Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,310
Before baselining the risk budget,
2
2
00:00:03,310 --> 00:00:07,253
first, get proactive and do some response planning,
3
3
00:00:08,160 --> 00:00:10,810
because you can often eliminate,
4
4
00:00:10,810 --> 00:00:13,610
or substantially decrease risks,
5
5
00:00:13,610 --> 00:00:16,880
either before you start, or once underway,
6
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,720
if you just think about them a bit beforehand,
7
7
00:00:19,720 --> 00:00:22,343
one of the key values of risk planning.
8
8
00:00:24,400 --> 00:00:28,900
First, assign owners, the person closest to each risk,
9
9
00:00:28,900 --> 00:00:30,563
and best able to manage it.
10
10
00:00:31,840 --> 00:00:35,780
Then, identify which of the standard response approaches
11
11
00:00:35,780 --> 00:00:37,733
best applies to each risk.
12
12
00:00:38,980 --> 00:00:42,790
First, avoid, the best approach.
13
13
00:00:42,790 --> 00:00:45,660
See if you can prevent the risk completely
14
14
00:00:45,660 --> 00:00:48,320
by changing the project plan before you start,
15
15
00:00:48,320 --> 00:00:51,223
or put in place plans to try and avoid it once underway.
16
16
00:00:52,650 --> 00:00:56,170
Second, mitigate, the most common choice.
17
17
00:00:56,170 --> 00:00:57,970
Make the risk less bad
18
18
00:00:57,970 --> 00:01:01,630
by reducing the probability, and/or the impact
19
19
00:01:01,630 --> 00:01:04,390
by changing the project plan before you start,
20
20
00:01:04,390 --> 00:01:07,580
or put in place plans to mitigate it once underway.
21
21
00:01:07,580 --> 00:01:09,740
For example, you could move the risky event
22
22
00:01:09,740 --> 00:01:11,680
earlier in the schedule,
23
23
00:01:11,680 --> 00:01:12,720
increase the monitoring,
24
24
00:01:12,720 --> 00:01:15,300
so you can see the problem coming earlier,
25
25
00:01:15,300 --> 00:01:17,950
highlight the cause for senior management action,
26
26
00:01:17,950 --> 00:01:20,143
identify a backup vendor, et cetera.
27
27
00:01:21,820 --> 00:01:26,820
Third, transfer, really only feasible for financial risks.
28
28
00:01:27,290 --> 00:01:29,070
For example, buying insurance,
29
29
00:01:29,070 --> 00:01:32,020
so you can be reimbursed appropriately if the risk happens.
30
30
00:01:32,920 --> 00:01:35,130
And finally, accept.
31
31
00:01:35,130 --> 00:01:37,590
The probable impact of the risk is too low,
32
32
00:01:37,590 --> 00:01:39,610
or there is nothing you can do about it,
33
33
00:01:39,610 --> 00:01:41,350
so simply track the risk,
34
34
00:01:41,350 --> 00:01:44,003
and pay the time and money if it happens.
2951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.