Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,953
Project execution.
2
2
00:00:05,730 --> 00:00:07,520
The project team does most of the work
3
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,250
during the execution stage,
4
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,220
while the project manager focuses on the topics
5
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,880
covered in the next chapter,
6
6
00:00:12,880 --> 00:00:16,562
monitoring and controlling the progress against the plan.
7
7
00:00:16,562 --> 00:00:18,350
The following sections describe
8
8
00:00:18,350 --> 00:00:20,250
the essential items the project manager
9
9
00:00:20,250 --> 00:00:24,110
needs to be aware of during execution, including:
10
10
00:00:24,110 --> 00:00:25,713
the purpose of execution,
11
11
00:00:26,800 --> 00:00:28,293
building the best team,
12
12
00:00:29,290 --> 00:00:31,220
dealing with functional, projectized,
13
13
00:00:31,220 --> 00:00:33,193
and matrix organizations,
14
14
00:00:34,230 --> 00:00:35,523
managing the team,
15
15
00:00:36,720 --> 00:00:39,266
different communications modes,
16
16
00:00:39,266 --> 00:00:41,753
the importance of kickoff meetings,
17
17
00:00:42,910 --> 00:00:46,313
the value of an execution stage requirements review,
18
18
00:00:47,410 --> 00:00:49,803
the essentials of designing before building,
19
19
00:00:50,860 --> 00:00:53,283
and root cause identification.
20
20
00:00:54,225 --> 00:00:56,530
The final section provides a summary checklist
21
21
00:00:56,530 --> 00:00:58,153
of all the key points.
22
22
00:00:59,502 --> 00:01:01,293
Let's take a look.
1772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.