All language subtitles for Another.Child.2019.KOREAN.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,662 --> 00:01:03,030 Let's work hard! 4 00:01:03,130 --> 00:01:05,933 Let's work hard tomorrow, too! 5 00:01:07,467 --> 00:01:08,335 Good job today. 6 00:01:08,468 --> 00:01:11,305 Special thanks to Director Park for joining us! 7 00:01:11,438 --> 00:01:16,610 Mr. Park! Mr. Park! 8 00:01:16,743 --> 00:01:20,013 The future's so bright! 9 00:01:22,583 --> 00:01:24,618 - Let's go get some more drinks. - What? 10 00:01:24,751 --> 00:01:26,620 Go to the right and you'll arrive right away. 11 00:01:27,921 --> 00:01:28,755 Do you see 'DEOKHYANG DUCK' restaurant? 12 00:01:28,856 --> 00:01:30,424 Wait, I see you. 13 00:01:31,291 --> 00:01:34,228 - He has arrived. - Thank you so much for today. 14 00:01:34,361 --> 00:01:36,396 We had so many people. 15 00:01:36,496 --> 00:01:40,701 No problem. I hope the food was okay. 16 00:01:40,834 --> 00:01:42,703 Everyone loved it. 17 00:01:42,836 --> 00:01:43,971 - Thank you. - Where's the boss? 18 00:01:44,104 --> 00:01:45,572 The driver's here. 19 00:01:45,706 --> 00:01:47,040 Let's go in. 20 00:01:48,909 --> 00:01:51,278 - Get home safe, sir! - You guys had enough drinks? 21 00:01:51,378 --> 00:01:54,581 - Are you not joining us? - What? More drinks? 22 00:01:57,251 --> 00:02:00,220 I'll see you tomorrow, sir. Good night. 23 00:02:00,354 --> 00:02:02,689 - See you. - Good night. 24 00:02:21,909 --> 00:02:24,178 You didn't order more. 25 00:02:24,311 --> 00:02:26,113 Almost everyone's gone. 26 00:02:47,901 --> 00:02:49,236 Are you okay? 27 00:02:56,376 --> 00:02:57,377 What's with her? 28 00:02:58,545 --> 00:02:59,513 Do you know her? 29 00:02:59,613 --> 00:03:01,949 (DEOKHYANG DUCK RESTAURANT) 30 00:03:03,183 --> 00:03:04,551 This hers? 31 00:03:12,759 --> 00:03:16,463 What's wrong? Did you two fight? 32 00:04:05,078 --> 00:04:11,752 (ANOTHER CHILD) 33 00:04:24,731 --> 00:04:25,999 What's for lunch today? 34 00:04:26,099 --> 00:04:28,435 Curry! 35 00:04:28,535 --> 00:04:30,037 Curry? 36 00:04:32,873 --> 00:04:34,041 Hyun-joo. 37 00:04:36,677 --> 00:04:37,945 Strawberry or chocolate? 38 00:04:40,280 --> 00:04:42,115 Do you have yesterday's math notes? 39 00:04:42,216 --> 00:04:44,218 Where'd you disappear to yesterday? 40 00:04:44,351 --> 00:04:45,319 Home! 41 00:04:45,419 --> 00:04:47,588 Really? You skipped class and went home? 42 00:04:47,721 --> 00:04:49,556 You going to lend me your notes or what? 43 00:04:51,625 --> 00:04:53,427 Have you given up on life these days? 44 00:04:53,560 --> 00:04:55,362 Ugh... whatever. 45 00:04:56,063 --> 00:04:56,897 Give them back before you go home. 46 00:04:57,030 --> 00:04:58,632 I need it too. 47 00:05:01,201 --> 00:05:02,636 What was that? 48 00:05:02,736 --> 00:05:05,372 I didn't have breakfast. I'll get them back to you. 49 00:05:05,506 --> 00:05:07,975 Joo-ri! Someone asked me to give this to you. 50 00:05:08,108 --> 00:05:10,344 - Who? - I don't know. I'm going to eat! 51 00:05:22,122 --> 00:05:24,791 - Are you going to eat? - You go ahead. 52 00:05:46,213 --> 00:05:48,282 - I'm so hungry. - Hurry up. 53 00:05:48,382 --> 00:05:50,617 Guys, don't be pigs. 54 00:05:50,751 --> 00:05:52,619 Can you say hello? 55 00:05:52,753 --> 00:05:56,390 - Hello. - Hello. 56 00:06:02,362 --> 00:06:06,033 (STUDENTS CAUGHT BEYOND THIS POINT) 57 00:06:06,133 --> 00:06:09,970 (WILL BE PUNISHED FOR SMOKING) 58 00:06:33,060 --> 00:06:34,361 You called for me? 59 00:06:35,863 --> 00:06:37,431 What? 60 00:06:37,531 --> 00:06:40,634 You're just like your dad. A big coward. 61 00:06:40,734 --> 00:06:42,102 What? 62 00:06:43,871 --> 00:06:46,540 Hey, your mom seduced my dad. 63 00:06:47,708 --> 00:06:50,577 And they're having an affair, you see that right? 64 00:06:51,678 --> 00:06:52,746 How can I not? 65 00:06:53,313 --> 00:06:54,781 Her belly's growing. 66 00:06:55,382 --> 00:06:56,650 Her belly... 67 00:06:57,818 --> 00:06:59,019 She's pregnant? 68 00:07:01,388 --> 00:07:02,990 How many months? 69 00:07:03,190 --> 00:07:04,892 Don't snoop around other's houses, 70 00:07:05,025 --> 00:07:06,293 pervert. 71 00:07:06,426 --> 00:07:08,462 I wouldn't 72 00:07:08,595 --> 00:07:10,330 if your mom wasn't such a gold digger. 73 00:07:10,464 --> 00:07:11,532 What? 74 00:07:11,665 --> 00:07:13,233 My dad's not rich. 75 00:07:13,333 --> 00:07:15,669 Go tell your mom that so she'll stop. 76 00:07:17,237 --> 00:07:18,705 It's a warning. 77 00:07:18,839 --> 00:07:20,340 If they still see each other, I won't let it. 78 00:07:21,742 --> 00:07:24,011 - What're you going to do then? - What? 79 00:07:24,144 --> 00:07:26,880 If they keep seeing each other, what're you going to do? 80 00:07:31,552 --> 00:07:32,853 Is that my phone? 81 00:07:33,220 --> 00:07:34,755 Your husband's cheating on you with my mom, 82 00:07:34,855 --> 00:07:36,290 and now she's pregnant... 83 00:07:37,024 --> 00:07:38,458 Is it yours? Take it. 84 00:07:38,859 --> 00:07:39,693 What'd you just do! 85 00:07:39,826 --> 00:07:41,595 You asked me to stop them. 86 00:07:41,695 --> 00:07:45,098 Are you an idiot? Why are you making things worse? 87 00:07:45,232 --> 00:07:46,333 Idiot? 88 00:07:48,035 --> 00:07:50,103 Tell your mom to stop this, 89 00:07:50,237 --> 00:07:52,372 then we could've solved it without my mom knowing. 90 00:07:52,506 --> 00:07:54,341 And does it change the fact that it happened? 91 00:07:54,474 --> 00:07:56,810 What good comes from spreading rumors? 92 00:07:56,944 --> 00:07:58,178 What your mom did was adultery. 93 00:07:58,312 --> 00:08:00,214 I'll do you a favor 94 00:08:00,347 --> 00:08:01,782 and act like the whole thing never happened. 95 00:08:02,349 --> 00:08:03,951 What the heck is your problem? 96 00:08:06,420 --> 00:08:07,921 You idiot! 97 00:08:08,789 --> 00:08:09,990 Why are you so upset? 98 00:08:10,090 --> 00:08:12,826 Like you said, just act like it never happened. 99 00:08:12,960 --> 00:08:13,961 What? 100 00:08:16,430 --> 00:08:17,731 You bastard. 101 00:08:22,970 --> 00:08:25,939 (MOM) 102 00:08:31,512 --> 00:08:33,113 Jeez... 103 00:08:42,189 --> 00:08:45,959 - My math notes. - Here. 104 00:08:50,931 --> 00:08:52,032 They're not there. 105 00:08:54,434 --> 00:08:56,637 - I guess left them in class. - What? 106 00:08:57,504 --> 00:08:59,773 I got busy and forgot. 107 00:08:59,907 --> 00:09:02,109 Next week is the national AP exam. 108 00:09:02,242 --> 00:09:05,145 What're you going to do? And what about me? 109 00:09:05,279 --> 00:09:07,281 Will you stop nagging me? You're not my mom. 110 00:09:07,748 --> 00:09:09,416 How is this nagging? 111 00:09:12,219 --> 00:09:13,720 Joo-ri Kwon! 112 00:09:14,354 --> 00:09:16,657 This variable's value is unknown, 113 00:09:16,790 --> 00:09:17,824 and we need to calculate it, right? 114 00:09:17,958 --> 00:09:19,760 (How late in pregnancy) 115 00:09:19,860 --> 00:09:21,795 (can you have an abortion?) 116 00:09:40,347 --> 00:09:42,349 That crazy... 117 00:09:46,920 --> 00:09:50,190 Go ahead and eat. I got to go back. 118 00:09:50,858 --> 00:09:51,792 I haven't finished. 119 00:09:51,892 --> 00:09:52,893 I might be late. 120 00:09:55,062 --> 00:09:57,197 Of course, I ate. It's a company dinner. 121 00:09:58,899 --> 00:10:01,735 I'm the team leader. I can't leave early. 122 00:10:04,505 --> 00:10:06,840 Here we go again! Damn... 123 00:10:10,944 --> 00:10:12,279 There's no smoking in here. 124 00:10:13,547 --> 00:10:15,182 She'll go outside. 125 00:10:21,388 --> 00:10:23,357 Hello? H... 126 00:10:25,759 --> 00:10:28,061 - Shit... - The total's $32. 127 00:10:30,931 --> 00:10:35,235 Yoon-ah Kim. You're underage, right? 128 00:10:36,236 --> 00:10:39,840 It's illegal for you to work this late. 129 00:10:40,574 --> 00:10:42,509 That's a big problem. 130 00:10:45,145 --> 00:10:47,714 If I report you, you'd... 131 00:10:49,917 --> 00:10:51,919 Who are you staring at? 132 00:10:53,453 --> 00:10:56,957 I can tell you're underage just by looking at you. 133 00:10:57,057 --> 00:10:59,293 That woman isn't your wife, is she? 134 00:11:04,665 --> 00:11:05,799 Do you know me? 135 00:11:05,899 --> 00:11:07,434 I can tell by looking at you. 136 00:11:08,235 --> 00:11:09,069 There's CCTV in here. 137 00:11:09,203 --> 00:11:11,171 It's connected to the police station. 138 00:11:21,081 --> 00:11:22,583 It's $32. 139 00:11:27,955 --> 00:11:29,556 Do you have a discount card? 140 00:11:33,894 --> 00:11:34,895 Let's go. 141 00:11:35,028 --> 00:11:36,196 - Why? - Hurry up. Come on. 142 00:11:36,296 --> 00:11:38,699 - What'd she say? - Just hurry, will ya? 143 00:11:39,299 --> 00:11:40,701 Hey! 144 00:11:42,636 --> 00:11:44,171 Free of charge. 145 00:11:48,141 --> 00:11:50,878 - Why did you pick that up? - Let's go. Come on. 146 00:11:59,186 --> 00:12:02,155 Hey, sweetie. Coming from school? 147 00:12:04,157 --> 00:12:05,425 Yeah. 148 00:12:06,660 --> 00:12:08,262 Joo-ri, did you eat? 149 00:12:11,398 --> 00:12:15,669 Studying way too much. 150 00:12:18,906 --> 00:12:21,275 Hey. So you haven't had dinner? 151 00:12:22,042 --> 00:12:24,945 -Where's Mom? -At church. 152 00:12:25,579 --> 00:12:29,349 -Did you see her? -No. She texted. 153 00:12:30,150 --> 00:12:31,418 When is she coming? 154 00:12:31,552 --> 00:12:33,554 Don't know. Give her a call. 155 00:12:38,458 --> 00:12:40,260 Did your company have a dinner yesterday? 156 00:12:40,761 --> 00:12:42,563 Yeah. 157 00:12:45,098 --> 00:12:46,533 What's all that? 158 00:12:50,137 --> 00:12:52,439 Which do you like better? 159 00:12:53,373 --> 00:12:54,942 Are you getting a new car? 160 00:12:55,075 --> 00:12:56,710 No. 161 00:12:56,810 --> 00:12:58,278 They send these to the company to motivate sales. 162 00:12:58,378 --> 00:12:59,813 They send these to the company to motivate sales. 163 00:12:59,947 --> 00:13:02,082 Why? They think you're rich? 164 00:13:02,182 --> 00:13:03,250 Are you popular? 165 00:13:03,383 --> 00:13:04,785 Oh, yeah. Sure. 166 00:13:08,422 --> 00:13:11,625 Ow! What'd you do that for? 167 00:13:11,758 --> 00:13:14,428 - Did it hurt? - Of course, it hurt. 168 00:13:15,796 --> 00:13:18,866 - Really? - Yeah, you shocked my muscles. 169 00:13:18,999 --> 00:13:21,502 Where? Lay down. 170 00:13:21,635 --> 00:13:24,338 Why'd you hit me like that? 171 00:13:25,939 --> 00:13:28,108 Feels like I pulled something. 172 00:13:31,311 --> 00:13:33,514 - Here? - A little higher. 173 00:13:33,747 --> 00:13:35,549 - Here? - Yeah. 174 00:13:36,416 --> 00:13:38,819 You've gained weight. You need to work out. 175 00:13:38,952 --> 00:13:41,054 Tell your mom that. 176 00:13:41,188 --> 00:13:43,257 Mom didn't gain weight. 177 00:13:43,390 --> 00:13:45,025 She's still pretty. 178 00:13:46,026 --> 00:13:49,363 - How are your studies? - Okay. 179 00:13:50,631 --> 00:13:52,299 Shall I get you a new pair of shoes? 180 00:13:53,300 --> 00:13:55,202 - Why? - What do you mean why? 181 00:13:55,302 --> 00:13:57,237 Because you like shoes. 182 00:13:58,305 --> 00:14:00,274 Do you even know what kind of shoes I wear? 183 00:14:01,542 --> 00:14:05,345 NEW BALANCE. Size 225. 184 00:14:05,746 --> 00:14:06,980 That was my shoe size in middle school. 185 00:14:07,114 --> 00:14:10,250 Really? 186 00:14:20,093 --> 00:14:22,262 Joo-ri, did you go to your after school program? 187 00:14:22,396 --> 00:14:23,430 Yeah. 188 00:14:23,530 --> 00:14:25,832 - Hungry? - I ate. 189 00:14:25,933 --> 00:14:27,067 Get changed and go to bed. 190 00:14:27,201 --> 00:14:29,837 Don't oversleep tomorrow. 191 00:14:29,937 --> 00:14:30,938 Okay. 192 00:14:31,505 --> 00:14:33,140 Did you drink? 193 00:14:35,843 --> 00:14:37,811 Our house price has gone up again. 194 00:14:37,945 --> 00:14:39,313 Buying this one was a good idea. 195 00:14:40,180 --> 00:14:41,782 You have a good sense for that. 196 00:14:44,918 --> 00:14:46,987 - You're going to drink that? - Yeah. 197 00:14:48,455 --> 00:14:49,790 Joo-ri's grown a lot, right? 198 00:14:50,257 --> 00:14:52,159 She's all grown up. A lady now. 199 00:14:53,560 --> 00:14:57,097 - But still a baby inside. - True. 200 00:14:58,665 --> 00:15:00,067 You're going to sleep in that room? 201 00:15:01,101 --> 00:15:02,336 Yeah. Why? 202 00:15:02,936 --> 00:15:05,572 You've been sleeping in there for two years now. 203 00:15:05,973 --> 00:15:08,842 I'm used to sleeping alone now. 204 00:15:08,942 --> 00:15:10,210 And you're too, right? 205 00:15:11,678 --> 00:15:13,981 Good night. 206 00:15:43,510 --> 00:15:45,279 Why are you home so late? 207 00:15:47,748 --> 00:15:51,451 You're not still doing that part time job, are you? 208 00:15:54,354 --> 00:15:56,023 You never listen. 209 00:15:56,857 --> 00:15:57,758 I told you to quit 210 00:15:57,858 --> 00:15:59,560 because it's unsafe late at night. 211 00:15:59,660 --> 00:16:00,994 Alright. 212 00:16:01,361 --> 00:16:04,097 - Then get rid of the baby. - What? 213 00:16:04,231 --> 00:16:05,199 I'll listen to you if you listen to me. 214 00:16:05,299 --> 00:16:06,533 I'll listen to you if you listen to me. 215 00:16:07,434 --> 00:16:08,635 Get rid of it. 216 00:16:12,372 --> 00:16:14,541 Don't grow up to be like her. 217 00:16:17,344 --> 00:16:18,478 Don't you cook ever? 218 00:16:19,079 --> 00:16:20,981 I bought sandwiches. 219 00:16:21,882 --> 00:16:23,250 Why don't you cook at home? 220 00:16:23,951 --> 00:16:26,954 I had morning sickness all day 221 00:16:27,054 --> 00:16:29,823 because of the smell at the restaurant. 222 00:16:30,791 --> 00:16:32,192 Aren't you embarrassed? 223 00:16:32,292 --> 00:16:33,894 Do you know what people say about you? 224 00:16:34,027 --> 00:16:35,362 What's it to them? 225 00:16:35,462 --> 00:16:36,897 It's my life. 226 00:16:37,030 --> 00:16:39,066 Can you make the guy get a divorce? 227 00:16:39,199 --> 00:16:40,133 He won't, will he? 228 00:16:40,267 --> 00:16:42,002 Yoon-ah, it's a boy. 229 00:16:42,102 --> 00:16:44,338 I'm covered. 230 00:16:45,072 --> 00:16:46,073 Call him. 231 00:16:47,474 --> 00:16:50,611 - What for? - Ask him what he's going to do. 232 00:16:53,113 --> 00:16:54,381 What? 233 00:16:54,515 --> 00:16:55,949 He told you not to call 234 00:16:56,049 --> 00:16:57,050 when he's with his family? 235 00:16:57,184 --> 00:16:59,453 It's not like that. 236 00:17:00,254 --> 00:17:03,590 He's not that kind of person at all. 237 00:17:03,991 --> 00:17:06,093 Daddy's very busy, 238 00:17:06,226 --> 00:17:08,896 so mommy can't just call him for nothing, 239 00:17:09,029 --> 00:17:10,097 alright? 240 00:17:10,230 --> 00:17:11,899 "Daddy"? 241 00:17:12,032 --> 00:17:13,534 That guy is someone else's dad. 242 00:17:13,667 --> 00:17:17,137 Hey! Don't you have any compassion for your mother? 243 00:17:18,639 --> 00:17:21,175 As a woman, I've had the worst luck. 244 00:17:21,308 --> 00:17:23,610 Gave birth to you at 17, and had to pay off your dad's debt. 245 00:17:23,744 --> 00:17:25,145 Raised you alone. 246 00:17:25,279 --> 00:17:26,780 I've had no life of my own. Do you know that? 247 00:17:27,347 --> 00:17:28,982 You're my daughter! 248 00:17:29,116 --> 00:17:31,718 Why can't you understand me? 249 00:17:47,835 --> 00:17:49,236 (LAST LOVE) 250 00:17:52,272 --> 00:17:54,942 The person you're calling is not available... 251 00:18:27,140 --> 00:18:30,544 (The whole world knows about your adultery) 252 00:18:56,336 --> 00:18:57,671 Oh... 253 00:19:03,744 --> 00:19:04,745 Where are you going? 254 00:19:07,181 --> 00:19:09,917 - Why? - You're not going to eat? 255 00:19:11,118 --> 00:19:14,354 - I have a lot to do at work. - What? 256 00:19:21,762 --> 00:19:24,331 - Joo-ri, breakfast is ready. - I don't have time. 257 00:19:24,464 --> 00:19:26,533 Then eat on the way. I made rice balls. 258 00:19:34,541 --> 00:19:35,709 Dad! 259 00:19:38,145 --> 00:19:40,914 Dad! Dad! 260 00:19:44,751 --> 00:19:47,654 Mom knows... 261 00:19:50,791 --> 00:19:57,631 - Joo-ri! - Mom... I... 262 00:19:58,699 --> 00:20:00,033 Eat on the way. 263 00:20:03,704 --> 00:20:05,038 Yeah... 264 00:20:06,240 --> 00:20:07,641 Joo-ri. 265 00:20:08,909 --> 00:20:10,143 What? 266 00:20:11,678 --> 00:20:13,347 Don't let it get cold. 267 00:21:07,935 --> 00:21:11,772 (DEOKHYANG DUCK RESTAURANT) 268 00:22:27,548 --> 00:22:30,184 (The whole world knows about your adultery) 269 00:22:30,317 --> 00:22:31,718 (DELETE) 270 00:22:36,156 --> 00:22:38,692 Ah... shit... 271 00:22:40,627 --> 00:22:42,629 - What? - We're having guests from HQ. 272 00:22:42,729 --> 00:22:45,232 - Where should we go? - How many are there? 273 00:22:45,332 --> 00:22:49,703 Four. Should we go to the same duck place again? 274 00:22:52,739 --> 00:22:53,941 What's with the laugh? 275 00:22:54,842 --> 00:22:56,143 Huh? 276 00:22:57,544 --> 00:22:58,812 Nothing... never mind... 277 00:22:58,946 --> 00:23:00,981 Pick somewhere nearby. 278 00:23:01,114 --> 00:23:02,349 Okay. 279 00:23:12,960 --> 00:23:16,196 You have reached your destination. 280 00:23:36,416 --> 00:23:37,918 Welcome. 281 00:24:14,655 --> 00:24:15,789 Just you? 282 00:24:21,395 --> 00:24:23,597 Menus for one are below here. 283 00:24:25,065 --> 00:24:25,933 Are you waiting for someone? 284 00:24:26,066 --> 00:24:27,067 I can come back. 285 00:24:28,468 --> 00:24:30,137 What're you best at? 286 00:24:31,305 --> 00:24:32,439 Excuse me? 287 00:24:32,940 --> 00:24:34,508 I'll have the marinated duck. 288 00:24:35,342 --> 00:24:36,677 That's for two people. 289 00:24:36,777 --> 00:24:38,879 - If you're alone... - Just bring it. 290 00:24:39,613 --> 00:24:40,714 And to drink? 291 00:24:41,014 --> 00:24:42,015 Nothing. 292 00:24:42,583 --> 00:24:44,017 Payment is upfront. 293 00:24:45,118 --> 00:24:45,986 Many people leave without paying 294 00:24:46,119 --> 00:24:49,056 because a woman runs this place. 295 00:24:49,189 --> 00:24:50,390 Some people say they will pay later. 296 00:24:50,490 --> 00:24:53,827 So many weird people in the world, right? 297 00:24:54,695 --> 00:24:55,963 Thank you. 298 00:24:58,398 --> 00:25:01,635 - One marinated duck! - Okay. 299 00:25:05,372 --> 00:25:07,841 - It's so cold today. - Hello, welcome. 300 00:25:07,941 --> 00:25:09,142 I'm starving. Bring out some food. 301 00:25:10,010 --> 00:25:12,012 Your lunch break is early today. 302 00:25:12,145 --> 00:25:14,781 - Two lunch sets! - Okay. 303 00:25:16,383 --> 00:25:19,052 Hello. Where are you? 304 00:25:19,520 --> 00:25:22,756 Yeah, I can talk. It's alright... yeah? 305 00:25:23,423 --> 00:25:24,424 Here. 306 00:25:24,958 --> 00:25:26,693 Are you at the office? 307 00:25:28,161 --> 00:25:30,831 No, not busy... Uh-huh. 308 00:25:34,701 --> 00:25:37,905 Are you coming today? Can't you come? 309 00:25:41,475 --> 00:25:46,213 I'm not feeling so great. I want to go to see a doctor. 310 00:25:47,214 --> 00:25:50,717 Yesterday? No, I never called. 311 00:25:51,752 --> 00:25:53,320 Why would I text you at that hour? 312 00:25:53,420 --> 00:25:54,588 What did it say? 313 00:25:56,757 --> 00:25:57,991 Really? 314 00:26:09,002 --> 00:26:10,137 Ma'am! 315 00:26:16,276 --> 00:26:17,778 Ma'am, are you okay? 316 00:26:20,314 --> 00:26:22,716 You paid but didn't get the food. 317 00:26:24,952 --> 00:26:31,425 Oh... you've lost your appetite. You made the right decision then. 318 00:26:32,159 --> 00:26:34,595 If it's not right, it's better to stop. 319 00:26:35,963 --> 00:26:38,498 I've been running this place three years. 320 00:26:38,632 --> 00:26:40,634 I can tell just by looking. 321 00:26:41,235 --> 00:26:43,337 There are no good men left, right? 322 00:26:44,137 --> 00:26:45,672 Come have some tea. 323 00:26:45,772 --> 00:26:47,708 It's dangerous to drive in your state. 324 00:26:55,115 --> 00:26:56,750 What the heck's your problem? 325 00:27:26,346 --> 00:27:27,548 Congratulations. 326 00:27:27,681 --> 00:27:29,917 Because of you, my home is now Hell. 327 00:27:31,351 --> 00:27:32,452 How is that my fault? 328 00:27:35,589 --> 00:27:36,590 Hey! 329 00:27:36,790 --> 00:27:39,193 Hit me, then let's never see each other again. 330 00:27:39,293 --> 00:27:42,229 How? We have two more years left in this place. 331 00:27:42,362 --> 00:27:43,630 You're going to transfer? 332 00:27:43,730 --> 00:27:45,732 We just won't cross each other's paths. 333 00:27:48,101 --> 00:27:50,070 Ding. Time's up. 334 00:27:50,170 --> 00:27:52,172 I'm going to keep out of it. Stop bothering me. 335 00:27:52,973 --> 00:27:54,341 Sit down. 336 00:27:58,979 --> 00:28:03,750 You broke the reinforced glass. 337 00:28:03,851 --> 00:28:05,352 Even a guy like me 338 00:28:05,452 --> 00:28:08,422 would seriously get hurt if he hit it with his fist. 339 00:28:09,323 --> 00:28:12,559 So why'd you do it? What's the problem? 340 00:28:12,759 --> 00:28:14,494 You two came from different middle schools 341 00:28:14,628 --> 00:28:17,097 and different neighborhoods. 342 00:28:17,231 --> 00:28:19,499 You don't have any classes together, 343 00:28:19,633 --> 00:28:21,535 so it's not that. 344 00:28:22,736 --> 00:28:25,639 I need to know what's going on to help you guys out. 345 00:28:26,540 --> 00:28:29,810 Well? Joo-ri? Can you tell me? 346 00:28:37,150 --> 00:28:39,720 Yoon-ah, you can go. 347 00:28:42,756 --> 00:28:44,358 Bring your mom to school tomorrow. 348 00:28:44,625 --> 00:28:45,993 If she doesn't come this time, you're suspended. 349 00:28:46,093 --> 00:28:49,796 - Got it? - Yes, sir. 350 00:28:57,871 --> 00:28:59,573 Now, let's talk. 351 00:29:01,542 --> 00:29:03,777 Was she trying to take money from you? 352 00:29:03,944 --> 00:29:05,212 No. 353 00:29:05,746 --> 00:29:10,150 It's okay. I've heard stories about her. 354 00:29:11,919 --> 00:29:13,320 How do you know her? 355 00:29:13,420 --> 00:29:14,988 Are you guys close? 356 00:29:19,593 --> 00:29:22,663 Look, you have to pick your friends carefully. 357 00:29:22,796 --> 00:29:24,464 You don't want to ruin your life. 358 00:29:25,265 --> 00:29:27,267 High school records are very important. 359 00:29:27,434 --> 00:29:28,435 Making friends with the wrong people, 360 00:29:28,535 --> 00:29:29,703 a straight-A student like you... 361 00:29:29,837 --> 00:29:31,505 I hit her first. 362 00:29:32,306 --> 00:29:33,140 You did? 363 00:29:33,574 --> 00:29:36,410 And you shouldn't say things behind people's backs. 364 00:29:36,543 --> 00:29:38,478 You should say it in front of them. 365 00:29:46,553 --> 00:29:47,721 Hello... 366 00:29:49,022 --> 00:29:50,357 yes. 367 00:29:51,692 --> 00:29:53,026 Who is this? 368 00:29:55,162 --> 00:29:58,465 I'm having regrets about being a teacher. 369 00:29:58,866 --> 00:30:02,002 What did I ever do to you to be treated like this? 370 00:30:02,102 --> 00:30:05,305 What did I ever do to you to be treated like this? 371 00:30:07,174 --> 00:30:08,842 What do you want? 372 00:30:08,942 --> 00:30:10,677 Your mom's in the hospital. 373 00:30:11,144 --> 00:30:12,112 - What? - What? 374 00:30:12,212 --> 00:30:13,714 With my mom. 375 00:30:17,150 --> 00:30:18,352 They fought? 376 00:30:19,953 --> 00:30:21,722 Just so you know. 377 00:30:25,826 --> 00:30:27,427 You should go. 378 00:30:30,731 --> 00:30:32,733 Should I go too? 379 00:30:34,234 --> 00:30:36,436 (EMERGENCY ROOM) 380 00:30:36,537 --> 00:30:40,707 Being pushed over doesn't cause this. 381 00:30:40,841 --> 00:30:44,011 So there must've been warning signs beforehand. 382 00:30:44,144 --> 00:30:45,779 Tightness in the belly, 383 00:30:45,913 --> 00:30:49,016 baby drooping down, 384 00:30:49,149 --> 00:30:50,450 blood smears. 385 00:30:50,584 --> 00:30:52,186 When those things happened, 386 00:30:52,319 --> 00:30:55,756 she should've come straight to the hospital. 387 00:30:55,956 --> 00:30:59,693 Her age is a factor too, 388 00:30:59,826 --> 00:31:02,396 so we need to monitor her for a few days. 389 00:31:03,130 --> 00:31:04,731 Where's the baby? 390 00:31:05,399 --> 00:31:07,000 In the incubator. 391 00:31:36,029 --> 00:31:39,800 - Are you staying at the hospital? - Yes. 392 00:31:40,133 --> 00:31:41,468 What about relatives? 393 00:31:47,140 --> 00:31:48,842 What will you do about the academy? 394 00:31:48,942 --> 00:31:50,310 I'll still go. 395 00:31:52,145 --> 00:31:53,914 Did you two eat anything? 396 00:31:56,783 --> 00:31:58,585 Stop frowning. 397 00:31:58,719 --> 00:32:00,954 You guys look like you're dying. 398 00:32:02,256 --> 00:32:05,025 - Joo-ri, you got the card? - Yeah. 399 00:32:05,158 --> 00:32:07,427 Go get dinner. No junk food. 400 00:32:08,762 --> 00:32:09,730 Make it something expensive too. 401 00:32:09,863 --> 00:32:11,265 It's your dad's money. 402 00:32:12,399 --> 00:32:13,467 Where are you going? 403 00:32:14,868 --> 00:32:16,170 Where else would I go? 404 00:32:17,304 --> 00:32:18,272 Don't you two fight. 405 00:32:18,372 --> 00:32:19,940 What's the point? 406 00:32:39,426 --> 00:32:42,095 (DEOKHYANG DUCK RESTAURANT) 407 00:32:53,874 --> 00:32:55,309 Go on. 408 00:33:08,956 --> 00:33:10,357 Mi-hee Kim's family? 409 00:33:13,627 --> 00:33:14,628 Here he is. 410 00:33:15,863 --> 00:33:17,231 He's undergoing treatment, 411 00:33:17,331 --> 00:33:18,866 so be quiet and just look. 412 00:33:19,900 --> 00:33:21,702 (MI-HEE KIM'S BABY) 413 00:33:49,263 --> 00:33:50,464 Was it this big? 414 00:33:51,832 --> 00:33:53,233 It was this big. 415 00:33:54,401 --> 00:33:55,802 So small. 416 00:33:56,970 --> 00:33:58,572 It was born too early. 417 00:33:59,907 --> 00:34:01,775 I prayed for it to die. 418 00:34:02,976 --> 00:34:05,379 I wanted to punch my mom in the belly. 419 00:34:06,213 --> 00:34:07,681 But it was born after all. 420 00:34:09,850 --> 00:34:11,251 Little brother. 421 00:34:13,921 --> 00:34:15,122 Do you have a brother? 422 00:34:15,622 --> 00:34:16,757 I don't need one. 423 00:34:18,425 --> 00:34:19,626 Me neither. 424 00:34:22,930 --> 00:34:24,998 The second floor. Okay? 425 00:34:33,373 --> 00:34:35,776 (BABY GIRL JOO-RI) 426 00:34:42,149 --> 00:34:45,018 (In a meeting. I'll call you later) 427 00:34:51,225 --> 00:34:54,161 Dad? Dad! 428 00:34:55,295 --> 00:34:56,296 What's wrong? 429 00:35:04,872 --> 00:35:06,039 Dad! 430 00:35:08,342 --> 00:35:09,343 That guy? 431 00:35:09,610 --> 00:35:10,711 Dad! 432 00:35:13,714 --> 00:35:14,882 Dad! 433 00:35:21,021 --> 00:35:22,456 Dad! 434 00:35:35,302 --> 00:35:36,937 -He's not here? -No. 435 00:35:42,743 --> 00:35:43,744 There he is! 436 00:35:45,479 --> 00:35:46,480 Dad! 437 00:35:53,720 --> 00:35:54,922 Dad! 438 00:35:55,789 --> 00:35:57,024 Dad! 439 00:36:00,494 --> 00:36:01,828 What the... 440 00:36:05,799 --> 00:36:07,334 Dad! 441 00:36:11,271 --> 00:36:13,707 Mom, Dad ran away. 442 00:36:14,541 --> 00:36:16,176 Dad... 443 00:36:20,480 --> 00:36:21,915 Dad... 444 00:36:41,635 --> 00:36:42,903 Who are you? 445 00:36:46,106 --> 00:36:47,941 He ran away. 446 00:37:23,610 --> 00:37:24,945 Are you okay? 447 00:37:27,381 --> 00:37:28,482 Are you asleep? 448 00:37:36,390 --> 00:37:38,659 Eat, eat. 449 00:38:02,549 --> 00:38:04,351 I told you so. 450 00:38:09,389 --> 00:38:10,791 Serves you right. 451 00:38:18,131 --> 00:38:21,134 Why are you so jumpy? Were you asleep? 452 00:38:21,935 --> 00:38:24,037 I'm just laying here. I have a headache. 453 00:38:26,106 --> 00:38:27,774 I'm going out for a while. 454 00:38:27,908 --> 00:38:30,410 - Where? - The salon. 455 00:38:30,544 --> 00:38:33,547 - At this hour? - I called the owner. 456 00:38:34,481 --> 00:38:35,983 What? Should I stay? 457 00:38:38,385 --> 00:38:40,954 No, but... don't be long. 458 00:38:41,355 --> 00:38:42,656 Why? 459 00:38:43,690 --> 00:38:45,859 What if Dad comes home? 460 00:38:46,960 --> 00:38:48,495 Are you scared of him? 461 00:38:49,630 --> 00:38:50,864 No. 462 00:38:52,933 --> 00:38:55,636 - Joo-ri? - Yeah. 463 00:38:56,770 --> 00:38:58,138 Do you want spicy rice cakes? 464 00:38:58,438 --> 00:38:59,940 No, I'm okay. 465 00:39:30,437 --> 00:39:31,972 The IV is finished. 466 00:39:32,105 --> 00:39:34,107 - Oh, Room 8. -Yes. 467 00:39:35,509 --> 00:39:38,078 You're Mi-hee Kim's daughter, right? 468 00:39:38,178 --> 00:39:39,179 Yes. 469 00:39:39,746 --> 00:39:44,151 Here. Your aunt forgot this. 470 00:39:44,251 --> 00:39:46,987 - My aunt? - She said she's your aunt. 471 00:39:47,721 --> 00:39:48,589 She paid when your mom was moved to a room. 472 00:39:48,722 --> 00:39:50,691 She paid when your mom was moved to a room. 473 00:39:51,592 --> 00:39:53,794 ($512.00 / Paid by Young-joo Ahn) 474 00:39:55,963 --> 00:39:57,798 Your transaction is being processed. 475 00:39:57,898 --> 00:39:58,799 (TRANSACTION FAILED: INSUFFICIENT FUNDS) 476 00:39:58,899 --> 00:40:00,534 Please take your card. 477 00:40:06,273 --> 00:40:08,509 Your transaction is being processed. 478 00:40:10,010 --> 00:40:10,911 (INSUFFICIENT FUNDS) 479 00:40:11,011 --> 00:40:13,146 Please take your card. 480 00:40:23,223 --> 00:40:24,625 (DAD) 481 00:40:39,840 --> 00:40:42,910 Mom... did Dad come home last night? 482 00:40:44,144 --> 00:40:48,348 No. I packed your breakfast. Eat it on the way. 483 00:41:22,149 --> 00:41:23,150 Hey! 484 00:41:24,818 --> 00:41:26,520 Where are you coming from? 485 00:41:28,355 --> 00:41:29,456 Are you staying at the sauna? 486 00:41:29,957 --> 00:41:32,826 Yeah. For a few days. 487 00:41:33,160 --> 00:41:36,063 Do you have change? I want coffee. 488 00:41:37,531 --> 00:41:38,899 Hurry up. 489 00:41:39,032 --> 00:41:42,703 Not too cold anymore. Winter's almost gone, right? 490 00:41:45,105 --> 00:41:46,707 What about your car, Dad? 491 00:41:46,840 --> 00:41:48,141 Huh? 492 00:41:49,343 --> 00:41:50,677 You sold your car too? 493 00:41:52,913 --> 00:41:55,215 Why'd you call me? What'd you come here for? 494 00:41:57,050 --> 00:41:58,352 Your mom ask you to? 495 00:41:58,552 --> 00:42:00,354 No, why? 496 00:42:01,955 --> 00:42:05,058 - What's up with her? - Why? 497 00:42:05,192 --> 00:42:07,427 I don't know. She keeps asking for money. 498 00:42:10,330 --> 00:42:13,600 - You don't have money? - No, I don't. 499 00:42:15,068 --> 00:42:16,670 Mom doesn't either. 500 00:42:17,905 --> 00:42:19,439 She has her restaurant. 501 00:42:20,140 --> 00:42:21,175 Don't be ridiculous. 502 00:42:21,308 --> 00:42:23,110 She can't even make rent. 503 00:42:23,577 --> 00:42:25,279 You really don't have money? 504 00:42:26,580 --> 00:42:30,717 Man, you're getting more and more like your mom, huh? 505 00:42:31,185 --> 00:42:34,855 Especially when you don't believe what I tell you. 506 00:42:36,423 --> 00:42:38,292 If you don't have money, you can't do that. 507 00:42:40,594 --> 00:42:42,262 I'm just watching. 508 00:42:42,729 --> 00:42:44,898 Sometimes, if I feel lucky, I play a round, 509 00:42:45,032 --> 00:42:47,234 and if the luck's there, I play another. 510 00:42:47,668 --> 00:42:49,503 And if I hit the jackpot, I hit the jackpot. 511 00:42:51,972 --> 00:42:54,341 Can't you get a job? 512 00:42:54,474 --> 00:42:56,176 Mom's not doing well. 513 00:42:56,310 --> 00:42:58,345 A little time, just a little. 514 00:43:00,981 --> 00:43:05,619 Anyway, you're all grown up now, right? 515 00:43:05,752 --> 00:43:08,722 How old are you this year? Over eighteen? 516 00:43:09,623 --> 00:43:11,291 You got your ID with you? 517 00:43:12,226 --> 00:43:13,427 Apply for a credit card for me before you go. 518 00:43:13,560 --> 00:43:14,795 Won't take long. 519 00:43:15,796 --> 00:43:17,931 I'm only fifteen, 520 00:43:18,065 --> 00:43:19,299 so I can't do that. 521 00:43:19,433 --> 00:43:21,401 I can't get cash loans either. 522 00:43:22,035 --> 00:43:26,039 Oh, really? You're not eighteen yet? 523 00:43:27,641 --> 00:43:31,311 Hey, what's written on that car? 524 00:43:32,346 --> 00:43:35,682 - You can't see it? - My eyes are bad. 525 00:43:35,782 --> 00:43:37,651 - Hurry up! - It says "Sabuk Sauna". 526 00:43:37,784 --> 00:43:38,752 - I got to go! - The shuttle to the casino! 527 00:43:38,852 --> 00:43:39,820 You're leaving too, right? 528 00:43:39,953 --> 00:43:41,822 - I'll call you! - Hurry up! To casino! 529 00:43:41,955 --> 00:43:44,024 Dad! Do you even know my name? 530 00:43:44,157 --> 00:43:45,158 What? 531 00:43:45,759 --> 00:43:46,994 What's my name? 532 00:43:47,094 --> 00:43:50,297 Hold on. If I miss this, I'll have to take a taxi! 533 00:43:50,430 --> 00:43:51,431 I got to go! 534 00:43:51,899 --> 00:43:53,534 Let's never see each other again! 535 00:43:54,101 --> 00:43:55,335 Yoon-ah! I'm sorry! 536 00:44:10,751 --> 00:44:13,353 Stop... Sit down. 537 00:44:56,930 --> 00:44:59,466 The person you're calling is not available... 538 00:45:00,901 --> 00:45:03,871 (In a meeting. I'll call you later) 539 00:45:29,530 --> 00:45:30,797 Young-joo...Honey... 540 00:45:32,399 --> 00:45:34,268 I spent the night in the parking lot. 541 00:45:36,970 --> 00:45:39,072 Do you want to go somewhere? 542 00:45:40,140 --> 00:45:42,442 Do you remember my friend 543 00:45:42,543 --> 00:45:44,811 who runs a pension on the west coast. 544 00:45:46,146 --> 00:45:47,514 Are you listening? 545 00:45:50,517 --> 00:45:53,153 I'm on my knees now. 546 00:45:53,253 --> 00:45:54,788 Please forgive me. 547 00:45:56,356 --> 00:45:58,759 Remember when our company was having difficulties. 548 00:45:58,859 --> 00:46:00,761 Remember when our company was having difficulties. 549 00:46:01,695 --> 00:46:04,631 I worked several nights straight and didn't come home. 550 00:46:05,299 --> 00:46:06,333 Our team had a retreat, 551 00:46:06,466 --> 00:46:08,635 - and we went to a duck place... - What're you doing? 552 00:46:09,870 --> 00:46:13,173 I thought you were in there. The door's locked. 553 00:46:13,941 --> 00:46:15,142 Did you get a haircut? 554 00:46:15,709 --> 00:46:17,811 I locked it so you can't go in. 555 00:46:18,412 --> 00:46:19,980 All our valuables are in that room. 556 00:46:20,113 --> 00:46:23,717 Young-joo... I'm sorry. 557 00:46:26,153 --> 00:46:27,821 Please forgive me this once. 558 00:46:29,990 --> 00:46:33,827 When our company was in trouble 559 00:46:33,961 --> 00:46:36,096 and I couldn't come home for days... 560 00:46:37,197 --> 00:46:40,601 We had a team retreat and dinner at a duck restaurant, 561 00:46:40,701 --> 00:46:42,035 and I got too drunk... 562 00:46:42,135 --> 00:46:44,938 Your cellphone password is Joo-ri's birthday, right? 563 00:46:47,040 --> 00:46:48,475 So you entered your daughter's birth date 564 00:46:48,575 --> 00:46:50,310 and called her? 565 00:46:50,410 --> 00:46:51,545 You saw it? 566 00:46:52,913 --> 00:46:54,781 Honey, just give me one more chance. 567 00:46:55,516 --> 00:46:57,451 You and Joo-ri are all I have. 568 00:46:58,519 --> 00:47:00,554 Let's all go on a vacation together. 569 00:47:02,122 --> 00:47:03,590 Do you remember my friend 570 00:47:03,690 --> 00:47:06,159 who runs a pension on the west coast. 571 00:47:06,760 --> 00:47:09,530 You can go with Joo-ri. Just the two of you. Okay? 572 00:47:10,330 --> 00:47:12,599 I'll straighten everything out while you're away. 573 00:47:12,699 --> 00:47:16,270 Now? You're going to straighten what now? 574 00:47:16,436 --> 00:47:18,705 Yes... I'll straighten... 575 00:47:23,544 --> 00:47:24,945 Was it lust or love? 576 00:47:26,313 --> 00:47:27,147 Answer me. 577 00:47:27,281 --> 00:47:29,016 Lust or love? 578 00:47:30,050 --> 00:47:32,753 - I'm sorry. - Both? 579 00:47:33,654 --> 00:47:35,055 Young-joo, I'm sorry. 580 00:47:36,557 --> 00:47:38,058 It must've been love. 581 00:47:38,192 --> 00:47:39,459 Isn't that why she had your baby? 582 00:47:39,593 --> 00:47:41,628 That was an accident. 583 00:47:42,563 --> 00:47:44,398 Has she asked for money now? 584 00:47:45,933 --> 00:47:47,935 She's not that kind of woman. 585 00:47:49,236 --> 00:47:51,071 Then what are you! 586 00:47:55,242 --> 00:47:56,543 I'm sorry, honey. 587 00:47:58,946 --> 00:48:00,347 You are a liar. 588 00:48:01,215 --> 00:48:03,217 You deceived two... 589 00:48:03,350 --> 00:48:05,352 no, four people! 590 00:48:05,552 --> 00:48:06,720 Honey... 591 00:48:09,356 --> 00:48:11,024 Just listen to me. 592 00:48:12,659 --> 00:48:14,161 Do you really want to end things like this? 593 00:48:16,396 --> 00:48:17,631 Don't come in! 594 00:48:17,731 --> 00:48:19,132 And I've put the apartment up for sale. 595 00:48:20,334 --> 00:48:21,535 Young-joo... 596 00:48:40,220 --> 00:48:41,788 (CONGRATS! Joo-ri's First Birthday) 597 00:48:54,134 --> 00:48:55,936 (Registered owner of the house: Dae-won Kwon) 598 00:48:56,069 --> 00:48:57,471 Dae-won Kwon... 599 00:49:01,441 --> 00:49:03,310 Dae-won Kwon... 600 00:49:07,714 --> 00:49:09,116 (ACCOUNT HOLDER: DAE-WON KWON) 601 00:49:09,216 --> 00:49:13,320 Dae-won Kwon... 602 00:49:17,958 --> 00:49:23,030 What a dumb.. 603 00:49:27,935 --> 00:49:30,470 - Eat this. This. - I'm fine. 604 00:49:35,342 --> 00:49:37,010 - Hello. - Hi. 605 00:49:59,533 --> 00:50:01,401 You're not running away, are you? 606 00:50:01,502 --> 00:50:02,503 No. 607 00:50:03,470 --> 00:50:04,905 Cheer up, okay? 608 00:50:05,539 --> 00:50:07,241 Thank you. 609 00:50:16,049 --> 00:50:17,618 I can't pass this on. 610 00:50:17,751 --> 00:50:19,620 It might rouse suspicion. 611 00:50:19,753 --> 00:50:21,255 She's not home. 612 00:50:21,388 --> 00:50:23,824 Can't you call her? 613 00:50:23,957 --> 00:50:28,028 She told me to leave it with you, really. 614 00:50:29,196 --> 00:50:30,631 What's your relation to her? 615 00:50:31,932 --> 00:50:33,634 She's my aunt. 616 00:50:37,304 --> 00:50:39,706 There she is. Give it to her yourself. 617 00:50:40,841 --> 00:50:42,709 Ma'am! 618 00:50:51,218 --> 00:50:53,120 Hey, kid. Here. 619 00:50:53,787 --> 00:50:54,788 We have more. 620 00:50:55,756 --> 00:50:57,591 Thank you. 621 00:50:59,760 --> 00:51:01,862 Are you her daughter? 622 00:51:03,864 --> 00:51:05,232 No. 623 00:51:06,934 --> 00:51:08,669 Relative? 624 00:51:11,271 --> 00:51:16,777 If you're not her daughter or relative, then... 625 00:51:25,552 --> 00:51:27,187 I want one too. 626 00:51:39,066 --> 00:51:40,934 Hmm... delicious. 627 00:51:43,737 --> 00:51:47,074 Is it a new kind? Show me. 628 00:51:54,348 --> 00:51:55,482 I won't take it from you. 629 00:52:05,692 --> 00:52:07,027 Drink this. 630 00:52:08,028 --> 00:52:09,863 Mom wanted me to give this to you. 631 00:52:17,771 --> 00:52:20,741 - Your name's Yoon-ah, right? - Yes. 632 00:52:21,542 --> 00:52:25,279 - You were the one on the phone? - Yes. 633 00:52:25,946 --> 00:52:27,781 Did you tell Joo-ri too? 634 00:52:28,749 --> 00:52:30,584 She already knew. 635 00:52:31,251 --> 00:52:32,819 How did she know? 636 00:52:32,953 --> 00:52:33,854 I don't know. 637 00:52:34,054 --> 00:52:36,690 She must have seen them together. 638 00:52:41,795 --> 00:52:43,463 Do you hate your mother? 639 00:52:44,698 --> 00:52:46,033 Why would you ask me that? 640 00:52:48,535 --> 00:52:50,704 Thank you for taking my mom to the hospital. 641 00:52:51,839 --> 00:52:55,108 Yoon-ah, be strong right now. 642 00:52:55,742 --> 00:52:58,545 It's a very important time in your life. 643 00:52:59,179 --> 00:53:02,549 Ma'am, you should worry about your daughter. 644 00:53:31,745 --> 00:53:32,980 Thank you. 645 00:53:34,548 --> 00:53:36,517 Sorry. 646 00:53:36,617 --> 00:53:38,752 I can be a little blunt just like my mom. 647 00:53:40,020 --> 00:53:43,223 It's not because of you. 648 00:53:45,158 --> 00:53:47,561 You didn't do anything wrong. 649 00:53:47,661 --> 00:53:49,897 It's okay. You can go. 650 00:53:58,839 --> 00:54:01,708 The thing is, I'm $50 short. 651 00:54:01,975 --> 00:54:03,677 I skipped a few shifts this month, 652 00:54:03,777 --> 00:54:05,479 so I didn't have enough. 653 00:54:06,346 --> 00:54:08,482 But I'll give the rest to Joo-ri next week. 654 00:54:08,582 --> 00:54:10,250 I can't live with debt. 655 00:54:11,318 --> 00:54:13,720 So don't forget to ask Joo-ri 656 00:54:13,820 --> 00:54:15,355 if she got money from me. 657 00:54:17,224 --> 00:54:20,227 Okay, I'll ask her. 658 00:54:45,185 --> 00:54:47,354 (BIRTH DECLARATION) 659 00:54:48,989 --> 00:54:50,591 (REQUIRED DOCUMENTS:) 660 00:54:50,691 --> 00:54:52,459 (DECLARER'S ID, ORIGINAL BIRTH CERTIFICATE) 661 00:55:00,834 --> 00:55:03,504 Come on. Let's go. 662 00:55:09,076 --> 00:55:12,513 - It isn't right. - Mom... 663 00:55:12,613 --> 00:55:14,982 You don't eat right. You sleep all day. 664 00:55:15,115 --> 00:55:17,518 When you do wake up, you only eat snacks. 665 00:55:17,618 --> 00:55:22,022 You should get plenty of nutrition to breastfeed. 666 00:55:22,389 --> 00:55:24,424 If you can't do the most basic thing, 667 00:55:24,558 --> 00:55:25,759 why'd you have a child? 668 00:55:25,859 --> 00:55:28,829 How worrisome! Just a big problem. 669 00:55:28,962 --> 00:55:32,199 - Why are you talking down to me? - What? 670 00:55:32,299 --> 00:55:34,001 I don't know you. Don't talk down to me. 671 00:55:34,101 --> 00:55:35,302 Why are you talking like that to me! 672 00:55:35,435 --> 00:55:36,870 Cause you started it. 673 00:55:36,970 --> 00:55:39,640 How old are you? Huh?! How many years have you lived? 674 00:55:39,740 --> 00:55:41,675 Ridiculous! 675 00:55:41,775 --> 00:55:43,343 I'm concerned for you! 676 00:55:43,477 --> 00:55:44,778 What kind of response is that? 677 00:55:44,912 --> 00:55:46,680 - Let it go! Never mind her! - What? 678 00:55:46,780 --> 00:55:48,482 - This woman's ridiculous! - What? 679 00:55:49,149 --> 00:55:50,784 Who asked you to worry about me? 680 00:55:50,918 --> 00:55:51,818 What business is it to you? 681 00:55:51,952 --> 00:55:53,720 - Huh? She's nuts, totally nuts! - Stop it. 682 00:55:53,820 --> 00:55:56,356 Don't shout in here. 683 00:55:56,456 --> 00:55:58,992 Return to your rooms. 684 00:55:59,092 --> 00:56:02,296 - How ridiculous! That woman! - Ah, Mom! 685 00:56:07,334 --> 00:56:09,136 You're not my kid's friend, are you? 686 00:56:13,073 --> 00:56:15,542 She's not exactly friendly. She takes after me. 687 00:56:16,810 --> 00:56:18,879 I don't have friends either. 688 00:56:18,979 --> 00:56:20,547 I'll make them when I'm in college. 689 00:56:27,454 --> 00:56:28,722 Why are you smiling? 690 00:56:31,158 --> 00:56:32,426 What? 691 00:56:34,094 --> 00:56:36,330 You don't like how I smile either? 692 00:56:37,231 --> 00:56:38,532 What're you doing here? 693 00:56:39,800 --> 00:56:41,702 I'm here to catch my dad. 694 00:56:43,570 --> 00:56:44,705 Take this. 695 00:56:46,640 --> 00:56:47,508 What is it? 696 00:56:47,641 --> 00:56:50,177 Give it to the nurse and ask her to give you a birth certificate. 697 00:56:51,211 --> 00:56:53,213 - Why? - You file a birth declaration. 698 00:56:53,347 --> 00:56:55,015 For that, you need a birth certificate. 699 00:56:55,148 --> 00:56:56,617 I'm underage, so they won't give it to me. 700 00:57:00,153 --> 00:57:01,154 What're you doing? 701 00:57:02,356 --> 00:57:03,557 Taking a nap. 702 00:57:03,891 --> 00:57:05,425 Sleeping through all day? 703 00:57:05,559 --> 00:57:07,094 You haven't seen the baby yet, have you? 704 00:57:07,227 --> 00:57:08,362 What kind of mother are you? 705 00:57:08,462 --> 00:57:10,464 Don't come to the hospital anymore. 706 00:57:10,597 --> 00:57:11,665 Huh? 707 00:57:11,798 --> 00:57:13,834 You're causing more pain. 708 00:57:13,934 --> 00:57:15,836 I got it. Just let me get the birth certificate. 709 00:57:15,936 --> 00:57:17,838 Go back to school! 710 00:57:18,839 --> 00:57:20,507 I'm not an excuse to cut class! Got it? 711 00:57:20,641 --> 00:57:22,643 Keep it down! 712 00:57:24,378 --> 00:57:26,213 I can't make this easy 713 00:57:26,346 --> 00:57:28,081 if you keep making it hard. 714 00:57:32,819 --> 00:57:34,388 Why are you getting mad? 715 00:57:35,155 --> 00:57:37,291 What did you do so right? 716 00:57:48,836 --> 00:57:50,170 Did he grow since last time? 717 00:57:51,071 --> 00:57:53,040 He looks like a person now. 718 00:57:53,240 --> 00:57:54,842 Pretty. 719 00:57:55,876 --> 00:57:59,880 He won't open his eyes. Is he sleeping? 720 00:58:00,314 --> 00:58:02,850 Newborns are like that. 721 00:58:07,554 --> 00:58:09,790 When will they remove the stuff stuck to his body? 722 00:58:10,490 --> 00:58:13,560 Did he just smile? 723 00:58:14,261 --> 00:58:15,495 That was a smile? 724 00:58:16,096 --> 00:58:17,497 He smiled. 725 00:58:18,031 --> 00:58:20,200 When you smile, you get uglier. 726 00:58:21,034 --> 00:58:21,902 It's not easy to live in this world. 727 00:58:22,035 --> 00:58:25,339 Are you ready for that? 728 00:58:28,542 --> 00:58:30,210 Hey. 729 00:58:36,950 --> 00:58:38,452 Hang in there. 730 00:58:44,157 --> 00:58:57,638 (DONG-WOO PENSION FOR RENT) 731 00:59:07,514 --> 00:59:09,016 You closed the pension business? 732 00:59:10,751 --> 00:59:12,553 I got nowhere to go. 733 00:59:14,755 --> 00:59:16,490 You told me to come over anytime... 734 00:59:16,623 --> 00:59:19,560 - It's damn slippery. - Shut up and just drive. 735 00:59:21,061 --> 00:59:22,829 I came here alone. 736 00:59:23,096 --> 00:59:25,432 I need some time to think things over. 737 00:59:27,267 --> 00:59:28,869 Okay, then. 738 00:59:31,772 --> 00:59:33,140 Have you come for fishing? 739 00:59:34,875 --> 00:59:35,943 No. 740 00:59:36,543 --> 00:59:38,145 Is that your car? 741 00:59:40,013 --> 00:59:41,315 Yeah, why? 742 00:59:41,515 --> 00:59:44,218 What? I can't ask a question? 743 00:59:49,790 --> 00:59:51,225 Where are you from? 744 00:59:51,358 --> 00:59:54,394 Judging from the car, it's not from around here. 745 00:59:54,494 --> 00:59:56,830 Seoul? 746 00:59:58,699 --> 01:00:00,100 Are you here alone? 747 01:00:01,301 --> 01:00:03,537 Have you come to meet someone? 748 01:00:04,304 --> 01:00:07,107 How'd you know about this place? We're small. 749 01:00:07,241 --> 01:00:08,709 Why? What do you want? 750 01:00:09,042 --> 01:00:10,711 Pay me a parking fee. 751 01:00:12,679 --> 01:00:13,514 You come to my neighborhood. 752 01:00:13,614 --> 01:00:15,883 It's a great view. We got the ocean. 753 01:00:15,983 --> 01:00:18,118 And it's all for free. 754 01:00:18,218 --> 01:00:19,953 So pay me a parking fee. 755 01:00:20,053 --> 01:00:22,322 What parking? There's no parking lot. 756 01:00:22,422 --> 01:00:24,024 What did you say? 757 01:00:24,157 --> 01:00:25,659 You can't just park your car at someone's front door. 758 01:00:25,792 --> 01:00:27,794 You can't just park your car at someone's front door. 759 01:00:28,462 --> 01:00:31,899 Do you know how much trouble 760 01:00:32,032 --> 01:00:34,301 our people went through to build this place? 761 01:00:34,434 --> 01:00:37,971 - It's made in Korea. - That's a Grandeur. 762 01:00:38,105 --> 01:00:40,374 Hey! What're you doing? 763 01:00:40,507 --> 01:00:45,546 Don't change the subject! Give me the fee! 764 01:00:45,679 --> 01:00:47,714 The view is too great! 765 01:00:47,814 --> 01:00:50,217 If you sit here, time flies by... 766 01:00:50,350 --> 01:00:52,853 - How much do you want? - Give me 10 bucks. 767 01:00:54,755 --> 01:00:56,990 I usually take 20 from others. 768 01:00:57,090 --> 01:00:59,893 Hey! Stop it! 769 01:01:00,827 --> 01:01:02,496 What the heck? Let's get that idiot. 770 01:01:02,629 --> 01:01:05,933 Hey... want fishing? Need fishing rod? 771 01:01:06,066 --> 01:01:07,835 Get out of my turf, bastard! 772 01:01:07,935 --> 01:01:10,304 If you do, it's $10 more. 773 01:01:10,437 --> 01:01:13,841 - Hey! - Yay! 774 01:01:13,941 --> 01:01:17,578 - Awesome! Love you! - Who wants rice wine?! 775 01:01:27,154 --> 01:01:28,589 Why weren't you at school today? 776 01:01:29,022 --> 01:01:30,023 I'm dropping out. 777 01:01:31,258 --> 01:01:32,259 What? 778 01:01:32,693 --> 01:01:33,961 I got to raise the kid, 779 01:01:34,761 --> 01:01:36,730 so I'll work and be independent. 780 01:01:37,231 --> 01:01:38,498 How are you going to raise a kid? 781 01:01:39,333 --> 01:01:43,337 I'm more qualified than my mom or your dad. 782 01:01:45,339 --> 01:01:47,741 - And money? - I'll get a job. 783 01:01:48,876 --> 01:01:51,812 My mom had me in high school. 784 01:01:58,952 --> 01:02:00,254 Careful of the cuts. 785 01:02:00,754 --> 01:02:02,155 Time for my private class. 786 01:02:03,257 --> 01:02:04,157 You might be able to quit, 787 01:02:04,258 --> 01:02:05,993 but I've got a mountain of studies to do. 788 01:02:07,661 --> 01:02:08,862 Alright. See ya. 789 01:02:10,831 --> 01:02:11,832 Hey. 790 01:02:13,333 --> 01:02:15,469 How can a high school dropout raise a kid? 791 01:02:15,736 --> 01:02:17,905 The world's not that easy. 792 01:02:18,038 --> 01:02:20,340 If you do this, you'll... 793 01:02:22,342 --> 01:02:25,179 Then what do I do? Throw him away? 794 01:02:26,747 --> 01:02:28,782 Put him up for adoption. 795 01:02:28,916 --> 01:02:30,751 He'll get a better education. 796 01:02:30,851 --> 01:02:32,019 Think about his future. 797 01:02:32,152 --> 01:02:33,587 Hey! 798 01:02:33,720 --> 01:02:35,355 I'm his sister. 799 01:02:35,455 --> 01:02:36,790 Why put him up for an adoption? 800 01:02:37,191 --> 01:02:38,792 Even if he doesn't have a mom and dad, he has me. 801 01:02:40,561 --> 01:02:41,795 I can take care of him. 802 01:02:43,497 --> 01:02:45,232 Do whatever you want. 803 01:02:50,938 --> 01:02:52,439 Let's not see each other again. 804 01:02:56,076 --> 01:02:58,679 Yeah. Take care of your mom. 805 01:02:59,112 --> 01:03:00,080 What? 806 01:03:00,180 --> 01:03:01,582 Take care of your mom. 807 01:03:02,282 --> 01:03:03,817 You take care of your mom. 808 01:03:20,133 --> 01:03:24,938 In the name of the Father, the Son, and Holy Spirit, amen. 809 01:03:25,639 --> 01:03:28,275 It's been six months since my last confession. 810 01:03:29,943 --> 01:03:33,347 I hurt a person. 811 01:03:34,348 --> 01:03:36,116 It wasn't on purpose, 812 01:03:37,150 --> 01:03:38,986 but I pushed a pregnant woman 813 01:03:39,119 --> 01:03:41,421 and she gave birth prematurely. 814 01:03:42,956 --> 01:03:45,959 The hospital says it was caused by something else, 815 01:03:46,059 --> 01:03:48,228 but I still feel guilty. 816 01:03:49,830 --> 01:03:51,932 The child is a result... 817 01:03:52,065 --> 01:03:55,736 of my husband and the woman's adultery. 818 01:03:56,970 --> 01:03:59,239 I cannot... 819 01:04:02,543 --> 01:04:04,344 forgive this situation. 820 01:04:05,779 --> 01:04:09,082 My daughter is a high school student, 821 01:04:09,183 --> 01:04:11,418 and she knows everything. 822 01:04:13,153 --> 01:04:15,455 I am so tired. 823 01:04:17,624 --> 01:04:20,460 Those people caused all this. 824 01:04:22,863 --> 01:04:27,801 And I wish they were really bad people. 825 01:04:29,369 --> 01:04:31,839 I wish the child was sick, 826 01:04:31,939 --> 01:04:35,275 as God's punishment to them. 827 01:05:11,979 --> 01:05:13,280 Mom, where are you? 828 01:05:15,115 --> 01:05:16,216 Can I skip after school program 829 01:05:16,350 --> 01:05:18,118 and come home? 830 01:05:20,988 --> 01:05:24,458 I want to see you. 831 01:05:25,025 --> 01:05:27,261 I want to come home and eat with you. 832 01:05:30,898 --> 01:05:33,333 He needs a best of luck tonight. 833 01:05:33,834 --> 01:05:36,336 That caused his heart damaged as well... 834 01:05:36,937 --> 01:05:40,707 There's counseling available. 835 01:05:40,841 --> 01:05:43,143 You can talk to the nurse about it. 836 01:05:43,744 --> 01:05:45,145 You'll get through this. 837 01:05:47,981 --> 01:05:49,716 What about the mother? 838 01:05:53,420 --> 01:05:55,422 Okay, please take good care of her. 839 01:06:19,146 --> 01:06:23,217 (BIRTH DECLARATION) 840 01:07:55,075 --> 01:07:56,476 Where are you? 841 01:07:58,145 --> 01:07:59,813 Are you okay? 842 01:08:00,948 --> 01:08:02,716 Yeah, I'm okay. 843 01:08:03,150 --> 01:08:04,551 I called the doctor. 844 01:08:05,185 --> 01:08:07,621 I should've been there. 845 01:08:07,855 --> 01:08:09,790 I'll check out tomorrow. 846 01:08:11,358 --> 01:08:12,559 They say you're okay? 847 01:08:13,994 --> 01:08:15,262 Yeah. 848 01:08:19,533 --> 01:08:21,001 Where are you? 849 01:08:22,903 --> 01:08:24,538 Shall we meet? 850 01:08:25,739 --> 01:08:27,140 I'm far away. 851 01:08:31,712 --> 01:08:36,717 Do you love me? 852 01:08:37,651 --> 01:08:39,353 Let's talk about it when we meet. 853 01:08:45,392 --> 01:08:46,793 When? 854 01:08:48,829 --> 01:08:50,330 I'll call you. 855 01:08:55,869 --> 01:08:58,038 Are you going home? 856 01:09:06,146 --> 01:09:08,715 You're not coming here? 857 01:09:10,851 --> 01:09:12,553 When can you check out? 858 01:09:16,657 --> 01:09:18,892 If you come, I'll wait for you. 859 01:09:22,930 --> 01:09:25,299 Will you take me home? 860 01:09:27,134 --> 01:09:29,303 Or shall we go somewhere else? 861 01:09:30,938 --> 01:09:32,339 I can't. 862 01:09:34,942 --> 01:09:39,680 Why not? Why? 863 01:09:41,715 --> 01:09:44,351 Now, I'm... 864 01:09:49,957 --> 01:09:51,191 I think it's best 865 01:09:51,425 --> 01:09:55,028 we take some time away from each other. 866 01:10:38,138 --> 01:10:39,439 Hello! 867 01:10:44,011 --> 01:10:45,312 Hey! 868 01:10:46,313 --> 01:10:47,614 Are you okay? 869 01:10:55,189 --> 01:10:56,757 Weren't you at the dock? 870 01:10:58,258 --> 01:11:00,961 Switch off the lights! He can see my face. 871 01:11:02,696 --> 01:11:04,598 Turn the damn lights off! 872 01:11:23,851 --> 01:11:25,819 You said not to see each other anymore. 873 01:11:25,953 --> 01:11:26,920 I'm going soon. 874 01:11:27,020 --> 01:11:28,222 I got private institute. 875 01:11:32,693 --> 01:11:33,760 I wanted to show you something, 876 01:11:33,861 --> 01:11:35,295 but I don't know your number. 877 01:11:38,298 --> 01:11:40,200 What is that? 878 01:11:40,467 --> 01:11:41,702 For me, it's proof of adultery. 879 01:11:41,835 --> 01:11:43,770 For him, it's proof of birth. 880 01:11:45,973 --> 01:11:47,241 When he gets older, 881 01:11:47,341 --> 01:11:49,042 he'll ask questions about how was he born. 882 01:11:49,142 --> 01:11:51,144 Where's this at? 883 01:11:51,678 --> 01:11:52,980 A gift. 884 01:11:57,117 --> 01:11:58,719 You came to see the baby? 885 01:11:59,586 --> 01:12:00,854 I didn't! 886 01:12:00,988 --> 01:12:03,056 You can go in now. 887 01:12:05,058 --> 01:12:06,760 I'm going to put this on him today. 888 01:12:35,656 --> 01:12:37,824 - 7th floor, room 8? - Mi-Hee Kim's baby. 889 01:12:41,628 --> 01:12:43,597 - Let me through! - You can't go in. 890 01:12:43,697 --> 01:12:45,399 Listen! 891 01:12:45,499 --> 01:12:46,900 It's true! 892 01:12:47,034 --> 01:12:48,435 All paperwork was filed yesterday. 893 01:12:48,535 --> 01:12:50,470 The baby's gone. Okay? 894 01:12:50,571 --> 01:12:52,673 I want to see for myself. 895 01:12:52,773 --> 01:12:54,775 - Calm down. Calm down. - You can't do this here. 896 01:12:54,908 --> 01:12:55,976 Talk to your mother. 897 01:12:56,109 --> 01:12:59,580 Yoon-ah! Yoon-ah! Listen to me. 898 01:13:00,881 --> 01:13:04,718 The baby was born with cerebral hemorrhaging. 899 01:13:04,818 --> 01:13:05,652 We did our best, 900 01:13:05,786 --> 01:13:07,387 but we couldn't save it. 901 01:13:07,521 --> 01:13:11,825 At least... you got to see his face. 902 01:13:11,959 --> 01:13:13,427 Where's the baby? 903 01:13:15,262 --> 01:13:16,330 Where is he! 904 01:13:17,731 --> 01:13:19,333 Ask your mother. 905 01:13:19,900 --> 01:13:21,235 Yoon-ah... 906 01:13:29,977 --> 01:13:32,779 - Yoon-ah! - You can't go in there! 907 01:13:32,913 --> 01:13:34,214 Was it adopted? 908 01:13:37,317 --> 01:13:38,952 You put it up for adoption, right? 909 01:13:40,587 --> 01:13:42,656 Don't do this here. 910 01:13:43,557 --> 01:13:44,558 Yoon-ah! 911 01:13:54,334 --> 01:13:55,536 Yoon-ah! 912 01:13:57,938 --> 01:13:59,439 Yoon-ah! 913 01:14:23,030 --> 01:14:24,097 Excuse me. 914 01:14:29,970 --> 01:14:33,073 Sir... is... 915 01:14:46,053 --> 01:14:47,154 He's the guy. 916 01:14:49,456 --> 01:14:51,625 - Stop the car! - Give me my brother back! 917 01:14:51,758 --> 01:14:55,996 Sir! I'll quit school, get a job. 918 01:14:56,096 --> 01:14:58,198 I'll make money, raise the kid. 919 01:14:58,298 --> 01:14:59,299 I'll get government support. 920 01:14:59,433 --> 01:15:01,435 I'll do it all myself. 921 01:15:01,535 --> 01:15:02,936 I'll be the mother, the father, 922 01:15:03,070 --> 01:15:04,638 and the sister. 923 01:15:04,738 --> 01:15:06,240 I'll raise him well. 924 01:15:06,340 --> 01:15:12,012 Please give him back to me. Give him back my brother... 925 01:15:20,787 --> 01:15:22,890 Are they all babies? 926 01:15:23,023 --> 01:15:24,258 Yes. 927 01:15:30,097 --> 01:15:32,733 This is all the filed documents. 928 01:15:32,866 --> 01:15:34,701 See if your brother's in it. 929 01:15:38,305 --> 01:15:39,640 My brother's not dead. 930 01:15:39,740 --> 01:15:41,141 So he's not there. 931 01:15:42,376 --> 01:15:44,144 And it's a lie. 932 01:15:44,278 --> 01:15:48,015 How can so many babies die the same day all together? 933 01:15:48,148 --> 01:15:49,816 Not the same day. 934 01:15:50,951 --> 01:15:52,052 A day, two days, 935 01:15:52,419 --> 01:15:55,556 sometimes a couple of weeks. 936 01:15:56,557 --> 01:15:58,292 I collect them all 937 01:15:59,092 --> 01:16:02,229 on the same day. 938 01:16:02,362 --> 01:16:04,131 (MI-HEE KIM'S BABY) 939 01:16:04,264 --> 01:16:05,499 Transport... cremation... 940 01:16:05,632 --> 01:16:08,702 Stop! Stop the car! 941 01:16:12,873 --> 01:16:14,541 It's all a lie! 942 01:16:18,712 --> 01:16:20,414 What're you going to do? 943 01:16:33,660 --> 01:16:35,362 You sure you want to do this? 944 01:16:37,264 --> 01:16:40,934 It's better to just take it to the crematorium. 945 01:16:41,935 --> 01:16:44,037 They'll all be burned together. 946 01:17:24,678 --> 01:17:26,880 If you move around now, 947 01:17:26,980 --> 01:17:30,551 it'll hurt later. 948 01:17:31,919 --> 01:17:34,922 I made some porridge. With abalone. Try it. 949 01:17:39,493 --> 01:17:41,295 It's all over. 950 01:17:41,495 --> 01:17:43,130 The doctor told me. 951 01:17:47,434 --> 01:17:48,735 Eat. 952 01:17:51,438 --> 01:17:53,140 You think I poisoned it? 953 01:18:06,386 --> 01:18:07,754 It's good. 954 01:18:08,722 --> 01:18:10,023 Have some. 955 01:18:21,702 --> 01:18:24,171 If you heard from the doctor, 956 01:18:24,304 --> 01:18:25,639 why did you come to see me? 957 01:18:28,308 --> 01:18:31,612 He hasn't been here. Okay? 958 01:18:34,581 --> 01:18:36,316 Go. 959 01:18:37,918 --> 01:18:39,219 You didn't know? 960 01:18:40,554 --> 01:18:41,922 Know what? 961 01:18:42,356 --> 01:18:44,458 That he had a family. 962 01:18:48,795 --> 01:18:50,297 I knew. 963 01:18:52,432 --> 01:18:54,835 Then how did you expect this to end? 964 01:18:59,239 --> 01:19:01,875 You try having an affair, 965 01:19:01,975 --> 01:19:04,211 and see if you can have it your way. 966 01:19:09,816 --> 01:19:11,919 Eat well. You're a patient 967 01:19:12,019 --> 01:19:13,720 Did you come here just to feed me? 968 01:19:16,957 --> 01:19:18,959 I have nowhere to go, so I came here. 969 01:19:25,432 --> 01:19:26,834 Hit me. 970 01:19:28,802 --> 01:19:30,170 And go. 971 01:19:32,339 --> 01:19:33,974 It's over. All of it. 972 01:19:39,613 --> 01:19:41,181 I came to see you in a hospital gown, 973 01:19:41,915 --> 01:19:44,818 pale faced, 974 01:19:44,952 --> 01:19:47,187 hair all oily, laying here. 975 01:19:49,056 --> 01:19:50,657 I came here to see that... 976 01:19:52,659 --> 01:19:54,795 and to feed you, 977 01:19:55,562 --> 01:19:57,798 to pass on comfort that won't comfort you, 978 01:20:02,236 --> 01:20:06,773 so I can catch a breath... 979 01:20:08,175 --> 01:20:10,944 and return to being a person again. 980 01:20:39,339 --> 01:20:40,374 Joo-ri, sweetie, 981 01:20:41,942 --> 01:20:43,944 Dad was on the way back from the business trip... 982 01:20:45,812 --> 01:20:47,347 But where's Mom? 983 01:20:49,149 --> 01:20:50,751 The baby is dead. 984 01:20:52,319 --> 01:20:54,354 But you were waiting for that to happen, weren't you? 985 01:20:58,625 --> 01:21:00,460 I don't want to be your daughter anymore. 986 01:21:07,634 --> 01:21:09,770 The fare's $480, alright? 987 01:21:09,903 --> 01:21:12,673 That's what it costs from Taean to here. 988 01:21:12,773 --> 01:21:13,841 You still can't honk at this hour. 989 01:21:13,941 --> 01:21:16,777 People are sleeping. 990 01:21:16,910 --> 01:21:19,213 - I told you to stop! - Take your hands off me 991 01:21:21,882 --> 01:21:23,350 Joo-ri! Joo... 992 01:21:27,321 --> 01:21:29,122 No, I can't get it for you. 993 01:21:29,223 --> 01:21:30,490 Let me do this then 994 01:21:30,624 --> 01:21:32,426 I'm angry to death. 995 01:21:32,559 --> 01:21:33,627 I know about it, but please calm down... 996 01:21:33,760 --> 01:21:34,862 I'm getting more angry. 997 01:21:34,995 --> 01:21:37,431 Please stop honking. 998 01:21:44,571 --> 01:21:46,840 I paid the taxi. And the hospital bills. 999 01:21:47,941 --> 01:21:49,042 Where's Joo-ri? 1000 01:21:49,810 --> 01:21:51,011 You saw her? 1001 01:21:52,746 --> 01:21:55,349 I think it's you who needs to go to the hospital. 1002 01:21:56,149 --> 01:21:58,151 I think my arm's broken. 1003 01:21:58,919 --> 01:22:01,588 Young-joo... I... 1004 01:22:01,722 --> 01:22:03,156 Go to the hospital first. 1005 01:22:04,858 --> 01:22:06,560 I was mugged. 1006 01:22:11,331 --> 01:22:12,833 Joo-ri! 1007 01:22:16,670 --> 01:22:18,138 Joo-ri! 1008 01:22:42,563 --> 01:22:44,865 (YOU AND YOUR BABY) 1009 01:23:00,948 --> 01:23:04,718 (BABY'S NAME: PUMPKIN) 1010 01:23:29,910 --> 01:23:31,545 I thought it was your dad. 1011 01:23:33,380 --> 01:23:35,282 Do you have to be just like him? 1012 01:24:13,020 --> 01:24:14,188 You checked out alone? 1013 01:24:17,024 --> 01:24:18,158 Yeah. 1014 01:24:18,258 --> 01:24:19,826 Are you okay? 1015 01:24:24,898 --> 01:24:26,466 It's a bit too late to ask that. 1016 01:24:28,602 --> 01:24:30,137 You knew, didn't you? 1017 01:24:31,738 --> 01:24:33,674 That's why you didn't go see him. 1018 01:24:34,942 --> 01:24:36,577 Pumpkin. 1019 01:24:49,356 --> 01:24:50,657 You're all grown up. 1020 01:24:52,459 --> 01:24:55,562 And you've aged. You got more gray hair. 1021 01:24:56,897 --> 01:24:58,432 I'm going to dye it. 1022 01:25:02,236 --> 01:25:03,537 Mom. 1023 01:25:05,672 --> 01:25:08,342 Couldn't you help me be fond of you at least a little? 1024 01:25:58,759 --> 01:26:00,160 Why didn't you answer the phone? 1025 01:26:02,196 --> 01:26:03,697 Why didn't you? 1026 01:26:05,032 --> 01:26:06,333 Who are you? 1027 01:26:08,068 --> 01:26:12,272 Do you know me? I don't know you. 1028 01:26:33,660 --> 01:26:34,995 Shall we open it? 1029 01:26:35,829 --> 01:26:37,531 You ran away, so you never saw him. 1030 01:26:43,770 --> 01:26:45,939 It was you who said let's not see each other again. 1031 01:26:46,073 --> 01:26:48,141 When did you ever listen to others? 1032 01:26:51,712 --> 01:26:53,347 Where is your brother? 1033 01:26:58,018 --> 01:26:59,553 I don't want to do this anymore. 1034 01:27:00,954 --> 01:27:02,890 Is that so wrong? 1035 01:27:04,758 --> 01:27:06,426 But you're still alive. 1036 01:27:28,415 --> 01:27:30,517 Where are you going? The exam's starting. 1037 01:27:32,553 --> 01:27:33,787 Are you not taking it? 1038 01:27:35,923 --> 01:27:38,559 If you keep acting like this, you'll pay for it later! 1039 01:27:40,627 --> 01:27:41,962 Liar. 1040 01:27:42,563 --> 01:27:43,597 What? 1041 01:27:47,134 --> 01:27:49,937 Hey... Hey! 1042 01:28:01,014 --> 01:28:03,450 (WAITING ROOM) 1043 01:28:03,584 --> 01:28:05,652 I couldn't find the right box. 1044 01:28:10,791 --> 01:28:12,593 So your brother's lucky. 1045 01:28:12,693 --> 01:28:14,461 Someone looked out for him. 1046 01:28:15,996 --> 01:28:18,332 If he was lucky, he wouldn't have died. 1047 01:28:20,334 --> 01:28:23,136 Many like him aren't sought after at all. 1048 01:28:34,515 --> 01:28:36,183 What are we doing here? 1049 01:28:36,316 --> 01:28:37,150 (CLOSED) 1050 01:28:37,251 --> 01:28:39,052 It took a lot of effort, but I found it. 1051 01:28:41,555 --> 01:28:42,523 Three people! 1052 01:28:43,056 --> 01:28:44,558 Let's go. 1053 01:28:46,827 --> 01:28:48,962 - Over there! - Where? 1054 01:28:51,932 --> 01:28:53,433 Doesn't it look familiar? 1055 01:28:53,834 --> 01:28:54,935 What? 1056 01:28:55,135 --> 01:28:56,303 Have you forgotten already? 1057 01:28:57,504 --> 01:28:58,639 Look! 1058 01:29:01,141 --> 01:29:03,343 Geez! It was here? 1059 01:29:04,011 --> 01:29:05,946 I came here on a field trip when I was in elementary school. 1060 01:29:06,613 --> 01:29:08,882 Adults must have nowhere to go. 1061 01:29:10,784 --> 01:29:12,052 Why are we here though? 1062 01:29:12,186 --> 01:29:13,587 To cut school! 1063 01:29:46,954 --> 01:29:48,422 My mom wouldn't have known 1064 01:29:48,555 --> 01:29:50,958 she'd do this at my age, right? 1065 01:29:52,793 --> 01:29:54,228 Neither your dad would've thought, 1066 01:29:54,628 --> 01:29:57,698 "I want to cheat when I grow up" 1067 01:29:57,831 --> 01:29:59,666 when he was young. 1068 01:30:01,835 --> 01:30:04,638 - Are you smart? - No. 1069 01:30:04,972 --> 01:30:07,441 You called me an idiot. 1070 01:30:07,541 --> 01:30:08,542 It's true. 1071 01:30:09,710 --> 01:30:10,711 You sound proud of that. 1072 01:30:11,612 --> 01:30:13,514 I am proud. 1073 01:30:14,147 --> 01:30:16,149 I'm not good at subjects that require memorizing. 1074 01:30:16,750 --> 01:30:18,352 That's why I chose sciences. 1075 01:30:24,024 --> 01:30:25,659 Pumpkin, did you have fun? 1076 01:30:38,338 --> 01:30:39,907 Not even a fistful. 1077 01:30:40,574 --> 01:30:42,176 He really was tiny. 1078 01:30:43,177 --> 01:30:45,279 We should've put him in the tomb. 1079 01:30:47,014 --> 01:30:49,416 He would've been lonely there. 1080 01:30:49,550 --> 01:30:51,552 Nobody to visit him. 1081 01:30:53,187 --> 01:30:55,355 I can't trust myself. 1082 01:30:56,390 --> 01:30:57,791 Me neither. 1083 01:31:03,130 --> 01:31:05,132 Shall we scatter him here? 1084 01:31:09,937 --> 01:31:11,271 Strawberry or chocolate? 1085 01:32:00,020 --> 01:32:01,121 What? 1086 01:32:05,158 --> 01:32:06,693 I didn't do it. 1087 01:32:28,749 --> 01:32:32,553 (YEOM JUNG-A) 1088 01:32:33,954 --> 01:32:37,191 (KIM SO-JIN) 1089 01:32:38,692 --> 01:32:41,962 (KIM HYE-JUN) 1090 01:32:43,497 --> 01:32:46,834 (PARK SE-JIN) 1091 01:32:49,136 --> 01:32:54,141 (Directed by KIM YOON-SEOK) 67051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.