All language subtitles for 5. Matrix Organizations

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:00,306 --> 00:00:02,528 So the usual solution to the 2 2 00:00:02,528 --> 00:00:05,938 downsides of functional and projectized organizations 3 3 00:00:05,938 --> 00:00:09,627 is the matrix structure, where the project can collect 4 4 00:00:09,627 --> 00:00:14,059 the best team members from across the organization. 5 5 00:00:14,059 --> 00:00:16,013 In matrix organizations, 6 6 00:00:16,013 --> 00:00:19,129 functional managers train and mentor the personnel, 7 7 00:00:19,129 --> 00:00:21,387 building their skills and taking care of their 8 8 00:00:21,387 --> 00:00:23,753 career development, and then allocate them 9 9 00:00:23,753 --> 00:00:25,920 to the projects as needed. 10 10 00:00:27,029 --> 00:00:29,202 This works better for the project managers, 11 11 00:00:29,202 --> 00:00:30,956 since they have no personnel 12 12 00:00:30,956 --> 00:00:33,123 career development responsibilities, 13 13 00:00:33,123 --> 00:00:36,206 and can focus purely on the projects. 14 14 00:00:37,602 --> 00:00:39,591 To make the matrix structure operate, 15 15 00:00:39,591 --> 00:00:41,596 the project managers and functional managers 16 16 00:00:41,596 --> 00:00:44,353 must work well together, deciding who 17 17 00:00:44,353 --> 00:00:46,853 manages the staff performance. 18 18 00:00:47,734 --> 00:00:49,859 For example, if the functional manager wants to 19 19 00:00:49,859 --> 00:00:52,883 retain day to day control over their staff, 20 20 00:00:52,883 --> 00:00:55,511 then they are, effectively, a project lead, 21 21 00:00:55,511 --> 00:00:59,463 and must attend all relevant project meetings. 22 22 00:00:59,463 --> 00:01:01,593 It's often better for the staff to report 23 23 00:01:01,593 --> 00:01:03,573 directly to the project, otherwise 24 24 00:01:03,573 --> 00:01:05,552 the functional manager can get overwhelmed 25 25 00:01:05,552 --> 00:01:10,071 trying to be the lead on multiple projects at once. 26 26 00:01:10,071 --> 00:01:12,497 Although the matrix structure has challenges, 27 27 00:01:12,497 --> 00:01:16,330 it's usually the best compromise for everyone. 2370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.