All language subtitles for 06_contour-maps.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,375 Contour maps are an effective way of depicting 2 00:00:03,375 --> 00:00:08,340 a three-dimensional surface using two-dimensional flat lines. 3 00:00:08,340 --> 00:00:11,805 So, let's see how we can use contour maps to show surfaces. 4 00:00:11,805 --> 00:00:14,340 So, here I have a satellite image of 5 00:00:14,340 --> 00:00:17,970 Whistler BC which is in a nice beautiful mountainous area. 6 00:00:17,970 --> 00:00:19,410 I've actually never been to Whistler, 7 00:00:19,410 --> 00:00:20,870 so I would really like to go there, 8 00:00:20,870 --> 00:00:22,200 but let's just have a look at it. 9 00:00:22,200 --> 00:00:28,040 So, this would be a way of showing the terrain for that using contours. 10 00:00:28,040 --> 00:00:31,900 So, these green lines represent a 200-meter contour interval. 11 00:00:31,900 --> 00:00:35,565 What that means is that the vertical distance, 12 00:00:35,565 --> 00:00:39,650 the vertical elevation between that line and that line is 200 meters. 13 00:00:39,650 --> 00:00:42,080 Now, the horizontal distance could be 14 00:00:42,080 --> 00:00:44,600 something else depending on the steepness of the slope, 15 00:00:44,600 --> 00:00:46,770 but the vertical distance is 200 meters from there to there, 16 00:00:46,770 --> 00:00:48,535 it's another 200 meters from there to there, 17 00:00:48,535 --> 00:00:49,690 and there to there, and so on. 18 00:00:49,690 --> 00:00:51,500 As you probably are already gathering, 19 00:00:51,500 --> 00:00:53,610 the closer together they are, 20 00:00:53,610 --> 00:00:54,620 the steeper the slope, 21 00:00:54,620 --> 00:00:56,265 and the farther apart they are, 22 00:00:56,265 --> 00:00:57,840 the more gradual the slope. 23 00:00:57,840 --> 00:01:00,570 So, this is a way of being able to depict this terrain, 24 00:01:00,570 --> 00:01:02,930 this three-dimensional surface with 25 00:01:02,930 --> 00:01:06,090 these nice simple lines that we can put on top of our map. 26 00:01:06,090 --> 00:01:08,265 We can vary the interval. 27 00:01:08,265 --> 00:01:12,055 Here we have a 100-foot interval instead of a 200-meter interval, 28 00:01:12,055 --> 00:01:15,080 and since feet are smaller than meters, 29 00:01:15,080 --> 00:01:17,370 we end up with more lines here. 30 00:01:17,370 --> 00:01:21,080 So, there's a good and a bad thing here, 31 00:01:21,080 --> 00:01:23,870 it's that there's more lines which I think is to the point 32 00:01:23,870 --> 00:01:27,050 where it's getting almost a bit distracting especially with this line thickness, 33 00:01:27,050 --> 00:01:31,340 but we are getting a lot more detail in terms of what we're able to see. 34 00:01:31,340 --> 00:01:36,210 So, you can see there's a little peak there and there perhaps, and there. 35 00:01:36,210 --> 00:01:40,460 So, we're getting more detail in terms of the terrain itself, 36 00:01:40,460 --> 00:01:44,485 but you have to be careful because it depends on what the subject if your map is. 37 00:01:44,485 --> 00:01:48,545 Often, if it's a topographic map or a reference map where 38 00:01:48,545 --> 00:01:53,300 the contour lines are just one of many different map layers or themes on the map, 39 00:01:53,300 --> 00:01:56,360 you don't want it to take over the map or to be too obvious. 40 00:01:56,360 --> 00:01:57,910 You want it to be a little more subtle than that, 41 00:01:57,910 --> 00:02:00,265 and so having a 100-foot interval, 42 00:02:00,265 --> 00:02:03,380 it might be useful in our formation depending on your map reader, 43 00:02:03,380 --> 00:02:07,990 but you have to balance that out with how much is it cluttering your map. 44 00:02:07,990 --> 00:02:10,370 For the purpose of comparison, 45 00:02:10,370 --> 00:02:16,080 I've added in a digital elevation model which is a raster way of depicting a surface, 46 00:02:16,080 --> 00:02:17,350 and that's what we have here. 47 00:02:17,350 --> 00:02:21,050 So, you can see there's the bottom of the valley here, 48 00:02:21,050 --> 00:02:23,090 and then we go up the side of the slope here. 49 00:02:23,090 --> 00:02:25,780 So, this is using a raster data model. 50 00:02:25,780 --> 00:02:27,880 If I add in the contour lines, 51 00:02:27,880 --> 00:02:29,580 this is a vector data model. 52 00:02:29,580 --> 00:02:33,395 So, this is a different way of depicting the same terrain. 53 00:02:33,395 --> 00:02:36,090 You're not going to get nearly as much detail, 54 00:02:36,090 --> 00:02:38,205 it's not as rich of a dataset, 55 00:02:38,205 --> 00:02:40,250 but depending on the purpose of your map, 56 00:02:40,250 --> 00:02:42,235 that might be all that you want to put in there. 57 00:02:42,235 --> 00:02:45,140 Typically, you wouldn't put both of them in at the same time, 58 00:02:45,140 --> 00:02:47,215 I'm just doing this so you can compare the two. 59 00:02:47,215 --> 00:02:50,455 So, for example, you can see there's this side valley up here, 60 00:02:50,455 --> 00:02:53,710 and so you can see that the contour lines follow that. 61 00:02:53,710 --> 00:02:59,220 So, you get a sense of how the lines are showing the terrain. 62 00:02:59,410 --> 00:03:04,280 Here we have the 100-foot interval just the same as I was showing a minute ago, 63 00:03:04,280 --> 00:03:08,165 and so again you can really see the detail that's visible 64 00:03:08,165 --> 00:03:12,975 with the enhanced version or more lines that we have or the smaller interval. 65 00:03:12,975 --> 00:03:14,750 This is a 3D perspective. 66 00:03:14,750 --> 00:03:16,555 If I put this together with ArcScene, 67 00:03:16,555 --> 00:03:18,410 if you're wondering how I made this. 68 00:03:18,410 --> 00:03:23,760 So I draped the vector contours on top of the raster digital elevation model. 69 00:03:23,760 --> 00:03:25,835 This is with a 200-meter interval, 70 00:03:25,835 --> 00:03:29,180 and I just thought this would be useful to get a better visualization of 71 00:03:29,180 --> 00:03:33,240 the steepness of the slope and how the contour lines follow those. 72 00:03:33,240 --> 00:03:35,940 So you can see that there and there for example. 73 00:03:35,940 --> 00:03:41,420 If I put in 100-foot interval as well just like I was doing before, 74 00:03:41,420 --> 00:03:44,179 I'm hoping that this helps you to see or visualize, 75 00:03:44,179 --> 00:03:48,040 for example there's this nice whatever you want to call it, peak-bump, 76 00:03:48,040 --> 00:03:53,145 whatever, and you got the contour lines going up the side just as you would here. 77 00:03:53,145 --> 00:03:54,350 At the bottom of the valley, 78 00:03:54,350 --> 00:03:58,540 they're quite far apart because it's fairly flat and as it gets more steep, 79 00:03:58,540 --> 00:04:00,780 the lines start to get closer and closer together. 80 00:04:00,780 --> 00:04:03,520 There's really not a lot to work with with contour maps, 81 00:04:03,520 --> 00:04:08,275 you can create contour maps from a digital elevation model in the software. 82 00:04:08,275 --> 00:04:10,870 I'm not really going to go into the details of that here. 83 00:04:10,870 --> 00:04:15,465 I just want you to know that these exist and that how to read them, how to look at them. 84 00:04:15,465 --> 00:04:19,440 But one of the few things you can do is you can change the interval itself, 85 00:04:19,440 --> 00:04:21,275 so that's how many lines there will be, 86 00:04:21,275 --> 00:04:23,140 and then the width of those lines. 87 00:04:23,140 --> 00:04:25,360 So here, the width is too thick. 88 00:04:25,360 --> 00:04:28,180 This is not a very good map and then the problem is 89 00:04:28,180 --> 00:04:31,345 once the line start to overlap each other like you're seeing here, 90 00:04:31,345 --> 00:04:34,490 then you're reducing the legibility of those lines. 91 00:04:34,490 --> 00:04:36,579 You're not able to tell them apart from one another, 92 00:04:36,579 --> 00:04:39,170 and so you're losing information because you're not able to 93 00:04:39,170 --> 00:04:42,185 actually discern those who're peak to no from one another. 94 00:04:42,185 --> 00:04:46,790 This is a nice example of the government of Canada topographic map, 95 00:04:46,790 --> 00:04:49,010 and I love the way they've put this together. 96 00:04:49,010 --> 00:04:51,275 I've always admired their map design 97 00:04:51,275 --> 00:04:54,800 in that there's a lot of information packed into these maps, 98 00:04:54,800 --> 00:04:57,110 and you'll notice that these contour lines also known as 99 00:04:57,110 --> 00:05:00,050 ISO lines or lines of equal value are there, 100 00:05:00,050 --> 00:05:01,840 and if you want to see them, 101 00:05:01,840 --> 00:05:03,355 if you want to pick them out, 102 00:05:03,355 --> 00:05:07,530 they're easy to see if you need to see them, 103 00:05:07,530 --> 00:05:09,190 but they don't dominate the map, 104 00:05:09,190 --> 00:05:10,805 they're not overpowering the map. 105 00:05:10,805 --> 00:05:12,425 If you're not interested in contours, 106 00:05:12,425 --> 00:05:15,405 if you're more interested in the rail lines or the roads or whatever, 107 00:05:15,405 --> 00:05:16,805 you can focus on those as well, 108 00:05:16,805 --> 00:05:19,210 and that's the sign of a good reference map. 109 00:05:19,210 --> 00:05:22,760 Just while I'm showing these topographic maps is a funny thing, 110 00:05:22,760 --> 00:05:24,420 but this was purely by accident. 111 00:05:24,420 --> 00:05:27,470 When I was putting it together, it's some Murphy's Law or something that of 112 00:05:27,470 --> 00:05:30,710 course the area that I wanted to map was at the edge of two map sheets. 113 00:05:30,710 --> 00:05:34,100 Not only that, one of them is using meters and one of them's using feet, 114 00:05:34,100 --> 00:05:36,100 so they're using different contour intervals. 115 00:05:36,100 --> 00:05:38,570 So, you've got these lines that 116 00:05:38,570 --> 00:05:42,540 don't match or meet up at all at the edge of the map sheet. 117 00:05:42,540 --> 00:05:45,230 Now, if I'm showing him out quickly and maybe nobody will notice, 118 00:05:45,230 --> 00:05:46,790 but if you're actually needed to depend on this, 119 00:05:46,790 --> 00:05:49,065 if you're out hiking or doing something like that, 120 00:05:49,065 --> 00:05:50,240 this would be a bit of a problem. 121 00:05:50,240 --> 00:05:51,770 So, this is unusual. 122 00:05:51,770 --> 00:05:53,330 It's not something you'd run across all the time, 123 00:05:53,330 --> 00:05:55,130 but I thought I would just mention it.10571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.