All language subtitles for 3 Godfathers 1948

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:55,576 --> 00:02:59,979 Fill up the canteens, Kid. And don't forget that big water bag. 4 00:03:00,047 --> 00:03:01,537 All right, Bob. 5 00:03:32,614 --> 00:03:34,946 - Is that the place? - That's it. 6 00:03:35,817 --> 00:03:39,617 - Where's the bank? At this end of town? - Me? I don't know. 7 00:03:40,422 --> 00:03:43,220 The last time I was there, there was nothing... 8 00:03:43,291 --> 00:03:45,259 no bank, no railroad. 9 00:03:46,495 --> 00:03:48,258 There was a little cantina... 10 00:03:48,330 --> 00:03:51,528 and the most beautiful girl named Josefina, that played the guitar. 11 00:03:51,601 --> 00:03:54,365 We're robbing a bank, not looking up old friends. 12 00:03:54,437 --> 00:03:58,430 Yes, I know. But I sure wish we were rustling cows. 13 00:04:02,111 --> 00:04:05,308 - You want to change your mind, too, Kid? - Not me. 14 00:04:06,449 --> 00:04:09,282 Well, you better think it over. I hate to take you along. 15 00:04:09,352 --> 00:04:11,843 This is no cinch, like rustling a few cows. 16 00:04:11,921 --> 00:04:14,856 I thought it over, Bob, and I ain't backing down. 17 00:04:14,924 --> 00:04:16,824 No, sir, I ain't backing down. 18 00:04:16,893 --> 00:04:20,488 Look, Kid, the border's over yonder, just 60 miles. 19 00:04:20,563 --> 00:04:24,556 Why don't you light out? We'll join you. Promise you. 20 00:04:25,101 --> 00:04:26,932 I ain't backing down. 21 00:04:28,205 --> 00:04:29,832 Then remember... 22 00:04:30,007 --> 00:04:33,033 all you do is hold the horses. No shooting. 23 00:04:33,143 --> 00:04:36,203 Well, at least the cows, they don't shoot back. 24 00:04:36,813 --> 00:04:38,075 Mount up. 25 00:05:01,572 --> 00:05:03,563 That's right friendly of them. 26 00:05:04,741 --> 00:05:07,336 I know why I didn't recognize him. 27 00:05:07,512 --> 00:05:11,380 She has changed his name. She used to call him "tarantula. " 28 00:05:11,716 --> 00:05:14,742 You know, a big bug with legs. 29 00:05:15,086 --> 00:05:17,554 "Welcome" is more neighborly, right, Kid? 30 00:05:17,622 --> 00:05:19,180 Yeah, I guess so. 31 00:05:48,120 --> 00:05:50,418 Yeah, I'm Sweet. Looking for me? 32 00:05:50,823 --> 00:05:53,917 No, neighbor. Just admiring your shingle. 33 00:05:54,226 --> 00:05:56,888 That's a mighty pretty name, B. Sweet. 34 00:06:00,366 --> 00:06:02,800 You fellas come in with that cattle outfit? 35 00:06:02,868 --> 00:06:05,666 No, just riding through. Little business. 36 00:06:06,405 --> 00:06:07,599 Cattle? 37 00:06:08,774 --> 00:06:10,537 Talked about it some. 38 00:06:11,644 --> 00:06:13,339 What happened, man? 39 00:06:13,879 --> 00:06:15,244 Nothing, sir. 40 00:06:17,683 --> 00:06:19,709 Perley, come get your breakfast. 41 00:06:20,754 --> 00:06:23,951 Perley Sweet? Now, that is a right pretty name! 42 00:06:27,694 --> 00:06:29,628 She just calls me that. 43 00:06:29,763 --> 00:06:32,425 Most everybody calls me Buck. Buck Sweet. 44 00:06:32,766 --> 00:06:34,495 I didn't know you had company. 45 00:06:34,567 --> 00:06:37,559 Just passing the time of day with these here cowpokes. 46 00:06:37,637 --> 00:06:40,367 Ma, why don't you fetch us some coffee out here? 47 00:06:40,440 --> 00:06:42,374 I'd be mighty proud to. 48 00:06:47,213 --> 00:06:50,080 You not only got a pretty name, Mr. Sweet. 49 00:06:50,150 --> 00:06:52,846 - You got a mighty pretty wife. - Thank you. 50 00:06:53,453 --> 00:06:55,819 She's a little sprung now, but I'll tell you... 51 00:06:55,889 --> 00:06:59,485 that little woman used to be the best dancer in this whole territory. 52 00:06:59,560 --> 00:07:02,654 I'll bet you were mighty spry yourself, Perley. 53 00:07:02,930 --> 00:07:06,832 I could kick a little. Why don't you fellas light? 54 00:07:07,301 --> 00:07:09,292 No, we better be moving on. 55 00:07:09,403 --> 00:07:11,098 If you're looking for work... 56 00:07:11,172 --> 00:07:14,300 you'll find most of the cattlemen down by the bank. 57 00:07:14,375 --> 00:07:17,469 - Where is that? - Right down the street a piece. 58 00:07:17,712 --> 00:07:21,705 Now, you boys have some hot coffee. I know you've been riding a long ways. 59 00:07:21,782 --> 00:07:23,875 And I can tell you're from Texas by your hats. 60 00:07:23,951 --> 00:07:26,579 Yes, ma'am. We're from Texas, all right. 61 00:07:27,421 --> 00:07:31,448 Besides, you're carrying slickers. Don't rain much in these parts. 62 00:07:31,692 --> 00:07:34,321 Did you come in by the Old Mormon Trail? 63 00:07:34,896 --> 00:07:38,662 - Yes, ma'am, we did. - Didn't use much water. Got a full bag. 64 00:07:39,434 --> 00:07:42,096 Did you happen to meet up with my niece and her husband? 65 00:07:42,170 --> 00:07:45,230 They're coming out by the way of New Jerusalem. 66 00:07:45,440 --> 00:07:46,668 No, ma'am, we didn't. 67 00:07:46,742 --> 00:07:49,142 I don't see how they could have missed them. 68 00:07:49,211 --> 00:07:52,203 They're coming out by wagon, and expecting them for Christmas. 69 00:07:52,280 --> 00:07:56,546 Perley went up in the mountains and cut a big piney tree this morning. 70 00:07:57,352 --> 00:08:00,651 Do you think that he could have missed the turnoff at Terrapin Tanks? 71 00:08:00,722 --> 00:08:03,885 Be just like him to. Never knew such a shiftless fella. 72 00:08:03,959 --> 00:08:06,018 Tried everything but preaching. 73 00:08:06,094 --> 00:08:09,928 It don't take much brains to drive a wagon from New Jerusalem to Welcome. 74 00:08:09,998 --> 00:08:12,900 - If he did, he'd never get here. - Another cup? 75 00:08:13,503 --> 00:08:14,868 No, thanks. 76 00:08:15,004 --> 00:08:18,599 Say, I bet you put eggshells in to settle the grounds, like Ma used to do. 77 00:08:18,674 --> 00:08:22,201 - 'Course I do. Where you from, son? - From Abilene. 78 00:08:22,645 --> 00:08:24,169 And what's your name? 79 00:08:24,247 --> 00:08:27,648 My name's William, but everybody calls me "The Abilene Kid. " 80 00:08:28,417 --> 00:08:31,545 I bet they called you "carrot-tops" when you went to school. 81 00:08:31,621 --> 00:08:34,317 - "Brick-top," ma'am. - They did? Me, too. 82 00:08:35,825 --> 00:08:37,554 Thanks for stopping by, boys. 83 00:08:37,627 --> 00:08:40,118 - Coffee was real nice. - Mighty nice, ma'am. 84 00:08:40,196 --> 00:08:41,561 Thank you very much, ma 'am. 85 00:08:41,631 --> 00:08:44,065 I'm sure proud to have made your acquaintance, ma'am. 86 00:08:44,133 --> 00:08:45,657 Thank you, son. 87 00:08:49,807 --> 00:08:51,707 Well, Perley, thanks. 88 00:08:52,242 --> 00:08:55,268 Hope you have a nice crop of apples this fall... 89 00:09:06,557 --> 00:09:09,253 I'll be seeing you boys, probably. 90 00:09:46,698 --> 00:09:50,464 I do declare, but you're a sight for sore eyes! 91 00:09:52,704 --> 00:09:55,537 You kind of got the advantage of me, ma'am. 92 00:09:56,040 --> 00:09:59,339 I mean all of you. I'm so sick of the East. 93 00:09:59,577 --> 00:10:03,173 For the past two years, I've been back east in Denver, Colorado... 94 00:10:03,249 --> 00:10:05,513 hobbled up in a boarding school... 95 00:10:05,584 --> 00:10:09,042 till I just love the sight of anything sitting a horse. 96 00:10:09,188 --> 00:10:12,385 - And that Charro saddle! - See, Bob? 97 00:10:13,492 --> 00:10:16,052 And what is your lovely name, senorita? 98 00:10:16,128 --> 00:10:20,155 My name? Lordy, my father's president of the bank. Tolliver Latham. 99 00:10:20,232 --> 00:10:24,168 - I expect you do business with him. - We aim to, ma'am. 100 00:10:28,207 --> 00:10:29,970 Ruby, my girl! 101 00:10:30,342 --> 00:10:33,436 Welcome. Welcome to Welcome! 102 00:10:34,580 --> 00:10:36,411 Welcome home, Miss Ruby. 103 00:10:45,592 --> 00:10:48,959 Remember, Kid, you don't do no shooting. 104 00:11:19,660 --> 00:11:21,150 I thought so. 105 00:11:24,298 --> 00:11:26,027 Real desperado type. 106 00:11:43,217 --> 00:11:44,809 Pete, quick, get on your horse! 107 00:12:21,990 --> 00:12:24,424 - Sorry, Miss Crumly. - Tell me what's the matter. 108 00:12:24,493 --> 00:12:26,791 Little bank robbery. Come on, get going! 109 00:12:30,666 --> 00:12:32,600 Come on, Kid! Step up! 110 00:12:35,004 --> 00:12:36,437 Haul it, Pete! 111 00:12:51,387 --> 00:12:54,254 Get those bandits! Don't let them get away! 112 00:13:17,514 --> 00:13:20,347 Blast one at 'em, Pete. Hang on, Kid. 113 00:13:29,693 --> 00:13:31,024 Again, Pete. 114 00:14:02,660 --> 00:14:04,127 Pull up, men. 115 00:14:12,003 --> 00:14:16,235 - Gosh, Marshal, you missed them. - They ain't paying me to kill folks. 116 00:14:25,985 --> 00:14:29,978 Them Texas boys gonna be mighty thirsty before they get to water. 117 00:14:30,956 --> 00:14:33,754 - Back to the depot, Curly. - The depot? 118 00:14:34,226 --> 00:14:36,786 Yeah, the depot. The railroad depot. 119 00:14:38,464 --> 00:14:39,624 Giddup. 120 00:15:30,150 --> 00:15:31,742 You hurt bad, Kid? 121 00:15:32,018 --> 00:15:35,648 - No, but I bled like a stuck pig. - Don't try to talk, Kid. 122 00:15:44,165 --> 00:15:46,190 That Perley character... 123 00:15:48,302 --> 00:15:50,862 You know, he busted that on purpose. 124 00:16:01,249 --> 00:16:03,046 Take a mouthful, Kid. 125 00:16:05,653 --> 00:16:07,120 That's enough. 126 00:17:13,956 --> 00:17:16,618 All right, men, raise your right hand. 127 00:17:17,360 --> 00:17:20,022 As duly appointed Marshal of the territory of Arizona... 128 00:17:20,096 --> 00:17:23,930 I hereby deputize you for the sum of $3 a day to find... 129 00:17:24,233 --> 00:17:28,170 - Hey, watch them pack mules, will you? - I'm doing the best I can. 130 00:17:28,906 --> 00:17:30,168 Come on along, girl. 131 00:17:30,240 --> 00:17:33,175 - You unload them pack horses. - Get them on there. 132 00:17:33,677 --> 00:17:35,907 Come on, Curly, I'm late! 133 00:17:37,214 --> 00:17:40,240 - Come on, Curly, get them mules. - Now, where was I? 134 00:17:40,317 --> 00:17:43,377 Say, Buck, I thought we were gonna get $5 a day. 135 00:17:43,454 --> 00:17:46,981 I don't spend tax money that easy. $3 a day and found. 136 00:17:47,224 --> 00:17:51,160 Now, you solemnly swear to uphold and enforce the law. Say, "I do." 137 00:17:51,228 --> 00:17:52,593 - I do. - Good. 138 00:17:55,099 --> 00:17:58,500 Can I drag it now, Buck? I'm eight hours late now. 139 00:17:58,569 --> 00:18:01,561 Don't bust your bellyband, Luke. We'll be aboard. 140 00:18:01,638 --> 00:18:03,869 - Marshal. - Yes, Mr. Latham? 141 00:18:04,909 --> 00:18:06,934 Shouldn't you deputize more men? 142 00:18:07,011 --> 00:18:10,276 The bank can't risk letting these desperadoes escape. 143 00:18:10,348 --> 00:18:11,645 Sets a bad example. 144 00:18:11,716 --> 00:18:16,050 I don't want you to fret none, Mr. Latham, but if it's gonna worry you... 145 00:18:16,121 --> 00:18:18,715 Boys, Mr. Latham here just put up a reward. 146 00:18:18,790 --> 00:18:22,157 $100, dead or alive, for every one of them poor fellas. 147 00:18:22,227 --> 00:18:26,357 - Thank you, Mr. Latham! - You got them for $100. 148 00:18:26,631 --> 00:18:28,258 Thank you, Luke. 149 00:18:31,970 --> 00:18:33,597 Good luck, Marshal! 150 00:18:59,298 --> 00:19:02,665 Give the Kid a swig of water, Pete. 151 00:19:05,438 --> 00:19:06,803 Drink it up, Kid. 152 00:19:06,872 --> 00:19:10,137 Plenty more when we get to Mojave Tanks. Drink it up! 153 00:19:59,427 --> 00:20:01,190 There she is, fellas. 154 00:20:01,395 --> 00:20:03,260 There she is, Mojave Tanks! 155 00:20:10,438 --> 00:20:11,803 Water, Kid. 156 00:20:13,040 --> 00:20:14,166 Water. 157 00:20:16,210 --> 00:20:18,201 A thousand gallons of it. 158 00:20:27,622 --> 00:20:30,456 You're gonna feel a whole lot better, a whole lot cooler... 159 00:20:30,526 --> 00:20:33,427 once we wash up that shoulder. Go ahead, Kid. 160 00:20:33,862 --> 00:20:36,797 Boy! I'm gonna skin me down to the hide... 161 00:20:37,432 --> 00:20:41,300 climb up that ladder, and dive in that tank, right to the bottom. 162 00:20:42,905 --> 00:20:44,395 Never come up! 163 00:20:44,640 --> 00:20:49,407 Gosh! That a man should have such a great big thirst like I have... 164 00:20:49,578 --> 00:20:52,046 and only water to quench it with. 165 00:20:52,114 --> 00:20:54,241 Anyway, cheers, friends. 166 00:21:13,836 --> 00:21:15,098 Get down. 167 00:21:42,599 --> 00:21:44,157 Ain't no sign of anything. 168 00:21:44,233 --> 00:21:47,692 But that's no guarantee they ain't around. You boys keep your eyes open. 169 00:21:47,771 --> 00:21:50,171 - Sure, Buck. - You mind what I told you, now. 170 00:21:50,240 --> 00:21:53,801 At night, two men stay awake while one sleeps. They won't rush two of you. 171 00:21:53,877 --> 00:21:56,437 - I'd like to see them try it. - Just don't get careless. 172 00:21:56,513 --> 00:21:58,879 Ben, I'll take that deck of cards in your pocket. 173 00:21:58,949 --> 00:22:03,147 I ain't paying you pitch players to sit in the shade all day and claim low. 174 00:22:03,220 --> 00:22:05,984 - Shall I drag her, Buck? - Drag it, Luke. 175 00:22:06,056 --> 00:22:07,614 Drag her, Jake! 176 00:23:21,300 --> 00:23:24,736 Sons of bitches! Let's rush them. 177 00:23:25,304 --> 00:23:27,738 Six-shooters against Winchesters? 178 00:23:30,443 --> 00:23:32,070 I've seen enough. 179 00:24:02,275 --> 00:24:04,573 That Perley character... Tin star. 180 00:24:05,545 --> 00:24:09,481 A lot smarter than I thought. Well, let's take a look at it. 181 00:24:10,350 --> 00:24:13,684 Up here's where we come from. Welcome. 182 00:24:14,956 --> 00:24:19,723 Railroad winds around and makes a bend here at Mojave Tanks, where we are now. 183 00:24:19,827 --> 00:24:22,625 Then it moseys off again to the southeast. 184 00:24:23,598 --> 00:24:25,395 Down here's the Mexican border. 185 00:24:25,466 --> 00:24:27,297 - 50 miles, I figure. - 60. 186 00:24:27,368 --> 00:24:28,926 How's 60, then? 187 00:24:29,437 --> 00:24:32,895 So that Perley character starts playing checkers with us. 188 00:24:32,974 --> 00:24:36,933 He figures we'll head this way, and right. It's the first water. 189 00:24:37,278 --> 00:24:40,611 So he jumps us and stakes out his deputies. No water. 190 00:24:41,015 --> 00:24:43,540 So he figures our next move will be up to Apache Wells. 191 00:24:43,618 --> 00:24:44,642 Right. 192 00:24:44,719 --> 00:24:47,779 So he jumps on his freight car and heads that way. 193 00:24:47,855 --> 00:24:50,290 And he'll be there, setting waiting. 194 00:24:50,359 --> 00:24:53,795 He can keep squatting on his hunkers from now till Christmas... 195 00:24:53,862 --> 00:24:55,591 'cause we ain't gonna be there. 196 00:24:55,664 --> 00:24:58,656 We're doubling back on our tracks to Terrapin Tanks. 197 00:24:58,734 --> 00:25:01,794 - But that's up to the north. - We'll get our water. 198 00:25:01,970 --> 00:25:06,031 We'll hole up in the piney woods until the Kid feels better. 199 00:25:07,109 --> 00:25:10,772 Then while that marshal's sitting, getting calluses on his rump... 200 00:25:10,846 --> 00:25:12,746 we'll set out to the east... 201 00:25:12,815 --> 00:25:15,215 jump the tracks there, and be over the border. 202 00:25:15,284 --> 00:25:19,015 Yes, that's good. But where are we gonna get some water? 203 00:25:20,455 --> 00:25:24,084 It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... 204 00:25:24,159 --> 00:25:25,888 if we can find any. 205 00:25:26,361 --> 00:25:28,159 Kid gets the canteen. 206 00:25:40,376 --> 00:25:42,344 All right, Kid. Come on. 207 00:25:51,321 --> 00:25:52,811 Get in the saddle. 208 00:25:56,693 --> 00:25:59,491 - What are you doing? - I'm tired of riding. 209 00:25:59,562 --> 00:26:02,861 Besides, it cost me nothing. It come with the horse. 210 00:27:04,029 --> 00:27:05,724 Wind's getting hot. 211 00:27:05,797 --> 00:27:09,494 Si, what they call in my country a "Santa Ana..." 212 00:27:10,368 --> 00:27:12,233 from the clouds of dust... 213 00:27:12,304 --> 00:27:16,138 that follow the cavalry of the illustrious General Santa Ana. 214 00:28:36,257 --> 00:28:38,316 Let's make for that draw! 215 00:29:55,238 --> 00:29:57,035 Kid, are you all right? 216 00:30:02,579 --> 00:30:05,139 My shoulder. It kind of throbs. 217 00:30:09,319 --> 00:30:12,777 - Could I have a little water, Bob? Please? - Sure, Kid. 218 00:30:13,857 --> 00:30:15,324 Take it slow. 219 00:30:20,063 --> 00:30:21,553 That's enough. 220 00:30:35,446 --> 00:30:37,676 Where did you picket the horses? 221 00:30:53,597 --> 00:30:55,929 I tied the horses right there to the bushes. 222 00:30:56,000 --> 00:30:59,436 But devils must have come in the middle of the night and let them loose. 223 00:30:59,504 --> 00:31:00,596 My God! 224 00:31:00,672 --> 00:31:03,573 But what have I done to deserve this? 225 00:31:03,675 --> 00:31:05,404 I was always a good person. 226 00:31:05,477 --> 00:31:08,173 That's what happens to me after my decision to come here... 227 00:31:08,246 --> 00:31:10,510 to this land, with these two fools. 228 00:31:10,582 --> 00:31:15,042 - Shut up! - What did I do to end up with these idiots? 229 00:31:18,056 --> 00:31:20,581 Looks like we've got to walk a piece. 230 00:31:23,762 --> 00:31:25,730 Well, what are we waiting for? 231 00:32:25,392 --> 00:32:29,089 - Perley Sweet, what are you doing here? - Hello, Miss Florie. 232 00:32:29,329 --> 00:32:32,059 You seen three men come through here begging for water? 233 00:32:32,132 --> 00:32:34,430 If I'd seen anything like pants around here... 234 00:32:34,501 --> 00:32:37,197 they wouldn't have had to beg for anything. 235 00:32:37,871 --> 00:32:40,601 Come on, Curly, get that stock off of there, will you? 236 00:32:40,674 --> 00:32:44,303 - We ain't got all day. - I'm doing the best I can, Marshal! 237 00:32:44,578 --> 00:32:47,706 - Come on, Curly, move! - Hurry it up, will you? 238 00:32:50,050 --> 00:32:52,576 Wait a minute! What are you getting excited about? 239 00:32:52,654 --> 00:32:55,350 I'm not excited. Come on, boys. 240 00:32:56,658 --> 00:32:58,922 Fixing to stay here for a while? 241 00:32:59,594 --> 00:33:02,290 Lordy! If this ain't a Christmas present for me. 242 00:33:02,363 --> 00:33:04,263 A whole passel of men! 243 00:33:07,835 --> 00:33:10,463 - Come on. - That's right. 244 00:33:12,974 --> 00:33:16,774 - How's Cousin Carrie Lou doing? - Right pert, Florie. Come on, Curly! 245 00:33:16,978 --> 00:33:19,640 Well, her loss is my gain. 246 00:33:20,114 --> 00:33:22,582 There ain't been a soul around here to listen to me... 247 00:33:22,650 --> 00:33:26,416 - since my old cat got tired and left. - I'll bet it was a tomcat. 248 00:33:27,522 --> 00:33:29,184 Can I drag it now, Buck? 249 00:33:29,258 --> 00:33:32,386 - I'm 16 hours and 29 minutes late. - Drag it, Luke. 250 00:33:33,629 --> 00:33:36,359 - Get that on there, boys. - Drag it, Jake. 251 00:34:17,340 --> 00:34:19,900 There she is, men. Water! 252 00:34:22,011 --> 00:34:23,501 Lots of water. 253 00:34:39,062 --> 00:34:40,461 What is it? 254 00:34:44,368 --> 00:34:46,029 You hear anything? 255 00:34:58,916 --> 00:35:00,406 Cover me, Pete. 256 00:36:06,252 --> 00:36:09,483 There's a fine old state of affairs at the tanks. 257 00:36:09,922 --> 00:36:12,789 - They ain't dry, are they? - Worse than that. 258 00:36:14,393 --> 00:36:16,384 It's a tenderfoot wagon. 259 00:36:17,463 --> 00:36:20,660 A man and his woman. They come from New Jerusalem. 260 00:36:21,267 --> 00:36:25,431 They made the tanks, all right, but the water was a little low. 261 00:36:26,172 --> 00:36:29,869 Mr. Tenderfoot ain't got sense enough to dig out the sand... 262 00:36:29,942 --> 00:36:33,071 sit back and wait for that sump hole to fill up. 263 00:36:33,780 --> 00:36:37,944 No, sir. Besides, he don't take kindly to using a shovel. 264 00:36:38,952 --> 00:36:42,251 He puts in a stick of dynamite to start the water running. 265 00:36:42,322 --> 00:36:45,257 - The fool! - So he stuck in his dynamite. 266 00:36:45,859 --> 00:36:48,623 Only fool's luck he didn't blow himself up doing it. 267 00:36:48,695 --> 00:36:51,027 - I wish he did. - But he didn't. 268 00:36:52,132 --> 00:36:55,363 He just put Terrapin Tanks out of business forever. 269 00:36:55,435 --> 00:36:57,630 He cracked the granite floor of that sump hole... 270 00:36:57,704 --> 00:37:00,673 and busted down her sides. The tanks are dry. 271 00:37:01,108 --> 00:37:02,837 And they'll stay dry. 272 00:37:03,143 --> 00:37:07,102 They can have cloudbursts in this country from now till I get religion... 273 00:37:07,180 --> 00:37:10,378 them tanks will never hold another drop of water. 274 00:37:11,052 --> 00:37:13,384 Fool tenderfoot's dead, I guess. 275 00:37:13,888 --> 00:37:17,085 But he's gonna keep right on killing people, just the same. 276 00:37:17,158 --> 00:37:19,319 Men will come here, banking on water. 277 00:37:19,394 --> 00:37:21,658 Five or six years, there'll be a dozen skeletons... 278 00:37:21,729 --> 00:37:23,720 around them busted tanks. 279 00:37:25,266 --> 00:37:29,430 But that ain't biting me half as hard as what he went and done next. 280 00:37:29,671 --> 00:37:34,199 He let his stock nose around and lick up that alkali slop below the tanks. 281 00:37:34,542 --> 00:37:35,941 It drove 'em plain loco. 282 00:37:36,010 --> 00:37:40,208 They took off up the canyon, hunting water, with him right after them. 283 00:37:40,748 --> 00:37:43,478 That's four days ago. He ain't back yet. 284 00:37:43,818 --> 00:37:46,754 So we don't need to waste no time speculating on his case... 285 00:37:46,822 --> 00:37:48,756 or feeling sorry for him. 286 00:37:49,592 --> 00:37:51,890 That wouldn't have been so bad... 287 00:37:51,961 --> 00:37:54,794 but he left his woman alone in that wagon. 288 00:37:55,431 --> 00:37:57,626 Yeah, she's there right now. 289 00:37:58,767 --> 00:38:02,464 She had a little water, so it wasn't so bad till yesterday. 290 00:38:02,871 --> 00:38:04,532 Then it gives out. 291 00:38:06,275 --> 00:38:09,540 Been pretty hard on her, in there all alone. 292 00:38:10,646 --> 00:38:14,104 She's a nice little woman, too. 28 or 30, I'd guess. 293 00:38:14,850 --> 00:38:17,683 Too blasted good for the cuss she married. 294 00:38:19,321 --> 00:38:21,949 But still, that ain't the worst of it. 295 00:38:22,825 --> 00:38:24,088 No, sir. 296 00:38:25,595 --> 00:38:27,324 Not by a long shot. 297 00:38:29,366 --> 00:38:33,063 She's gonna have a baby, and she's gonna have it now. 298 00:39:00,263 --> 00:39:03,961 I'm a tough bird, an awful tough old bird... 299 00:39:04,502 --> 00:39:06,834 but I'm not going back in there! 300 00:39:07,271 --> 00:39:10,468 Pete, you gotta go. You gotta do something for her. 301 00:39:10,941 --> 00:39:14,741 You ought to know something about these cases. You do, don't you? 302 00:39:14,812 --> 00:39:17,747 Wasn't you married to a woman down on the Río Bravo? 303 00:39:17,815 --> 00:39:20,010 Didn't she have kids for you? 304 00:39:20,317 --> 00:39:23,115 Sure, Bob. Sure, she did. 305 00:39:24,355 --> 00:39:27,483 But, you know... An Indian woman is different. 306 00:39:28,893 --> 00:39:31,054 God, our lord... 307 00:39:31,495 --> 00:39:34,828 tells them what to do with babies, how to born them. 308 00:39:36,167 --> 00:39:37,795 But, a gringa... 309 00:39:41,073 --> 00:39:42,301 Poor girl. 310 00:39:42,374 --> 00:39:46,208 Yeah, my sister, she had all the neighbors, the doctor, nice white sheets, and... 311 00:39:46,278 --> 00:39:48,542 Pete, I'm not passing the buck. 312 00:39:48,747 --> 00:39:52,376 I'm just ruminating for information. 313 00:39:52,851 --> 00:39:55,251 Pete, please... 314 00:40:42,468 --> 00:40:43,867 Who are you? 315 00:40:46,973 --> 00:40:48,235 Senora... 316 00:40:49,976 --> 00:40:52,172 please do not be afraid of me. 317 00:40:54,348 --> 00:40:56,339 I have come to help you. 318 00:41:23,310 --> 00:41:25,278 Ain't no use there, Kid. 319 00:41:27,748 --> 00:41:30,718 Only water we're gonna get is right over here. 320 00:41:36,391 --> 00:41:37,722 Barrelhead. 321 00:41:39,160 --> 00:41:42,357 It ain't the best water, and it will take time. 322 00:41:48,469 --> 00:41:51,632 But I guess we got plenty of time now. 323 00:42:42,859 --> 00:42:45,225 - Yeah, Pete? - Bob, I'm going to need the water now. 324 00:42:45,295 --> 00:42:47,058 - Give it to him, Kid. - How is she? 325 00:42:47,130 --> 00:42:49,360 I don't know. It is her first baby. 326 00:42:49,432 --> 00:42:52,526 Come on, let's get back to squeezing barrelhead. 327 00:43:56,434 --> 00:43:58,369 She wants to see you... 328 00:43:59,271 --> 00:44:01,739 all of us, together. 329 00:44:03,342 --> 00:44:04,934 Did she have... 330 00:44:06,244 --> 00:44:07,370 A boy. 331 00:44:34,674 --> 00:44:36,266 I can't see you. 332 00:44:43,416 --> 00:44:46,249 - You're the one that found me. - Yes, ma'am. 333 00:44:48,688 --> 00:44:51,623 - What's your name? - Robert, ma'am. 334 00:44:52,492 --> 00:44:54,084 Robert Hightower. 335 00:44:55,728 --> 00:44:57,662 William Kearney, ma'am. 336 00:44:58,064 --> 00:45:00,897 I'm proud to make your acquaintance, ma'am. 337 00:45:02,201 --> 00:45:04,635 And you're Pete. Bless you. 338 00:45:05,071 --> 00:45:06,436 Si, senora. 339 00:45:07,206 --> 00:45:10,369 Pedro Encarnación Arango y Roca Fuerte... 340 00:45:10,744 --> 00:45:12,644 at your service, ma 'am. 341 00:45:15,749 --> 00:45:17,614 Will you save my baby? 342 00:45:20,654 --> 00:45:22,679 Yes, ma'am. I'll save him. 343 00:45:23,190 --> 00:45:24,748 And I will help. 344 00:45:25,526 --> 00:45:27,016 Me, too, ma'am. 345 00:45:30,964 --> 00:45:32,591 Poor little son. 346 00:45:34,201 --> 00:45:37,728 You'll be all alone in the world when Mother leaves you... 347 00:45:38,505 --> 00:45:40,370 won't you, sweetheart? 348 00:45:41,508 --> 00:45:43,408 And you'll miss me so. 349 00:45:44,478 --> 00:45:47,038 Nobody to tuck you into bed at night. 350 00:45:48,183 --> 00:45:50,583 Nobody to teach you your prayers. 351 00:45:51,786 --> 00:45:54,516 Nobody to kiss the little sore spots... 352 00:45:55,890 --> 00:45:58,154 when you fall and hurt yourself. 353 00:45:59,794 --> 00:46:03,890 Nobody to tell your little secrets to. 354 00:46:20,014 --> 00:46:23,541 I want you, all of you... 355 00:46:25,955 --> 00:46:28,287 to be my baby's godfathers. 356 00:46:29,859 --> 00:46:32,521 You will be, won't you, Bob Hightower? 357 00:46:33,762 --> 00:46:36,856 You will, Bill Kearney? Pedro? Promise me. 358 00:46:37,032 --> 00:46:38,522 I will, ma'am. 359 00:46:39,468 --> 00:46:40,833 Yes, ma'am. 360 00:46:41,770 --> 00:46:44,102 It will be a big honor, senora. 361 00:46:46,709 --> 00:46:48,142 And his name. 362 00:46:50,212 --> 00:46:53,147 I call him Robert... 363 00:46:54,116 --> 00:46:55,947 William Pedro... 364 00:46:58,420 --> 00:46:59,751 Hightower. 365 00:47:02,292 --> 00:47:05,022 And when he's a fine, big, brave man... 366 00:47:05,562 --> 00:47:07,427 like his godfathers... 367 00:47:08,732 --> 00:47:11,166 you tell him about his mother... 368 00:47:12,435 --> 00:47:14,426 who so wanted to live... 369 00:47:16,273 --> 00:47:17,501 for him. 370 00:47:28,351 --> 00:47:30,478 Lift him up, please. 371 00:47:32,389 --> 00:47:34,152 Let me kiss my baby. 372 00:47:52,677 --> 00:47:54,338 It's getting dark. 373 00:47:57,715 --> 00:47:59,649 We must be moving on... 374 00:48:01,352 --> 00:48:03,980 Robert William... 375 00:49:11,891 --> 00:49:14,587 All right, Kid, go ahead. 376 00:50:06,280 --> 00:50:07,908 Is that all, Kid? 377 00:50:09,217 --> 00:50:11,651 Them's all the words I know, Bob. 378 00:50:11,986 --> 00:50:14,386 Then, amen. 379 00:50:34,275 --> 00:50:35,537 Yes, sir. 380 00:50:36,277 --> 00:50:39,110 The more I think of that big fella in the Texas hat... 381 00:50:39,180 --> 00:50:42,377 the more I admire him. Hurry up there, Curly! 382 00:50:42,484 --> 00:50:44,112 We're hurrying, Buck. 383 00:50:44,186 --> 00:50:47,451 I get him behind bars eating some of Ma's cooking... 384 00:50:47,656 --> 00:50:51,592 I'm gonna play him a game of chess. He'd be right good at it, too, I'll bet. 385 00:50:51,660 --> 00:50:54,891 Pay attention here, you fellas. Come on, pay attention. 386 00:50:54,964 --> 00:50:56,454 Stock's ready. 387 00:50:56,766 --> 00:51:01,066 Now, it stands to reason that he'd head south for Mojave Tanks. 388 00:51:01,137 --> 00:51:05,073 We should have reached there before he did, two horses packing three men. 389 00:51:05,141 --> 00:51:09,635 And I don't take him for any tomfool to go rushing three men that's got Winchesters. 390 00:51:10,980 --> 00:51:13,175 So I figured that his next move... 391 00:51:13,249 --> 00:51:17,686 would be to push right on through here to Apache Wells, where we are now. 392 00:51:18,554 --> 00:51:21,251 I hate to admit it, but he's outguessed me. 393 00:51:21,324 --> 00:51:23,485 They might have give out in that sandstorm... 394 00:51:23,560 --> 00:51:24,993 Not that breed of cat. 395 00:51:25,061 --> 00:51:27,723 They could have made for Dobie, down this way. 396 00:51:27,798 --> 00:51:30,164 No, that's too far. So's Dos Hermanas, down here. 397 00:51:30,233 --> 00:51:31,860 They must have gone somewhere, Buck. 398 00:51:31,935 --> 00:51:34,995 Yeah, and mighty cute, too. 399 00:51:35,405 --> 00:51:38,203 He's doubled back on his tracks... 400 00:51:38,375 --> 00:51:42,641 and holed up right here at Terrapin Tanks. That's where we're going. 401 00:51:42,712 --> 00:51:45,180 We ain't gonna waste no time. Let's go collect him. 402 00:51:45,248 --> 00:51:46,374 All right, Buck. 403 00:51:46,450 --> 00:51:49,647 You fellas keep your eyes open for strangers. Remember that reward. 404 00:51:49,719 --> 00:51:51,880 - Okay, Buck. - All right, Buck. 405 00:52:02,099 --> 00:52:06,331 Tell Cousin Carrie Lou I'll be dropping in around New Year's... 406 00:52:06,471 --> 00:52:08,462 maybe with a new husband. 407 00:52:10,174 --> 00:52:13,041 Gosh, Buck, we want to go with you! 408 00:52:13,377 --> 00:52:15,368 You'd be a whole lot safer. 409 00:52:51,617 --> 00:52:55,053 First thing, seems to me, we ought to give Robert William Pedro a bath. 410 00:52:55,120 --> 00:52:56,109 A bath? 411 00:52:56,321 --> 00:53:00,417 I wasn't figuring on that at all. I was thinking about feeding him. 412 00:53:00,626 --> 00:53:02,924 I'm for tubbing him, all right. 413 00:53:03,328 --> 00:53:06,422 Of course, sooner or later, we've gotta swab him down. 414 00:53:06,498 --> 00:53:08,966 But he's such a little fellow, Bob. 415 00:53:09,034 --> 00:53:12,766 - He won't use much water. - He'll fit nice into this dishpan. 416 00:53:13,172 --> 00:53:17,268 I was just wishing he could stagger along for a few days without bathing. 417 00:53:17,343 --> 00:53:19,777 I don't know much about infants... 418 00:53:20,280 --> 00:53:23,340 but little Robert boy here looks clean enough for me. 419 00:53:23,416 --> 00:53:25,077 Didn't you ask his mother nothing? 420 00:53:25,151 --> 00:53:27,278 Do you think I was gonna drive the lady crazy... 421 00:53:27,353 --> 00:53:29,514 with a bunch of silly questions? 422 00:53:29,589 --> 00:53:34,322 In my opinion, gentlemen, taking a bath is the least of little Robert's troubles. 423 00:53:37,363 --> 00:53:40,924 He's just naturally gotta eat and wear something better than this towel. 424 00:53:41,000 --> 00:53:43,025 It'll plumb scratch the hide off of him. 425 00:53:43,102 --> 00:53:46,367 When a mother's gonna have a baby, she fixes up things for him. 426 00:53:46,439 --> 00:53:48,134 Sews clothes real nice... 427 00:53:48,207 --> 00:53:50,802 and knits pretty little kickshaws and what all. 428 00:53:50,945 --> 00:53:54,039 Maybe there's something for our godson in that tail box. 429 00:54:59,881 --> 00:55:02,145 She had a heart, this mother. 430 00:55:03,152 --> 00:55:05,643 She made really nice things for her baby. 431 00:55:05,721 --> 00:55:09,487 Don't leave me out here all alone! How long you gonna be? 432 00:55:32,148 --> 00:55:35,140 They don't expect him to walk in them things. 433 00:55:41,425 --> 00:55:43,359 And he ain't gonna wear that. 434 00:55:45,162 --> 00:55:47,858 Now, this is something. This is really something. 435 00:55:47,931 --> 00:55:49,455 Canned milk. 436 00:55:49,633 --> 00:55:52,864 That thick stuff ain't fit to squirt in coffee. 437 00:55:54,404 --> 00:55:57,430 She wasn't figuring to feed him coffee, was she? 438 00:56:01,545 --> 00:56:04,708 This is for Pedrito when he fixes himself up... 439 00:56:04,781 --> 00:56:08,273 and he touches his guitar under the balcony of a senorita. 440 00:56:10,287 --> 00:56:13,814 Bob, this is it. Dr. Meechum on Caring for the Baby. 441 00:56:14,391 --> 00:56:17,623 See what the doctor allows about bathing a newborn. 442 00:56:19,697 --> 00:56:21,130 Here is a Biblia. 443 00:56:22,333 --> 00:56:23,732 A Bible book. 444 00:56:27,705 --> 00:56:29,935 "Bathing the baby. 445 00:56:30,041 --> 00:56:33,602 "Too much care cannot be exercised... 446 00:56:33,945 --> 00:56:38,439 "in performing this most important part of the baby's..." 447 00:56:41,753 --> 00:56:45,120 There's a word here I don't like to say in front of a little baby. 448 00:56:47,992 --> 00:56:49,220 Spell it. 449 00:56:49,794 --> 00:56:54,255 T-O-l-L-E-T-T-E. 450 00:56:54,867 --> 00:56:56,391 Toi-letty? 451 00:56:56,468 --> 00:56:59,699 What in the blazes is a toi-letty? 452 00:57:00,172 --> 00:57:03,141 It's a... Don't you know? 453 00:57:05,878 --> 00:57:09,279 I guess Robert boy ain't got no toi-letty in his war bag. 454 00:57:09,882 --> 00:57:14,546 No, senores. Toi-letta, she is not an evil word. 455 00:57:14,787 --> 00:57:17,950 A toi-letta is a little green tin bathtub... 456 00:57:18,624 --> 00:57:21,149 about the size of my arm. Costs dos pesos. 457 00:57:21,727 --> 00:57:22,887 When we get to town... 458 00:57:22,961 --> 00:57:26,397 we round up the best dad-blamed green toi-letty money can buy. 459 00:57:26,465 --> 00:57:30,458 Remember that, Pete. Crack along, Kid. What's the doc got to say next? 460 00:57:30,536 --> 00:57:34,496 "The first bath should not be administered... 461 00:57:35,008 --> 00:57:38,774 "until the baby is at least a week old." 462 00:57:41,447 --> 00:57:45,440 If I had a sick polecat, I wouldn't send for that Doc Meechum. 463 00:57:45,819 --> 00:57:47,650 A week without a bath. 464 00:57:47,720 --> 00:57:50,154 That's all right for a grown boy... 465 00:57:50,223 --> 00:57:53,386 that ain't supposed to bathe between water holes... 466 00:57:53,459 --> 00:57:56,622 or in town on Saturday night, sparking his gal. 467 00:57:57,030 --> 00:57:58,622 But a baby! 468 00:57:58,698 --> 00:58:01,496 I'll lay my silver spurs the doc's wrong. 469 00:58:01,734 --> 00:58:03,065 Come again, Kid. 470 00:58:03,636 --> 00:58:07,197 "lmmediately after birth, the nurse... 471 00:58:11,245 --> 00:58:15,113 "should rub the baby's body with olive oil. 472 00:58:15,883 --> 00:58:19,614 "Or if olive oil is not available... 473 00:58:20,154 --> 00:58:23,920 "with some clean, pure lard or grease." 474 00:58:28,028 --> 00:58:29,256 Grease! 475 00:58:36,837 --> 00:58:39,362 - That? - Sure, grease. Wait a minute. 476 00:58:48,116 --> 00:58:49,276 Grease. 477 00:58:51,620 --> 00:58:54,612 - Who's gonna grease him? - You. You are boss wrangler. 478 00:58:55,190 --> 00:58:59,490 It don't sound regular, Bob, I'll admit, but it's right here in the book. 479 00:58:59,561 --> 00:59:01,927 I ain't convinced nohow. 480 00:59:02,497 --> 00:59:06,331 This godson of ours is starting life slippery enough without greasing him. 481 00:59:06,401 --> 00:59:09,302 - But you got to follow the book, Bob. - Sure! 482 00:59:09,938 --> 00:59:13,635 Maybe it will prevent Pedrito from chafing and from getting saddle blisters. 483 00:59:14,709 --> 00:59:17,234 Me and you have always been... Wouldn't you like... 484 00:59:17,312 --> 00:59:19,075 No, it's all right. 485 00:59:28,424 --> 00:59:31,655 Cut out the Mex lingo around the kid, will you, Pete? 486 00:59:31,727 --> 00:59:34,025 First thing you know, he'll be talking it. 487 00:59:34,096 --> 00:59:37,964 We got to raise him with good old American habla, like his ma. 488 00:59:38,034 --> 00:59:41,435 Hand over the pot. We'll slick him up a mite. 489 01:00:31,755 --> 01:00:33,245 Easy, easy. 490 01:00:33,924 --> 01:00:36,519 - Pull his legs over a little bit. - Get your finger out! 491 01:00:36,594 --> 01:00:38,061 All right. 492 01:00:41,199 --> 01:00:45,226 Bob, you ain't throwing a half hitch on a pack mule. 493 01:00:45,536 --> 01:00:48,027 There. That will do it. 494 01:00:50,174 --> 01:00:53,666 That kid's dideed, all right, and dideed to stay. 495 01:00:58,216 --> 01:00:59,706 Cut out that Mexican. 496 01:01:07,859 --> 01:01:10,089 Ain't you feeling good, Kid? 497 01:01:10,628 --> 01:01:12,562 My shoulder kind of throbs. 498 01:01:15,401 --> 01:01:18,302 We'll spare you a couple of swigs of water in a little bit. 499 01:01:18,837 --> 01:01:20,771 You'll feel a lot better. 500 01:01:21,774 --> 01:01:24,242 You better see what the doc is dealing next. 501 01:01:24,309 --> 01:01:25,742 Food. Eat. 502 01:01:26,111 --> 01:01:29,740 No, I got it, Pete. I got it right here. 503 01:01:31,617 --> 01:01:33,278 "Feeding the baby. 504 01:01:34,119 --> 01:01:36,952 "The best and surest method... 505 01:01:37,689 --> 01:01:40,988 "is the one which nature has provided." 506 01:01:41,527 --> 01:01:42,926 Say that again. 507 01:01:43,028 --> 01:01:46,191 "The one which nature has provided." 508 01:01:46,532 --> 01:01:49,865 - Well, that's out. - Here, this is comforting. 509 01:01:50,437 --> 01:01:52,769 This is downright comforting. 510 01:01:53,406 --> 01:01:57,968 The doc allows that there's times when a newborn infant... 511 01:01:58,545 --> 01:02:01,571 won't thrive on nothing but condensed milk. 512 01:02:02,315 --> 01:02:05,182 - We got some right here. - Six cans. 513 01:02:05,585 --> 01:02:08,349 Looks like you're going to get some chow, Robert boy. 514 01:02:11,391 --> 01:02:14,792 All right, Robert William Pedro, but you're going to get fed. 515 01:02:15,128 --> 01:02:18,120 You better get a can of that condensed milk and some matches... 516 01:02:18,198 --> 01:02:20,325 - Bob! - Yeah, Kid. 517 01:02:27,708 --> 01:02:30,074 Let me hold him. 518 01:02:30,644 --> 01:02:33,977 Gosh, Kid, you think you ought to, with that arm and all? 519 01:02:34,048 --> 01:02:37,313 Let me hold my godson. Just for a little while. 520 01:02:55,035 --> 01:02:58,471 Thanks, Bob, for taking me along and all. 521 01:03:50,293 --> 01:03:52,887 That is pretty, what the Kid is singing. 522 01:03:54,363 --> 01:03:59,062 It's what the folks back home would call a lullaby. 523 01:05:16,414 --> 01:05:19,008 - Pete, what... - It's all right! 524 01:05:19,917 --> 01:05:23,080 Okay, Pedrito. It's time to eat. 525 01:05:24,088 --> 01:05:26,613 Go ahead. Come on, man. 526 01:05:27,492 --> 01:05:30,825 Take it. It's good for you. Come on. 527 01:05:48,147 --> 01:05:52,106 Boy, he hops to it like a drunkard at a Fourth of July barbecue. 528 01:06:12,472 --> 01:06:16,272 A couple hours, and we'll have to set them up again for little Robert boy. 529 01:06:16,343 --> 01:06:18,607 I'm for moving on now, Bob. Honest, I'm... 530 01:06:18,678 --> 01:06:21,374 Just lie back and take it easy while you can. 531 01:06:22,115 --> 01:06:25,812 That's the last of the gringo-head cactus. She is finished. 532 01:06:27,087 --> 01:06:31,490 I've been figuring. There ain't more than three shots apiece in these six cans. 533 01:06:32,425 --> 01:06:34,950 That's 18 shots. We've used two already. 534 01:06:35,028 --> 01:06:38,486 Leaves 16. That little Pedro has enough for four days. 535 01:06:38,565 --> 01:06:42,262 That's right. The Doc says little William is to get a slug every six hours. 536 01:06:42,335 --> 01:06:44,769 Which doesn't leave much water for us godfathers. 537 01:06:44,838 --> 01:06:48,206 There's always enough for you, Kid. Here, have one on the house. 538 01:06:48,275 --> 01:06:49,799 I've done a heap of ornery things... 539 01:06:49,877 --> 01:06:52,971 but I ain't stealing the water that belongs to my godson. 540 01:06:53,047 --> 01:06:56,744 Too bad the doc didn't tell us where to get water in the Arizona desert. 541 01:06:56,817 --> 01:06:59,251 Wrong book for that. Just a minute. 542 01:07:00,521 --> 01:07:04,787 Maybe Nuestro Senor has put here what to do in the Bible book. 543 01:07:05,426 --> 01:07:06,791 Don't! It's bad luck! 544 01:07:06,861 --> 01:07:10,353 I can see it all mapped out: where to find our next water, where to head. 545 01:07:10,431 --> 01:07:14,424 Maybe it says we should head back for Mojave and that reception committee. 546 01:07:14,502 --> 01:07:16,868 Or over to Apache Wells, where old Perley is sitting. 547 01:07:16,937 --> 01:07:19,497 Don't be too sure Buck Sweet is twiddling his thumbs. 548 01:07:19,573 --> 01:07:21,803 I think we ought to get out of here quick, now! 549 01:07:21,876 --> 01:07:23,902 Where? Where, you jughead? 550 01:07:24,813 --> 01:07:28,510 North to Cairo? Northeast to Damascus? Or east to New Jerusalem? 551 01:07:28,984 --> 01:07:31,919 60 miles or more with the Kid in the shape he's in? 552 01:07:32,154 --> 01:07:35,646 And this punk? Don't give me any more of your Bible talk. 553 01:07:36,525 --> 01:07:40,154 I'd have outfoxed that marshal if they hadn't saddled this kid on us. 554 01:07:40,228 --> 01:07:43,664 Why didn't somebody stop me before I promised that woman? 555 01:07:44,933 --> 01:07:48,198 I don't want to grow no long white beard in the Yuma penitentiary. 556 01:07:48,270 --> 01:07:51,296 May my beard grow clear till it gets down to my foots... 557 01:07:51,373 --> 01:07:53,466 may it get a nest of prison rats... 558 01:07:53,542 --> 01:07:55,976 before I break my promise to a dying woman! 559 01:07:56,044 --> 01:07:59,639 - Who said I was breaking my promise? - Why don't you kill the little fellow? 560 01:07:59,714 --> 01:08:02,548 - Feed him to the coyotes! - Why, you chili-dipping horse thief! 561 01:08:02,618 --> 01:08:04,586 - Horse thief? - Yes, horse thief! 562 01:08:04,654 --> 01:08:07,054 Stop talking Spanish in front of the kid! 563 01:08:07,190 --> 01:08:09,385 Now you see what you did? You make cries the baby! 564 01:08:09,459 --> 01:08:11,950 You waked the baby! Don't blame me! 565 01:08:24,841 --> 01:08:26,138 Sure, nothing! 566 01:08:26,209 --> 01:08:30,441 It says right here where we're to go, just like it's told everything about all this. 567 01:08:30,513 --> 01:08:33,539 You fellas don't understand. You think this is all just chance? 568 01:08:33,616 --> 01:08:36,050 Just accidental, like us coming here this way? 569 01:08:36,285 --> 01:08:38,652 Finding the mother, helping her... 570 01:08:39,823 --> 01:08:41,848 The infant in the manger. 571 01:08:41,925 --> 01:08:45,554 The star so bright last night. 572 01:08:47,564 --> 01:08:50,624 I ain't talking out of no fever sweat, Bob, honest I ain't. 573 01:08:50,701 --> 01:08:53,465 You think we had anything to do with what's happened? 574 01:08:53,537 --> 01:08:55,198 No, sir, we didn't. 575 01:08:55,272 --> 01:08:58,400 No more than you had anything to do with throwing the book... 576 01:08:58,475 --> 01:09:01,740 so it would open in the place where I've been reading. 577 01:09:02,779 --> 01:09:05,247 Where it tells where we're going to next. 578 01:09:05,315 --> 01:09:08,409 - Listen, I'll read it. - No, Kid. 579 01:09:08,986 --> 01:09:12,319 Go ahead, Kid, if it makes you feel any better. 580 01:09:12,856 --> 01:09:14,654 "And when the days... 581 01:09:15,026 --> 01:09:18,689 "of her purification were accomplished... 582 01:09:19,297 --> 01:09:21,731 "according to the law of Moses... 583 01:09:21,833 --> 01:09:25,428 "they lifted up the child and brought him to Jerusalem... 584 01:09:26,538 --> 01:09:28,972 "to present him to the Lord." 585 01:09:29,040 --> 01:09:31,668 It says Jerusalem right here in the book. 586 01:09:32,076 --> 01:09:33,304 New Jerusalem. 587 01:09:34,279 --> 01:09:36,975 Look, Bob, maybe Nuestro Senor... 588 01:09:37,515 --> 01:09:40,951 he no care very much what happens to a simple cattle thief. 589 01:09:41,052 --> 01:09:44,715 But if I was in a gambling house, I would play the Kid's number. 590 01:09:45,523 --> 01:09:46,854 You would? 591 01:09:48,226 --> 01:09:50,626 All right, let's get cracking along. 592 01:10:32,372 --> 01:10:35,603 Kid, me and Pete will spell each other carrying the infant. 593 01:10:35,675 --> 01:10:39,441 I'm toting my godson my share of the way. That's part of it. 594 01:10:40,080 --> 01:10:42,014 That's in the book, too. 595 01:10:42,082 --> 01:10:44,812 There was three wise men come from the East, wasn't there? 596 01:10:44,884 --> 01:10:47,614 Three wise men. I'm one of them. 597 01:10:48,088 --> 01:10:49,988 I'm betting on you, Kid. 598 01:10:50,256 --> 01:10:52,622 All right, Pete, which way's Jerusalem? 599 01:10:52,692 --> 01:10:54,523 Why, that way, Bob. 600 01:10:55,161 --> 01:10:57,095 Can't you see the star? 601 01:11:30,698 --> 01:11:32,893 Look, water. 602 01:11:44,346 --> 01:11:46,405 - That ain't water, Kid. - Salt. 603 01:11:47,182 --> 01:11:50,640 It's a salt lake. We got to cross it. 604 01:12:02,264 --> 01:12:05,199 - No. - Just a little bit, Kid. 605 01:12:06,668 --> 01:12:10,126 Don't be a fool, Kid. Drink it. 606 01:12:11,139 --> 01:12:13,130 - You got to. - No! 607 01:12:45,441 --> 01:12:48,433 He shouldn't have made me swallow that, Bob. 608 01:12:48,978 --> 01:12:51,742 - That's all right. - You shouldn't have done it, Pete. 609 01:12:51,814 --> 01:12:54,681 Once we're across the flats, we're through the worst of it. 610 01:13:01,825 --> 01:13:03,315 Here. 611 01:13:11,568 --> 01:13:15,197 - What are you doing? - It will be easier crossing the sand. 612 01:13:15,606 --> 01:13:18,074 There's plenty of rough country over there, Kid. 613 01:13:18,442 --> 01:13:20,967 I ain't figuring on going that far. 614 01:13:22,679 --> 01:13:24,408 No, sir. 615 01:13:24,882 --> 01:13:27,715 I ain't figuring on that at all. 616 01:14:03,655 --> 01:14:07,591 Take your horses down to the tanks, boys. Fill up your kegs first. 617 01:14:07,892 --> 01:14:11,260 - Sure need it, Marshal. - They'll drink her dry, Buck. 618 01:14:12,798 --> 01:14:15,426 Curly, take a look in that wagon. 619 01:14:20,239 --> 01:14:22,901 Gosh, Buck, there's been a woman here. 620 01:14:22,975 --> 01:14:25,705 Left her dresses all this and that way. 621 01:14:25,778 --> 01:14:27,268 What are they like? 622 01:14:27,346 --> 01:14:31,248 One's real nice, sort of faded, but soft, like silk. 623 01:14:31,317 --> 01:14:33,842 - Is it red? - Yeah, it's red with a... 624 01:14:34,386 --> 01:14:37,378 Has the top got all little white ribbons all around the rim? 625 01:14:37,456 --> 01:14:39,014 It sure has, Buck. 626 01:14:39,825 --> 01:14:41,725 That was her wedding dress. 627 01:14:45,197 --> 01:14:46,664 Fourth of July. 628 01:14:47,434 --> 01:14:51,131 Red and white, carrying a little blue fan. 629 01:14:55,308 --> 01:14:56,775 Come on, Curly. 630 01:15:23,703 --> 01:15:26,229 Those fellas have done watered up... 631 01:15:26,474 --> 01:15:29,466 and then dynamited our tanks, left us dry. 632 01:15:30,711 --> 01:15:34,977 Lot of boys stick up stagecoaches, and banks, and one thing or another. 633 01:15:35,483 --> 01:15:39,078 But a man that would dynamite a water hole in this kind of country... 634 01:15:39,153 --> 01:15:41,121 is downright criminal. 635 01:15:41,923 --> 01:15:43,948 - How about giving the stock... - Can't. 636 01:15:44,025 --> 01:15:46,255 - Can't we just wet our whistle? - Can't. 637 01:15:47,628 --> 01:15:51,359 You heard Mr. Latham when he said $100, dead or alive. 638 01:15:51,933 --> 01:15:55,460 I'll add $50 to it. I'd like 'em dead. 639 01:18:00,198 --> 01:18:02,928 It's time. Water. 640 01:19:44,105 --> 01:19:46,801 If I whimper for water, Pete... 641 01:19:48,609 --> 01:19:50,804 don't give it to me. Promise. 642 01:19:51,913 --> 01:19:54,507 - Promise. - It's a promise, Kid. 643 01:20:00,388 --> 01:20:02,481 137th psalm. 644 01:20:03,424 --> 01:20:07,417 One-three-seven. Read, please. 645 01:20:13,768 --> 01:20:16,236 "By the rivers of Babylon... 646 01:20:16,771 --> 01:20:18,671 "there we sat down... 647 01:20:19,607 --> 01:20:22,543 "yea, and we wept... 648 01:20:22,611 --> 01:20:24,772 "when we remembered Zion." 649 01:20:25,781 --> 01:20:29,410 "We hanged our harps upon the willows." 650 01:20:30,852 --> 01:20:34,015 "If I forget thee, O Jerusalem... 651 01:20:35,190 --> 01:20:38,626 "let my right hand forget her cunning. 652 01:20:40,462 --> 01:20:43,488 "How shall we sing the Lord's song... 653 01:20:44,466 --> 01:20:46,297 "in a strange land?" 654 01:20:49,471 --> 01:20:52,998 "Our Father, who art in heaven..." 655 01:20:53,408 --> 01:20:54,932 "Our Father..." 656 01:20:56,178 --> 01:20:59,671 "Now I lay me down to sleep. 657 01:21:02,151 --> 01:21:06,019 "I pray the Lord my soul to keep. 658 01:21:08,324 --> 01:21:10,724 "If I should die... 659 01:21:12,328 --> 01:21:14,262 "before I wake... 660 01:21:15,298 --> 01:21:16,890 "pray the Lord... 661 01:21:17,767 --> 01:21:20,930 "my soul to take." 662 01:21:22,839 --> 01:21:24,807 God bless Mom and Pop... 663 01:21:25,908 --> 01:21:27,933 and sister. 664 01:21:29,646 --> 01:21:32,114 Make me a good boy. 665 01:21:34,351 --> 01:21:35,613 Amen. 666 01:23:14,687 --> 01:23:17,178 When do we set up the drinks again... 667 01:23:18,224 --> 01:23:19,691 for Robert William? 668 01:23:26,933 --> 01:23:29,367 I think about 50 minutes. 669 01:23:32,472 --> 01:23:36,670 They're slipping it easy to the Kid up there. 670 01:23:37,043 --> 01:23:38,510 Poor boy. 671 01:23:39,713 --> 01:23:43,205 Made him a little boy again. 672 01:24:15,283 --> 01:24:16,716 It's broke. 673 01:24:17,318 --> 01:24:18,376 Your leg? 674 01:24:18,453 --> 01:24:22,116 - She's busted. I'm ashamed. - Maybe I can fix it. 675 01:24:22,223 --> 01:24:25,886 - Waste time. - I can make a travois Comanche-style... 676 01:24:25,960 --> 01:24:27,757 - and drag you. - Waste time. 677 01:24:27,829 --> 01:24:30,923 On the other side of the mountain, New Jerusalem. 678 01:24:30,998 --> 01:24:32,465 You will make it. 679 01:24:33,534 --> 01:24:36,002 When does little Pedro eat next? 680 01:24:36,771 --> 01:24:39,468 Not for more than two hours. 681 01:24:47,883 --> 01:24:49,646 Adiós. 682 01:24:53,922 --> 01:24:57,551 Guess I better get moving along. 683 01:25:05,267 --> 01:25:08,134 Maybe you better leave me your pistol. 684 01:25:08,670 --> 01:25:10,535 The coyotes, you know? 685 01:25:10,606 --> 01:25:13,837 Yeah, sure, Pete. 686 01:25:16,613 --> 01:25:18,410 Coyotes. 687 01:25:28,124 --> 01:25:31,685 I'm sorry I called you a chili-dipping horse thief back there. 688 01:25:31,794 --> 01:25:34,126 It's all right. 689 01:25:41,070 --> 01:25:44,335 I just remembered what tomorrow is. 690 01:25:47,710 --> 01:25:49,200 Merry Christmas. 691 01:25:51,114 --> 01:25:53,082 Merry Christmas, Pete. 692 01:26:09,900 --> 01:26:11,333 Our Father... 693 01:26:13,404 --> 01:26:15,167 who art in heaven... 694 01:26:16,407 --> 01:26:17,897 make some space... 695 01:26:18,809 --> 01:26:20,367 in your Holy Land... 696 01:26:21,445 --> 01:26:23,276 for this poor Pedro. 697 01:28:08,655 --> 01:28:10,646 Mount up. Let's get going. 698 01:31:18,350 --> 01:31:21,717 "...unto Jerusalem..." 699 01:31:26,592 --> 01:31:31,291 "...a donkey tied, and a colt with her: 700 01:31:32,064 --> 01:31:36,763 "loose them, and bring them unto me." 701 01:31:46,212 --> 01:31:48,339 A donkey and his colt. 702 01:31:48,547 --> 01:31:51,983 You just try stealing a man's burro in this country! 703 01:31:53,252 --> 01:31:54,719 They'd string you. 704 01:32:24,017 --> 01:32:25,951 That's it, Kid. 705 01:32:26,687 --> 01:32:27,949 Sing it. 706 01:32:29,089 --> 01:32:30,818 Sing a lullaby. 707 01:32:38,865 --> 01:32:41,164 This is where she ends, godson. 708 01:32:42,537 --> 01:32:45,506 This is the end of the trail, little Robert. 709 01:32:49,744 --> 01:32:52,838 So, you break your promise to a dying woman? 710 01:32:53,247 --> 01:32:55,147 I can't go any further. 711 01:32:55,216 --> 01:32:57,616 Of course you can, Bob. What does the book say? 712 01:32:57,685 --> 01:33:00,586 - Follow the book. - Get up on your knees, you sack of dung! 713 01:33:00,655 --> 01:33:04,523 You can't... You got no right to call me that. 714 01:33:06,761 --> 01:33:08,752 I'm going. 715 01:33:09,297 --> 01:33:12,061 But you quit talking Mex in front of the infant. 716 01:33:12,734 --> 01:33:14,565 You quit it, you hear? 717 01:33:28,417 --> 01:33:32,410 - You're doing fine, Bob. Just fine. - Sure I am. 718 01:33:32,755 --> 01:33:36,418 Just think of the cantina in New Jerusalem. 719 01:33:36,492 --> 01:33:38,983 Yeah, I'm thinking of it. 720 01:33:39,561 --> 01:33:40,994 A glass of beer. 721 01:33:41,063 --> 01:33:45,363 - A big cool, cool glass of beer. - Yeah. 722 01:33:46,301 --> 01:33:49,270 Five glasses of cool beer. 723 01:33:51,306 --> 01:33:52,933 You'll make it. 724 01:33:53,308 --> 01:33:54,970 Sure I will. 725 01:36:17,990 --> 01:36:21,983 Merry Christmas, everybody. Merry Christmas to all. 726 01:36:24,264 --> 01:36:26,095 Set 'em up, bartender. 727 01:36:26,900 --> 01:36:28,765 Milk for the infant... 728 01:36:29,102 --> 01:36:31,764 and a cool, cool beer for me. 729 01:36:36,343 --> 01:36:37,708 A baby! 730 01:37:25,026 --> 01:37:26,687 Turn around, Texas. 731 01:37:27,795 --> 01:37:29,558 Turn around and draw. 732 01:37:34,936 --> 01:37:39,067 Perley, you old hay shaker. 733 01:37:41,644 --> 01:37:43,009 You got me. 734 01:38:01,664 --> 01:38:03,962 Looks like the baby's pappy... 735 01:38:04,967 --> 01:38:07,561 is a mighty sick man. 736 01:38:25,055 --> 01:38:28,718 Texas, you're about half-smart. Jury still out, Curly? 737 01:38:28,792 --> 01:38:31,818 Yep, still out. The boss says, "Come and get it." 738 01:38:32,062 --> 01:38:35,088 I'll thank you to remember there's only one boss around here. 739 01:38:35,165 --> 01:38:38,157 Yes, sir, and she says, "Chow's down." 740 01:38:40,704 --> 01:38:43,264 - Morning, Carrie Lou. - Morning, Bob. Sit right here. 741 01:38:43,340 --> 01:38:44,432 Thank you. 742 01:38:44,507 --> 01:38:48,068 Folks at the courthouse said you looked mighty handsome in those new jeans. 743 01:38:48,144 --> 01:38:49,338 Thanks, Carrie Lou. 744 01:38:49,412 --> 01:38:52,576 And especially in those boots with the Lone Star stitched on them. 745 01:38:52,650 --> 01:38:54,777 Yeah, they're real comfortable. 746 01:38:55,286 --> 01:38:57,618 Hope the batter on this chicken is to your liking. 747 01:38:57,688 --> 01:39:00,851 - Looks good. - A little syrup for them corn oysters? 748 01:39:00,925 --> 01:39:02,950 Corn oysters? I didn't get no corn oysters. 749 01:39:03,027 --> 01:39:05,461 I only had but two ears of sweet corn. 750 01:39:05,529 --> 01:39:09,192 All right, seeing what he did for little Buck. 751 01:39:09,700 --> 01:39:11,167 Little Robert. 752 01:39:11,435 --> 01:39:14,871 I told you he wouldn't stand for a name like that for a little Perley. 753 01:39:14,939 --> 01:39:17,840 His name is Robert William Pedro Hightower. 754 01:39:17,942 --> 01:39:20,536 Yes, of course it is, until the court changes it. 755 01:39:20,611 --> 01:39:21,600 Ma! 756 01:39:23,080 --> 01:39:25,913 Bob, have some coffee, will you? You ain't eaten much lately. 757 01:39:25,983 --> 01:39:28,316 - You off your feed or something? - I'm worrying. 758 01:39:28,387 --> 01:39:29,979 Don't worry about it. 759 01:39:30,055 --> 01:39:32,455 Maybe the judge won't give you the full 20 years. 760 01:39:32,524 --> 01:39:35,891 It ain't that. I could do 20 years standing on my head. 761 01:39:35,961 --> 01:39:39,897 I'm worrying since I hefted little Robert this morning. He's losing weight. 762 01:39:39,965 --> 01:39:42,957 It's only natural for new babies to lose a little weight, Bob. 763 01:39:43,034 --> 01:39:45,867 He didn't lose any when I was nursing him. 764 01:39:49,841 --> 01:39:53,402 No. We're giving that little dear just every care we can. 765 01:39:53,478 --> 01:39:56,140 If he were our very own we couldn't love him more. 766 01:39:56,214 --> 01:39:58,409 Ma, don't carry on, now. 767 01:39:59,317 --> 01:40:01,649 One thing you can count on, Bob Hightower... 768 01:40:01,720 --> 01:40:04,518 you couldn't find better hands to leave the little mite in... 769 01:40:04,590 --> 01:40:05,784 than Perley's and mine. 770 01:40:05,858 --> 01:40:08,053 - That's right, Bob. - Sure. 771 01:40:08,528 --> 01:40:11,429 Maybe. You two being his uncle and aunt... 772 01:40:11,497 --> 01:40:13,931 sort of distant relations, you might say. 773 01:40:14,000 --> 01:40:17,902 See, Ma, I knew he would. I knew I had you pegged right. 774 01:40:17,970 --> 01:40:20,803 Look, you just sign this paper right there on the "X," see? 775 01:40:20,873 --> 01:40:23,364 Wait up, now. Wait up. What is all this? 776 01:40:23,443 --> 01:40:25,536 The adoption papers, of course. 777 01:40:25,611 --> 01:40:28,079 I ain't anxious to turn my godson to pasture. 778 01:40:28,147 --> 01:40:30,809 You just said right there that we were distant relations. 779 01:40:30,883 --> 01:40:31,872 I never. 780 01:40:31,984 --> 01:40:35,010 - The jury's coming in, Buck. - How they look? 781 01:40:35,922 --> 01:40:38,652 They look like a passel of pallbearers. 782 01:40:43,497 --> 01:40:47,729 Your Honor, we find the prisoner guilty according to law... 783 01:40:48,335 --> 01:40:51,964 but under exterminating circumstances. 784 01:40:59,012 --> 01:41:02,470 Before passing sentence upon you, Robert Marmaduke Hightower... 785 01:41:12,526 --> 01:41:15,086 Now, have you anything you wish to say? 786 01:41:16,997 --> 01:41:19,990 No, sir. I guess I ain't. 787 01:41:20,702 --> 01:41:21,896 You ain't? 788 01:41:23,371 --> 01:41:24,804 It seems, in this case... 789 01:41:24,873 --> 01:41:28,274 we have a mighty fine set of extenuating circumstances... 790 01:41:28,676 --> 01:41:33,340 notably dealing with an infant child you claim to be your godson. 791 01:41:33,481 --> 01:41:34,971 He is my godson. 792 01:41:35,717 --> 01:41:40,017 And now we come to the question of the infant's custodianship. 793 01:41:40,622 --> 01:41:42,249 Who gets him, etc. 794 01:41:42,323 --> 01:41:44,518 - Your Honor, if the court pleases... - Yes, I know. 795 01:41:44,592 --> 01:41:46,719 I got your application right here. 796 01:41:47,529 --> 01:41:50,692 Prisoner, have you any objection to the Marshal and Mrs. Sweet... 797 01:41:50,765 --> 01:41:52,426 taking this here child? 798 01:41:52,500 --> 01:41:56,528 If you mean permanent, I got plenty of objections... 799 01:41:57,239 --> 01:42:00,072 but if it's temporary, that's different... 800 01:42:00,543 --> 01:42:05,037 providing, of course, they guarantee to give him a good education and such. 801 01:42:05,714 --> 01:42:09,206 And just what specific do you mean as "and such," etc.? 802 01:42:10,553 --> 01:42:13,351 Teach him good horse sense, respect... 803 01:42:13,889 --> 01:42:16,050 say, "Yes, sir" when he's spoke to, and... 804 01:42:16,258 --> 01:42:19,694 That seems reasonable. Do you agree, Buck? 805 01:42:20,362 --> 01:42:22,023 Sure, Wiley. 806 01:42:22,331 --> 01:42:25,732 But what Ma and me wanted was to have little Buck permanent. 807 01:42:26,201 --> 01:42:28,965 Sure you would, but you ain't going to get... 808 01:42:29,038 --> 01:42:32,805 little Robert William Pedro permanent, Perley. 809 01:42:33,610 --> 01:42:37,740 Now, that's as it may be, etc. and so forth... 810 01:42:39,115 --> 01:42:41,549 Robert Marmaduke Hightower... 811 01:42:41,885 --> 01:42:44,183 it is within the power of this here court... 812 01:42:44,454 --> 01:42:48,254 to sentence you to a term of 20 years in the penitentiary. 813 01:42:49,192 --> 01:42:50,489 However, this here court... 814 01:42:50,560 --> 01:42:53,859 may be willing to suspend that sentence indefinite... 815 01:42:54,364 --> 01:42:56,855 providing you sign this here paper... 816 01:42:56,933 --> 01:42:59,925 yielding your godson to the Marshal and Mrs. Sweet... 817 01:43:00,003 --> 01:43:03,803 and furthermore providing that you never again set foot... 818 01:43:03,873 --> 01:43:07,036 in the township of Welcome, territory of Arizona. 819 01:43:07,877 --> 01:43:11,609 You can throw the book at me, Judge. I ain't gonna do her. 820 01:43:12,016 --> 01:43:14,507 I ain't breaking my promise to a dying woman. 821 01:43:15,886 --> 01:43:19,049 That's just what I been waiting for to hear you say, son. 822 01:43:20,424 --> 01:43:23,689 I hereby give you the minimum sentence under the law: 823 01:43:23,961 --> 01:43:25,861 one year and one day. 824 01:43:26,230 --> 01:43:29,961 Court's closed, bar's open. Double bourbon, bartender, if you please. 825 01:44:16,815 --> 01:44:18,749 Bye, friend. 826 01:44:18,817 --> 01:44:20,944 I'll be awfully good to little... 827 01:44:22,721 --> 01:44:25,213 Robert William Pedro. 828 01:44:26,926 --> 01:44:30,089 - Goodbye, Bob. - I know you will, Carrie Lou. 829 01:44:30,163 --> 01:44:34,122 Goodbye and good luck, boy. A year in jail will do you real good. 830 01:44:34,267 --> 01:44:35,666 Thank you, ma'am. 831 01:44:35,735 --> 01:44:38,704 Bye, Bob. Good luck. 832 01:44:44,744 --> 01:44:48,180 - Goodbye, Perley, you old hay shaker. - Goodbye, Bob. 833 01:44:49,015 --> 01:44:51,882 Say, kind of look after my deputy, will you? 834 01:44:51,951 --> 01:44:54,215 See he gets started home from Yuma all right. 835 01:44:54,287 --> 01:44:56,915 You know, he's never been away from Welcome before. 836 01:44:56,989 --> 01:44:59,219 Sure, I'll take care of him. 837 01:44:59,625 --> 01:45:01,287 Put him on the train myself. 838 01:45:01,361 --> 01:45:03,124 - Mr. Hightower. - Miss Latham. 839 01:45:03,230 --> 01:45:05,630 I want to thank you for that Lady Baltimore cake. 840 01:45:05,699 --> 01:45:08,862 - I'm mighty glad you liked it. - It would have been a lot lighter... 841 01:45:08,936 --> 01:45:11,496 without that hacksaw you baked in it. 842 01:45:13,207 --> 01:45:15,334 Proud to haul you, son. 843 01:45:15,576 --> 01:45:18,704 Can I write to you, Mr. Hightower? Can I call you Bob? 844 01:45:19,113 --> 01:45:22,480 I'd be proud for you to take your pen in hand, Miss Latham. 845 01:46:10,031 --> 01:46:11,362 English 63389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.