All language subtitles for Archer.S14E07.WEB-ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,988 --> 00:00:13,290 [thunder rumbling] [Lana] Brand-new computers, 2 00:00:13,323 --> 00:00:15,058 top-of-the-line hacking capabilities, 3 00:00:15,091 --> 00:00:16,426 high-def monitors, 4 00:00:16,459 --> 00:00:18,729 simultaneous audio-visual communications, 5 00:00:18,762 --> 00:00:22,466 and tracking field agents from location to pulse rate. 6 00:00:22,499 --> 00:00:25,269 And this sends an electromagnetic pulse 7 00:00:25,302 --> 00:00:28,397 - to stop their heart. [panel beeping] - No, it doesn't. 8 00:00:28,421 --> 00:00:30,207 Ugh! Then why do we even have this thing? 9 00:00:30,240 --> 00:00:32,142 Now, sure, this setup cost as much 10 00:00:32,175 --> 00:00:33,677 as a small European village... 11 00:00:33,710 --> 00:00:35,350 [Cheryl] Ugh. I own way too many of those. 12 00:00:35,383 --> 00:00:36,903 [Lana] ...but this is how I can finally 13 00:00:36,927 --> 00:00:39,650 have control over missions while they happen. 14 00:00:39,683 --> 00:00:42,019 No more chaos, no more agents not listening, 15 00:00:42,052 --> 00:00:45,022 because I'll be in their ear the entire time. 16 00:00:45,055 --> 00:00:47,095 [spookily] Pretending to be the ghost of their uncle 17 00:00:47,123 --> 00:00:49,760 and slowly driving them mad! 18 00:00:49,793 --> 00:00:51,028 [normally] Smart. 19 00:00:51,061 --> 00:00:52,301 That's not what I'm doing here. 20 00:00:52,325 --> 00:00:54,479 All I want is an end to the insane collateral 21 00:00:54,480 --> 00:00:56,633 damage we cause that eats up our profits 22 00:00:56,666 --> 00:00:58,368 and makes us the butt of everyone's jokes. 23 00:00:58,401 --> 00:00:59,703 Did you hear the one about 24 00:00:59,736 --> 00:01:02,506 how we get sent on idiotproof missions... 25 00:01:02,539 --> 00:01:07,611 [laughing] ...but we just become better idiots? 26 00:01:07,644 --> 00:01:09,746 Yeah! 'Cause I screamed it at you yesterday. 27 00:01:09,779 --> 00:01:11,448 [sighs] Right. 28 00:01:11,481 --> 00:01:14,484 - Wait that was you? - But all that changes now. 29 00:01:14,517 --> 00:01:16,397 This mission goes perfectly, it'll show everyone 30 00:01:16,421 --> 00:01:18,755 we are one of the best agencies in the world. 31 00:01:18,788 --> 00:01:21,325 Six agents, three countries, one mission: 32 00:01:21,358 --> 00:01:24,995 to shut down the international online black market Dragon Run. 33 00:01:25,028 --> 00:01:26,630 Holy shit! It's online? 34 00:01:26,663 --> 00:01:28,703 The Dragon Run system is programmed to delete itself 35 00:01:28,732 --> 00:01:30,500 if any of the mainframes get hacked, 36 00:01:30,533 --> 00:01:32,236 so our agents need to simultaneously 37 00:01:32,269 --> 00:01:33,770 insert the malware drives, 38 00:01:33,803 --> 00:01:36,340 which will upload the criminal data to our servers. 39 00:01:36,373 --> 00:01:40,244 And, oh, man, that sweet Interpol bounty will be huge. 40 00:01:40,277 --> 00:01:44,481 And I am the conductor of this perfect symphony. 41 00:01:45,482 --> 00:01:48,552 At what point in that sentence did it get sexual for you? 42 00:01:48,585 --> 00:01:51,654 Look, our agents may be out there, but the real 43 00:01:51,655 --> 00:01:54,724 battlefield is in here, where I face the dogs of chaos 44 00:01:54,725 --> 00:01:56,260 and bring them to heel. 45 00:01:56,293 --> 00:01:57,694 [stately music] 46 00:01:57,727 --> 00:02:00,163 [keyboard keys clacking] 47 00:02:00,196 --> 00:02:03,300 [clears throat] Bring them to heel. 48 00:02:03,333 --> 00:02:04,735 [clacking continues] 49 00:02:04,768 --> 00:02:09,072 And I brought a giant party sub for everyone! 50 00:02:09,105 --> 00:02:10,674 [all cheering] 51 00:02:10,707 --> 00:02:12,776 [upbeat conga music playing] 52 00:02:12,809 --> 00:02:16,246 [sighs] 53 00:02:16,279 --> 00:02:20,372 [main title theme] 54 00:02:21,521 --> 00:02:24,243 ♪ ♪ 55 00:02:50,194 --> 00:02:53,146 sync & correction by f1nc0 -- MY-SUBS.com -- 56 00:02:55,165 --> 00:02:57,103 [Lana] All right, everyone. We'll be tracking you 57 00:02:57,104 --> 00:02:59,137 on your body cams to lead you through each of your missions 58 00:02:59,138 --> 00:03:01,171 and get you to your respective Dragon Run mainframes. 59 00:03:01,204 --> 00:03:02,606 Make sure to keep comms open so... 60 00:03:02,639 --> 00:03:03,941 What the hell is she doing? 61 00:03:03,974 --> 00:03:05,409 [tapping microphone] Hello! 62 00:03:05,442 --> 00:03:06,910 [feedback screeching] Lana? You saying something? 63 00:03:06,943 --> 00:03:08,579 - Hello! - What is happening, Greg? 64 00:03:08,612 --> 00:03:11,115 Sorry, you were on mute. But not anymore. 65 00:03:11,148 --> 00:03:13,083 I think this equipment is so new 66 00:03:13,116 --> 00:03:14,885 and we didn't really get any training. 67 00:03:14,918 --> 00:03:16,954 Can team leaders confirm everything is ready? 68 00:03:16,987 --> 00:03:18,455 All right. First, Team Ballsfor. 69 00:03:18,488 --> 00:03:21,125 Oh, God, Pam, I'm not gonna say, "What's Ballsfor?" 70 00:03:21,158 --> 00:03:22,593 For slappin' your chin, dummy! 71 00:03:22,626 --> 00:03:24,026 [Lana] I said I wasn't gonna say it! 72 00:03:24,050 --> 00:03:27,931 Well, Team Ballsfor is outside the warehouse and prepping. 73 00:03:27,964 --> 00:03:30,534 Has my objection to team leader choice been noted? 74 00:03:30,567 --> 00:03:32,970 Yes, I have your objection right here in my notes. 75 00:03:33,003 --> 00:03:34,438 "Ray whines about some bullshit." 76 00:03:34,471 --> 00:03:36,540 It's not... I have seniority! 77 00:03:36,573 --> 00:03:38,876 Counterpoint: these guns! Pow-pow! 78 00:03:38,909 --> 00:03:42,279 I have bionic legs! I could kick a hole right through you! 79 00:03:42,312 --> 00:03:43,612 Ray, it's no big deal. 80 00:03:43,613 --> 00:03:45,173 You're infiltrating a Japanese warehouse 81 00:03:45,197 --> 00:03:46,884 and Pam speaks Japanese. 82 00:03:46,917 --> 00:03:48,637 Her being team leader works for the mission. 83 00:03:48,661 --> 00:03:50,254 That's not a real reason. 84 00:03:50,287 --> 00:03:52,589 It's not like Zara or Krieger speak Spanish, 85 00:03:52,622 --> 00:03:55,059 but they're rappelling into a Mexican cave. 86 00:03:55,092 --> 00:03:57,861 I don't think caves speak Spanish. 87 00:03:57,894 --> 00:03:59,496 Unless you count the echoes. 88 00:03:59,529 --> 00:04:01,865 Hate to be pedantic, but I speak Spanish fluently. 89 00:04:01,898 --> 00:04:03,658 And we're not actually rappelling into a cave 90 00:04:03,682 --> 00:04:05,035 but into a Mexican cenote. 91 00:04:05,068 --> 00:04:07,171 Well, it sounds like you love being pedantic. 92 00:04:07,204 --> 00:04:09,364 And it sounds like you love being a whiny little bitch. 93 00:04:09,372 --> 00:04:11,108 Damn! She nailed you. 94 00:04:11,141 --> 00:04:12,301 Can the teams not communicate 95 00:04:12,302 --> 00:04:14,344 with each other via the comms to avoid crosstalk? 96 00:04:14,377 --> 00:04:15,617 And can we check in with team... 97 00:04:15,641 --> 00:04:17,114 Stiletto, seriously? 98 00:04:17,147 --> 00:04:18,587 [Krieger] What's wrong with Stiletto? 99 00:04:18,611 --> 00:04:21,151 They're sexy, and anyone can pull them off. 100 00:04:21,184 --> 00:04:23,587 - Lord knows I can. - Turns out, Krieger and I both like 101 00:04:23,620 --> 00:04:25,422 to carry them with us at all times. 102 00:04:25,455 --> 00:04:28,197 [Lana] You're talking about the stiletto dagger, right? 103 00:04:28,232 --> 00:04:31,095 Yes, but we also like to confuse people with homonyms. 104 00:04:31,128 --> 00:04:32,863 - Love a good homonym. - [laughs] 105 00:04:32,896 --> 00:04:34,031 [both] Words! 106 00:04:34,164 --> 00:04:37,067 Don't love that new friendship, but it works for the mission. 107 00:04:37,100 --> 00:04:38,468 According to the schematics, you need to follow the pipes 108 00:04:38,501 --> 00:04:40,737 to the back entrance of the server farm. 109 00:04:40,770 --> 00:04:42,406 And is it normal to keep a bunch of tech 110 00:04:42,439 --> 00:04:44,174 suspiciously close to water? 111 00:04:44,207 --> 00:04:47,377 It is if you want to have a shocking amount of fun. 112 00:04:47,410 --> 00:04:49,179 The water is used as coolant. 113 00:04:49,212 --> 00:04:50,414 Krieger just needs to hook his computer up 114 00:04:50,447 --> 00:04:52,115 to the mainframe and shut it down. 115 00:04:52,148 --> 00:04:54,251 Huh. This is actually a good plan. 116 00:04:54,284 --> 00:04:56,320 It's exciting to be impressed by something. 117 00:04:56,353 --> 00:04:57,793 Maybe for once, I don't have to worry 118 00:04:57,817 --> 00:04:59,323 about this team getting me killed. 119 00:04:59,356 --> 00:05:01,625 Um, I think you mean me saving you from getting killed. 120 00:05:01,658 --> 00:05:03,058 The only thing you're saving me from 121 00:05:03,082 --> 00:05:04,294 is sexual attraction at work. 122 00:05:04,327 --> 00:05:06,430 Once again, No crosstalk, please. 123 00:05:06,463 --> 00:05:07,998 Fine, Team Team Names Are Stupid 124 00:05:08,031 --> 00:05:09,231 checking in with two questions. 125 00:05:09,255 --> 00:05:11,635 One, leaving me until last is completely disrespectful. 126 00:05:11,668 --> 00:05:12,668 [Lana] Not a question. 127 00:05:12,669 --> 00:05:15,138 Two, why did everyone get someone mildly useful 128 00:05:15,171 --> 00:05:16,851 - except for me? - [Lana] And you know why. 129 00:05:16,875 --> 00:05:18,609 - [Cyril] Hey! - Yes, Cyril. Hello. 130 00:05:18,642 --> 00:05:21,763 - I know you're here. - I meant hey as in, you're insulting me. 131 00:05:21,787 --> 00:05:23,714 Wouldn't it be more surprising if we stopped? 132 00:05:23,747 --> 00:05:25,983 Well, Archer, maybe if you hadn't almost killed us 133 00:05:26,016 --> 00:05:27,451 on our last mission... 134 00:05:27,484 --> 00:05:30,087 Uh, uh, let's remember I saved someone too. 135 00:05:30,120 --> 00:05:32,322 - Like who? - Myself. From boredom. 136 00:05:32,355 --> 00:05:33,755 By blowing off the mission and going 137 00:05:33,779 --> 00:05:35,993 to the national mud wrestling championships. 138 00:05:36,026 --> 00:05:37,494 Which were great but very muddy. 139 00:05:37,527 --> 00:05:39,530 Which was completely off assignment. 140 00:05:39,563 --> 00:05:42,504 Not to mention we traced the office head lice breakout to you. 141 00:05:42,537 --> 00:05:45,369 If it weren't for all that, you wouldn't be in this situation. 142 00:05:45,402 --> 00:05:47,971 Oh, so it's my fault my scalp tastes delicious? 143 00:05:48,004 --> 00:05:50,340 - Wait, so I'm the punishment? - [Lana] No. 144 00:05:50,373 --> 00:05:52,533 Archer's punishment was his mainframe location being... 145 00:05:52,557 --> 00:05:54,278 [Archer] Ugh. New Jersey. 146 00:05:54,311 --> 00:05:57,614 And Cyril being on his team was just a screw-you bonus. 147 00:05:57,647 --> 00:06:00,050 I can't believe I'm in New York's lurching afterbirth. 148 00:06:00,083 --> 00:06:01,585 I'm embarrassed we send garbage here. 149 00:06:01,618 --> 00:06:03,220 Back on mission! 150 00:06:03,253 --> 00:06:05,013 Dragon Run uses a distributed container model 151 00:06:05,037 --> 00:06:06,037 for compute and storage. 152 00:06:06,056 --> 00:06:07,776 That means we have to do this synchronously, 153 00:06:07,800 --> 00:06:09,026 or the other nodes take over. 154 00:06:09,059 --> 00:06:11,094 - So, Pam... - And Ray. 155 00:06:11,127 --> 00:06:13,230 And eye roll. We tapped into the warehouse cameras, 156 00:06:13,263 --> 00:06:15,365 and the northeast entrance is your best way in. 157 00:06:15,398 --> 00:06:17,118 Take out the two guards, and use their badge 158 00:06:17,142 --> 00:06:18,235 to get in the door. 159 00:06:18,268 --> 00:06:20,537 Everything is happening exactly as it should. 160 00:06:20,570 --> 00:06:22,973 Just as I foresaw. 161 00:06:23,006 --> 00:06:24,374 [Pam] Ugh. Want to try that again 162 00:06:24,407 --> 00:06:26,210 but a little less Emperor Palpatine-y? 163 00:06:26,243 --> 00:06:28,645 Silence when your leader is speaking! 164 00:06:28,678 --> 00:06:31,081 I mean, that's what you were gonna say, right? 165 00:06:31,114 --> 00:06:34,585 [suspenseful music] 166 00:06:34,618 --> 00:06:36,086 [grunts] 167 00:06:36,119 --> 00:06:37,120 [gasps, grunts] 168 00:06:37,153 --> 00:06:38,488 [bodies thud] 169 00:06:38,521 --> 00:06:40,457 Yeah, we really needed Japanese for that. 170 00:06:40,490 --> 00:06:42,292 Stiletto, how're we looking? 171 00:06:42,325 --> 00:06:44,294 Ooh, well, I'm glad we were briefed 172 00:06:44,327 --> 00:06:46,709 on the literal endless bats above us. 173 00:06:46,744 --> 00:06:48,665 - It's still a bit... - Intoxicating? 174 00:06:48,698 --> 00:06:50,100 I was gonna say unsettling, 175 00:06:50,133 --> 00:06:52,503 but those are not interchangeable. 176 00:06:52,536 --> 00:06:55,072 Don't worry, the control center is using your comms to project 177 00:06:55,105 --> 00:06:57,508 an ultrasonic tone to keep the bats calm. 178 00:06:57,541 --> 00:06:59,822 [Krieger] Wow, you paid extra for the bat-calming package? 179 00:06:59,846 --> 00:07:03,247 It came in a bundle with other animal options. 180 00:07:03,280 --> 00:07:05,249 Yeah, cool, cool, cool. 181 00:07:05,282 --> 00:07:07,551 Uh, you know, just curious, uh, 182 00:07:07,584 --> 00:07:09,720 you got one in there that arouses squid sexually? 183 00:07:09,753 --> 00:07:13,190 - [Pam] I thought you were into octopi. - Well, I'm branching out. [gasps] 184 00:07:13,223 --> 00:07:14,725 Like tentacles. 185 00:07:14,758 --> 00:07:16,727 Krieger, you're never touching this machine. 186 00:07:16,760 --> 00:07:18,195 But yes. 187 00:07:18,228 --> 00:07:20,464 [Zara] Wouldn't it be a better plan to have the ultrasound with us? 188 00:07:20,607 --> 00:07:22,242 [Lana] No, controlling it from here 189 00:07:22,275 --> 00:07:24,678 assures we stay on plan without mistakes being made. 190 00:07:24,711 --> 00:07:26,847 I don't like the implication I make mistakes, 191 00:07:26,880 --> 00:07:29,120 but I'll let it slide since you're keeping the bats calm. 192 00:07:29,149 --> 00:07:30,629 Yeah, because if I've learned anything 193 00:07:30,653 --> 00:07:32,352 from the bats I've taxidermized, 194 00:07:32,385 --> 00:07:35,222 it's that they do not like the sound of me laughing 195 00:07:35,255 --> 00:07:36,590 when they're about to die. 196 00:07:36,623 --> 00:07:38,659 You do taxidermy? Cool. 197 00:07:38,692 --> 00:07:40,294 It's a very efficient art form. 198 00:07:40,327 --> 00:07:42,095 That's what you got from that? Huh. 199 00:07:42,128 --> 00:07:44,398 I am really not used to people actually listening 200 00:07:44,431 --> 00:07:46,166 to the content of what I'm saying. 201 00:07:46,199 --> 00:07:48,519 Each team needs to let me know when they hit the mainframe. 202 00:07:48,543 --> 00:07:49,603 Archer, we're gonna tap 203 00:07:49,636 --> 00:07:51,438 into the house security system, and you can... 204 00:07:51,471 --> 00:07:53,391 Just walk into the house after breaking the lock? 205 00:07:53,415 --> 00:07:56,076 Because it's just a house in the middle of the night, Lana. 206 00:07:56,109 --> 00:07:58,778 Or did you want to deactivate the doggy door and use 207 00:07:58,779 --> 00:08:01,448 your fancy radio waves to knock out the gnomes outside? 208 00:08:01,481 --> 00:08:04,284 - I didn't see any gnomes. - Shh! Cyril, did you hear that? 209 00:08:04,317 --> 00:08:05,786 It was you killing the joke. 210 00:08:05,819 --> 00:08:07,387 The house could just be a decoy. 211 00:08:07,420 --> 00:08:09,460 And remember, we're aiming for no collateral damage, 212 00:08:09,484 --> 00:08:11,658 so stay alert, and find the mainframe. 213 00:08:11,691 --> 00:08:14,828 Yeah, we'll also try not to find hepatitis A, D, or E, 214 00:08:14,861 --> 00:08:16,830 which is basically impossible in Jersey. 215 00:08:16,863 --> 00:08:20,233 This really seems like a normal house, um, 216 00:08:20,266 --> 00:08:22,669 which would be bad if we just broke into it, right? 217 00:08:22,702 --> 00:08:23,862 - [Archer] Oh, my God! - What? 218 00:08:23,870 --> 00:08:26,605 I just remembered! Frank Sinatra is from New Jersey. 219 00:08:26,609 --> 00:08:27,541 How could that be? 220 00:08:27,574 --> 00:08:29,576 Please remember that I'm monitoring you, 221 00:08:29,609 --> 00:08:31,778 so stay on task in a professional manner. 222 00:08:31,811 --> 00:08:33,714 [Archer] This is my professional manner. 223 00:08:33,747 --> 00:08:35,849 Ms. Kane, I brought you some nourishment 224 00:08:35,882 --> 00:08:37,922 so you can keep your strength up for the big battle. 225 00:08:37,946 --> 00:08:41,622 Cheryl, the whole point of all of this is to avoid a big battle. 226 00:08:41,655 --> 00:08:43,615 We can finally get off the treadmill of mediocrity 227 00:08:43,639 --> 00:08:45,659 because we won't have a huge mess to clean up. 228 00:08:45,692 --> 00:08:47,828 No, I meant the worker battle I've been planning 229 00:08:47,861 --> 00:08:49,563 for when we're done with all this. 230 00:08:49,596 --> 00:08:50,797 It's to the death! 231 00:08:50,830 --> 00:08:52,833 - Of course it is. - Or... 232 00:08:52,866 --> 00:08:54,835 I could find the button that can kill on command. 233 00:08:54,868 --> 00:08:57,671 Like... 234 00:08:57,704 --> 00:09:00,207 - this one! [buzzer blares] - What did you do? 235 00:09:00,240 --> 00:09:01,575 What was necessary. 236 00:09:01,608 --> 00:09:03,577 No, something happened to one of the agents. 237 00:09:03,610 --> 00:09:06,146 Their blood pressure spiked. They might've been shot. 238 00:09:06,179 --> 00:09:08,649 Is everyone okay? Teams, check in now! 239 00:09:08,682 --> 00:09:10,684 Team Ballsfor in position with the mainframe. 240 00:09:10,717 --> 00:09:13,687 - Yeah, because I found it. - Yeah, congrats, Ray. 241 00:09:13,720 --> 00:09:15,522 You spotted the door marked "mainframe." 242 00:09:15,555 --> 00:09:17,591 Which was in English. 243 00:09:17,624 --> 00:09:19,593 We're good too. Coming up on the mainframe now. 244 00:09:19,626 --> 00:09:22,129 [Krieger] Although we are walking a path the Mayans once believed 245 00:09:22,162 --> 00:09:24,197 was a gateway to the underworld, 246 00:09:24,230 --> 00:09:26,366 so if this all ends in a sacrificial death, 247 00:09:26,399 --> 00:09:27,634 we'll be honoring tradition. 248 00:09:27,667 --> 00:09:29,336 Well, then whose blood pressure is... 249 00:09:29,369 --> 00:09:33,373 - Cyril, what the hell happened? - Oh, God. We're going to jail for life. 250 00:09:33,406 --> 00:09:35,108 Oh, my God. Oh, I can't breathe. 251 00:09:35,141 --> 00:09:37,778 Okay, so if the house is a decoy and you're under fire, we can... 252 00:09:37,811 --> 00:09:40,314 [Archer] Oh, boy. W-we're gonna need to hold. 253 00:09:40,347 --> 00:09:42,616 Hold? God, Archer. What did you do? 254 00:09:42,649 --> 00:09:46,620 [Archer] This one isn't on me. [Cyril whimpering] 255 00:09:46,653 --> 00:09:48,322 If you guys are here to kill me, 256 00:09:48,355 --> 00:09:51,558 I'd really appreciate you letting me clear my browser history first. 257 00:09:51,591 --> 00:09:54,388 [Cyril gasps] [Archer chuckles] 258 00:09:57,181 --> 00:09:59,399 [Lana] Cyril, your biometrics are all over the place. 259 00:09:59,432 --> 00:10:01,468 - You need to calm down. - Calm down? 260 00:10:01,501 --> 00:10:04,371 We are grown men who just broke into a teenage boy's bedroom 261 00:10:04,404 --> 00:10:07,407 - in the middle of the night! - Cyril, you didn't even do anything. 262 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 I'm the only one this kid'll bring up in therapy one day. 263 00:10:09,704 --> 00:10:10,610 Right, kid? 264 00:10:10,643 --> 00:10:12,746 - I mean, yeah, probably. - See? 265 00:10:12,779 --> 00:10:14,815 - Brag much? - This is just a small hiccup. 266 00:10:14,948 --> 00:10:16,616 It doesn't take us off mission. 267 00:10:16,649 --> 00:10:18,385 I don't see what you're worried about, Lana. 268 00:10:18,418 --> 00:10:21,321 We pretty much usually always complete missions successfully. 269 00:10:21,354 --> 00:10:24,991 - Sometimes. Often. - [Zara] Wow, a lot of modifiers there. 270 00:10:25,024 --> 00:10:27,327 Yeah, and we always cause a giant mess 271 00:10:27,360 --> 00:10:29,663 and get all the blowback, but not this time. 272 00:10:29,696 --> 00:10:32,766 So, Cyril, you need to calm down and focus! 273 00:10:32,799 --> 00:10:34,568 This is like Cheetah Scouts all over again. 274 00:10:34,601 --> 00:10:36,002 You think it's your new start, 275 00:10:36,035 --> 00:10:38,371 but it's actually a portal to unimaginable horror. 276 00:10:38,404 --> 00:10:41,308 Ugh, my mom is so desperate for me to join Cheetah Scouts. 277 00:10:41,341 --> 00:10:42,709 - Ugh. - Oh, God. 278 00:10:42,742 --> 00:10:43,982 Oh, God. They thought I was cool 279 00:10:44,010 --> 00:10:46,446 at my first Cheetah Scouts meeting, but then they found out. 280 00:10:46,479 --> 00:10:49,316 - They found out! - Oh, wow, Cyril seems to be having 281 00:10:49,349 --> 00:10:50,851 some kind of painful flashback. 282 00:10:50,884 --> 00:10:52,385 Permission to mercy-shoot him? 283 00:10:52,418 --> 00:10:53,920 What's the holdup here? We're in position, 284 00:10:53,953 --> 00:10:55,993 but someone will find those knocked-out guards soon. 285 00:10:56,022 --> 00:10:58,024 And if I were team leader, I would've hid those bodies. 286 00:10:58,057 --> 00:11:00,861 [mockingly] Well, pretty convenient you're just saying that now! 287 00:11:00,894 --> 00:11:03,330 Listen to me! This mission is not falling apart! 288 00:11:03,363 --> 00:11:04,723 - Not on my watch! - [Cheryl] Yeah! 289 00:11:04,747 --> 00:11:06,733 We don't know the meaning of the word "hubris"! 290 00:11:06,766 --> 00:11:08,335 Archer, can you find the mainframe 291 00:11:08,368 --> 00:11:10,303 while the other teams are still in position? 292 00:11:10,336 --> 00:11:11,771 Well, it's not in this room, unless it looks like 293 00:11:11,804 --> 00:11:13,874 the Time Life subscription to being a virgin. 294 00:11:13,907 --> 00:11:16,042 - [Krieger] Dibs! - A virgin with a hot mom. 295 00:11:16,075 --> 00:11:17,477 [Krieger] Oh. Pass. 296 00:11:17,510 --> 00:11:19,446 Wow. Hey, Trev. Uh, what's her deal? 297 00:11:19,479 --> 00:11:20,719 [Zara] Is now the time for this? 298 00:11:20,743 --> 00:11:22,315 It might be. I mean, what if she's 299 00:11:22,348 --> 00:11:24,484 - dating right now or... - For the love of God, 300 00:11:24,517 --> 00:11:25,852 stop with the crosstalk! 301 00:11:25,885 --> 00:11:27,587 [Pam] Then why can we hear each other? 302 00:11:27,620 --> 00:11:29,990 I don't know. Why can they, Greg? 303 00:11:30,133 --> 00:11:32,702 [Trevor] Hey, listen. If you guys are here about... 304 00:11:32,735 --> 00:11:34,204 [whispering] ...Dragon Run... 305 00:11:34,239 --> 00:11:36,250 [normally] ...I set up the mainframe in the basement. 306 00:11:36,274 --> 00:11:37,040 Wow, a teen hacker. 307 00:11:37,073 --> 00:11:39,976 I read about that in Overused Trope Magazine. 308 00:11:40,009 --> 00:11:41,811 Dude, it was just an after-school hobby. 309 00:11:41,844 --> 00:11:43,546 Yeah, buying and selling illegal goods 310 00:11:43,579 --> 00:11:45,482 looks great on a college application. 311 00:11:45,515 --> 00:11:47,275 I don't even want to be a part of it anymore. 312 00:11:47,299 --> 00:11:49,753 Oh, did you not find a world of ones and zeroes comforting 313 00:11:49,786 --> 00:11:51,955 in the face of your disgusting hormones? 314 00:11:51,988 --> 00:11:55,025 Or did the girl you wanted to impress not think it was cool? 315 00:11:55,058 --> 00:11:57,127 - That's not what happened. - Really? 316 00:11:57,160 --> 00:11:58,962 - Who's your best friend? - Laura. 317 00:11:58,995 --> 00:12:00,563 But that's different, dude, 318 00:12:00,596 --> 00:12:01,831 because I just have to stick around long enough 319 00:12:01,864 --> 00:12:03,433 for her to realize she really likes me. 320 00:12:03,466 --> 00:12:04,766 - I rest my case. - All right. 321 00:12:04,767 --> 00:12:06,503 I promise I will show you to the basement 322 00:12:06,536 --> 00:12:09,139 and the mainframe if you promise not to tell my mom. 323 00:12:09,172 --> 00:12:11,708 She would be so mad at me. 324 00:12:11,741 --> 00:12:14,177 Oh, God, it's knot-tying all over again! 325 00:12:14,210 --> 00:12:16,146 Also, you have to promise not to date my mom. 326 00:12:16,179 --> 00:12:17,747 - [Cyril whimpering] - Uh... 327 00:12:17,780 --> 00:12:19,844 [Lana] Oh, my God, Archer, tell him that's fine, 328 00:12:19,849 --> 00:12:22,953 - and get down there now! - Whoa, whoa, whoa, Lana, 329 00:12:22,986 --> 00:12:24,466 let's not get ahead of ourselves here. 330 00:12:24,490 --> 00:12:27,857 - Archer, I swear to God! - And she is God! 331 00:12:27,890 --> 00:12:30,912 - Fine! Cyril, get the kid. - Just grabbing a kid and taking him 332 00:12:30,936 --> 00:12:32,696 into a basement... totally normal. 333 00:12:32,729 --> 00:12:35,098 How long is this hold lasting? We've got incoming guards. 334 00:12:35,131 --> 00:12:37,131 [Lana] You are supposed to be on top of this, Greg! 335 00:12:37,164 --> 00:12:38,766 - [Greg] I am? - [Lana] That is what this 336 00:12:38,799 --> 00:12:40,604 control center is supposed to be for! 337 00:12:40,637 --> 00:12:42,439 To handle any crisis that comes up 338 00:12:42,472 --> 00:12:45,642 - before it becomes a disaster! - Um, speaking of crisis, 339 00:12:45,675 --> 00:12:47,877 none of these photos seems to include a dad. 340 00:12:47,910 --> 00:12:49,846 He, uh, died when I was a kid. 341 00:12:49,879 --> 00:12:52,415 Oh, wow, tough break. I'm so sorry. 342 00:12:52,448 --> 00:12:54,017 I grew up without a dad too. 343 00:12:54,150 --> 00:12:56,686 Uh, unrelated, did he die from something contagious 344 00:12:56,719 --> 00:12:57,821 that your mom might have? 345 00:12:57,854 --> 00:13:00,056 - That's not unrelated. - Let him answer, Cyril! 346 00:13:00,089 --> 00:13:01,925 Archer, stop trying to bang his mom! 347 00:13:01,958 --> 00:13:03,793 Greg, why haven't you pulled up the warehouse cameras? 348 00:13:03,826 --> 00:13:06,730 - Because you didn't tell me to. - Greg, you have one job! 349 00:13:06,763 --> 00:13:08,198 Oh, is it reading your mind? 350 00:13:08,231 --> 00:13:09,999 [static crackles] [Lana] Thank you! 351 00:13:10,032 --> 00:13:11,632 Now we can finally... [power whirs off] 352 00:13:11,634 --> 00:13:12,802 Wait, what? What's happening? 353 00:13:12,835 --> 00:13:16,106 - Is this a cyberattack retaliation? - Uh, I think this is what 354 00:13:16,139 --> 00:13:17,841 the electrician meant when he was all... 355 00:13:17,874 --> 00:13:19,594 [with New York accent] ..."Blah, blah, blah, 356 00:13:19,609 --> 00:13:21,929 "this control center uses a lot of power, blah, blah, blah. 357 00:13:21,953 --> 00:13:23,646 The building isn't built for it, blah." 358 00:13:23,679 --> 00:13:25,682 What? Why didn't you tell me that? 359 00:13:25,715 --> 00:13:27,555 [normally] You know what electricians are like. 360 00:13:27,583 --> 00:13:30,920 - They'll say anything. - That is not a recognized stereotype. 361 00:13:30,953 --> 00:13:32,253 Can anyone at least hear us? 362 00:13:32,255 --> 00:13:34,090 The console needs a couple minutes to reboot, 363 00:13:34,123 --> 00:13:36,793 but we can get audio. 364 00:13:36,826 --> 00:13:40,930 - [Pam grunting] Son of a bitch. - [Lana] Team Ballsfor, report. 365 00:13:40,963 --> 00:13:42,203 [Archer] Yeah, how's it hangin'? 366 00:13:42,231 --> 00:13:43,671 - [Lana] Damn it, Greg! - [Pam] Hold! 367 00:13:43,695 --> 00:13:45,535 We need to hold, damn it! 368 00:13:45,568 --> 00:13:48,805 [speaking Japanese] 369 00:13:48,838 --> 00:13:50,206 [grunts] 370 00:13:50,239 --> 00:13:51,808 [Ray] Good thing you speak Japanese. 371 00:13:51,841 --> 00:13:53,676 Okay, we need to keep everyone in position 372 00:13:53,709 --> 00:13:55,679 until the control center comes back on, 373 00:13:55,712 --> 00:13:58,181 which had better be goddamn soon, Greg. 374 00:13:58,214 --> 00:13:59,494 [Zara yelps] [wings flapping] 375 00:13:59,518 --> 00:14:00,730 [Zara] God, they're everywhere! 376 00:14:00,763 --> 00:14:02,719 Oh, God! The bats are everywhere! 377 00:14:02,752 --> 00:14:04,654 Come on, the ultrasound turned off too? 378 00:14:04,687 --> 00:14:07,569 [Zara] No shit! I knew you people would get me killed! 379 00:14:07,593 --> 00:14:09,526 How hard is it to stick to a plan? 380 00:14:09,559 --> 00:14:11,961 [Krieger] The bats always said they'd get their revenge! 381 00:14:11,994 --> 00:14:16,933 [bellowing] Vengeance, thy name is tadarida brasiliensis! 382 00:14:16,966 --> 00:14:18,702 [Archer] Huh, sounds like this mission would've been easier 383 00:14:18,735 --> 00:14:20,236 without the control center at all. 384 00:14:20,269 --> 00:14:22,939 No, this control center is the only thing 385 00:14:22,972 --> 00:14:25,141 that is keeping this all... [power whirs on] 386 00:14:25,174 --> 00:14:26,810 ...working! Finally! 387 00:14:26,843 --> 00:14:28,203 Now, I can see everything that's... 388 00:14:28,211 --> 00:14:29,813 [grunting] 389 00:14:29,846 --> 00:14:32,582 - Hyah! - [grunts] 390 00:14:32,615 --> 00:14:34,050 [Zara and Krieger crying] 391 00:14:34,083 --> 00:14:37,053 ...going horribly wrong! Oh, my God! 392 00:14:37,086 --> 00:14:39,089 Okay, guys, I need you to listen! 393 00:14:39,122 --> 00:14:41,282 [Zara] We need to hold! God, is this what hell is like? 394 00:14:41,306 --> 00:14:42,726 Ow! Pretty close! 395 00:14:42,759 --> 00:14:45,662 Wait, are Archer and Cyril actually in position? 396 00:14:45,695 --> 00:14:46,995 Yes, Lana, because we didn't need 397 00:14:46,999 --> 00:14:49,065 that unnecessary control center. 398 00:14:49,098 --> 00:14:50,700 But I wouldn't mind the footage from this 399 00:14:50,733 --> 00:14:53,236 if those photos are the closest I'm getting to that mom. 400 00:14:53,269 --> 00:14:54,938 Actually, I'll just take a photo. 401 00:14:54,971 --> 00:14:58,208 - Actually, I'll just sleep with her. - No! You promised. 402 00:14:58,341 --> 00:15:00,643 I promised not to date her, Trevor. 403 00:15:00,676 --> 00:15:02,316 For a teenager helping run a black market, 404 00:15:02,345 --> 00:15:03,825 you should be more aware of treachery. 405 00:15:03,846 --> 00:15:05,315 Remember this lesson. 406 00:15:05,348 --> 00:15:07,617 We can use the control center for the other agents. 407 00:15:07,650 --> 00:15:10,075 Greg, turn the ultrasound back on, and then tap into the warehouse 408 00:15:10,076 --> 00:15:11,692 feed to divert attention away from Ray and Pam. 409 00:15:11,721 --> 00:15:13,056 [stomach gurgling] [retches] 410 00:15:13,089 --> 00:15:15,825 Hey, Greg, where are you... [all retching] 411 00:15:15,858 --> 00:15:18,139 Wh-what the hell's going on? Why is everyone getting sick? 412 00:15:18,163 --> 00:15:19,283 [people vomiting] Cheryl? 413 00:15:19,307 --> 00:15:22,298 - Yes, Ms. Kane? - Where did you get that party sub? 414 00:15:22,331 --> 00:15:24,234 Duh, from the party sub store. 415 00:15:24,267 --> 00:15:25,668 I bought it last week and kept it under my desk 416 00:15:25,701 --> 00:15:28,304 - so I wouldn't forget it. - But you didn't eat any of it? 417 00:15:28,337 --> 00:15:30,840 Of course not. In solidarity with you. 418 00:15:30,873 --> 00:15:32,208 Plus, it smelled so weird. 419 00:15:32,241 --> 00:15:34,110 [growls] 420 00:15:34,143 --> 00:15:36,880 Pam, please tell me you and Ray handled the guards. 421 00:15:36,913 --> 00:15:39,215 - [Pam] Yes, but we need to hold. - [Lana] Why? 422 00:15:39,248 --> 00:15:41,017 I gotta drain the clam. 423 00:15:41,050 --> 00:15:43,620 Unless the control center can empty my bladder. 424 00:15:43,653 --> 00:15:45,723 Can it? 425 00:15:49,559 --> 00:15:51,127 Cheryl, did you get the ultrasonic cloaking back up 426 00:15:51,160 --> 00:15:53,129 so the bats stop attacking Team Stiletto? 427 00:15:53,162 --> 00:15:54,798 Yes, by which I mean no 428 00:15:54,831 --> 00:15:57,033 because I don't know what anything you just said means! 429 00:15:57,066 --> 00:15:59,636 The control panel manual said it was user-friendly. 430 00:15:59,669 --> 00:16:02,272 Where did Greg put the damn manual? Greg! 431 00:16:02,305 --> 00:16:04,225 Hearing this isn't inspiring a lot of confidence. 432 00:16:04,249 --> 00:16:05,909 Please tell me you have a backup plan. 433 00:16:05,942 --> 00:16:08,912 Ugh, uh, Krieger, do you know anything about this system? 434 00:16:08,945 --> 00:16:11,748 [Krieger] That depends. Is it a model 27-0, 435 00:16:11,781 --> 00:16:15,752 - or is it a model 27-Y? - I-I-I don't know. Neither? 436 00:16:15,785 --> 00:16:16,886 [Krieger] Oh, good, 'cause I was bluffing. 437 00:16:16,919 --> 00:16:20,924 - I just made those up. - Um, what's going on here? 438 00:16:20,957 --> 00:16:22,637 [Cyril] Mom alert. We have a hot mom alert. 439 00:16:22,661 --> 00:16:25,161 - Repeat, hot mom alert. - [chuckling] Nice! 440 00:16:25,194 --> 00:16:26,629 I finished peeing, by the way. 441 00:16:26,662 --> 00:16:28,731 Is Pam's bladder really top priority? 442 00:16:28,764 --> 00:16:30,133 Crosstalk, crosstalk, crosstalk! 443 00:16:30,166 --> 00:16:31,868 [sighs] Okay, to deal with the mom. 444 00:16:31,901 --> 00:16:34,604 The plan is to try to access the home security system. 445 00:16:34,637 --> 00:16:36,039 Say there was an alarm and that you're with the... 446 00:16:36,072 --> 00:16:39,175 - [Archer] Cheetah Scouts. - Oh, my God. Archer, no. 447 00:16:39,208 --> 00:16:41,044 Where's the nuclear button?! 448 00:16:41,077 --> 00:16:43,791 - Did you say Cheetah Scouts? - Of course. 449 00:16:43,826 --> 00:16:45,748 I'm your son's new Cheetah Scouts leader. 450 00:16:45,781 --> 00:16:48,017 Right, and I'm his assistant scout leader. 451 00:16:48,050 --> 00:16:50,720 I'm actually in charge of knots. [chuckles awkwardly] 452 00:16:50,753 --> 00:16:51,754 Uh, but don't ask me to show you any. 453 00:16:51,787 --> 00:16:53,087 Yeah, and we're here in our 454 00:16:53,089 --> 00:16:54,891 brand-new black ops Cheetah Scouts uniforms 455 00:16:54,924 --> 00:16:59,162 to welcome your son to Troop, uh, 333. 456 00:16:59,195 --> 00:17:00,995 Right, right. That... that's why they're here. 457 00:17:01,028 --> 00:17:02,588 [chuckles] Nothing else weird or illegal 458 00:17:02,612 --> 00:17:04,334 - is happening here, Mom. - [chuckles] 459 00:17:04,367 --> 00:17:06,769 Or you could just not say anything at all, kiddo. 460 00:17:06,802 --> 00:17:09,873 Well, that is... 461 00:17:09,906 --> 00:17:12,008 great! Oh, I'm so relieved. 462 00:17:12,041 --> 00:17:15,278 When Trevor had me buy him this fancy video game stuff, 463 00:17:15,311 --> 00:17:18,882 I was afraid he'd never do anything active again. 464 00:17:18,915 --> 00:17:21,017 Well, Cheetah Scouts is very active. 465 00:17:21,050 --> 00:17:23,753 Some might say too active. 466 00:17:23,786 --> 00:17:25,789 And you don't have to say anything either, 467 00:17:25,822 --> 00:17:28,024 Assistant Scout Leader Cyril. 468 00:17:28,057 --> 00:17:30,627 Well, thank God you two are in his life now. 469 00:17:30,660 --> 00:17:33,029 He could really use some father figures. 470 00:17:33,062 --> 00:17:36,132 - Mom. - Hey, I grew up without a father, 471 00:17:36,165 --> 00:17:38,902 so I get that more than anyone. 472 00:17:38,935 --> 00:17:43,039 I guess you guys actually handled that, uh, not terribly. 473 00:17:43,072 --> 00:17:45,308 And they didn't need you or the center at all. 474 00:17:45,341 --> 00:17:47,877 You were totally useless. Isn't that great? 475 00:17:47,910 --> 00:17:51,247 - Right. Yeah. - Well, if you two aren't busy, 476 00:17:51,280 --> 00:17:53,116 any chance we could get a heads-up 477 00:17:53,149 --> 00:17:55,618 the next time dozens of guards are coming our way? 478 00:17:55,651 --> 00:17:57,053 [Lana] Ray, what's going on there? 479 00:17:57,086 --> 00:17:59,189 Well, Team Leader Pam thought it would be a good idea 480 00:17:59,222 --> 00:18:01,591 to stash the guards we knocked out in the closet. 481 00:18:01,624 --> 00:18:03,159 Ray, that was your idea. 482 00:18:03,192 --> 00:18:05,161 - [guard snarls] - Oh, right. 483 00:18:05,194 --> 00:18:06,763 It doesn't matter. 484 00:18:06,796 --> 00:18:07,630 Everyone needs to get their thumb drive in, 485 00:18:07,663 --> 00:18:09,132 or we'll be compromised. 486 00:18:09,265 --> 00:18:11,200 [grunts] It'd be great if some attention could be 487 00:18:11,201 --> 00:18:13,136 placed on getting us to the mainframe without bat rabies. 488 00:18:13,169 --> 00:18:14,404 You can just say "rabies." 489 00:18:14,437 --> 00:18:16,873 [sighs] Okay, since I clearly don't know 490 00:18:16,906 --> 00:18:18,866 how to work this center and some of you seem to be 491 00:18:18,890 --> 00:18:20,009 just fine without it, 492 00:18:20,042 --> 00:18:21,878 Krieger, how would you get through the bats 493 00:18:21,911 --> 00:18:24,080 if you were just... [sighs] ...on your own? 494 00:18:24,113 --> 00:18:26,947 Oh, that's allowed? Well, I'll be right back. 495 00:18:27,150 --> 00:18:28,885 [gun cocking] Oh, my God, Krieger just 496 00:18:28,918 --> 00:18:30,598 pulled out this giant electric light thing. 497 00:18:30,631 --> 00:18:32,433 Oh, my God, he's going after the bats. 498 00:18:32,466 --> 00:18:34,940 It's brilliant! It's like watching a ballet, 499 00:18:34,941 --> 00:18:37,260 but instead of stupid dancing, it's fighting off bats. 500 00:18:37,293 --> 00:18:39,362 God, there's someone competent at this agency, 501 00:18:39,395 --> 00:18:41,030 and it's Krieger. 502 00:18:41,063 --> 00:18:43,132 His personal backup plan is so unique, 503 00:18:43,165 --> 00:18:44,867 it could not have been centrally planned. 504 00:18:44,900 --> 00:18:47,837 Watching this is an unforgettable moment. 505 00:18:47,870 --> 00:18:52,375 Anyone who doesn't see this has a worse life for having missed it. 506 00:18:52,508 --> 00:18:54,510 It's always going to be a mess, isn't it? 507 00:18:54,543 --> 00:18:56,946 I will never be able to control it. 508 00:18:56,979 --> 00:18:58,915 You mean IBS? I'm afraid not. 509 00:18:58,948 --> 00:19:01,351 No, no, the chaos, the collateral damage, 510 00:19:01,384 --> 00:19:03,353 it's just impossible to control. 511 00:19:03,386 --> 00:19:06,089 Yes, it is, but, being caught in a Sisyphean cycle, 512 00:19:06,122 --> 00:19:09,092 you continue to fight against the chaos that will ultimately prevail 513 00:19:09,125 --> 00:19:11,085 because you're worried about the external reaction 514 00:19:11,118 --> 00:19:12,598 instead of looking at the final result 515 00:19:12,619 --> 00:19:15,064 and accepting some things cannot be controlled. 516 00:19:16,899 --> 00:19:18,979 We're talking about me and the sandwich thing, right? 517 00:19:19,003 --> 00:19:19,969 You know what? Screw it. 518 00:19:20,002 --> 00:19:21,804 Everyone, just find your way into position. 519 00:19:21,837 --> 00:19:24,374 Do whatever you need to do. Archer, is the mom gone? 520 00:19:24,407 --> 00:19:26,809 Um, yeah, you could say that. 521 00:19:26,842 --> 00:19:28,945 It's so hard, you know? 522 00:19:28,978 --> 00:19:31,214 They grow up, and they're out of your hands. 523 00:19:31,247 --> 00:19:34,083 As a fellow single parent, I can tell you're doing your best. 524 00:19:34,116 --> 00:19:36,352 Well, that's why I moved us to New Jersey. 525 00:19:36,385 --> 00:19:38,221 And what a great choice that was. 526 00:19:38,254 --> 00:19:39,989 I mean, Frank Sinatra's from New Jersey. 527 00:19:40,022 --> 00:19:41,224 [glasses clink] 528 00:19:41,257 --> 00:19:43,459 Sounds to me like we have a lot in common. 529 00:19:43,492 --> 00:19:45,928 Whatever. As long as one of you is in position. 530 00:19:45,961 --> 00:19:48,097 Looks like I'm not the weak link after all, huh? 531 00:19:48,130 --> 00:19:49,499 Well, you basically did nothing, 532 00:19:49,532 --> 00:19:51,367 and Archer, being Archer, got you out of that. 533 00:19:51,400 --> 00:19:52,835 - [Cyril] Thank you. - Zara, 534 00:19:52,868 --> 00:19:54,837 did you and Krieger make it to the mainframe? 535 00:19:54,870 --> 00:19:57,273 Yeah, but only because Krieger was so brilliant. 536 00:19:57,306 --> 00:20:00,281 Lana, your plan was shit, especially since it held Krieger back 537 00:20:00,305 --> 00:20:02,312 from doing the amazing things he needed to do. 538 00:20:02,345 --> 00:20:05,081 I mean, Krieger, should we hang out more? 539 00:20:05,114 --> 00:20:06,954 Only if you don't have relatives or next of kin 540 00:20:06,978 --> 00:20:09,770 - who'd ask questions. - Pam, Ray, 541 00:20:09,805 --> 00:20:10,820 please tell me you have everything handled 542 00:20:10,853 --> 00:20:13,222 - over there. - [Pam] Ready. And I think Ray 543 00:20:13,223 --> 00:20:16,926 should plug in the drive, since he's joint team leader. 544 00:20:16,959 --> 00:20:19,199 [Lana] Pam, no, y-you don't actually have the power to... 545 00:20:19,223 --> 00:20:21,364 - Aw, Pam! You really mean it? - I do, Ray. 546 00:20:21,397 --> 00:20:23,557 Lana made me team leader because people are still salty 547 00:20:23,581 --> 00:20:25,802 about you selling out our secrets to Fabian. 548 00:20:25,835 --> 00:20:28,404 But then I made it up to y'all. Total Raydemption. 549 00:20:28,437 --> 00:20:29,872 That's not how trust works. 550 00:20:29,905 --> 00:20:32,241 - [Lana] Pam! - No crosstalk! 551 00:20:32,274 --> 00:20:34,344 But, Ray, you having my back in that fight 552 00:20:34,377 --> 00:20:36,245 really showed me that no matter what... 553 00:20:36,278 --> 00:20:37,380 Resolve that shit later. 554 00:20:37,413 --> 00:20:41,217 - Plug in the drive in three, two... - Now! Do it now! 555 00:20:41,250 --> 00:20:43,086 [dramatic music] 556 00:20:43,239 --> 00:20:45,341 Team Ballsfor, mainframe deactivated. 557 00:20:45,374 --> 00:20:47,343 Team Stiletto, mainframe deactivated. 558 00:20:47,376 --> 00:20:49,312 Team Trevor, mainframe deactivated. 559 00:20:49,345 --> 00:20:50,947 No, no. That's not our team name. 560 00:20:50,980 --> 00:20:52,460 And you don't get to... you know what? 561 00:20:52,484 --> 00:20:54,951 Team Cyril, mainframe deactivated. 562 00:20:54,984 --> 00:20:57,338 - Kaboom! - Ugh. Don't be so desperate, dude. 563 00:20:57,353 --> 00:20:58,955 All right, here we go. 564 00:20:58,988 --> 00:21:00,623 All black market transactions are frozen. 565 00:21:00,656 --> 00:21:03,626 Uh, Dragon Run server is shut down. 566 00:21:03,659 --> 00:21:06,229 And the data transfer to us is complete! [beep] 567 00:21:06,262 --> 00:21:07,930 - We did it! - [Ray] Yay! 568 00:21:07,963 --> 00:21:09,263 - [Krieger] Success! - [Cyril] All right! 569 00:21:09,265 --> 00:21:11,065 It's kind of worrying, just how excited we are 570 00:21:11,089 --> 00:21:13,102 that we did our jobs without anything exploding 571 00:21:13,135 --> 00:21:15,204 or catching fire or the police getting called, 572 00:21:15,237 --> 00:21:18,207 - but I'm not overthinking it. - And Ray finally stopped bitching. 573 00:21:18,240 --> 00:21:19,540 [Ray] Shut up, Cheryl. 574 00:21:19,542 --> 00:21:22,184 - Never mind. - Okay. Now all I have to do 575 00:21:22,185 --> 00:21:25,214 - is upload the files to Interpol and... - What? No. 576 00:21:25,247 --> 00:21:27,647 Get an office drone to do that shit when they're done puking. 577 00:21:27,671 --> 00:21:29,085 Uh, well, then when do I do? 578 00:21:29,118 --> 00:21:32,188 [Cheryl] What the boss always does: goes out and celebrates a win 579 00:21:32,221 --> 00:21:33,661 that they had very little to do with. 580 00:21:33,685 --> 00:21:34,985 You know what? You're right. 581 00:21:34,990 --> 00:21:36,359 I need to trust my agents 582 00:21:36,392 --> 00:21:38,127 and know that they can get the job done 583 00:21:38,160 --> 00:21:40,096 even if it's not the way I plan it. 584 00:21:40,129 --> 00:21:42,899 - So let's go and get drunk. - Yay! 585 00:21:42,932 --> 00:21:44,232 Leave it. 586 00:21:44,233 --> 00:21:45,793 [with New York accent] You got it, boss. 587 00:21:45,817 --> 00:21:48,486 [electricity crackling] 588 00:21:49,505 --> 00:21:51,707 [Pam] Control? Our only way out of here 589 00:21:51,708 --> 00:21:53,976 is covered with gunmen. Is there another exit? 590 00:21:54,009 --> 00:21:56,078 [Ray] Yeah, or maybe we could get an extraction. 591 00:21:56,111 --> 00:21:58,471 [Zara] Apparently the mainframe is now set to self-destruct, 592 00:21:58,495 --> 00:22:00,049 so requesting immediate extraction. 593 00:22:00,082 --> 00:22:01,651 Hello. Lana? Lana. 594 00:22:01,684 --> 00:22:03,604 [Krieger] For the love of God, extraction, ple... 595 00:22:03,628 --> 00:22:06,431 [glass shattering] [flames whooshing] 596 00:22:07,656 --> 00:22:11,871 [rhythmic thudding, bedsprings squeaking] 597 00:22:12,261 --> 00:22:14,815 So you want to shoot some hoops, baller? 598 00:22:14,850 --> 00:22:16,146 Shut up. 599 00:22:17,233 --> 00:22:18,856 Nerd. 600 00:22:20,203 --> 00:22:23,699 sync & correction by f1nc0 -- MY-SUBS.com -- 601 00:22:25,192 --> 00:22:27,090 ♪ ♪ 48437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.