Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,756 --> 00:00:06,940
- Previously
- You want to be a producer,
2
00:00:06,941 --> 00:00:08,641
so why don't you
produce a solution?
3
00:00:08,642 --> 00:00:11,043
- How many black women
get to produce a TV show?
4
00:00:12,079 --> 00:00:13,889
What must I do
to be on "Soul Train"?
5
00:00:13,890 --> 00:00:15,115
- So what the hell
is wrong with you, Don?
6
00:00:15,116 --> 00:00:16,349
- How's it gonna look
when I always say that
7
00:00:16,350 --> 00:00:18,550
"Soul Train" is for us, by us?
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,753
- This is for you.
9
00:00:20,821 --> 00:00:22,021
- ? Ooh, bop ?
10
00:00:22,089 --> 00:00:23,188
? ?
11
00:00:23,257 --> 00:00:24,697
- Not really that guy anymore.
12
00:00:24,725 --> 00:00:26,225
- I want out, Mickey.
13
00:00:26,226 --> 00:00:27,460
- It costs money to get clean.
14
00:00:27,461 --> 00:00:30,062
- Run this package
by this address.
15
00:00:30,131 --> 00:00:32,498
- Well, Willie's gone,
and I need you to step up.
16
00:00:33,667 --> 00:00:36,770
on self-defense
we h in every package.tion
17
00:00:36,771 --> 00:00:38,404
- Ugh.
Enough of this.
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,005
- Hai Karate.
19
00:00:40,074 --> 00:00:41,206
- Grrreat!
20
00:00:41,275 --> 00:00:44,309
- There you go.
All right, now hold still.
21
00:00:44,310 --> 00:00:45,378
- All right.
22
00:00:45,379 --> 00:00:47,713
[upbeat music]
23
00:00:47,782 --> 00:00:49,381
[sizzles]
Ouch, Mama!
24
00:00:49,450 --> 00:00:51,316
- Sorry.
Sit still.
25
00:00:51,385 --> 00:00:53,385
- I am sitting still.
26
00:00:53,454 --> 00:00:56,155
- Good.
Stop talking too.
27
00:00:56,223 --> 00:00:57,556
You see my program on.
28
00:00:57,625 --> 00:01:01,393
[all vocalizing]
29
00:01:01,462 --> 00:01:04,029
? ?
30
00:01:04,098 --> 00:01:06,632
all: ? Dance to the music ?
31
00:01:06,700 --> 00:01:07,933
? ?
32
00:01:08,002 --> 00:01:10,469
? Dance to the music ?
33
00:01:10,538 --> 00:01:11,837
? ?
34
00:01:11,906 --> 00:01:14,473
? Dance to the music ?
35
00:01:14,542 --> 00:01:15,607
? ?
36
00:01:15,676 --> 00:01:17,342
? Dance to the music ?
37
00:01:17,411 --> 00:01:19,545
- Everybody, come on!
38
00:01:19,613 --> 00:01:23,082
- ? All we need is a drummer ?
39
00:01:23,150 --> 00:01:25,451
? For people
who only need a beat ?
40
00:01:25,519 --> 00:01:27,586
? Yeah ?
41
00:01:27,655 --> 00:01:34,693
? ?
42
00:01:34,762 --> 00:01:37,362
? I'm gonna add
a little guitar ?
43
00:01:37,431 --> 00:01:40,833
? And make it easy
to move your feet ?
44
00:01:40,901 --> 00:01:44,002
[guitar solo]
45
00:01:44,071 --> 00:01:49,975
? ?
46
00:01:50,044 --> 00:01:52,945
- ? I'm gonna add some bottom ?
47
00:01:53,013 --> 00:01:56,448
? So that the dancers
just won't hide ?
48
00:01:56,517 --> 00:02:00,352
[bass solo]
49
00:02:00,421 --> 00:02:05,023
? ?
50
00:02:05,092 --> 00:02:08,260
- ? You might like
to hear my organ ?
51
00:02:08,329 --> 00:02:12,231
? I said ride, Sally,
ride now ?
52
00:02:12,299 --> 00:02:15,267
[organ solo]
53
00:02:15,336 --> 00:02:17,636
? ?
54
00:02:17,705 --> 00:02:18,755
Cynthia!
- Yeah!
55
00:02:18,772 --> 00:02:20,139
- Yeah!
- What?
56
00:02:20,207 --> 00:02:23,909
- ? If I could hear
the horns blow ?
57
00:02:23,978 --> 00:02:26,278
? Cynthia on the throne ?
58
00:02:26,347 --> 00:02:28,714
? Yeah ?
59
00:02:28,782 --> 00:02:33,519
? ?
60
00:02:33,587 --> 00:02:35,754
? Listen to me ?
61
00:02:35,823 --> 00:02:38,957
[engine rumbling]
62
00:02:40,127 --> 00:02:43,696
- So your people
saying this is a ten?
63
00:02:43,697 --> 00:02:45,031
- That's the temp.
Ten or better.
64
00:02:45,032 --> 00:02:46,698
I'd bet on better.
65
00:02:46,767 --> 00:02:48,637
- On his worst day,
how bad did it get?
66
00:02:48,936 --> 00:02:50,746
- No-show at San Diego
Sports Arena.
67
00:02:50,771 --> 00:02:52,521
Trashed hotel rooms
at the Parker.
68
00:02:52,573 --> 00:02:53,939
Trashed venue in Philly.
69
00:02:54,008 --> 00:02:55,407
No-show at Grant Park.
70
00:02:55,476 --> 00:02:56,942
Riots, mayhem, cops.
71
00:02:57,011 --> 00:02:58,944
Wash, rinse, repeat.
72
00:02:59,346 --> 00:03:00,979
He's two people, Don.
73
00:03:00,980 --> 00:03:02,215
Don't know which one
will show up.
74
00:03:02,216 --> 00:03:03,266
- Well, damn.
75
00:03:03,267 --> 00:03:04,517
Where's Willie?
We could use his muscle.
76
00:03:04,518 --> 00:03:06,218
- Willie's out...
77
00:03:06,287 --> 00:03:07,352
of the game.
78
00:03:07,353 --> 00:03:10,390
- Oh, stand by.
I think we got something.
79
00:03:10,391 --> 00:03:13,292
[funky music]
80
00:03:13,293 --> 00:03:14,394
? ?
81
00:03:14,395 --> 00:03:16,428
- ? Hey ?
82
00:03:16,497 --> 00:03:18,130
- Oh, wow.
83
00:03:18,131 --> 00:03:19,232
- Jesus.
84
00:03:19,233 --> 00:03:20,299
- No...
85
00:03:20,367 --> 00:03:22,501
that's definitely
not Jesus.
86
00:03:22,570 --> 00:03:25,771
? ?
87
00:03:25,839 --> 00:03:27,306
- ? Ooh, ooh, ooh ?
88
00:03:27,374 --> 00:03:28,424
? ?
89
00:03:28,475 --> 00:03:31,843
? Ooh ?
90
00:03:31,912 --> 00:03:38,884
? ?
91
00:03:38,953 --> 00:03:40,786
- Don, Don.
92
00:03:40,854 --> 00:03:42,621
What's happening, blood?
- Sly.
93
00:03:42,690 --> 00:03:43,822
- Come here.
94
00:03:45,259 --> 00:03:47,192
Look at you
looking all fit and trim.
95
00:03:47,261 --> 00:03:49,791
What you on, that Jack LaLanne
trip now, brother?
96
00:03:49,792 --> 00:03:51,731
Just trying to keep it all
together, brother.
97
00:03:51,732 --> 00:03:53,799
That's all.
- Right, right.
98
00:03:53,867 --> 00:03:55,367
- So who's your friend?
99
00:03:55,436 --> 00:03:57,546
- Oh, this right here
is Black Sheba, baby.
100
00:03:57,547 --> 00:03:59,973
Won her off some drunk sheik
playing naked lawn darts
101
00:03:59,974 --> 00:04:01,241
with some fine Playboy honeys
102
00:04:01,242 --> 00:04:02,775
over there at Hef's crib
last night.
103
00:04:02,776 --> 00:04:04,176
You ever been to Hef's crib?
104
00:04:04,177 --> 00:04:06,813
- No, I can't say that
I've had the pleasure.
105
00:04:06,814 --> 00:04:07,913
- Well, when you do,
106
00:04:07,982 --> 00:04:09,948
make sure you hit
that grotto, man.
107
00:04:10,017 --> 00:04:12,317
Nothing but blonde babes
and mermaids.
108
00:04:12,386 --> 00:04:14,496
And the curtains
always match the carpet.
109
00:04:14,521 --> 00:04:16,931
Makes you want to put your hook
up in everything.
110
00:04:16,932 --> 00:04:19,092
- Anyways, look, man,
I appreciate you being here,
111
00:04:19,093 --> 00:04:20,260
and I can't wait to see you
perform, all right?
112
00:04:20,261 --> 00:04:21,928
- Oh, it's about to be a party,
baby.
113
00:04:21,929 --> 00:04:23,496
We about to turn
this sucker out.
114
00:04:23,497 --> 00:04:25,198
You dig what I'm saying?
- I dig what you're saying.
115
00:04:25,199 --> 00:04:27,200
All I'm asking
is that you and the Family
116
00:04:27,201 --> 00:04:28,667
don't turn it out too much.
117
00:04:28,736 --> 00:04:30,235
You dig what I'm saying?
118
00:04:30,304 --> 00:04:31,436
Respectfully.
119
00:04:34,041 --> 00:04:35,841
- All gravy, baby.
All gravy.
120
00:04:35,909 --> 00:04:38,210
We'll try to keep it...
maintained.
121
00:04:38,279 --> 00:04:39,329
Cool?
122
00:04:40,648 --> 00:04:42,347
- Cool.
Thank you.
123
00:04:42,348 --> 00:04:44,751
- I gotta get Black Sheba here
back to the bus.
124
00:04:44,752 --> 00:04:47,020
She gets a little testy
when she hasn't been milked.
125
00:04:47,021 --> 00:04:48,987
Catch y'all later, all right?
126
00:04:49,757 --> 00:04:51,023
Come on, baby.
127
00:04:51,091 --> 00:04:56,762
? ?
128
00:04:56,830 --> 00:04:58,997
- He knows that llama's
a male, right?
129
00:04:59,066 --> 00:05:00,899
What the hell
he plan on milking?
130
00:05:00,968 --> 00:05:08,073
? ?
131
00:05:08,074 --> 00:05:10,109
- Yes, I know
that it's last minute,
132
00:05:10,110 --> 00:05:12,244
and I apologize.
133
00:05:12,313 --> 00:05:13,363
Yes.
134
00:05:13,364 --> 00:05:16,416
It doesn't matter who's
performing in their place.
135
00:05:16,417 --> 00:05:18,684
I-I just can't have them
on the show today.
136
00:05:18,752 --> 00:05:21,019
I will make it up to them.
I swear.
137
00:05:22,189 --> 00:05:24,156
I promise.
Okay, all right.
138
00:05:25,292 --> 00:05:26,342
All right.
139
00:05:28,829 --> 00:05:30,662
[grunts]
140
00:05:35,736 --> 00:05:36,802
[knock on door]
141
00:05:36,870 --> 00:05:38,770
Come in.
142
00:05:38,839 --> 00:05:39,979
Good news only, please.
143
00:05:40,007 --> 00:05:41,440
- Good news.
144
00:05:41,508 --> 00:05:43,175
Run-through's done.
145
00:05:43,243 --> 00:05:44,293
- That's all you got?
146
00:05:44,345 --> 00:05:46,912
- I just ruined a pair
of $100 riding boots
147
00:05:46,980 --> 00:05:48,980
stepping in hot llama shit.
148
00:05:49,049 --> 00:05:50,749
Yeah, that's all I got.
149
00:05:50,818 --> 00:05:53,228
- Change of schedule.
Scratching The Chi-Lites.
150
00:05:54,121 --> 00:05:55,754
- You're scratching them.
151
00:05:55,823 --> 00:05:57,255
Your boys from Chicago?
152
00:05:57,256 --> 00:05:59,225
Y'all fall out or something?
- No, nothing like that.
153
00:05:59,226 --> 00:06:00,793
I'm just moving 'em
to a different date.
154
00:06:00,794 --> 00:06:02,594
That's all.
- Okay.
155
00:06:02,663 --> 00:06:04,196
Who you replacing them with?
156
00:06:04,197 --> 00:06:05,331
- Who said that I was
replacing them?
157
00:06:05,332 --> 00:06:06,765
- Fine. Keep it to yourself.
158
00:06:06,834 --> 00:06:08,200
I just work here.
159
00:06:08,201 --> 00:06:09,502
- Take care of Mary Wilson.
160
00:06:09,503 --> 00:06:10,553
Be sensitive.
161
00:06:10,554 --> 00:06:12,305
Check on what she wants
to talk about
162
00:06:12,306 --> 00:06:14,473
or what she doesn't
want to talk about.
163
00:06:14,541 --> 00:06:15,707
- What does that mean?
164
00:06:16,176 --> 00:06:17,509
- Just talk to her.
165
00:06:21,482 --> 00:06:22,614
- Anything else?
166
00:06:22,683 --> 00:06:24,316
- Well...
167
00:06:24,385 --> 00:06:26,351
there's Sly.
- No.
168
00:06:26,352 --> 00:06:29,522
I am not crazy-sitting
the afro circus, Don.
169
00:06:29,523 --> 00:06:31,022
Uh-uh, no way.
170
00:06:31,091 --> 00:06:33,024
Did you see the llama, Don?
171
00:06:33,025 --> 00:06:35,228
The llama with the perm
that's better than mine.
172
00:06:35,229 --> 00:06:36,229
Sorry, I can't do it.
Nope.
173
00:06:36,230 --> 00:06:37,629
- You want to be a producer?
174
00:06:37,630 --> 00:06:41,367
They do whatever is necessary,
even if it's cleaning a toilet.
175
00:06:41,368 --> 00:06:43,402
No job is too small
or too dirty, Tessa.
176
00:06:43,470 --> 00:06:46,104
- Then you do it,
executive producer.
177
00:06:47,541 --> 00:06:49,641
- How much
to replace the boots?
178
00:06:49,710 --> 00:06:50,976
100?
179
00:06:51,044 --> 00:06:53,145
- Did I say 100?
They cost 500.
180
00:06:53,146 --> 00:06:54,514
- $500 boots?
Tessa, are you out your-
181
00:06:54,515 --> 00:06:55,781
- Llama.
182
00:06:55,849 --> 00:06:57,015
- Deal.
183
00:07:00,621 --> 00:07:04,156
- Sly Stone is something else.
That was crazy.
184
00:07:04,224 --> 00:07:05,891
- No, that was acid.
185
00:07:05,892 --> 00:07:08,060
Acid or some other
psychotropic mixture
186
00:07:08,061 --> 00:07:09,595
that negro
is messing around with.
187
00:07:09,596 --> 00:07:10,463
- Really?
188
00:07:10,464 --> 00:07:11,664
- You ever catch this black man
189
00:07:11,665 --> 00:07:13,932
riding an alpaca
bareback down Crenshaw,
190
00:07:13,933 --> 00:07:15,902
you best believe
my ass is on something.
191
00:07:15,903 --> 00:07:17,569
[laughter]
192
00:07:17,638 --> 00:07:20,572
[dramatic music]
193
00:07:20,641 --> 00:07:27,312
? ?
194
00:07:27,381 --> 00:07:29,314
What's your agenda today?
195
00:07:29,383 --> 00:07:30,615
You got plans, playboy?
196
00:07:30,616 --> 00:07:33,286
I got this spot
I'd like to take you to.
197
00:07:33,287 --> 00:07:34,453
I think you might dig it.
198
00:07:34,454 --> 00:07:35,888
- As long as it's not
a landfill,
199
00:07:35,889 --> 00:07:38,657
I am cool.
[laughs]
200
00:07:43,564 --> 00:07:45,063
- Hilarious.
201
00:07:45,132 --> 00:07:46,398
Drive.
202
00:07:53,907 --> 00:07:55,674
- He has a nice frame.
203
00:07:55,742 --> 00:07:58,210
He reminds me of my boy
when he was his age.
204
00:07:58,278 --> 00:08:01,313
- Ah...
[both speaking Italian]
205
00:08:10,691 --> 00:08:12,290
[laughter]
206
00:08:12,359 --> 00:08:13,692
- All finished, my friend.
207
00:08:21,335 --> 00:08:22,601
- You a mannequin now?
208
00:08:24,104 --> 00:08:25,804
Get down.
209
00:08:27,641 --> 00:08:28,691
Looks good.
210
00:08:30,777 --> 00:08:32,611
How does it feel?
211
00:08:32,679 --> 00:08:34,246
- It feels good.
212
00:08:34,314 --> 00:08:36,348
I ain't never...
213
00:08:36,416 --> 00:08:37,749
It feels real good.
214
00:08:37,750 --> 00:08:40,386
- It'll feel even better once
Marcello puts his hands on it.
215
00:08:40,387 --> 00:08:41,620
He's from Calabria.
216
00:08:41,688 --> 00:08:43,755
Used to be a medic
in the Italian army.
217
00:08:43,824 --> 00:08:45,624
Knows his way around a stitch.
218
00:08:46,093 --> 00:08:47,413
- How'd you learn Italian?
219
00:08:48,795 --> 00:08:50,362
You speak it like a native.
220
00:08:50,363 --> 00:08:52,198
At least that's
what it sounded like.
221
00:08:52,199 --> 00:08:53,698
We don't-
- Don't what?
222
00:08:53,699 --> 00:08:55,735
Learn other languages,
go to school,
223
00:08:55,736 --> 00:08:58,336
get experiences
outside of our little world?
224
00:08:59,473 --> 00:09:01,740
Only because we're blocked,
young blood.
225
00:09:01,768 --> 00:09:04,610
I am invisible,
understand,
226
00:09:04,611 --> 00:09:07,712
only because people
refuse to see me.
227
00:09:09,550 --> 00:09:11,349
- You read "Invisible Man"?
228
00:09:11,350 --> 00:09:14,287
- I'm not gonna insult you
by wondering
229
00:09:14,288 --> 00:09:16,421
how you recognized the quote.
230
00:09:18,158 --> 00:09:20,492
- I didn't mean-
- Yeah, you did.
231
00:09:23,363 --> 00:09:25,413
Guess I'm blowing your mind
today, huh?
232
00:09:25,414 --> 00:09:28,901
What surprises you more,
the fact that I read
233
00:09:28,902 --> 00:09:31,336
or that I know
more than one language?
234
00:09:31,939 --> 00:09:34,639
Don't assume the person you see
is all he is.
235
00:09:34,640 --> 00:09:36,342
You lived on the street
for a while,
236
00:09:36,343 --> 00:09:37,310
and I heard your mama
gave it up
237
00:09:37,311 --> 00:09:38,344
just to get the next hit.
238
00:09:38,345 --> 00:09:39,785
What does that say about you?
239
00:09:43,584 --> 00:09:45,083
- [sighs]
240
00:09:45,084 --> 00:09:46,085
It's got nothing to do with me.
241
00:09:46,086 --> 00:09:47,485
- Good.
242
00:09:48,221 --> 00:09:50,889
Never let somebody
put you in a box.
243
00:09:50,958 --> 00:09:53,158
Boxes are for cold bodies
and big hats,
244
00:09:53,226 --> 00:09:55,427
but you gotta learn
to walk that talk,
245
00:09:55,495 --> 00:09:57,896
or else you'll never
be nothing but small.
246
00:10:05,138 --> 00:10:08,239
[speaking Italian]
247
00:10:13,647 --> 00:10:17,983
"Assume nothing.
Expect everything."
248
00:10:18,051 --> 00:10:21,019
[mellow music]
249
00:10:21,020 --> 00:10:22,088
? ?
250
00:10:22,089 --> 00:10:23,388
Now you look sharp.
251
00:10:23,457 --> 00:10:28,727
? ?
252
00:10:28,795 --> 00:10:30,261
- Thanks, Gerald.
253
00:10:31,598 --> 00:10:35,300
- Mary, forgive me
for acting so fangirl.
254
00:10:35,369 --> 00:10:38,136
It's just that
I admire you so much.
255
00:10:38,205 --> 00:10:40,872
- Really?
Thanks.
256
00:10:40,941 --> 00:10:42,307
- You are a Supreme.
257
00:10:42,376 --> 00:10:44,409
There is no Motown without you.
Fact.
258
00:10:44,478 --> 00:10:46,978
And Don cannot wait
to talk to you later.
259
00:10:47,047 --> 00:10:48,246
- About that...
260
00:10:48,315 --> 00:10:49,681
- Something wrong?
261
00:10:49,682 --> 00:10:51,651
- Well, we won't have
much to talk about
262
00:10:51,652 --> 00:10:54,285
if these are the questions
Don wants to ask.
263
00:10:54,354 --> 00:10:56,254
I can't mention that name
264
00:10:56,323 --> 00:10:57,522
or that one,
265
00:10:57,591 --> 00:10:59,858
and I won't even think
that one's name.
266
00:10:59,926 --> 00:11:01,359
- But it's your life.
267
00:11:01,360 --> 00:11:03,162
You can't talk about
your own experiences?
268
00:11:03,163 --> 00:11:04,497
- Not unless
I want to get sued.
269
00:11:04,498 --> 00:11:06,064
So no, thank you.
270
00:11:06,133 --> 00:11:08,900
I just want to move on.
271
00:11:09,636 --> 00:11:13,371
Next chapter.
Leave the past in the past.
272
00:11:13,440 --> 00:11:15,974
And that's exactly where
I like to keep her.
273
00:11:16,043 --> 00:11:17,642
- I get it.
274
00:11:17,711 --> 00:11:19,911
So Don isn't much
for small talk,
275
00:11:19,912 --> 00:11:21,647
and if he happens
to lead you down a road
276
00:11:21,648 --> 00:11:23,715
that you do not wish
to travel,
277
00:11:23,784 --> 00:11:25,483
then redirect.
- Okay.
278
00:11:25,484 --> 00:11:26,986
- Maybe ask him some questions.
279
00:11:26,987 --> 00:11:29,788
Like why his pants
are always so damn tight.
280
00:11:29,856 --> 00:11:33,391
Or why his afro grows
and shrinks from week to week.
281
00:11:33,460 --> 00:11:34,730
- I noticed that.
- Mm-hmm.
282
00:11:34,731 --> 00:11:36,228
- You know why?
- Oh, I'm afraid to ask.
283
00:11:36,229 --> 00:11:38,963
But he'll tell you.
Let's have some fun.
284
00:11:39,032 --> 00:11:40,832
- Great.
Thanks, Tessa.
285
00:11:41,835 --> 00:11:45,203
This show is about
love, peace, and soul.
286
00:11:45,272 --> 00:11:47,839
[upbeat music]
287
00:11:47,908 --> 00:11:50,575
[both moaning]
- [clears throat]
288
00:11:50,644 --> 00:11:54,279
- Well, you've got
the love part right.
289
00:11:54,347 --> 00:11:55,480
Okay.
290
00:11:55,549 --> 00:11:57,382
? ?
291
00:11:57,451 --> 00:11:59,384
- ? Ooh, dat, dat ?
292
00:11:59,486 --> 00:12:03,389
- You ain't got the good sense
that God gave a slug.
293
00:12:03,390 --> 00:12:04,890
What is the matter with you?
- What's going on?
294
00:12:04,891 --> 00:12:06,392
- The only thing
you need to worry about
295
00:12:06,393 --> 00:12:08,326
is staying away
from the damn talent.
296
00:12:08,395 --> 00:12:10,595
That goes for all of you.
Come on.
297
00:12:10,664 --> 00:12:13,732
- Stay away from the talent?
We are the damn talent.
298
00:12:13,800 --> 00:12:15,166
Tessa better recognize.
299
00:12:15,167 --> 00:12:16,736
- Her mean ass is only
looking out for number one.
300
00:12:16,737 --> 00:12:18,537
That's probably
why her husband left.
301
00:12:18,538 --> 00:12:20,506
That, or she couldn't
trick that hip in bed.
302
00:12:20,507 --> 00:12:21,540
[laughter]
303
00:12:21,541 --> 00:12:22,807
- Ignorant.
304
00:12:22,876 --> 00:12:24,909
- What was that?
305
00:12:26,246 --> 00:12:28,446
- I said that was ignorant,
306
00:12:28,515 --> 00:12:30,582
but ignorant seems
to be your speed, so...
307
00:12:30,650 --> 00:12:33,017
- Little girl...
- Don't call me little girl.
308
00:12:33,086 --> 00:12:34,619
- Little girl.
309
00:12:34,620 --> 00:12:36,188
You better get up off
that high horse
310
00:12:36,189 --> 00:12:37,522
before I knock you off of it.
311
00:12:37,523 --> 00:12:40,126
- Okay, and you go back
to being the bitch you've been
312
00:12:40,127 --> 00:12:42,093
ever since
the first day we met.
313
00:12:42,094 --> 00:12:46,031
I can't believe my brother
had feelings for you.
314
00:12:46,032 --> 00:12:48,166
You're so not his type.
315
00:12:48,797 --> 00:12:50,970
- You're right, Simone.
316
00:12:50,971 --> 00:12:52,904
I wasn't Kendall's type.
317
00:12:52,973 --> 00:12:55,206
And he wasn't mine.
318
00:12:55,275 --> 00:12:57,809
But I never led him on,
unlike you.
319
00:12:57,810 --> 00:13:01,013
You haven't talked to your
brother in over a year, right?
320
00:13:01,014 --> 00:13:03,181
I know that,
because I have.
321
00:13:03,250 --> 00:13:04,849
You hurt him.
322
00:13:04,918 --> 00:13:07,919
You and JT, pretending like
you were all in on Encore
323
00:13:07,988 --> 00:13:09,420
when obviously you weren't.
324
00:13:09,421 --> 00:13:11,857
You never had any intention
on following through.
325
00:13:11,858 --> 00:13:14,058
- That's not true.
326
00:13:14,127 --> 00:13:16,127
- Girl...
327
00:13:16,128 --> 00:13:18,063
you ran off to New York
to chase your dreams
328
00:13:18,064 --> 00:13:19,597
and made him abandon his.
329
00:13:19,666 --> 00:13:21,733
You're petty,
and you're selfish,
330
00:13:21,734 --> 00:13:24,236
and everyone else seems
to know that except for you,
331
00:13:24,237 --> 00:13:27,772
so that seems like
the definition of ignorant.
332
00:13:27,841 --> 00:13:30,742
[tense music]
333
00:13:30,811 --> 00:13:35,480
? ?
334
00:13:39,853 --> 00:13:41,019
- Don's looking for you.
335
00:13:41,020 --> 00:13:42,154
He's wondering why
Sly and the Family Stone
336
00:13:42,155 --> 00:13:43,388
aren't on stage yet,
337
00:13:43,456 --> 00:13:45,824
and you should know
he's yelling.
338
00:13:45,892 --> 00:13:47,625
- Just tell him to breathe.
339
00:13:47,694 --> 00:13:48,760
Mr. Stone.
340
00:13:49,830 --> 00:13:51,362
Sly.
341
00:13:51,431 --> 00:13:53,665
We need you on stage,
Mr. Stone.
342
00:13:53,733 --> 00:13:55,400
It's showtime.
343
00:13:55,468 --> 00:13:56,534
[sighs]
344
00:13:56,535 --> 00:13:58,003
See, now I'm gonna
have to get ugly.
345
00:13:58,004 --> 00:13:59,304
You know what?
346
00:13:59,305 --> 00:14:00,840
I hope your pants are on,
'cause I'm coming in.
347
00:14:00,841 --> 00:14:02,575
Look, I don't know
what the hell y'all-
348
00:14:02,576 --> 00:14:03,942
all: Amen.
349
00:14:04,010 --> 00:14:06,778
[mellow music]
350
00:14:06,847 --> 00:14:07,979
Oh, um...
351
00:14:08,048 --> 00:14:09,714
- Hey, come on in.
352
00:14:09,783 --> 00:14:11,349
Come on in and join us.
353
00:14:11,350 --> 00:14:12,551
We just trying
to get right with the Lord
354
00:14:12,552 --> 00:14:14,219
before the big, old get-down.
355
00:14:14,287 --> 00:14:16,554
? ?
356
00:14:16,623 --> 00:14:18,790
- We need you on stage.
That's why I'm here.
357
00:14:18,859 --> 00:14:20,058
- Can't go on right now.
358
00:14:20,126 --> 00:14:21,759
I need my violinist.
359
00:14:21,828 --> 00:14:23,394
Got held up in traffic.
360
00:14:23,463 --> 00:14:27,198
- Well, I guess we're gonna
have to wait, then.
361
00:14:27,267 --> 00:14:30,869
I'll just be somewhere else.
362
00:14:30,937 --> 00:14:32,337
[llama bleats]
363
00:14:32,405 --> 00:14:33,938
- That's Black Sheba, baby.
364
00:14:34,007 --> 00:14:35,206
- Okay.
365
00:14:39,045 --> 00:14:40,478
I hate my life.
366
00:14:42,849 --> 00:14:45,783
[engine rumbling]
367
00:14:50,943 --> 00:14:54,193
- Can't thank you enough
for today.
368
00:14:54,194 --> 00:14:55,793
- Oh, sure you can.
369
00:14:55,794 --> 00:14:59,164
I got a bag in my trunk
NeeI was supposed to putd.
370
00:14:59,165 --> 00:15:01,366
in my safe deposit box
at the bank.
371
00:15:03,003 --> 00:15:04,143
- I mean, I can drive you.
372
00:15:04,144 --> 00:15:05,571
- I got other things
to do, man,
373
00:15:05,572 --> 00:15:08,006
like opening the club
for business tonight.
374
00:15:08,074 --> 00:15:09,507
You mind?
375
00:15:10,877 --> 00:15:15,880
- Listen, I really don't want
to do anything else sketchy.
376
00:15:17,884 --> 00:15:20,218
I'm not made for this.
377
00:15:20,287 --> 00:15:22,086
I'm not that guy.
378
00:15:22,155 --> 00:15:24,022
- You don't know
who you are yet.
379
00:15:24,090 --> 00:15:25,757
Do you?
380
00:15:27,394 --> 00:15:28,559
- Suppose not.
381
00:15:28,628 --> 00:15:31,429
- And I wouldn't send a boy
to do a man's job.
382
00:15:31,430 --> 00:15:34,533
Now, take the bag,
put it in my box,
383
00:15:34,534 --> 00:15:36,834
and get your ass back here
ready to work.
384
00:15:38,905 --> 00:15:40,371
- Yes, sir.
- All right.
385
00:15:40,440 --> 00:15:42,840
Key to the box
is in the ash tray.
386
00:15:42,909 --> 00:15:45,510
Keep your eyes open
and your head on a swivel.
387
00:15:46,813 --> 00:15:48,613
Yep. Okay.
388
00:15:48,682 --> 00:15:51,649
[mellow music]
389
00:15:51,718 --> 00:15:58,623
? ?
390
00:16:05,031 --> 00:16:07,699
- You!
You the violinist?
391
00:16:07,767 --> 00:16:09,033
You're late.
392
00:16:09,102 --> 00:16:10,468
Sly's in his dressing room.
393
00:16:10,537 --> 00:16:13,771
Let him know you're here,
and then get your ass on stage.
394
00:16:13,840 --> 00:16:14,890
Now!
395
00:16:14,941 --> 00:16:17,875
[funky music]
396
00:16:17,944 --> 00:16:19,143
? ?
397
00:16:19,212 --> 00:16:21,546
Nice.
Good, guys.
398
00:16:21,614 --> 00:16:22,747
Keep it up.
399
00:16:22,816 --> 00:16:24,449
Keep the energy up.
400
00:16:24,517 --> 00:16:26,617
Okay, spread out.
You all are clustering.
401
00:16:26,686 --> 00:16:29,020
- George Johnson
called four times.
402
00:16:29,089 --> 00:16:30,788
- Thanks.
- He says it's urgent.
403
00:16:30,789 --> 00:16:32,157
Do you want me
to get him on the phone?
404
00:16:32,158 --> 00:16:33,192
- Did I ask you to?
405
00:16:33,193 --> 00:16:34,859
- Good, good.
406
00:16:34,928 --> 00:16:36,861
- Where's Sly?
407
00:16:36,862 --> 00:16:37,763
I'm ready to shoot.
408
00:16:37,764 --> 00:16:39,331
- Oh, he's in his
dressing room,
409
00:16:39,332 --> 00:16:40,565
having Bible study.
410
00:16:40,633 --> 00:16:41,733
- What?
- You heard me.
411
00:16:41,734 --> 00:16:43,302
There's a pastor
with the King James
412
00:16:43,303 --> 00:16:44,736
and a prayer circle.
413
00:16:44,737 --> 00:16:47,106
Plus, we were waiting
on his violinist to get here.
414
00:16:47,107 --> 00:16:48,606
- Does he have more than one?
415
00:16:48,607 --> 00:16:50,409
His violinist
is on stage right now.
416
00:16:50,410 --> 00:16:52,944
Came in with Sly.
417
00:16:53,013 --> 00:16:54,278
- Excuse me.
418
00:16:54,347 --> 00:16:56,981
We have a situation
in the parking lot.
419
00:16:57,050 --> 00:16:58,383
- Look, my man,
420
00:16:58,384 --> 00:16:59,852
you making this bigger
than it has to be.
421
00:16:59,853 --> 00:17:01,186
- Sir, I can't let you
go any further.
422
00:17:01,187 --> 00:17:03,355
- What is your problem, huh?
- The hell's going on?
423
00:17:03,356 --> 00:17:04,556
What happened with Sly?
424
00:17:04,557 --> 00:17:05,791
- I was pushing him
back to the bus
425
00:17:05,792 --> 00:17:07,859
when toy cop here
just stopped us.
426
00:17:07,860 --> 00:17:11,330
This man is obviously in need
of medical attention.
427
00:17:11,331 --> 00:17:13,197
He looks...dead.
428
00:17:13,266 --> 00:17:14,399
- He's not dead.
429
00:17:14,467 --> 00:17:15,767
- Unconscious, maybe.
430
00:17:15,768 --> 00:17:17,236
- Just let me get him
back to the bus,
431
00:17:17,237 --> 00:17:18,437
and everything will be cool.
432
00:17:18,438 --> 00:17:19,904
- I'm calling an ambulance.
433
00:17:19,973 --> 00:17:21,239
- Sly.
434
00:17:21,841 --> 00:17:23,574
Come on, man.
Stop messing around.
435
00:17:23,643 --> 00:17:25,143
Sly.
436
00:17:25,211 --> 00:17:26,344
Wake up, asshole!
437
00:17:26,345 --> 00:17:27,413
- See, I told you.
He's dead.
438
00:17:27,414 --> 00:17:28,614
That means cops,
press,
439
00:17:28,615 --> 00:17:30,882
and I don't know,
the whole damn world.
440
00:17:30,883 --> 00:17:33,419
- I need you
on that stage right now,
441
00:17:33,420 --> 00:17:34,620
and if you continue
to jerk me around,
442
00:17:34,621 --> 00:17:36,355
I will drop-kick
your ass so hard,
443
00:17:36,356 --> 00:17:38,166
you won't have to pretend
to be dead.
444
00:17:39,526 --> 00:17:42,293
- I can't do too much
without my case, Don.
445
00:17:42,294 --> 00:17:44,063
- You'll get it back
after the show.
446
00:17:44,064 --> 00:17:51,069
? ?
447
00:17:51,070 --> 00:17:52,471
- What the hell
just happened?
448
00:17:52,472 --> 00:17:54,205
- None of your concern.
449
00:17:54,274 --> 00:17:55,807
- It's going in my notes.
450
00:18:01,614 --> 00:18:03,904
- You gonna make me fall.
You gonna make me fall.
451
00:18:05,085 --> 00:18:06,751
- Our people.
452
00:18:06,820 --> 00:18:08,820
- Nope.
453
00:18:08,888 --> 00:18:10,388
Your people.
454
00:18:13,960 --> 00:18:17,529
- When it comes to music,
Mr. Sly Stone
455
00:18:17,530 --> 00:18:19,831
is in a class all his own,
456
00:18:19,899 --> 00:18:22,533
with sounds you can feel
deep in your bones.
457
00:18:22,534 --> 00:18:24,570
This time, gang,
give a round of applause
458
00:18:24,571 --> 00:18:27,705
for Sly and the Family Stone.
459
00:18:27,774 --> 00:18:29,640
[cheers and applause]
460
00:18:29,709 --> 00:18:32,677
[R&B music]
461
00:18:32,745 --> 00:18:39,851
? ?
462
00:18:45,859 --> 00:18:49,694
all: ? Lookin' at the devil ?
463
00:18:49,762 --> 00:18:51,696
? Grinnin' at his gun ?
464
00:18:51,764 --> 00:18:54,065
? ?
465
00:18:54,134 --> 00:18:56,367
? Fingers start shakin' ?
466
00:18:56,436 --> 00:18:58,503
? ?
467
00:18:58,571 --> 00:19:00,404
? I begin to run ?
468
00:19:00,473 --> 00:19:02,540
? ?
469
00:19:02,609 --> 00:19:04,542
? Bullets start chasin' ?
470
00:19:04,611 --> 00:19:06,878
? ?
471
00:19:06,946 --> 00:19:09,113
? I begin to stop ?
472
00:19:09,182 --> 00:19:11,382
? ?
473
00:19:11,451 --> 00:19:12,750
? We begin to wrastle ?
474
00:19:12,819 --> 00:19:15,520
? ?
475
00:19:15,588 --> 00:19:17,288
? I was on the top ?
476
00:19:17,357 --> 00:19:19,023
- ? I ?
477
00:19:19,092 --> 00:19:21,826
all: ? I want to thank you
for letting me ?
478
00:19:21,895 --> 00:19:24,795
? Be myself again ?
479
00:19:24,864 --> 00:19:28,132
? ?
480
00:19:28,201 --> 00:19:30,001
? Thank you for letting me ?
481
00:19:30,069 --> 00:19:34,505
? Be myself again ?
482
00:19:34,574 --> 00:19:36,641
? ?
483
00:19:36,709 --> 00:19:38,809
- Got it cleared.
484
00:19:38,878 --> 00:19:40,411
Push in three.
485
00:19:40,480 --> 00:19:42,213
? ?
486
00:19:42,282 --> 00:19:45,016
One, you're a little hot.
Reframe.
487
00:19:45,084 --> 00:19:47,418
all:
? Stiff all in the collar ?
488
00:19:47,487 --> 00:19:49,453
? ?
489
00:19:49,522 --> 00:19:51,422
? Fluffy in the face ?
490
00:19:51,491 --> 00:19:53,591
? ?
491
00:19:53,660 --> 00:19:55,660
? Chit chat chatter tryin' ?
492
00:19:55,728 --> 00:19:57,828
? ?
493
00:19:57,897 --> 00:19:59,897
? Stuffy in the place ?
494
00:19:59,966 --> 00:20:02,166
? ?
495
00:20:02,235 --> 00:20:04,202
? Thank you for the party ?
496
00:20:04,270 --> 00:20:06,137
? ?
497
00:20:06,206 --> 00:20:08,439
? But I could never stay ?
498
00:20:08,508 --> 00:20:10,708
? ?
499
00:20:10,777 --> 00:20:12,643
? Many thangs on my mind ?
500
00:20:12,712 --> 00:20:14,946
? ?
501
00:20:15,014 --> 00:20:16,781
? Words in the way ?
502
00:20:16,849 --> 00:20:18,382
? ?
503
00:20:18,383 --> 00:20:20,152
? I want to thank you
for letting me ?
504
00:20:20,153 --> 00:20:21,220
[camera shutter clicks]
505
00:20:21,221 --> 00:20:24,188
? Be myself again ?
506
00:20:24,257 --> 00:20:25,489
? ?
507
00:20:25,558 --> 00:20:27,792
- ? Different strokes
for different folks ?
508
00:20:27,860 --> 00:20:29,827
all:
? Thank you for letting me ?
509
00:20:29,896 --> 00:20:33,631
? Be myself again ?
510
00:20:33,700 --> 00:20:36,033
? ?
511
00:20:36,102 --> 00:20:38,202
? Flamin' eyes
of people fear ?
512
00:20:38,271 --> 00:20:40,404
? Burnin' into you ?
513
00:20:40,473 --> 00:20:42,640
? Many men
are missin' much ?
514
00:20:42,709 --> 00:20:44,609
? Hatin' what they do ?
515
00:20:44,677 --> 00:20:46,611
? Youth and truth
are makin' love ?
516
00:20:46,679 --> 00:20:48,980
? Dig it for a starter ?
517
00:20:49,048 --> 00:20:50,948
? Dyin' young
is hard to take ?
518
00:20:51,017 --> 00:20:53,150
? Sellin' out is harder ?
519
00:20:53,219 --> 00:20:55,152
? Thank you for letting me ?
520
00:20:55,221 --> 00:20:58,289
? Be myself again ?
521
00:20:58,358 --> 00:21:00,625
- [vocalizing]
522
00:21:00,693 --> 00:21:03,828
all: ? I want to thank you
for letting me ?
523
00:21:03,896 --> 00:21:06,764
? Be myself again ?
524
00:21:06,833 --> 00:21:10,101
- [vocalizing]
Come on.
525
00:21:10,169 --> 00:21:12,203
all:
? Thank you for letting me ?
526
00:21:12,272 --> 00:21:16,007
? Be myself again ?
527
00:21:16,075 --> 00:21:18,542
- [vocalizing]
528
00:21:18,611 --> 00:21:20,778
- You got the plates?
529
00:21:20,847 --> 00:21:22,780
- Got it.
530
00:21:22,849 --> 00:21:24,482
all: ? Again ?
531
00:21:24,550 --> 00:21:26,450
- [vocalizing]
532
00:21:26,519 --> 00:21:28,953
all: ? I want to thank you
for letting me ?
533
00:21:29,022 --> 00:21:33,224
? Be myself again ?
534
00:21:33,293 --> 00:21:39,163
? ?
535
00:21:39,232 --> 00:21:42,400
[cheers and applause]
536
00:21:50,410 --> 00:21:51,460
- Sly.
537
00:21:59,986 --> 00:22:01,619
You guys were amazing, brother.
538
00:22:01,688 --> 00:22:02,753
[laughs]
539
00:22:02,754 --> 00:22:03,989
I appreciate you
coming through.
540
00:22:03,990 --> 00:22:05,791
I mean that.
- I appreciate that, Don.
541
00:22:05,792 --> 00:22:07,158
I really do.
542
00:22:07,159 --> 00:22:09,261
Now, I know you and I
started off a little rocky.
543
00:22:09,262 --> 00:22:12,463
We started off a little rough,
but hey, that's me, baby.
544
00:22:12,464 --> 00:22:14,132
You know, if it ain't rough,
it ain't right, now.
545
00:22:14,133 --> 00:22:17,201
- Hmm. Yeah, I hear you.
546
00:22:17,202 --> 00:22:18,603
You know, I actually think
that you sound better
547
00:22:18,604 --> 00:22:20,104
without this violin.
548
00:22:20,840 --> 00:22:22,039
- You could be right.
549
00:22:24,744 --> 00:22:25,884
But how would you know?
550
00:22:27,280 --> 00:22:28,979
[laughs]
551
00:22:29,816 --> 00:22:31,016
Till next time, brother.
552
00:22:31,017 --> 00:22:32,283
- Next time, brother.
553
00:22:32,352 --> 00:22:35,319
- [laughing]
554
00:22:35,388 --> 00:22:36,587
- Everything okay?
555
00:22:37,623 --> 00:22:40,091
- Yeah.
Sly is gone.
556
00:22:40,159 --> 00:22:41,492
- Oh, I know he's gone.
557
00:22:41,493 --> 00:22:44,029
I mean, is he and his llama
about to be off this lot?
558
00:22:44,030 --> 00:22:46,597
- [laughs]
You're funny.
559
00:22:46,598 --> 00:22:50,102
Hey, there is a delivery truck
on the side of the stage.
560
00:22:50,103 --> 00:22:51,635
Did you want me to-
- Oh.
561
00:22:51,704 --> 00:22:53,170
It's here.
- What's here?
562
00:22:53,171 --> 00:22:54,339
- I'll be right back.
Just handle everything.
563
00:22:54,340 --> 00:22:55,941
All right, Tessa?
- When do I not?
564
00:22:55,942 --> 00:22:58,008
[scoffs]
Handle things.
565
00:22:58,077 --> 00:23:00,277
Like there's a lot to handle.
566
00:23:00,346 --> 00:23:03,514
- Toilet's backed up again.
Paper towels and chicken wings.
567
00:23:03,583 --> 00:23:05,082
This has to stop.
568
00:23:05,083 --> 00:23:06,618
- Either somebody's
really hungry,
569
00:23:06,619 --> 00:23:08,786
or we're have
a serious rodent issue.
570
00:23:08,855 --> 00:23:10,295
- Would you talk to wardrobe?
571
00:23:10,356 --> 00:23:12,056
They keep giving me
a size seven
572
00:23:12,125 --> 00:23:14,658
knowing full well
I wear a nine.
573
00:23:14,727 --> 00:23:17,528
I can't help
that my feet are big-boned.
574
00:23:17,529 --> 00:23:18,964
- I don't know who,
but someone keeps moving
575
00:23:18,965 --> 00:23:20,030
my camera of its mark.
576
00:23:20,031 --> 00:23:21,133
- That was me.
577
00:23:21,134 --> 00:23:23,567
- Don't touch my stuff.
578
00:23:23,568 --> 00:23:25,637
- Somebody told me
that some of the dancers
579
00:23:25,638 --> 00:23:28,240
are in a serious dice game
back in one of the green rooms.
580
00:23:28,241 --> 00:23:30,040
I just thought you should know.
581
00:23:30,109 --> 00:23:31,776
- How much did you lose?
582
00:23:32,445 --> 00:23:34,678
You all are killing me.
You know that, right?
583
00:23:34,747 --> 00:23:36,280
- [mutters]
584
00:23:41,654 --> 00:23:43,554
- [chuckling]
585
00:23:46,859 --> 00:23:48,325
That's a piano.
586
00:23:48,394 --> 00:23:49,794
- Where would you like it?
587
00:23:49,862 --> 00:23:51,395
- Bottom stage in the middle.
588
00:23:52,965 --> 00:23:54,231
Be careful.
589
00:23:58,704 --> 00:24:00,638
- That must be for Elton.
590
00:24:01,930 --> 00:24:04,643
- George, when'd you fly in?
591
00:24:04,644 --> 00:24:05,843
- Yesterday.
592
00:24:05,844 --> 00:24:07,913
I was meeting with some
potential distributors
593
00:24:07,914 --> 00:24:12,383
for Afro Sheen who may want to
jump on board later this year.
594
00:24:12,452 --> 00:24:13,884
- That's great.
- Oh, it is.
595
00:24:13,953 --> 00:24:15,352
It went well.
Very well.
596
00:24:15,421 --> 00:24:17,455
But...
597
00:24:17,523 --> 00:24:22,226
then I get a call from Chucky
about the Chi-Lites.
598
00:24:22,295 --> 00:24:26,230
Oh, you know, Don,
the guys who gave us our start,
599
00:24:26,299 --> 00:24:27,832
been down for us since day one.
600
00:24:27,900 --> 00:24:29,066
Remember them?
601
00:24:30,436 --> 00:24:33,270
- I remember.
- Yeah, I thought you would.
602
00:24:34,373 --> 00:24:37,274
So Chucky's asking me
603
00:24:37,343 --> 00:24:40,211
why we're bumping them
from the show.
604
00:24:40,279 --> 00:24:42,269
Now, of course,
I had no answer for him,
605
00:24:42,270 --> 00:24:44,115
because, hell, I guess it
never crossed your mind
606
00:24:44,116 --> 00:24:45,716
to tell me what you're doing.
607
00:24:45,785 --> 00:24:50,254
I mean,
we're just partners, right?
608
00:24:50,790 --> 00:24:54,258
So I decided to drop in
and see for myself
609
00:24:54,327 --> 00:24:56,527
who you replaced him with.
610
00:24:56,596 --> 00:24:59,930
I mean, because
for you to bump the men
611
00:24:59,931 --> 00:25:01,666
who have been like
brothers for us,
612
00:25:01,667 --> 00:25:03,501
man, they'd just
have to be special.
613
00:25:03,502 --> 00:25:04,569
They have to be.
614
00:25:04,570 --> 00:25:06,338
- And who told you
that it was Elton John?
615
00:25:06,339 --> 00:25:08,539
- Not you.
And that's all that matters.
616
00:25:08,608 --> 00:25:11,475
- Look, you're upset.
I get it, all right?
617
00:25:11,476 --> 00:25:13,478
And I apologize for not
telling you about Elton.
618
00:25:13,479 --> 00:25:14,846
- And what about
the Soul Train Club?
619
00:25:14,847 --> 00:25:17,282
You apologize for not
telling me about that too?
620
00:25:17,283 --> 00:25:19,083
What part of the term
621
00:25:19,151 --> 00:25:21,441
"business partners"
don't you understand?
622
00:25:21,442 --> 00:25:23,288
What do you want me to say,
George?'t know what to say.
623
00:25:23,289 --> 00:25:25,524
- Say you haven't forgotten
what this show is about,
624
00:25:25,525 --> 00:25:28,292
what it represents,
and who we made it for.
625
00:25:28,293 --> 00:25:30,362
It's definitely not
for some white boy
626
00:25:30,363 --> 00:25:32,497
with questionable taste
to shine across the pond.
627
00:25:32,498 --> 00:25:35,766
"Soul Train" is supposed to be
by us and for us.
628
00:25:36,435 --> 00:25:38,602
It's a black thing, Don.
Period.
629
00:25:40,973 --> 00:25:42,306
- Not today.
630
00:25:42,375 --> 00:25:45,276
[tense music]
631
00:25:45,344 --> 00:25:46,710
? ?
632
00:25:46,779 --> 00:25:48,612
Not today.
633
00:25:52,318 --> 00:25:54,652
[glam rock music]
634
00:25:54,720 --> 00:26:01,659
? ?
635
00:26:06,399 --> 00:26:09,266
- ? Hey, kids,
shake it loose together ?
636
00:26:09,335 --> 00:26:11,335
? The spotlight's
hitting something ?
637
00:26:11,404 --> 00:26:13,604
? That's been known
to change the weather ?
638
00:26:13,673 --> 00:26:16,106
? We'll kill
the fatted calf tonight ?
639
00:26:16,175 --> 00:26:18,909
? So stick around ?
640
00:26:18,978 --> 00:26:20,377
? ?
641
00:26:20,446 --> 00:26:23,113
? You're gonna
hear electric music ?
642
00:26:23,182 --> 00:26:25,182
? Solid walls of sound ?
643
00:26:25,251 --> 00:26:27,618
? ?
644
00:26:27,687 --> 00:26:31,188
? Say, Candy and Ronnie,
have you seen them yet? ?
645
00:26:31,257 --> 00:26:34,158
? Ooh, but they're so
spaced out ?
646
00:26:34,226 --> 00:26:38,829
? B-B-B-Bennie and the Jets ?
647
00:26:38,898 --> 00:26:41,865
? Oh, but they're weird
and they're wonderful ?
648
00:26:41,934 --> 00:26:45,636
? Oh, Bennie,
she's really keen ?
649
00:26:45,705 --> 00:26:49,440
? She's got electric boots,
a mohair suit ?
650
00:26:49,508 --> 00:26:52,576
? You know I read it
in a magazine ?
651
00:26:52,645 --> 00:26:55,613
? Oh-ho ?
652
00:26:55,681 --> 00:26:59,717
? B-B-B-Bennie
and the Jets ?
653
00:26:59,785 --> 00:27:06,724
? ?
654
00:27:11,797 --> 00:27:15,199
? Hey, kids,
plug into the faithless ?
655
00:27:15,267 --> 00:27:16,934
? Maybe they're blinded ?
656
00:27:17,003 --> 00:27:19,536
? But Bennie
makes them ageless ?
657
00:27:19,605 --> 00:27:21,205
? We shall survive ?
658
00:27:21,273 --> 00:27:23,607
? Let us take ourselves along ?
659
00:27:23,676 --> 00:27:25,676
? ?
660
00:27:25,745 --> 00:27:28,379
? Where we fight our parents
out in the streets ?
661
00:27:28,447 --> 00:27:32,916
? To find who's right
and who's wrong ?
662
00:27:32,985 --> 00:27:36,687
? Oh, Candy and Ronnie,
have you seen them yet? ?
663
00:27:36,756 --> 00:27:39,690
? Oh, but they're
so spaced out ?
664
00:27:39,759 --> 00:27:43,994
? B-B-B-Bennie and the Jets ?
665
00:27:44,063 --> 00:27:47,531
? Oh, but they're weird
and they're wonderful ?
666
00:27:47,600 --> 00:27:51,035
? Oh, Bennie,
she's really keen ?
667
00:27:51,103 --> 00:27:54,738
? She's got electric boots,
a mohair suit ?
668
00:27:54,807 --> 00:27:58,042
? You know I read it
in a magazine ?
669
00:27:58,110 --> 00:28:00,711
? Oh-ho ?
670
00:28:00,780 --> 00:28:05,916
? B-B-B-Bennie and the Jets ?
671
00:28:05,985 --> 00:28:07,985
? Bennie ?
672
00:28:08,054 --> 00:28:10,788
? Bennie and the Jets ?
673
00:28:10,856 --> 00:28:17,061
? ?
674
00:28:17,129 --> 00:28:18,796
? Bennie ?
675
00:28:18,864 --> 00:28:20,464
? Bennie ?
676
00:28:20,533 --> 00:28:22,466
? Bennie ?
677
00:28:22,535 --> 00:28:25,936
? Bennie and the Jets ?
678
00:28:26,005 --> 00:28:31,408
? ?
679
00:28:31,477 --> 00:28:33,010
? Bennie ?
680
00:28:33,079 --> 00:28:35,946
[cheers and applause]
681
00:28:42,394 --> 00:28:45,990
- All right, gang,
let's jump right in.
682
00:28:45,991 --> 00:28:47,391
Now, Elton,
683
00:28:47,460 --> 00:28:49,493
where did you get
that suit, brother?
684
00:28:49,562 --> 00:28:50,961
- Sears and Roebuck.
685
00:28:51,030 --> 00:28:52,396
[laughter]
686
00:28:52,465 --> 00:28:53,897
- It's been a pleasure.
687
00:28:53,966 --> 00:28:57,367
I understand that
you're a fan of the show.
688
00:28:57,368 --> 00:28:58,670
- Well, since the beginning,
it's the only thing
689
00:28:58,671 --> 00:29:00,137
to look forward to on a tour,
690
00:29:00,206 --> 00:29:03,373
aside from sports programs
and American television.
691
00:29:03,374 --> 00:29:04,676
I watch "Soul Train"
every week.
692
00:29:04,677 --> 00:29:06,243
The whole band watches with me.
693
00:29:06,312 --> 00:29:07,611
It keeps us amused.
694
00:29:07,680 --> 00:29:10,948
Latest fashions, dances.
It's great.
695
00:29:10,949 --> 00:29:13,151
- I appreciate that.
Now, if you don't mind,
696
00:29:13,152 --> 00:29:14,385
a couple of the "Soul Train"
gang
697
00:29:14,386 --> 00:29:16,087
would like to ask you
a question or two.
698
00:29:16,088 --> 00:29:17,088
Is that all right?
699
00:29:17,089 --> 00:29:18,522
- Well, sure.
700
00:29:19,992 --> 00:29:21,925
- Uh, yes, Elton,
701
00:29:21,926 --> 00:29:24,028
I just wanted to ask where
you got your glasses from.
702
00:29:24,029 --> 00:29:27,131
You always have on
some funky glasses.
703
00:29:27,132 --> 00:29:30,835
- Well, actually, I got these
from a little shop off Melrose.
704
00:29:30,836 --> 00:29:32,470
The name escapes me
at the moment,
705
00:29:32,471 --> 00:29:34,572
but I just went in and asked
for some big glasses,
706
00:29:34,573 --> 00:29:36,907
and here they are.
707
00:29:36,976 --> 00:29:38,342
[laughter]
708
00:29:39,612 --> 00:29:41,512
- Hi, Elton.
- Hi.
709
00:29:41,513 --> 00:29:43,114
- I just have one
quick question.
710
00:29:43,115 --> 00:29:44,382
Have you always been a singer?
711
00:29:44,383 --> 00:29:46,650
- Um, no,
I didn't start singing
712
00:29:46,719 --> 00:29:48,452
until about
five or six years ago.
713
00:29:48,521 --> 00:29:50,487
I used to be a pianist
in a band,
714
00:29:50,488 --> 00:29:51,756
and when first started
professionally,
715
00:29:51,757 --> 00:29:54,458
I had to back Patti LaBelle
and Major Lance...
716
00:29:54,527 --> 00:29:57,427
[soft music]
717
00:29:57,496 --> 00:30:00,497
? ?
718
00:30:00,498 --> 00:30:01,766
- Now we're here
with Mary Wilson,
719
00:30:01,767 --> 00:30:03,534
the beautiful Mary Wilson.
720
00:30:03,602 --> 00:30:06,870
Mary is the Supreme
with the most seniority.
721
00:30:07,840 --> 00:30:09,807
I'm so happy
you said it that way, Don.
722
00:30:09,808 --> 00:30:11,543
Usually, they say
something else.
723
00:30:11,544 --> 00:30:12,810
[both laughing]
724
00:30:12,811 --> 00:30:14,245
- Mary, we're gonna
get you a view
725
00:30:14,246 --> 00:30:15,380
of the "Soul Train" line,
726
00:30:15,381 --> 00:30:17,247
the famed "Soul Train" line.
727
00:30:17,316 --> 00:30:19,449
But before we do,
tell us,
728
00:30:19,518 --> 00:30:21,285
what do you like
to do for kicks?
729
00:30:21,353 --> 00:30:23,220
- For kicks?
I sing!
730
00:30:23,289 --> 00:30:24,421
[laughter]
731
00:30:24,490 --> 00:30:28,358
No, really, I swim,
I-I like to bowl,
732
00:30:28,427 --> 00:30:30,561
I play cards,
733
00:30:30,629 --> 00:30:33,664
even though
I'm not that good at that.
734
00:30:33,732 --> 00:30:38,001
But what I'd really love
to do more than anything...
735
00:30:38,070 --> 00:30:39,403
- What's that?
736
00:30:39,404 --> 00:30:40,805
- Well, you see,
I had a dream
737
00:30:40,806 --> 00:30:43,640
that I was going down
the "Soul Train" line.
738
00:30:43,709 --> 00:30:45,943
I'd really love
to do that if that's okay.
739
00:30:46,011 --> 00:30:47,077
- Really?
740
00:30:47,078 --> 00:30:48,413
You want to go down
the "Soul Train" line?
741
00:30:48,414 --> 00:30:50,514
- Sure.
Looks like fun.
742
00:30:50,583 --> 00:30:51,815
Don't you think so?
743
00:30:51,884 --> 00:30:55,485
- [laughs]
Well, Mary, I wouldn't know.
744
00:30:55,554 --> 00:30:58,288
- Oh, well, then you
should come on down with me.
745
00:30:58,357 --> 00:31:01,358
We'll have a blast.
Get our freak on.
746
00:31:01,427 --> 00:31:02,567
[cheers and applause]
747
00:31:02,568 --> 00:31:03,761
- You want to go down the line.
748
00:31:03,762 --> 00:31:05,829
Is that it?
- I really do.
749
00:31:05,898 --> 00:31:07,564
It's my dream.
So what do you say?
750
00:31:07,633 --> 00:31:09,600
- Dance with Mary.
751
00:31:09,601 --> 00:31:11,169
Don't let her
go down the line alone.
752
00:31:11,170 --> 00:31:12,136
- [laughs]
753
00:31:12,137 --> 00:31:13,670
- Come on, do it!
754
00:31:13,739 --> 00:31:16,039
[crowd clamoring]
755
00:31:16,108 --> 00:31:19,610
[R&B music]
756
00:31:19,678 --> 00:31:24,648
- [vocalizing]
757
00:31:24,717 --> 00:31:28,118
? Let me tell you now,
uh-huh ?
758
00:31:28,187 --> 00:31:30,487
- [vocalizing]
759
00:31:30,556 --> 00:31:32,589
- ? When I had you to myself ?
760
00:31:32,658 --> 00:31:34,958
? I didn't want you around ?
761
00:31:35,027 --> 00:31:37,628
? Those pretty faces
always made you ?
762
00:31:37,696 --> 00:31:39,630
? stand out in a crowd ?
763
00:31:39,698 --> 00:31:42,532
? But someone picked you
from the bunch ?
764
00:31:42,601 --> 00:31:45,002
? One glance
was all it took ?
765
00:31:45,070 --> 00:31:47,504
? Now it's much
too late for me ?
766
00:31:47,573 --> 00:31:49,973
? To take a second look ?
767
00:31:50,042 --> 00:31:53,677
? Oh, baby,
give me one more chance ?
768
00:31:53,678 --> 00:31:54,913
- ? To show you
that I love you ?
769
00:31:54,914 --> 00:31:58,248
- ? Won't you please let me ?
770
00:31:59,618 --> 00:32:02,886
? Oh, darlin',
I was blind to let you go ?
771
00:32:02,955 --> 00:32:04,288
- ? Let you go, baby ?
772
00:32:04,356 --> 00:32:08,525
- ? But now since
I see you in his arms ?
773
00:32:08,594 --> 00:32:10,894
- ? I want you back ?
- ? Yes, I do now ?
774
00:32:10,963 --> 00:32:13,330
- ? I want you back ?
- ? Ooh, ooh, baby ?
775
00:32:13,399 --> 00:32:15,999
- ? I want you back ?
- ? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
776
00:32:16,068 --> 00:32:17,968
- ? I want you back ?
- ? Na, na, na, na ?
777
00:32:18,037 --> 00:32:20,137
? Tryin' to live
without your love ?
778
00:32:20,205 --> 00:32:22,873
? Is one long
sleepless night ?
779
00:32:22,942 --> 00:32:25,142
? Let me show you, girl ?
780
00:32:25,210 --> 00:32:27,010
? That I know wrong
from right ?
781
00:32:29,415 --> 00:32:32,349
[tense music]
782
00:32:32,418 --> 00:32:35,385
- Guy's name is Rouse.
783
00:32:35,454 --> 00:32:38,322
He's a problem we can't
get rid of the usual way.
784
00:32:41,460 --> 00:32:43,393
- What else is new?
785
00:32:43,462 --> 00:32:46,229
Like Sisyphus up the hill.
786
00:32:46,298 --> 00:32:47,431
- Who?
787
00:32:47,499 --> 00:32:48,799
- Never mind.
788
00:32:51,270 --> 00:32:58,175
? ?
789
00:33:06,785 --> 00:33:09,753
[bluesy music]
790
00:33:09,822 --> 00:33:16,793
? ?
791
00:33:27,373 --> 00:33:29,206
[knocking at door]
792
00:33:37,783 --> 00:33:39,783
- Hi.
793
00:33:39,852 --> 00:33:42,319
And then she implied
that we were the reason
794
00:33:42,388 --> 00:33:44,054
that Encore broke up,
795
00:33:44,123 --> 00:33:45,873
that we took
Kendall for granted,
796
00:33:45,874 --> 00:33:47,925
and that he felt abandoned
when we left the group.
797
00:33:47,926 --> 00:33:50,360
- I mean, I can see that.
798
00:33:51,030 --> 00:33:53,964
- How can you say that?
I didn't betray my brother.
799
00:33:54,033 --> 00:33:58,168
- I mean, I can see
why he would feel...
800
00:33:58,237 --> 00:34:00,003
disappointed.
801
00:34:00,004 --> 00:34:01,539
And with all the things
I had going on in my life,
802
00:34:01,540 --> 00:34:03,640
I wasn't in it.
803
00:34:03,709 --> 00:34:05,442
Not like I wanted to be.
804
00:34:05,511 --> 00:34:08,078
Not like he needed me to be.
805
00:34:08,147 --> 00:34:10,414
Can't really speak
for you, though.
806
00:34:11,383 --> 00:34:12,716
- Nice.
807
00:34:12,717 --> 00:34:14,152
I'm tired of getting blamed.
808
00:34:14,153 --> 00:34:16,787
I'm not responsible
for anyone else's happiness.
809
00:34:16,788 --> 00:34:17,989
- I learned that
a long time ago.
810
00:34:17,990 --> 00:34:19,924
- Look, I didn't crush
Kendall's dreams
811
00:34:19,925 --> 00:34:21,992
because I chose
to follow my own.
812
00:34:22,061 --> 00:34:23,760
- Why do you even care?
813
00:34:23,829 --> 00:34:24,879
It's her opinion.
814
00:34:24,930 --> 00:34:27,230
Why is this
bothering you so much?
815
00:34:27,966 --> 00:34:30,016
- I feel like
I just want to go back in time
816
00:34:30,035 --> 00:34:31,835
and change things.
817
00:34:31,904 --> 00:34:35,739
You know,
make them right again.
818
00:34:35,808 --> 00:34:37,941
Make things right
with my father.
819
00:34:39,478 --> 00:34:40,811
My brother.
820
00:34:42,714 --> 00:34:43,947
You.
821
00:34:57,229 --> 00:34:58,962
You been playing again?
822
00:35:00,432 --> 00:35:01,498
- When I can.
823
00:35:02,734 --> 00:35:05,024
we were working on
before I left for New York?
824
00:35:07,973 --> 00:35:09,372
Ta-da.
825
00:35:09,441 --> 00:35:11,641
- You keep sheet music
in your purse?
826
00:35:11,710 --> 00:35:13,043
- Yeah.
827
00:35:13,112 --> 00:35:16,146
A girl never knows
when she might be inspired.
828
00:35:16,582 --> 00:35:21,318
And I was thinking...
829
00:35:21,386 --> 00:35:23,854
maybe we could finish
writing it.
830
00:35:25,057 --> 00:35:27,557
Maybe even start
singing together again.
831
00:35:27,626 --> 00:35:28,676
- Simone, I-
832
00:35:28,727 --> 00:35:30,660
- Look, I'm not saying
every day.
833
00:35:30,729 --> 00:35:33,263
Just when you have time.
834
00:35:34,633 --> 00:35:37,334
It'd be nice to finish
something we started.
835
00:35:38,137 --> 00:35:39,870
- Music isn't my life anymore.
836
00:35:39,938 --> 00:35:42,873
It was at one time.
837
00:35:42,941 --> 00:35:44,641
It was all
I ever thought about,
838
00:35:44,710 --> 00:35:46,643
what I ever wanted to do.
839
00:35:47,646 --> 00:35:48,879
I don't know.
840
00:35:48,947 --> 00:35:51,181
Things fade.
841
00:35:56,321 --> 00:36:00,891
- Just 'cause things fade, JT,
doesn't mean they just go away.
842
00:36:13,038 --> 00:36:14,571
- It's getting late.
843
00:36:14,640 --> 00:36:16,406
You should leave.
844
00:36:23,682 --> 00:36:26,983
- Um, okay,
just think about it.
845
00:36:27,619 --> 00:36:28,952
The song.
846
00:36:29,021 --> 00:36:31,988
[melancholy music]
847
00:36:32,057 --> 00:36:39,229
? ?
848
00:36:41,500 --> 00:36:45,435
- Okay, that second time
down the line,
849
00:36:45,504 --> 00:36:48,805
I saw you do a little
two-step stumble.
850
00:36:48,806 --> 00:36:51,375
- I almost busted my ass.
Hey, but I recovered, though.
851
00:36:51,376 --> 00:36:52,243
Quick.
852
00:36:52,244 --> 00:36:53,643
I made falling look sexy.
853
00:36:53,712 --> 00:36:55,679
- Okay, I didn't say all that.
854
00:36:55,747 --> 00:36:59,149
But today was a good day.
855
00:36:59,218 --> 00:37:01,818
- Today was a long day.
856
00:37:01,819 --> 00:37:03,020
It felt like
it would never end.
857
00:37:03,021 --> 00:37:05,055
- Still,
you need to let this Don
858
00:37:05,123 --> 00:37:06,923
out the house more often.
859
00:37:06,924 --> 00:37:07,992
Happy Don.
860
00:37:07,993 --> 00:37:09,593
- Happy Don?
- Mm-hmm.
861
00:37:09,661 --> 00:37:11,962
- Okay.
I'll pass.
862
00:37:12,030 --> 00:37:14,364
But happy Don
still does owe you $200.
863
00:37:14,433 --> 00:37:16,032
- Oh, no, happy Don
owes me 800,
864
00:37:16,033 --> 00:37:18,169
and doesn't want to see
ticked-off Tessa
865
00:37:18,170 --> 00:37:20,136
when she doesn't get her money.
866
00:37:22,574 --> 00:37:24,541
[both laughing]
867
00:37:24,610 --> 00:37:26,509
- Night, Tessa.
868
00:37:26,578 --> 00:37:28,445
- Night.
869
00:37:28,513 --> 00:37:31,414
[mellow music]
870
00:37:31,483 --> 00:37:33,583
Thank you.
871
00:37:33,652 --> 00:37:40,624
? ?
872
00:37:41,660 --> 00:37:44,561
[distant muttering]
873
00:37:46,598 --> 00:37:48,164
- I had it.
874
00:37:48,233 --> 00:37:49,566
- Jesus, Sly.
875
00:37:49,567 --> 00:37:51,035
What the hell
are you still doing here, man?
876
00:37:51,036 --> 00:37:52,903
And please don't tell me
that something is wrong.
877
00:37:52,904 --> 00:37:54,437
- Hey, hey, Don, nah.
878
00:37:54,506 --> 00:37:56,773
I just-I just lost something.
879
00:37:56,774 --> 00:37:57,842
- Like what?
880
00:37:57,843 --> 00:37:59,709
- My card, man.
881
00:37:59,778 --> 00:38:02,979
I lost it between here
and over there.
882
00:38:03,048 --> 00:38:05,181
- Whoa, whoa, whoa, okay.
Hey, hey.
883
00:38:05,182 --> 00:38:06,584
Listen, brother, I think that
you're drunk, all right?
884
00:38:06,585 --> 00:38:08,285
- I'm not drunk.
I'm not drunk.
885
00:38:08,286 --> 00:38:10,187
Okay, okay, okay,
maybe a little bit.
886
00:38:10,188 --> 00:38:11,388
Maybe a little bit.
887
00:38:11,389 --> 00:38:13,591
But is you gonna help me
find my card, or what?
888
00:38:13,592 --> 00:38:17,160
Or you can make me another one.
889
00:38:17,161 --> 00:38:18,896
- Sly, man, I have no idea
what you're talking about.
890
00:38:18,897 --> 00:38:20,664
- To your casino, man.
891
00:38:20,732 --> 00:38:22,399
To your casino.
892
00:38:22,467 --> 00:38:23,607
At the Soul Train Club,
893
00:38:23,669 --> 00:38:25,335
Gerald said
I need one to get in.
894
00:38:25,404 --> 00:38:29,673
So I'm feeling lucky.
895
00:38:29,741 --> 00:38:30,807
- Gerald said?
896
00:38:30,876 --> 00:38:32,609
- Yes.
897
00:38:32,610 --> 00:38:35,813
Get on the ground
and help me find my card.
898
00:38:35,814 --> 00:38:37,981
Black Sheba can't feed herself.
899
00:38:38,050 --> 00:38:40,617
Come on.
Come on.
900
00:38:40,686 --> 00:38:43,853
- ? Lady Luck
and four leaf clovers ?
901
00:38:43,922 --> 00:38:46,289
- No more bets.
902
00:38:46,290 --> 00:38:47,925
- ? Won't ease
this hurt I feel all over ?
903
00:38:47,926 --> 00:38:49,092
- No more bets, okay?
904
00:38:49,161 --> 00:38:51,561
? ?
905
00:38:51,630 --> 00:38:56,766
- ? My life
was one special occasion ?
906
00:38:56,835 --> 00:38:59,202
? Till you leavin'
left me this situation ?
907
00:38:59,271 --> 00:39:01,004
- [chuckles]
908
00:39:01,073 --> 00:39:03,373
Hey, it's good to see you.
909
00:39:03,374 --> 00:39:05,176
- You wore that dress
for me tonight, huh?
910
00:39:05,177 --> 00:39:06,910
- Maybe I did.
911
00:39:06,978 --> 00:39:10,146
- ? Ever since
you put me down ?
912
00:39:10,215 --> 00:39:12,048
[vocalizing]
913
00:39:12,117 --> 00:39:14,818
? Standin' on shaky ground ?
914
00:39:14,886 --> 00:39:17,253
? ?
915
00:39:17,322 --> 00:39:20,724
? Ever since you put me down ?
916
00:39:20,792 --> 00:39:22,859
[vocalizing]
917
00:39:22,928 --> 00:39:28,064
? My car got repossessed
this morning, yeah ?
918
00:39:28,133 --> 00:39:33,503
? Harder times
I haven't seen in years ?
919
00:39:33,572 --> 00:39:38,541
? Girl, you better throw me
a life preserver ?
920
00:39:38,610 --> 00:39:41,578
? Cause I'm about to drown
in my own tears ?
921
00:39:41,646 --> 00:39:43,346
[vocalizing]
922
00:39:43,415 --> 00:39:47,317
? Standing on shaky ground ?
923
00:39:47,386 --> 00:39:48,685
- ? The last hooray ?
924
00:39:48,754 --> 00:39:50,264
- ? Ever since you
Put me down ?
925
00:39:52,123 --> 00:39:54,792
- Next time
on "American Soul"...
926
00:39:54,793 --> 00:39:56,960
- Yes, Flo dances
on "Bandstand."
927
00:39:56,961 --> 00:39:58,496
- The only reason
that she is popular
928
00:39:58,497 --> 00:40:00,798
is because of me, Tessa,
because of "Soul Train."
929
00:40:00,799 --> 00:40:02,099
- You have
no contract for her,
930
00:40:02,100 --> 00:40:03,567
you don't pay her,
and now you want to fire her?
931
00:40:03,568 --> 00:40:04,701
- Yes.
932
00:40:04,702 --> 00:40:06,303
- What's the song
you were singing?
933
00:40:06,304 --> 00:40:07,604
Is it something new?
934
00:40:07,672 --> 00:40:09,606
- Kind of.
JT wrote it for me.
935
00:40:09,674 --> 00:40:11,708
- And Aiya, have you seen her?
936
00:40:11,709 --> 00:40:12,977
- I got slipped
some information
937
00:40:12,978 --> 00:40:14,712
on the foster family
she's staying with.
938
00:40:14,713 --> 00:40:15,746
- The casino has got to go.
939
00:40:15,747 --> 00:40:17,147
- I'm trying to settle it.
940
00:40:17,148 --> 00:40:19,316
- Either you kill it now,
or Soul Train's name
941
00:40:19,317 --> 00:40:22,152
comes off the club,
off the building immediately.
942
00:40:22,202 --> 00:40:26,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.