might not really be 712 01:04:06,719 --> 01:04:08,637 Major Healey in the phone booth. 713 01:04:09,638 --> 01:04:10,973 Mr. Udall! 714 01:04:13,517 --> 01:04:15,853 - Carol the waitress? - Yes. 715 01:04:24,486 --> 01:04:25,487 Hi. 716 01:04:26,572 --> 01:04:29,992 The doctors gave me your address. I'm sorry about the hour. 717 01:04:37,041 --> 01:04:38,250 If you're... 718 01:04:42,713 --> 01:04:47,092 If you're worried about thanking me... 719 01:04:47,176 --> 01:04:48,761 That's not why I'm here. 720 01:04:49,720 --> 01:04:55,142 Though it's nice to talk to a real doctor about Spencer. 721 01:04:57,728 --> 01:05:00,606 Note. Put it in a note. 722 01:05:10,240 --> 01:05:11,240 I have... 723 01:05:11,950 --> 01:05:15,871 - I have a hair dryer. - Why did you do this for me? 724 01:05:19,917 --> 01:05:22,419 So you'd come back to work and wait on me. 725 01:05:23,462 --> 01:05:26,006 Do have some idea how strange that sounds? 726 01:05:28,467 --> 01:05:30,094 I'm worried you did this... 727 01:05:47,319 --> 01:05:49,696 Are you waiting for me to say something? 728 01:05:54,618 --> 01:05:55,619 Look... 729 01:05:58,914 --> 01:06:00,833 I'll be at the restaurant tomorrow. 730 01:06:01,458 --> 01:06:05,045 I don't think this can wait. I need to clear this up now. 731 01:06:05,754 --> 01:06:06,755 Clear what up? 732 01:06:10,008 --> 01:06:15,264 I'm not going to sleep with you. I will never sleep with you. Never, ever. 733 01:06:16,849 --> 01:06:18,392 Not ever! 734 01:06:23,230 --> 01:06:26,942 Well, I'm sorry, but... 735 01:06:29,695 --> 01:06:33,323 we don't open for the no-sex oaths until 9 a.m. 736 01:06:35,701 --> 01:06:36,743 I'm not kidding. 737 01:06:38,662 --> 01:06:39,913 Anything else? 738 01:06:43,542 --> 01:06:44,543 I just... 739 01:06:47,379 --> 01:06:48,380 Thank you. 740 01:06:53,886 --> 01:06:55,679 So you'll be at work tomorrow? 741 01:06:59,933 --> 01:07:00,934 Yes. 742 01:07:16,783 --> 01:07:19,953 "Never," she said. "Never," she says. 743 01:07:38,597 --> 01:07:40,933 Took a chance you were up. 744 01:07:42,809 --> 01:07:44,895 I brought you some Chinese soup. 745 01:07:48,523 --> 01:07:49,524 Thanks. 746 01:08:04,289 --> 01:08:05,290 Boy. 747 01:08:06,959 --> 01:08:09,086 Never been this tired in my life. 748 01:08:17,469 --> 01:08:19,054 I haven't been sleeping. 749 01:08:22,307 --> 01:08:26,728 I haven't been clear in my head or felt like myself. 750 01:08:30,440 --> 01:08:31,441 I'm in trouble. 751 01:08:33,318 --> 01:08:35,612 It's not just the tiredness. 752 01:08:36,905 --> 01:08:40,158 - Boy. - It's sick. Nauseous. 753 01:08:40,242 --> 01:08:41,410 Sleepy. 754 01:08:42,286 --> 01:08:48,125 Where everything looks distorted and everything inside aches. 755 01:08:48,208 --> 01:08:51,044 And you can barely find the will to complain. 756 01:08:51,128 --> 01:08:53,922 Yeah. Yeah. 757 01:08:56,633 --> 01:08:58,093 I'm glad we did this. 758 01:09:00,721 --> 01:09:02,097 Good talking to you. 759 01:09:11,732 --> 01:09:17,487 - Still writing that thank-you note? - Last page. How do you spell "conscience"? 760 01:09:18,322 --> 01:09:21,742 C-O-N-S-C-I-E-N-C-E. 761 01:09:21,825 --> 01:09:26,288 Look, I got Sean from the bakery to babysit, so we could go out. 762 01:09:27,331 --> 01:09:31,209 I don't feel safe leaving Spencer with someone. Spell it again? 763 01:09:31,293 --> 01:09:36,465 Spencer's okay. Better start finding something to do with your free time. 764 01:09:37,674 --> 01:09:40,135 - Sean, are you hungry? - Yeah. 765 01:09:40,218 --> 01:09:41,219 All right. 766 01:09:41,970 --> 01:09:45,057 We got pizza. Carol and I are going out. 767 01:09:45,140 --> 01:09:48,352 Sausage, pepperoni. You wanna make this later? 768 01:09:50,062 --> 01:09:53,106 We are going out, like people do. 769 01:09:55,692 --> 01:10:01,531 If you can't feel good about this break and step out a little, 770 01:10:02,282 --> 01:10:07,287 then I think you ought to have Mr. Udall send you over a psychiatrist. 771 01:10:07,371 --> 01:10:10,499 I don't need one! I know what's going on here. 772 01:10:13,543 --> 01:10:18,715 I gotta finish this letter or go nuts. This can't be right. "Con science"? 773 01:10:20,217 --> 01:10:21,218 Carol. 774 01:10:26,807 --> 01:10:27,808 What? 775 01:10:44,783 --> 01:10:47,160 It's very weird not feeling that... 776 01:10:48,537 --> 01:10:51,456 stupid panic thing inside me all the time. 777 01:10:53,625 --> 01:10:56,753 Without that, I just start thinking about myself. 778 01:10:57,546 --> 01:10:59,673 And what good does that ever get anybody? 779 01:11:03,760 --> 01:11:06,596 Today on the bus, there was this adorable couple. 780 01:11:07,431 --> 01:11:08,807 And I felt myself... 781 01:11:11,476 --> 01:11:13,353 giving them a dirty look. 782 01:11:15,689 --> 01:11:18,859 I just had no... idea. 783 01:11:18,942 --> 01:11:20,110 Everything was... 784 01:11:28,785 --> 01:11:29,911 Go ahead. 785 01:11:32,664 --> 01:11:35,542 Moving in the wrong direction. 786 01:11:36,585 --> 01:11:41,465 Away from a time when I remembered what it was like to have a man 787 01:11:41,548 --> 01:11:45,594 to anything, hold fucking... 788 01:11:46,636 --> 01:11:48,889 - Sorry. - No, it's okay. 789 01:11:49,764 --> 01:11:51,808 Hands with, for Christ sake. 790 01:11:55,395 --> 01:12:01,610 And I felt almost really bad that Dr. Bettes is married. 791 01:12:05,113 --> 01:12:08,909 Which is probably why I make Spence hug me more than he wants to. 792 01:12:12,120 --> 01:12:16,458 Poor kid has to make up for his mom not getting any. 793 01:12:21,421 --> 01:12:23,256 Who needs these thoughts? 794 01:12:24,132 --> 01:12:27,260 So, what are you saying, that you're frustrated? 795 01:12:27,344 --> 01:12:32,474 Leave me be. Why are you doing this? What is it you want? 796 01:12:32,557 --> 01:12:38,396 Does getting me thinking about all that's wrong have some purpose? 797 01:12:40,398 --> 01:12:42,817 Really, Mom, what is it you want? 798 01:12:44,277 --> 01:12:47,280 - What?! - I want us to go out. 799 01:12:55,705 --> 01:12:56,706 Okay. 800 01:13:18,311 --> 01:13:21,439 - Thank you. - Now I'll send you a thank-you note. 801 01:13:23,400 --> 01:13:27,279 Oh, look. Evelyn's here. And her giant, Joey! 802 01:13:27,362 --> 01:13:29,030 Emily! 803 01:13:29,573 --> 01:13:30,115 That's really why you brought me here? 804 01:13:30,116 --> 01:13:31,950 That's really why you brought me here? 805 01:13:32,534 --> 01:13:38,498 Well, you know, it's not even mine. Simon has enough on his mind. 806 01:13:38,582 --> 01:13:42,669 But the dog did throw up twice last night. His spark is off. 807 01:13:42,752 --> 01:13:48,174 - Take him to the vet. - I did. His stomach's out of whack. 808 01:13:48,258 --> 01:13:51,636 - They need him for a couple of days. - Well, do it! What...? 809 01:13:52,804 --> 01:13:55,515 - Sorry. - Excuse me. 810 01:13:56,182 --> 01:13:59,269 - This is for later. - What's this? 811 01:14:01,062 --> 01:14:03,648 - It's a note. - A note? 812 01:14:05,108 --> 01:14:08,653 - Yeah, it's a thank-you note. - A thank-you note? No, no. 813 01:14:08,737 --> 01:14:11,239 - You can read it later. - No. No, thank you. 814 01:14:11,323 --> 01:14:15,285 No. No thank-you note. No, no, no. 815 01:14:16,286 --> 01:14:18,496 Thank you. Thank you. 816 01:14:25,045 --> 01:14:26,046 She's nice. 817 01:14:27,756 --> 01:14:31,301 - Yeah. Really nice. - Real nice, huh? 818 01:14:34,220 --> 01:14:39,142 Shouldn't that be a good thing, saying, "No thanks required"? 819 01:14:41,061 --> 01:14:43,021 Sure looks like it went over too. 820 01:14:44,856 --> 01:14:47,984 I mean, look at you. 821 01:14:50,528 --> 01:14:54,199 You're sure making the rounds. Simon says you brought him soup. 822 01:14:59,245 --> 01:15:02,582 - What? - You think I'm a mark. 823 01:15:02,666 --> 01:15:05,085 You helped with the dog, now there's other things. 824 01:15:05,168 --> 01:15:08,004 Hey, I'm as concerned about Simon as you are. 825 01:15:08,088 --> 01:15:11,174 - Concerned? Hey. - It's not just financial assistance. 826 01:15:11,257 --> 01:15:14,386 He's gotta get to Baltimore to ask his parents for money tomorrow. 827 01:15:14,469 --> 01:15:20,141 Yeah, well, if his parents are alive, they have to help. It's the rules. 828 01:15:20,225 --> 01:15:23,228 - Good. That's great. Let them help him. - Absolutely. 829 01:15:25,605 --> 01:15:26,898 Only... 830 01:15:28,566 --> 01:15:32,112 I got a selling painter coming through, so I'm out. 831 01:15:33,822 --> 01:15:34,823 Can you drive him? 832 01:15:37,117 --> 01:15:39,953 Think white and get serious! 833 01:15:40,995 --> 01:15:42,622 Take my car? A convertible. 834 01:15:45,750 --> 01:15:49,713 - Do you drive? - Like the wind. But I'm not doing it! 835 01:15:49,796 --> 01:15:51,756 Getting loud. Getting loud. 836 01:15:54,092 --> 01:15:56,761 He wants me to take his car and his client to Baltimore. 837 01:15:56,845 --> 01:15:59,514 I want your life for one minute where my big problem is 838 01:15:59,597 --> 01:16:02,767 somebody offers me a free convertible, so I can get out of this city. 839 01:16:10,650 --> 01:16:14,195 - Go ahead, girl. - Okay. I'll do it. 840 01:16:14,904 --> 01:16:20,618 I'll take him. Get him ready, packed. Tomorrow morning, I'll take him. Okay. 841 01:16:20,702 --> 01:16:23,538 - I'll take him. Fine. Okay. - Okay. 842 01:16:25,290 --> 01:16:28,209 I'll see you tomorrow. Let's not drag this out. 843 01:16:28,293 --> 01:16:30,545 We don't enjoy one another that much. 844 01:16:35,967 --> 01:16:39,304 If there is some mental health foundation that raises money for people like you, 845 01:16:39,387 --> 01:16:41,139 please, be sure let me know. 846 01:16:42,015 --> 01:16:43,975 - Last-word freak. - Bye-bye. 847 01:16:44,058 --> 01:16:45,310 Good luck, lady. 848 01:16:47,812 --> 01:16:51,149 - So anything else? - Yeah. 849 01:16:53,318 --> 01:16:56,154 I'm gonna give my queer neighbor a lift to Baltimore. 850 01:16:58,239 --> 01:16:59,824 - Okay. - Hey. 851 01:17:01,785 --> 01:17:04,704 What I did for you, it's working out? 852 01:17:09,209 --> 01:17:11,377 What you did changed my life. 853 01:17:13,797 --> 01:17:14,797 No. 854 01:17:16,299 --> 01:17:18,092 No thank-you note. 855 01:17:18,927 --> 01:17:22,347 Well, part of what I said in this entire history of my life 856 01:17:22,430 --> 01:17:23,848 that you won't read... 857 01:17:25,892 --> 01:17:30,897 is that somehow you have done more for my mother, my son and me 858 01:17:30,980 --> 01:17:32,899 than anybody else ever has. 859 01:17:34,150 --> 01:17:36,778 I'm just gonna read you this part of it. 860 01:17:38,780 --> 01:17:44,118 "That makes you the most generous person I ever met in my life. 861 01:17:44,953 --> 01:17:49,123 And you're gonna be in our prayers, our daily prayers, forever." 862 01:17:50,834 --> 01:17:51,834 Lovely. 863 01:17:54,170 --> 01:17:58,550 I also wrote one part... I'm just gonna say I wrote, "I'm sorry." 864 01:18:00,593 --> 01:18:05,765 I was talking about how I was sorry when I got mad at you for... 865 01:18:05,849 --> 01:18:09,143 When you told my son that he ought to answer back. 866 01:18:09,227 --> 01:18:11,896 So I wrote that I was sorry about that and that I... 867 01:18:11,980 --> 01:18:13,773 I wrote I was sorry for busting you on that 868 01:18:13,857 --> 01:18:15,984 and for busting in on you that night 869 01:18:16,609 --> 01:18:17,986 when I said I was never... 870 01:18:20,822 --> 01:18:26,828 I was sorry. I'm sorry for every time your food was cold and you had to wait. 871 01:18:26,911 --> 01:18:30,081 And I'm sorry for never spotting right there in the restaurant 872 01:18:30,164 --> 01:18:33,835 the human being that did this thing for us. 873 01:18:35,628 --> 01:18:37,964 I'll just start from the beginning. 874 01:18:38,673 --> 01:18:42,844 "I have not been able to express my gratefulness to you. 875 01:18:42,927 --> 01:18:47,181 The word 'grateful' doesn't begin to tell you what I feel." 876 01:18:52,103 --> 01:18:56,357 That's nice of you. Thank you. 877 01:18:58,985 --> 01:18:59,986 Thank you. 878 01:19:10,496 --> 01:19:12,749 Now I want you to do something for me. 879 01:19:21,299 --> 01:19:25,261 I'm sorry. Didn't I say, "What?" I thought I said what. 880 01:19:29,849 --> 01:19:32,936 - What? - I want you to go on this trip. 881 01:19:34,312 --> 01:19:37,690 - No, sir. - I can't do this without you. 882 01:19:37,774 --> 01:19:41,361 I'm afraid he might pull the stiff one-eye on me. 883 01:19:41,444 --> 01:19:45,657 I need you to chaperone. Separate everything but cars. 884 01:19:45,740 --> 01:19:48,284 You said you liked convertibles. Now I'm on the hook. 885 01:19:48,368 --> 01:19:52,080 - I'm sorry. The stiff one-eye? - Two days. 886 01:19:52,163 --> 01:19:54,332 - I can't, I work. - You get off when you want to. 887 01:19:54,415 --> 01:19:57,251 - My son. - Bettes said he's doing fine. 888 01:19:58,878 --> 01:20:01,589 - Melvin, I'd rather not. - What has that got to do with it? 889 01:20:01,673 --> 01:20:05,927 - Funny, I thought it was a strong point. - Write a note. Ain't she sweet? 890 01:20:06,010 --> 01:20:11,224 - I need a hand and where'd she go? - Accepting your help obligates me? 891 01:20:13,184 --> 01:20:15,186 Is there any other way to see it? 892 01:20:19,023 --> 01:20:20,066 No. 893 01:20:25,905 --> 01:20:30,326 Here's a little suitcase. Shocked that it's being used. 894 01:20:40,420 --> 01:20:42,213 There's no way to pack for this trip. 895 01:21:06,070 --> 01:21:06,904 Hello. 896 01:21:06,988 --> 01:21:09,782 - You're still coming, aren't you? - Yes. 897 01:21:11,993 --> 01:21:14,245 Melvin, exactly where are we going? 898 01:21:16,122 --> 01:21:20,626 Just south of Baltimore, Maryland. I know what you're gonna say. 899 01:21:20,710 --> 01:21:23,963 I mean, I... I think I know. 900 01:21:25,590 --> 01:21:31,429 - I'm not sure, but I think so. - Should I bring something dressy? 901 01:21:33,806 --> 01:21:37,560 Will we be eating in restaurants that have dress codes? 902 01:21:39,145 --> 01:21:40,396 Well, I... 903 01:21:42,648 --> 01:21:44,108 I mean, maybe. 904 01:21:44,859 --> 01:21:50,031 - Yes, yes. Let's. Let's. - Okay. Got you. 905 01:21:53,242 --> 01:21:57,205 - What did you think I'd ask? - Whether crabs were in season now. 906 01:21:58,498 --> 01:22:01,292 Okay, then. Good night. 907 01:22:06,798 --> 01:22:09,092 Anything unusual in the dog's diet? 908 01:22:10,134 --> 01:22:11,135 No. 909 01:22:12,136 --> 01:22:13,822 - Everybody gets their own cage? - Certainly. 910 01:22:13,846 --> 01:22:15,973 Put him in with that one. Not that one. 911 01:22:16,057 --> 01:22:17,725 - Builds his confidence, huh? - Okay. 912 01:22:19,185 --> 01:22:20,186 Lip kiss. 913 01:22:23,898 --> 01:22:26,400 I love you. I'll miss you. 914 01:22:26,484 --> 01:22:28,903 Hey! Real sensitive. 915 01:22:30,446 --> 01:22:34,283 - Bye. - Call me when you get settled. 916 01:22:42,375 --> 01:22:45,419 - Don't worry, Mom. Have a good time. - Don't run! 917 01:22:45,503 --> 01:22:49,298 - Have fun, don't worry. - Don't run. Have fun, but don't run. 918 01:22:49,382 --> 01:22:51,384 Grandma will take care of me. Bye! 919 01:22:55,930 --> 01:22:58,641 - Sorry I'm not taking you myself. - So am I, Frank. 920 01:22:59,642 --> 01:23:00,643 Give me a hug. 921 01:23:03,521 --> 01:23:06,149 - Everything's gonna be okay. All right? - Yeah. 922 01:23:06,816 --> 01:23:12,029 Soak it up. It's your last chance for a hug for a few days. 923 01:23:17,493 --> 01:23:18,493 Hello. 924 01:23:22,915 --> 01:23:23,915 Hi. 925 01:23:25,585 --> 01:23:26,586 Hi. 926 01:23:27,628 --> 01:23:29,338 Thank you for being on time. 927 01:23:31,966 --> 01:23:32,967 Hi. 928 01:23:34,594 --> 01:23:37,471 Carol the waitress. Simon the fag. 929 01:23:40,099 --> 01:23:41,100 Hello. 930 01:23:41,851 --> 01:23:43,895 Holy God. Who did that to you? 931 01:23:46,731 --> 01:23:51,152 I was attacked. I walked in on some men robbing me. 932 01:23:51,235 --> 01:23:54,488 And I was hospitalized. 933 01:23:56,282 --> 01:23:59,452 - I almost died. - Let's do the small talk in the car. 934 01:24:00,161 --> 01:24:01,162 Let's go. 935 01:24:05,124 --> 01:24:08,127 - I was gonna do that for you. - Where should we sit? 936 01:24:08,211 --> 01:24:13,549 - L1... Well, there's no place cards. - Look like you need room. 937 01:24:14,383 --> 01:24:15,509 So I'll sit in the back. 938 01:24:31,484 --> 01:24:34,237 Never a break. Never. 939 01:24:34,987 --> 01:24:37,240 Thank you. That was very thoughtful. 940 01:24:38,741 --> 01:24:41,452 - You look like you're crowded. - It's all right. 941 01:24:45,498 --> 01:24:46,498 Thanks. 942 01:24:55,424 --> 01:24:56,424 Thank you. 943 01:24:58,761 --> 01:24:59,762 You're welcome. 944 01:25:04,684 --> 01:25:07,061 I've got the whole trip programmed. 945 01:25:12,358 --> 01:25:15,486 I'm just kidding. I wanted to see what you'd do. 946 01:25:16,612 --> 01:25:17,612 No. 947 01:25:18,364 --> 01:25:19,365 Seriously. 948 01:25:20,074 --> 01:25:21,742 We got good stuff here. 949 01:25:38,926 --> 01:25:40,219 I like this music. 950 01:25:43,556 --> 01:25:44,890 I like this music. 951 01:26:00,239 --> 01:26:04,285 Yes, I'm sure, Simon, they did something really off for you to feel this way. 952 01:26:04,368 --> 01:26:07,580 But when it comes to your parents or your kid, 953 01:26:07,663 --> 01:26:11,751 something will always be off for you unless you set it straight. 954 01:26:12,376 --> 01:26:17,131 And maybe this thing happened to you just to give you a chance to do that. 955 01:26:17,214 --> 01:26:20,092 Nonsense. And you want to know why? 956 01:26:20,176 --> 01:26:23,804 Anybody here who's interested in what Melvin has to say, raise their hand. 957 01:26:32,813 --> 01:26:34,573 You wanna know what happened with my parents? 958 01:26:35,566 --> 01:26:36,567 Yes. 959 01:26:38,569 --> 01:26:42,156 - When I was a kid... - Wait, wait, wait. I'm gonna pull over. 960 01:26:46,911 --> 01:26:51,999 Well, I always painted. And my mother always encouraged me. 961 01:26:52,083 --> 01:26:55,753 I mean, she was really sort of fabulous about it, actually. 962 01:26:56,462 --> 01:27:02,385 She used to... I was too young to think that there was anything wrong with it. 963 01:27:02,468 --> 01:27:04,595 And she was very natural. 964 01:27:06,180 --> 01:27:08,391 So she used to pose nude for me. 965 01:27:09,850 --> 01:27:14,730 And I always thought that my father knew about it. 966 01:27:14,814 --> 01:27:17,858 - This stuff is pointless. - Hey! Let him finish. 967 01:27:17,942 --> 01:27:20,319 You like sad stories? You wanna hear mine? 968 01:27:20,403 --> 01:27:21,570 Stop! 969 01:27:24,740 --> 01:27:28,285 Go ahead, really. Please don't let him stop you. 970 01:27:30,287 --> 01:27:35,543 One day, he walked in and he found us. And he just started screaming. 971 01:27:35,626 --> 01:27:38,879 My father didn't come out of his room for 11 years. 972 01:27:38,963 --> 01:27:43,426 He used to hit me with a yardstick if I made a mistake on the piano. 973 01:27:48,639 --> 01:27:52,393 Go ahead, Simon. So he came in and he was yelling? 974 01:27:54,311 --> 01:27:55,354 Please, come on. 975 01:27:57,773 --> 01:27:58,774 He was... 976 01:28:00,693 --> 01:28:05,823 - Come on. - Yeah, I was defending my mother. 977 01:28:05,906 --> 01:28:12,413 And I was trying to, you know, make peace in the lamest way. 978 01:28:12,496 --> 01:28:17,501 I said, "She's not naked. It's art." 979 01:28:20,671 --> 01:28:22,214 And he started hitting me. 980 01:28:23,924 --> 01:28:27,595 And he beat me unconscious. 981 01:28:28,220 --> 01:28:34,185 And he talked to me less and less. I mean, he knew what I was before I did. 982 01:28:34,977 --> 01:28:39,815 And the morning that I left for college, he walked into my room. 983 01:28:40,524 --> 01:28:45,613 And he held out his hand. And it was filled with money. 984 01:28:46,864 --> 01:28:51,327 A big, sweaty wad of money. 985 01:28:53,287 --> 01:28:56,916 And he said, "I don't want you to ever come back." 986 01:28:58,584 --> 01:29:02,379 And I just grabbed him and I hugged him. 987 01:29:03,047 --> 01:29:05,424 And he turned and walked out. 988 01:29:16,685 --> 01:29:20,940 Hey, we all have these terrible stories to get over and you... 989 01:29:21,023 --> 01:29:22,107 It's not true. 990 01:29:22,733 --> 01:29:25,736 Some of us have great stories, pretty stories. 991 01:29:25,819 --> 01:29:31,825 That take place at lakes with boats and friends and noodle salad. 992 01:29:31,909 --> 01:29:36,997 Just no one in this car. But a lot of people, that's their story. 993 01:29:37,081 --> 01:29:39,333 Good times, noodle salad. 994 01:29:40,251 --> 01:29:42,836 What makes it so hard is not that you had it bad, 995 01:29:42,920 --> 01:29:47,216 but that you're that pissed that so many others had it good. 996 01:29:47,299 --> 01:29:51,595 - No! I don't think so. - Not it at all, really. 997 01:29:53,430 --> 01:29:54,557 Not it at all? 998 01:29:56,350 --> 01:30:01,272 Okay. Let's go to the hotel. 999 01:30:01,355 --> 01:30:07,403 And you'll see if you can get another wad of sweaty money out of his hand. 1000 01:30:16,704 --> 01:30:18,831 Can I ask you a personal question? 1001 01:30:22,167 --> 01:30:23,168 Sure. 1002 01:30:25,462 --> 01:30:27,881 You ever get an erection over a woman? 1003 01:30:30,301 --> 01:30:34,346 - Melvin... - Wouldn't your life be easier if you...? 1004 01:30:34,430 --> 01:30:36,515 You consider your life easy? 1005 01:30:38,601 --> 01:30:41,478 All right. I give you that one. 1006 01:30:45,566 --> 01:30:46,609 Nice packing. 1007 01:30:55,784 --> 01:30:57,578 - Hi. - Hey, Spence. 1008 01:30:57,661 --> 01:31:00,289 Hey, Mom. Wait till you hear... 1009 01:31:01,040 --> 01:31:04,585 - Why are you out of breath? - Mom, I scored a goal. 1010 01:31:05,544 --> 01:31:09,673 - You did? - Yep. He was big. Charlie. You know. 1011 01:31:09,757 --> 01:31:14,261 - That's great. Oh, my God! Right? - Yeah, amazing. 1012 01:31:15,054 --> 01:31:18,849 - Mom, we're playing again. Gotta go. - Wait. Just tell me... 1013 01:31:21,518 --> 01:31:25,105 - He scored a goal. - Mom, I don't believe it. 1014 01:31:25,981 --> 01:31:28,150 Oh, you would have died. 1015 01:31:29,902 --> 01:31:33,197 My son was outside playing soccer. 1016 01:31:34,156 --> 01:31:39,328 - Come on, take me out dancing. - Dancing? 1017 01:31:41,121 --> 01:31:43,916 - I can't. I'm exhausted. - Oh, come on. 1018 01:31:43,999 --> 01:31:46,001 - No. - Please, come on. Oh, come on. 1019 01:31:46,085 --> 01:31:47,085 No. 1020 01:31:48,504 --> 01:31:51,674 - All right. All right. You're right. - Yeah. 1021 01:31:52,299 --> 01:31:56,804 - Are you sad or something? - No, no, no. I'm nervous. 1022 01:31:57,429 --> 01:32:01,141 It would be very rough, Carol, if you weren't along. 1023 01:32:01,225 --> 01:32:02,976 What a nice compliment. 1024 01:32:16,240 --> 01:32:17,449 I'm happy. 1025 01:32:19,118 --> 01:32:20,619 And you're my date. 1026 01:32:22,955 --> 01:32:24,456 Let's get dressed. 1027 01:32:33,799 --> 01:32:37,219 I'm gonna jump in the shower. I'll be right with you. 1028 01:32:37,302 --> 01:32:38,303 Okay! 1029 01:33:16,633 --> 01:33:19,219 - All set? - Yeah. 1030 01:33:23,432 --> 01:33:25,517 - Do you sell hard-shell crabs? - Yes. 1031 01:33:26,310 --> 01:33:28,687 - Do they sell hard-shells? Do they? - Yes. 1032 01:33:37,196 --> 01:33:39,281 - Do they sell hard-shells? - Yes. 1033 01:33:41,825 --> 01:33:42,826 Thank you. 1034 01:33:45,037 --> 01:33:46,747 - Good evening. - Hi. 1035 01:33:46,830 --> 01:33:48,957 - You have hard-shells, right? - Stop asking everyone. 1036 01:33:49,041 --> 01:33:50,125 Just him, that's all. 1037 01:33:50,209 --> 01:33:53,879 - Okay, you can answer. - Yes, we do. 1038 01:33:55,047 --> 01:33:57,758 - I can give you a tie and jacket. - What? 1039 01:33:58,717 --> 01:34:01,470 They require a tie and jacket. But we have some available. 1040 01:34:12,856 --> 01:34:13,856 Sir? 1041 01:34:15,567 --> 01:34:17,402 No. I'm not putting that on. 1042 01:34:18,403 --> 01:34:22,533 And I won't let you inject me with the plague either. 1043 01:34:22,616 --> 01:34:28,080 It's a nice place. You dry-clean these all the time, don't you? 1044 01:34:28,163 --> 01:34:29,373 I don't think so. 1045 01:34:37,339 --> 01:34:42,135 Well, you just... wait here. 1046 01:34:43,053 --> 01:34:44,346 Excuse me. Thank you. 1047 01:34:56,149 --> 01:34:57,150 Good evening. 1048 01:34:59,987 --> 01:35:03,198 - I need a coat and tie. - Come on in. 1049 01:35:03,282 --> 01:35:04,616 No. 1050 01:35:06,451 --> 01:35:08,745 - No? - That one. 1051 01:35:09,830 --> 01:35:12,374 - This one? - That one. And this tie. 1052 01:35:22,509 --> 01:35:23,510 Excuse me. 1053 01:35:28,140 --> 01:35:31,894 She's here. We saved a table for you. 1054 01:35:31,977 --> 01:35:33,353 Oh, thanks. 1055 01:35:33,437 --> 01:35:38,859 - Should I get her for you? - Nah, that's all right. I'll just watch. 1056 01:35:44,656 --> 01:35:48,744 - Can I buy you a drink? - No, this is plenty. No, thank you. 1057 01:36:23,654 --> 01:36:24,655 Ma'am. 1058 01:36:32,913 --> 01:36:34,206 Oh, wait. 1059 01:36:42,589 --> 01:36:45,175 The maitre d' is following me. 1060 01:37:05,195 --> 01:37:06,321 You look so se... 1061 01:37:10,200 --> 01:37:12,202 You look great. 1062 01:37:14,538 --> 01:37:15,539 You look great. 1063 01:37:26,967 --> 01:37:27,968 You wanna dance? 1064 01:37:29,720 --> 01:37:32,889 I've been thinking about that since you brought it up before. 1065 01:37:32,973 --> 01:37:35,058 - And? - No. 1066 01:37:38,520 --> 01:37:39,896 I don't get this place. 1067 01:37:41,106 --> 01:37:45,569 They make me buy a new outfit and they let you in in a house dress. 1068 01:37:45,652 --> 01:37:46,653 I don't get it. 1069 01:37:48,572 --> 01:37:52,159 What? No. Wait. Why? Where are you going? 1070 01:37:53,243 --> 01:37:54,244 Why? 1071 01:37:57,289 --> 01:38:01,168 I didn't mean it that way. I mean... You got to sit down. 1072 01:38:01,251 --> 01:38:04,254 Give me the dirty look. Just sit down and give it to me. 1073 01:38:04,337 --> 01:38:06,548 Pay me a compliment, Melvin. 1074 01:38:06,631 --> 01:38:09,009 I need one. Quick. 1075 01:38:09,801 --> 01:38:13,221 You have no idea how much what you just said hurt my feelings. 1076 01:38:14,014 --> 01:38:18,852 The minute someone gets that they need you, they threaten to walk out. 1077 01:38:18,935 --> 01:38:22,773 A compliment is something nice about somebody else. 1078 01:38:23,690 --> 01:38:26,193 - Now or never. - Okay. 1079 01:38:36,787 --> 01:38:38,038 And mean it. 1080 01:38:50,175 --> 01:38:51,343 Can we order first? 1081 01:38:54,805 --> 01:38:55,806 Okay. 1082 01:38:59,351 --> 01:39:03,563 Two hard-shell crab dinners. Pitcher of ice-cold beer. 1083 01:39:04,940 --> 01:39:07,025 - Baked or fries? - Fries. 1084 01:39:09,486 --> 01:39:12,531 - Fries. - One baked, one fried. 1085 01:39:13,198 --> 01:39:14,866 I'll tell your waiter! 1086 01:39:16,660 --> 01:39:17,661 Not our waiter. 1087 01:39:18,495 --> 01:39:23,959 Okay, now, I got a great compliment for you. 1088 01:39:24,042 --> 01:39:25,335 And it's true. 1089 01:39:26,294 --> 01:39:28,380 I'm so afraid it's something awful. 1090 01:39:29,422 --> 01:39:32,008 Don't be pessimistic. It's not your style. 1091 01:39:32,968 --> 01:39:35,762 Okay. Here I go. 1092 01:39:37,097 --> 01:39:38,723 Clearly a mistake. 1093 01:39:41,059 --> 01:39:45,480 I've got this... What? Ailment. 1094 01:39:49,526 --> 01:39:52,904 My doctor, a shrink I used to go to all the time, 1095 01:39:52,988 --> 01:39:58,827 he says that in 50 or 60% of the cases, a pill really helps. 1096 01:39:59,953 --> 01:40:03,248 I hate pills. Very dangerous thing, pills. 1097 01:40:03,331 --> 01:40:08,253 Hate. I'm using the word "hate" here about pills. Hate. 1098 01:40:08,336 --> 01:40:13,466 My compliment is, that night you came over and told me you would never... 1099 01:40:16,303 --> 01:40:20,473 All right, well, you were there, you know what you said. 1100 01:40:20,557 --> 01:40:23,143 Well, my compliment to you is... 1101 01:40:24,436 --> 01:40:29,024 the next morning, I started taking the pills. 1102 01:40:32,694 --> 01:40:35,363 I don't get how that's a compliment for me. 1103 01:40:41,036 --> 01:40:43,622 You make me want to be a better man. 1104 01:40:56,551 --> 01:40:59,137 That's maybe the best compliment of my life. 1105 01:41:04,768 --> 01:41:09,814 Well, maybe I overshot a little to keep you from walking out. 1106 01:41:22,535 --> 01:41:24,204 How's it going with those pills? 1107 01:41:25,664 --> 01:41:28,458 Good, I hope, I hope, I hope. 1108 01:41:30,210 --> 01:41:32,003 Well, it's... 1109 01:41:34,047 --> 01:41:36,132 It's little by little. 1110 01:41:38,176 --> 01:41:42,722 It's exhausting talking like this. Exhausting. 1111 01:42:02,325 --> 01:42:06,371 Do you ever let a romantic moment make you do something stupid? 1112 01:42:07,289 --> 01:42:08,290 Never. 1113 01:42:09,833 --> 01:42:11,126 Here's the trouble with never. 1114 01:42:34,607 --> 01:42:37,736 - You don't owe me that. - That wasn't payment. 1115 01:42:40,322 --> 01:42:44,868 When I first saw you, I thought you were handsome. 1116 01:42:47,120 --> 01:42:48,913 Then, of course, you spoke. 1117 01:42:52,167 --> 01:42:53,752 So now that your... 1118 01:42:54,919 --> 01:42:57,797 soft, little underbelly is all exposed... 1119 01:42:59,090 --> 01:43:00,967 tell me, why did you bring me here? 1120 01:43:05,889 --> 01:43:08,141 Well, I... It's a... 1121 01:43:12,854 --> 01:43:17,233 - That's a personal question. I... - Tell me, even if you're scared. 1122 01:43:17,776 --> 01:43:21,237 - Scared? - Tell me why you wanted me here. 1123 01:43:22,447 --> 01:43:27,077 It's okay. If you ask me, I'll say yes. 1124 01:43:29,037 --> 01:43:30,038 Well, I... 1125 01:43:34,918 --> 01:43:37,170 There's a lot of reasons. 1126 01:43:37,253 --> 01:43:40,965 I thought, one thought, maybe, if you had sex with Simon, 1127 01:43:41,591 --> 01:43:42,717 - maybe... - What? 1128 01:43:44,928 --> 01:43:49,474 - That's just one idea. - That's why you brought me? 1129 01:43:50,558 --> 01:43:54,562 Like I'm a, what? And I owe you what? 1130 01:43:54,646 --> 01:44:00,068 I don't know why I brought you. It was just one thought that I had. 1131 01:44:00,151 --> 01:44:02,237 It came out first. That's all there was to it. 1132 01:44:02,320 --> 01:44:07,659 I thought, you kiss him, me, when you two seemed to hit it off. 1133 01:44:07,742 --> 01:44:12,997 No, wait. I didn't mean... Forget what I said about Simon. 1134 01:44:13,081 --> 01:44:15,250 - I'll never forget it. - It's a mistake. 1135 01:44:17,001 --> 01:44:18,211 It was a mistake. 1136 01:44:24,968 --> 01:44:27,387 - Hello, this is Fred Bishop. - And Terry. 1137 01:44:27,470 --> 01:44:29,681 We're unable to take your call now. 1138 01:44:29,764 --> 01:44:34,811 - Please leave a message. Goodbye. - Say goodbye. And thank you. 1139 01:44:36,479 --> 01:44:37,772 It's Simon. 1140 01:44:39,315 --> 01:44:40,567 I'm in town. 1141 01:44:42,819 --> 01:44:43,820 Hello? 1142 01:44:46,656 --> 01:44:51,286 Folks, you've never been out later than 10:00 in your lives. Pick up the phone. 1143 01:44:54,539 --> 01:44:55,540 Really. 1144 01:45:00,837 --> 01:45:04,674 I'm gonna try you in the morning. I need to see you. 1145 01:45:05,425 --> 01:45:07,135 Or at least get you to answer the phone. 1146 01:45:17,687 --> 01:45:18,688 How are you? 1147 01:45:20,148 --> 01:45:23,276 - Is this gonna be your room? - Our room. I don't want to see him. 1148 01:45:23,359 --> 01:45:26,779 - And he won't come knocking on your door. - What happened? 1149 01:45:27,989 --> 01:45:28,990 Don't ask. 1150 01:45:32,535 --> 01:45:35,205 - Can you not be so violent? - I don't think so. 1151 01:45:35,288 --> 01:45:36,623 - Do you need help with...? - No. 1152 01:45:40,084 --> 01:45:42,462 I'm taking a big bath and ordering a big meal. 1153 01:45:43,379 --> 01:45:45,340 I'm sorry. Are you okay? 1154 01:45:47,008 --> 01:45:50,303 Don't ask. I'm tired of my complaints. I gotta get some new thoughts. 1155 01:45:50,386 --> 01:45:54,933 - Why? What are you thinking about? - How to die, mostly. 1156 01:45:57,101 --> 01:46:00,230 Can you believe, in our little mix, you're the good roommate? 1157 01:46:14,035 --> 01:46:16,079 - Good night. - Good night. 1158 01:46:59,163 --> 01:47:00,164 Hold it. 1159 01:47:21,561 --> 01:47:22,562 I have to draw you. 1160 01:47:26,733 --> 01:47:30,987 - I have to draw you. - No, no, no. Absolutely not. 1161 01:47:31,070 --> 01:47:34,699 - I'm a lot more shy than people think. - I have to. 1162 01:47:34,782 --> 01:47:39,454 - I haven't sketched in weeks. - Stop staring. Do a vase. 1163 01:47:40,705 --> 01:47:44,667 But you're beautiful, Carol. Your skin, your long neck. 1164 01:47:46,127 --> 01:47:47,837 The back. The line of you. 1165 01:47:51,049 --> 01:47:53,259 You're why cavemen chiseled on walls. 1166 01:47:57,680 --> 01:47:59,015 Cut me a break. 1167 01:48:22,622 --> 01:48:26,668 The next thing I know, she's sitting right there next to me. 1168 01:48:27,877 --> 01:48:32,006 Well, it's not right to go into details. I got nervous. 1169 01:48:33,424 --> 01:48:35,968 I screwed up, I said the wrong thing. 1170 01:48:39,847 --> 01:48:41,391 Where, if I hadn't, 1171 01:48:43,184 --> 01:48:45,978 I could be in bed right now with a woman who... 1172 01:48:47,063 --> 01:48:49,440 if you make her laugh, you got a life. 1173 01:48:52,402 --> 01:48:54,028 Instead, I'm here with you. 1174 01:48:55,488 --> 01:48:59,867 No offense, but a moron pushing the last legal drug. 1175 01:49:04,038 --> 01:49:05,707 Jameson, soda back. 1176 01:49:08,584 --> 01:49:13,005 Sorry. I don't care how you put this. We're being naughty here, pal. 1177 01:49:13,089 --> 01:49:18,136 No, no, this is... This is great. This is so great. 1178 01:49:18,219 --> 01:49:22,515 I swear to God, my hand won't even keep up. Hold it. 1179 01:49:22,598 --> 01:49:25,768 - I'm just turning. - Hold that. Hold any of them. 1180 01:49:25,852 --> 01:49:27,770 - Okay, this? - It doesn't matter. 1181 01:49:27,854 --> 01:49:30,356 My hand's not even bothering me. 1182 01:49:30,440 --> 01:49:32,400 I can't... I just... 1183 01:49:33,568 --> 01:49:36,779 I can't get the angle with this cast. 1184 01:49:40,950 --> 01:49:41,951 Careful. 1185 01:49:54,297 --> 01:49:56,674 I'm coming in. It's late. 1186 01:50:03,556 --> 01:50:08,728 - Did you have sex with her? - Don't you want your shampoos? 1187 01:50:12,940 --> 01:50:13,940 Sorry. 1188 01:50:16,319 --> 01:50:20,656 I didn't know she was still here. Did you have sex with her? 1189 01:50:20,740 --> 01:50:24,494 To hell with sex! It was better than sex. We held each other. 1190 01:50:26,704 --> 01:50:31,334 What I need, he gave me great. I'll get dressed in a hurry. 1191 01:50:37,507 --> 01:50:38,508 Just love her. 1192 01:50:45,473 --> 01:50:46,473 How you doing? 1193 01:51:03,366 --> 01:51:05,910 - Hello? - Mom? Hi. 1194 01:51:05,993 --> 01:51:07,411 Hello, Simon. 1195 01:51:07,495 --> 01:51:11,123 - You were right. We were home. - Do you have to whisper? 1196 01:51:11,207 --> 01:51:16,754 - I'm not a screamer. - It was lucky you didn't answer. 1197 01:51:16,838 --> 01:51:19,215 - Your father is not feeling well. - I can't hear you. 1198 01:51:19,298 --> 01:51:21,551 It was too late to start with the whole thing. Hold on. 1199 01:51:21,634 --> 01:51:24,554 For what? What do you gotta do? Where you going? 1200 01:51:24,637 --> 01:51:29,058 - I get why you're angry with me, but... - He's talking to his parents. 1201 01:51:29,141 --> 01:51:33,855 Then you listen to me. Truly, no grudges. Okay? Truly. 1202 01:51:33,938 --> 01:51:38,734 It was odd that you didn't come and see me when you heard that I was hurt. 1203 01:51:38,818 --> 01:51:41,737 - We almost did. - I don't want to talk about it. 1204 01:51:41,821 --> 01:51:44,866 The important thing is that your son is happy. 1205 01:51:44,949 --> 01:51:46,409 You do sound different. 1206 01:51:46,492 --> 01:51:49,787 - Yes, I'm working again. - Good. About money... 1207 01:51:49,871 --> 01:51:54,458 No, I don't need anything. I'll drop you a line from wherever I land. 1208 01:51:54,542 --> 01:51:57,128 It's up to you to make the next move. And I hope that you do. 1209 01:51:57,211 --> 01:52:02,258 He's gonna wanna stay. And they'll take a ride to the lake or whatever. 1210 01:52:02,341 --> 01:52:03,509 You know... 1211 01:52:03,593 --> 01:52:06,596 - Okay, bye-bye. - Goodbye, dear. 1212 01:52:06,679 --> 01:52:07,763 Bye, Mom. 1213 01:52:09,223 --> 01:52:13,352 We'll probably have a five-hour drive. It'll give us a chance 1214 01:52:13,436 --> 01:52:14,979 - to relax... - So? 1215 01:52:15,897 --> 01:52:19,191 - I'm coming with you. - What about your parents? 1216 01:52:19,275 --> 01:52:22,486 - No, no, no. I'll take care of myself. - What are you talking about? 1217 01:52:23,404 --> 01:52:28,701 - You've got real problems. - I know. I'm a little bit nervous. 1218 01:52:28,784 --> 01:52:31,203 Suddenly everything seems so easy. 1219 01:52:32,747 --> 01:52:35,958 Carol, a load has been lifted. 1220 01:52:38,669 --> 01:52:41,589 - One night with me. - You think you're kidding. 1221 01:52:46,302 --> 01:52:48,471 - No choice. - I got a gift for you! 1222 01:52:48,554 --> 01:52:50,681 Nothing like no choice to make you feel at home. 1223 01:52:51,766 --> 01:52:52,767 Let me see. 1224 01:52:55,102 --> 01:52:56,354 - Gorgeous. - Do it. 1225 01:52:56,437 --> 01:52:59,774 And get the dog picked up. I can't believe you let it stay there. 1226 01:53:00,816 --> 01:53:01,943 Goodbye. 1227 01:53:04,320 --> 01:53:05,321 Your luck's running. 1228 01:53:06,739 --> 01:53:10,326 They sub-let your place. You're homeless. 1229 01:53:11,786 --> 01:53:16,874 - Frank's got a line on another place. - Another place where? 1230 01:53:18,292 --> 01:53:19,293 Does it matter? 1231 01:53:23,005 --> 01:53:25,424 No, it doesn't. 1232 01:53:26,968 --> 01:53:29,387 I'm fine. Like the hat? 1233 01:53:30,763 --> 01:53:33,015 I'm sorry, sorry, sorry. 1234 01:54:05,423 --> 01:54:09,385 - I don't wanna hear that music now. - You said you liked it. 1235 01:54:09,468 --> 01:54:10,469 I don't. 1236 01:54:13,389 --> 01:54:17,727 - This one has a meaning. - It's your car, but I don't wanna hear it. 1237 01:54:17,810 --> 01:54:19,770 If that means anything. 1238 01:54:39,415 --> 01:54:41,083 Yes, sir. All right. 1239 01:54:41,917 --> 01:54:45,421 Here's the keys to my apartment. 1240 01:54:46,338 --> 01:54:50,676 You go up there and wait, and I'll take Carol home. Wait... 1241 01:54:51,594 --> 01:54:54,138 - I'll take a bus. - No, no, I'll take you. 1242 01:55:00,770 --> 01:55:02,772 Can you come here? 1243 01:55:03,564 --> 01:55:06,400 - I don't care what you did for me. - What's wrong? 1244 01:55:07,735 --> 01:55:10,154 I don't think I want to know you anymore. 1245 01:55:10,237 --> 01:55:12,364 All you do is make me feel bad about myself. 1246 01:55:16,452 --> 01:55:17,661 You have my number. 1247 01:55:21,082 --> 01:55:24,001 - Let him take you home. - Don't want to. 1248 01:55:26,128 --> 01:55:28,130 - I love you. - Love you too. 1249 01:55:39,391 --> 01:55:40,518 Don't say anything. 1250 01:55:44,146 --> 01:55:47,358 I gotta get a hold of Frank and see where I'm hanging my hat. 1251 01:55:48,150 --> 01:55:49,151 Well... 1252 01:55:50,319 --> 01:55:52,822 I think you're gonna have to camp it here. 1253 01:55:53,447 --> 01:55:56,659 - What are you talking about? - Look, there's Verdell! 1254 01:55:58,285 --> 01:55:59,829 - Come here. - Look at you. 1255 01:56:05,876 --> 01:56:08,045 Mommy and Daddy are home. 1256 01:56:11,006 --> 01:56:13,926 Sorry. You're just fun to mess with. 1257 01:56:16,470 --> 01:56:21,016 They rented your place furnished. Jackie said she'd bring your things. 1258 01:56:21,684 --> 01:56:26,897 They were gonna set you up in here. It's an extra room. I never use it. 1259 01:56:26,981 --> 01:56:31,110 - It's got good light. No other choice. - I'm coming, I'm coming. 1260 01:56:38,325 --> 01:56:41,036 Nice. It's... Looks good. 1261 01:56:42,454 --> 01:56:44,206 They got your music, 1262 01:56:45,416 --> 01:56:47,459 paintings, paints. 1263 01:56:48,127 --> 01:56:49,920 Have to say, they did a good job. 1264 01:56:50,462 --> 01:56:51,463 It's... 1265 01:56:53,716 --> 01:56:55,426 No. It's gonna be okay, huh? 1266 01:56:56,218 --> 01:56:58,637 - Cozy, huh? - Yeah. 1267 01:57:04,935 --> 01:57:06,020 Thank you, Melvin. 1268 01:57:08,314 --> 01:57:09,732 You overwhelm me. 1269 01:57:16,989 --> 01:57:18,240 I love you. 1270 01:57:24,997 --> 01:57:26,290 I tell you, buddy, 1271 01:57:27,374 --> 01:57:30,753 I'd be the luckiest guy alive if that did it for me. 1272 01:57:38,385 --> 01:57:39,637 Well, it's... 1273 01:57:43,641 --> 01:57:45,184 Make yourself at home. 1274 01:57:48,145 --> 01:57:49,647 Anything else in the bag? 1275 01:57:51,523 --> 01:57:53,817 But I was playing soccer while you were away. 1276 01:57:53,901 --> 01:57:55,194 I know. 1277 01:57:55,277 --> 01:57:57,571 I love my cookbook. 1278 01:57:58,489 --> 01:58:04,036 It's great. It's got wonderful recipes. It says something with a shark. 1279 01:58:04,119 --> 01:58:08,582 Never fixed shark before. Shark with a bite. Would you like that, Spencer? 1280 01:58:08,666 --> 01:58:12,378 - No. - Some cookies here called Wasps' Nests. 1281 01:58:15,756 --> 01:58:18,509 Where is my big, hairy boy? 1282 01:58:19,343 --> 01:58:23,597 Where is he? Where is my beautiful boy? 1283 01:58:24,265 --> 01:58:25,266 Sweetheart! 1284 01:58:28,227 --> 01:58:30,729 - You're in bed. - No, no. No. 1285 01:58:31,855 --> 01:58:32,856 Yeah... 1286 01:58:34,441 --> 01:58:40,781 I just didn't think Verdell should get too comfortable sleeping here. 1287 01:58:40,864 --> 01:58:44,326 Well, look, the dog's already comfortable. 1288 01:58:48,580 --> 01:58:49,581 Is this okay? 1289 01:58:52,501 --> 01:58:56,213 Hello. Hi, it's me. Hi. 1290 01:58:56,297 --> 01:59:01,844 Yes! He took me in. Yes. It's Carol for you. 1291 01:59:01,927 --> 01:59:06,223 - Yeah, Jackie brought my stuff and... - Just take the dog. 1292 01:59:06,307 --> 01:59:07,850 - Take the dog. - Gotta go. 1293 01:59:07,933 --> 01:59:10,144 - Just take the dog. - Oh, come here. 1294 01:59:10,227 --> 01:59:12,271 That's right. Take him. All right. 1295 01:59:13,147 --> 01:59:17,735 - Come on. Move fast. Don't limp. - Good luck. 1296 01:59:30,873 --> 01:59:31,873 Hello? 1297 01:59:33,459 --> 01:59:34,877 Yeah. 1298 01:59:34,960 --> 01:59:37,546 - How you doing? - Not so hot. 1299 01:59:38,213 --> 01:59:39,631 Why? What's wrong? 1300 01:59:41,300 --> 01:59:44,178 Was I sensible or hard on you? 1301 01:59:44,261 --> 01:59:50,684 - Maybe both. Maybe. - Are you being cute or crazy now? 1302 01:59:50,768 --> 01:59:53,979 - Cute. - You don't have to answer everything! 1303 01:59:54,063 --> 01:59:57,232 Just listen to me, okay? Listen to me. 1304 01:59:58,859 --> 02:00:02,029 It's really something that you're looking after Simon. 1305 02:00:03,238 --> 02:00:04,990 And what I said on the street... 1306 02:00:06,408 --> 02:00:08,369 That was a bad thing to say. 1307 02:00:08,952 --> 02:00:12,915 It made me sick to my stomach. It was a bad thing to say. 1308 02:00:15,709 --> 02:00:20,464 And I'd be lying if I didn't say I enjoy your company. 1309 02:00:22,049 --> 02:00:25,302 But the truth is, you do bother me enormously. 1310 02:00:25,386 --> 02:00:29,431 And I know that it... Think that it's better for me 1311 02:00:29,515 --> 02:00:32,434 to not have contact with you because you're not ready. 1312 02:00:32,518 --> 02:00:36,772 You're a pretty old guy to not be ready. And I'm too old to ignore that. 1313 02:00:37,731 --> 02:00:42,778 But there were extraordinary kindnesses that did take place. 1314 02:00:50,953 --> 02:00:52,413 So anyway, thanks for the trip. 1315 02:00:55,124 --> 02:00:59,253 - Good night. Good night. - Okay if I say something now? 1316 02:01:04,508 --> 02:01:05,509 Go ahead. 1317 02:01:08,220 --> 02:01:10,222 I should have danced with you. 1318 02:01:15,352 --> 02:01:16,353 Good night. 1319 02:01:18,856 --> 02:01:19,857 Good night. 1320 02:01:38,459 --> 02:01:42,171 - Are you gonna talk to me or not?! - I'm coming. 1321 02:01:53,474 --> 02:01:56,768 - What'd she say? - That I'm a great guy. 1322 02:01:56,852 --> 02:01:58,562 Extraordinary. 1323 02:01:59,271 --> 02:02:01,482 And she doesn't want contact with me. 1324 02:02:04,026 --> 02:02:05,486 I'm dying here. 1325 02:02:08,197 --> 02:02:11,450 Because... you love her. 1326 02:02:12,618 --> 02:02:13,619 No. 1327 02:02:14,286 --> 02:02:17,623 And you people are supposed to be sensitive and sharp? 1328 02:02:17,706 --> 02:02:21,418 Then you tell me why. You're the one who's "dying here." 1329 02:02:22,294 --> 02:02:26,048 - I don't know. Let me sleep on it. - Oh, come on. 1330 02:02:26,131 --> 02:02:28,967 - I'll figure it out. - Oh, please. 1331 02:02:29,051 --> 02:02:30,177 It's... 1332 02:02:31,386 --> 02:02:37,309 I'm stuck. I can't get back to my old life. 1333 02:02:40,062 --> 02:02:44,107 - She's evicted me from my life. - Did you really like it that much? 1334 02:02:44,900 --> 02:02:46,902 Well, it's better than this. 1335 02:02:46,985 --> 02:02:49,780 Look, you, I'm very intelligent. 1336 02:02:49,863 --> 02:02:52,824 If you're gonna give me hope, you gotta do better than you're doing. 1337 02:02:52,908 --> 02:02:56,912 If you can't be mildly interesting, then shut the hell up. 1338 02:02:56,995 --> 02:03:01,083 I mean, I'm drowning here! And you're describing the water. 1339 02:03:01,166 --> 02:03:02,668 Picking on me won't help. 1340 02:03:05,337 --> 02:03:07,589 If that's true, I'm really in trouble. 1341 02:03:09,383 --> 02:03:13,554 But, Melvin, do you know where you're lucky? 1342 02:03:18,267 --> 02:03:19,726 You know who you want. 1343 02:03:22,062 --> 02:03:28,235 I would take your seat any day. So do something. Go over there. 1344 02:03:28,318 --> 02:03:33,657 Now. Tonight. It's not always good to let things calm down. 1345 02:03:33,740 --> 02:03:35,367 You can do this, Melvin. 1346 02:03:36,034 --> 02:03:37,911 You can do this. You can. 1347 02:03:37,995 --> 02:03:41,248 Pull the stops, tell her how you feel, you can do this. 1348 02:03:41,331 --> 02:03:45,669 - Hey, I'm charged. - Yes, you are. 1349 02:03:45,752 --> 02:03:47,296 She might kill me if I go there. 1350 02:03:47,379 --> 02:03:50,465 Then get in your jammies and I'll read you a story. 1351 02:03:50,549 --> 02:03:52,384 I think you have a chance here. 1352 02:03:52,467 --> 02:03:56,388 The best thing going for you is your willingness to humiliate yourself. 1353 02:03:56,471 --> 02:03:59,600 So go over there. Do this. Catch her off guard. 1354 02:04:05,647 --> 02:04:07,107 - Okay. - Okay. 1355 02:04:10,110 --> 02:04:11,320 - Thanks a lot. - Okay. 1356 02:04:14,448 --> 02:04:15,449 Here I go. 1357 02:04:26,084 --> 02:04:27,084 What's wrong? 1358 02:04:30,672 --> 02:04:32,215 I forgot to lock the door. 1359 02:05:52,087 --> 02:05:55,757 - What do you want, Melvin? - I'm sorry I woke you up. 1360 02:05:55,841 --> 02:05:57,467 I wasn't asleep. 1361 02:06:02,514 --> 02:06:03,598 What a break. 1362 02:06:06,435 --> 02:06:08,228 Is it a secret what you're doing here? 1363 02:06:12,858 --> 02:06:14,109 I had to see you. 1364 02:06:18,447 --> 02:06:19,448 Because? 1365 02:06:23,285 --> 02:06:24,703 It relaxes me. 1366 02:06:27,581 --> 02:06:31,960 I'd feel better sitting outside your apartment on the curb 1367 02:06:32,043 --> 02:06:36,506 than any other place I can think of or imagine. 1368 02:06:36,590 --> 02:06:39,301 No, no, no, wait. That's overstating. 1369 02:06:39,384 --> 02:06:45,348 I'd rather be sitting inside, 'cause I don't get my feet in the gutter. 1370 02:06:45,432 --> 02:06:50,771 Stop it! Why can't I just have a normal boyfriend? Why? 1371 02:06:50,854 --> 02:06:54,983 Just a regular boyfriend who doesn't go nuts on me. 1372 02:06:55,066 --> 02:06:58,528 Everybody wants that, dear. It doesn't exist. 1373 02:07:02,491 --> 02:07:06,328 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 1374 02:07:13,376 --> 02:07:14,878 Boyfriend. 1375 02:07:19,174 --> 02:07:22,886 Come on in and try not to ruin everything by being you. 1376 02:07:25,013 --> 02:07:27,724 Maybe we could live without the wisecracks? 1377 02:07:32,521 --> 02:07:33,522 Maybe we could. 1378 02:08:00,757 --> 02:08:05,595 It feels a little confined in here. Let's take a walk. 1379 02:08:09,099 --> 02:08:13,812 It's 4 in the morning. A walk sounds a little screwy to me. 1380 02:08:15,480 --> 02:08:19,067 - If you don't mind. - Well, if you need an excuse, 1381 02:08:21,653 --> 02:08:25,782 there's a bakery on the corner that'll be open soon. 1382 02:08:25,866 --> 02:08:31,663 That way we're not screwy, just two people that like warm rolls. 1383 02:08:35,959 --> 02:08:36,960 Okay. 1384 02:08:55,979 --> 02:08:56,980 What are you doing? 1385 02:08:58,189 --> 02:09:01,276 I still want you to hear part of that car song. 1386 02:09:01,359 --> 02:09:02,360 You don't have to... 1387 02:09:09,784 --> 02:09:14,122 And, darling, I'm never lonely 1388 02:09:15,290 --> 02:09:18,084 Whenever you're in sight 1389 02:09:19,127 --> 02:09:20,253 Thank you. 1390 02:09:22,088 --> 02:09:23,381 You know, I was h... 1391 02:09:39,731 --> 02:09:43,860 I'm sorry. Whatever this is is not gonna work. 1392 02:09:54,829 --> 02:09:55,914 - I've been... - What? 1393 02:09:58,041 --> 02:09:59,793 I'm feeling better, Carol. 1394 02:10:00,961 --> 02:10:07,092 Even though it may seem that way now, you don't know me all that well. 1395 02:10:08,802 --> 02:10:10,887 - I'm not the answer for you. - Hey. 1396 02:10:12,222 --> 02:10:16,101 - I've got a great compliment for you. - You know what? 1397 02:10:16,184 --> 02:10:19,980 Just let me talk. 1398 02:10:21,398 --> 02:10:22,399 Just... 1399 02:10:26,736 --> 02:10:30,532 I might be the only person on the face of the earth 1400 02:10:30,615 --> 02:10:33,743 that knows you're the greatest woman on earth. 1401 02:10:33,827 --> 02:10:38,456 I might be the only one who appreciates how amazing you are 1402 02:10:38,540 --> 02:10:41,001 in every single thing that you do. 1403 02:10:41,793 --> 02:10:46,006 And how you are with Spencer. Spence. 1404 02:10:47,215 --> 02:10:50,844 And in every single thought you have. And how you say what you mean. 1405 02:10:50,927 --> 02:10:53,430 And how you almost always mean something 1406 02:10:53,513 --> 02:10:58,309 that's all about being straight and good. 1407 02:10:59,394 --> 02:11:03,356 And I think most people miss that about you. 1408 02:11:03,440 --> 02:11:08,820 I wonder how they can watch you bring their food and clear their tables, 1409 02:11:08,903 --> 02:11:12,323 and never get that they just met the greatest woman alive. 1410 02:11:13,450 --> 02:11:17,620 And the fact that I get it makes me feel good... 1411 02:11:19,622 --> 02:11:20,623 about me. 1412 02:11:30,258 --> 02:11:34,763 Is that something that it's bad for you to be around? 1413 02:11:34,846 --> 02:11:36,056 For you? 1414 02:11:45,899 --> 02:11:47,025 No. 1415 02:11:50,904 --> 02:11:52,030 Gonna grab you. 1416 02:11:54,074 --> 02:11:57,952 I didn't mean for that to be a question. I'm gonna grab you. 1417 02:12:22,477 --> 02:12:24,979 I know I can do better than that. 1418 02:12:48,670 --> 02:12:50,547 Better. Definitely better. 1419 02:12:56,803 --> 02:12:57,804 See? 1420 02:13:14,696 --> 02:13:17,323 - Want something? - Warm rolls. 1421 02:13:27,792 --> 02:13:29,127 - Excuse us. - Excuse us. 103954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.