All language subtitles for Un Bonheur (2012) 720p en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,293 --> 00:01:50,085
- For Sacha!
- Thanks, Jules.
4
00:01:50,251 --> 00:01:53,585
Jules owns the jazz club
where I sometimes play.
5
00:01:53,751 --> 00:01:57,501
I play for free
but an open bar beats any salary.
6
00:01:57,626 --> 00:02:00,668
Laurent, my best friend since...
3rd grade.
7
00:02:01,168 --> 00:02:04,001
We're writing a show.
Our show!
8
00:02:04,168 --> 00:02:06,543
Lionel, my other best friend.
9
00:02:06,710 --> 00:02:08,501
Met Kris in med school.
10
00:02:08,626 --> 00:02:10,626
Took them 15 years
to have a kid.
11
00:02:10,793 --> 00:02:12,376
Not my godson, thank God.
12
00:02:12,501 --> 00:02:15,668
I have to tell you. I hate kids!
13
00:02:16,001 --> 00:02:17,918
For some it's spiders or snakes.
14
00:02:18,126 --> 00:02:20,001
For me it's kids.
15
00:02:20,168 --> 00:02:22,543
She's Car... Cal... Cor...
16
00:02:22,710 --> 00:02:24,210
Let's say Valerie.
17
00:02:25,418 --> 00:02:28,043
Model, 24,
bubble butt, bubblehead.
18
00:02:28,210 --> 00:02:31,668
Perfect formula
for a perfect one-night stand.
19
00:02:32,085 --> 00:02:33,126
Total bliss.
20
00:02:37,668 --> 00:02:39,335
I like my life as it is.
21
00:02:39,501 --> 00:02:42,585
No alarm clock,
no wedding ring, no taxes.
22
00:03:15,043 --> 00:03:17,418
I was free,
with my piano and my pals.
23
00:03:17,543 --> 00:03:19,335
My life was a metronome.
24
00:03:19,501 --> 00:03:23,168
Till that Tuesday in May,
a Tuesday like any other.
25
00:03:31,668 --> 00:03:35,126
HAPPINESS NEVER COMES ALONE
26
00:03:37,168 --> 00:03:38,543
Morning, precious.
27
00:03:41,335 --> 00:03:44,001
I brought schnitzel and strawberries.
28
00:03:45,126 --> 00:03:46,876
We finished at 6 a.m.
29
00:03:47,085 --> 00:03:48,543
And your real job?
30
00:03:48,835 --> 00:03:50,835
Real job in the real world?
31
00:03:51,043 --> 00:03:53,751
The one you live off, not drink off.
32
00:03:54,418 --> 00:03:56,001
Don't touch, Mom!
33
00:03:56,168 --> 00:03:58,043
Why do you touch?
34
00:03:58,918 --> 00:04:00,501
Because I'm your mother.
35
00:04:01,293 --> 00:04:02,251
Yeah, Xav?
36
00:04:03,293 --> 00:04:04,710
Give teacher your notes.
37
00:04:04,876 --> 00:04:06,668
I was just about to.
38
00:04:06,835 --> 00:04:10,126
I like to hear the jingle
before the client.
39
00:04:11,293 --> 00:04:13,501
You forget work,
Grandma's check up...
40
00:04:13,668 --> 00:04:16,126
I told you 8 a.m. is too early.
41
00:04:16,293 --> 00:04:17,460
You didn't start?
42
00:04:17,585 --> 00:04:20,210
It's in an hour.
Chick Poacher is coming!
43
00:04:20,543 --> 00:04:21,751
20 minutes, okay?
44
00:04:22,210 --> 00:04:24,918
Chick Poacher is coming to the meeting.
45
00:04:25,126 --> 00:04:25,918
Hello, ma'am.
46
00:04:26,460 --> 00:04:28,626
Goodbye, Miss... Good luck.
47
00:04:30,585 --> 00:04:32,460
- Rewind.
- Don't be a pain.
48
00:04:33,210 --> 00:04:37,126
I'll do that tomorrow.
He needs music. I'm in a rush.
49
00:04:37,293 --> 00:04:39,126
A real life, a real woman.
50
00:04:39,293 --> 00:04:40,251
Tomorrow...
51
00:04:40,418 --> 00:04:42,001
- Kids.
- Tomorrow, Mom.
52
00:04:42,168 --> 00:04:43,501
Tomorrow, tomorrow...
53
00:04:44,210 --> 00:04:45,335
A bird.
54
00:04:45,793 --> 00:04:47,543
Just like your father.
55
00:04:48,376 --> 00:04:50,710
- Tomorrow never comes.
- He was right.
56
00:04:51,043 --> 00:04:52,585
Mom, I love you.
57
00:04:58,168 --> 00:05:00,418
Orange and lemon
58
00:05:00,626 --> 00:05:02,835
with chocolate filling...
59
00:05:21,918 --> 00:05:22,876
Thanks, Izsak!
60
00:05:23,210 --> 00:05:25,835
They're all here.
Chick Poacher on his way.
61
00:05:26,043 --> 00:05:27,876
Cadbury called. No budget.
62
00:05:28,085 --> 00:05:29,668
Enough to wax your legs.
63
00:05:29,835 --> 00:05:31,793
And get a foot in the door.
64
00:05:32,168 --> 00:05:34,585
2 jingles a month.
No need to overdo it.
65
00:05:34,751 --> 00:05:37,085
They like your music.
Hard to refuse.
66
00:05:37,251 --> 00:05:39,335
- When is it for?
- It's him!
67
00:05:46,043 --> 00:05:46,793
Hey, Xav.
68
00:05:47,501 --> 00:05:49,501
Frank, our new marketing director.
69
00:05:49,835 --> 00:05:52,585
Xavier Ferhat,
project director at the ad agency.
70
00:05:56,293 --> 00:05:57,460
I have 5 minutes.
71
00:05:57,710 --> 00:06:00,335
Mr. Posche, our team at Europub.
72
00:06:00,501 --> 00:06:03,710
Lea, assistant,
Laurent Sabi, the director...
73
00:06:03,876 --> 00:06:05,376
- 3 minutes.
- Run it.
74
00:06:17,001 --> 00:06:20,668
Orange and lemon,
with chocolate filling
75
00:06:27,501 --> 00:06:29,793
- Too red.
- We'll take it down.
76
00:06:30,001 --> 00:06:31,501
The palette we got...
77
00:06:31,668 --> 00:06:32,668
Minus 5, okay.
78
00:06:33,418 --> 00:06:36,918
The music starts and ends well
but bogs in the middle.
79
00:06:37,126 --> 00:06:38,835
- Play it back.
- No need.
80
00:06:39,626 --> 00:06:41,501
The music lasts 5 seconds.
81
00:06:55,585 --> 00:06:56,876
Give us more notes.
82
00:06:57,251 --> 00:06:58,293
More notes?
83
00:06:58,460 --> 00:07:00,876
Those little dots, black and white.
84
00:07:01,085 --> 00:07:02,710
More notes. Why not?
85
00:07:02,876 --> 00:07:05,418
I'll take note
then send you the note.
86
00:07:05,543 --> 00:07:08,085
No problem.
The changes for tomorrow.
87
00:07:08,668 --> 00:07:09,543
Come with me.
88
00:07:09,710 --> 00:07:12,418
Thanks, Alain.
Xavier, the short version.
89
00:07:13,168 --> 00:07:15,418
Laurent, come to the agency.
90
00:07:15,543 --> 00:07:16,710
Music tomorrow!
91
00:07:31,085 --> 00:07:32,543
Izsak... thanks!
92
00:07:48,793 --> 00:07:51,460
Motherfucking goddamn asshole.
93
00:07:51,793 --> 00:07:53,668
Look at this idiot.
94
00:07:53,876 --> 00:07:56,293
His jalopy almost killed me.
95
00:07:56,668 --> 00:07:59,460
Idiotic car. Imbecile!
96
00:07:59,835 --> 00:08:01,751
Want a ride? I'm parked here.
97
00:08:03,126 --> 00:08:05,085
No thanks, I'll be fine.
98
00:08:16,793 --> 00:08:18,501
My car's a swimming pool.
99
00:08:18,918 --> 00:08:20,793
You got nothing to lose.
100
00:08:24,710 --> 00:08:25,501
Sach!
101
00:08:25,835 --> 00:08:26,835
Your keys!
102
00:08:29,168 --> 00:08:30,293
Unbelievable.
103
00:08:52,126 --> 00:08:53,085
Sacha.
104
00:09:00,460 --> 00:09:01,543
Charlotte.
105
00:09:10,418 --> 00:09:11,668
Sacharlotte.
106
00:09:52,501 --> 00:09:54,751
You have to disinfect your knee.
107
00:09:55,710 --> 00:09:57,126
You have to...
108
00:09:57,668 --> 00:09:59,168
disinfect here.
109
00:10:06,251 --> 00:10:07,751
I need some tea.
110
00:10:14,043 --> 00:10:16,626
Sacha Keller, like the pianist?
111
00:10:16,793 --> 00:10:18,043
He was my father.
112
00:10:20,710 --> 00:10:24,376
I have his first name, his car,
and his piano.
113
00:10:25,793 --> 00:10:27,293
Do you play well?
114
00:10:29,168 --> 00:10:32,085
What could you have heard of mine?
115
00:10:32,335 --> 00:10:35,751
At airports,
when they announce something,
116
00:10:35,918 --> 00:10:37,085
there's music first.
117
00:10:37,793 --> 00:10:38,626
You?
118
00:10:39,626 --> 00:10:41,085
Is that you?
119
00:10:42,418 --> 00:10:45,001
But train stations are me.
120
00:10:48,126 --> 00:10:49,835
Does this ring a bell?
121
00:10:54,626 --> 00:10:55,751
Not bad.
122
00:10:58,418 --> 00:11:02,126
It's short but it mustn't be easy...
123
00:11:04,543 --> 00:11:07,251
composing something that's catchy.
124
00:11:09,210 --> 00:11:12,626
Were you there
just to fall on your face?
125
00:11:14,585 --> 00:11:16,793
Always fall in the same spot?
126
00:11:17,001 --> 00:11:18,335
I work there.
127
00:11:18,501 --> 00:11:19,918
At Line?
128
00:11:20,168 --> 00:11:21,585
At the Foundation.
129
00:11:22,293 --> 00:11:25,376
With the money
from diapers and yogurt,
130
00:11:25,835 --> 00:11:28,126
we organize contemporary art shows.
131
00:11:28,793 --> 00:11:32,335
We give out grants.
We try to foster young talent.
132
00:11:32,501 --> 00:11:34,585
You work for Chick Poacher's wife.
133
00:11:41,543 --> 00:11:45,876
The day I... heard his nickname,
I left him.
134
00:11:46,085 --> 00:11:47,501
Two years ago.
135
00:11:51,835 --> 00:11:53,585
We had an open relationship.
136
00:11:54,001 --> 00:11:56,126
I was Relationship.
He was Open.
137
00:12:00,376 --> 00:12:03,085
You're the wife of...
138
00:12:03,668 --> 00:12:06,043
Chi... of Alain Posche?
139
00:12:14,668 --> 00:12:16,001
This is pointless.
140
00:12:16,168 --> 00:12:18,085
There's a point to it all.
141
00:12:18,418 --> 00:12:19,418
Just one.
142
00:12:31,668 --> 00:12:33,585
A kiss is just a kiss.
143
00:12:41,335 --> 00:12:43,376
"Casablanca". It's my movie.
144
00:12:52,918 --> 00:12:54,001
My movie.
145
00:13:05,460 --> 00:13:06,501
Here?
146
00:13:07,376 --> 00:13:10,001
That's Alain's place. I live there.
147
00:13:22,585 --> 00:13:23,793
Lively neighborhood.
148
00:13:25,876 --> 00:13:26,835
Atmosphere.
149
00:13:30,043 --> 00:13:31,501
Where do you live?
150
00:13:33,126 --> 00:13:34,876
Near Montmartre.
151
00:13:35,626 --> 00:13:37,585
Less deserted than here.
152
00:13:41,460 --> 00:13:42,376
True.
153
00:13:48,585 --> 00:13:50,293
Okay... Goodbye.
154
00:13:56,168 --> 00:13:57,543
In a sec, a bald guy
155
00:13:57,710 --> 00:14:00,335
will sue you
for touching his dumb car.
156
00:14:03,585 --> 00:14:05,168
Mrs. Posche's Porsche.
157
00:14:52,793 --> 00:14:53,918
Take me away.
158
00:16:09,376 --> 00:16:11,835
Is your show a musical?
159
00:16:13,626 --> 00:16:16,293
The show you're writing
is a musical?
160
00:16:16,501 --> 00:16:19,918
No it's a... show show.
161
00:16:22,251 --> 00:16:23,460
I play piano.
162
00:16:23,585 --> 00:16:27,168
My friend Laurent
conceived visuals for the music.
163
00:16:30,335 --> 00:16:34,085
There's magic,
shadow play, dance...
164
00:16:34,251 --> 00:16:36,001
Several levels of...
165
00:16:36,793 --> 00:16:37,918
What time is it?
166
00:16:38,126 --> 00:16:38,918
What?
167
00:16:39,126 --> 00:16:40,418
What time is it?
168
00:16:45,335 --> 00:16:46,251
7:30.
169
00:16:46,751 --> 00:16:47,585
Shit!
170
00:16:48,085 --> 00:16:48,835
What is it?
171
00:16:50,001 --> 00:16:51,251
I'm late.
172
00:16:52,168 --> 00:16:53,668
I'm extremely late.
173
00:16:58,251 --> 00:16:59,418
Extremely late.
174
00:17:00,501 --> 00:17:02,626
- Careful behind you.
- We'll talk...
175
00:17:07,168 --> 00:17:08,168
Are you okay?
176
00:17:10,626 --> 00:17:13,376
Check your body. Your bones.
177
00:17:13,501 --> 00:17:15,376
- I'm fine.
- I'll drive you.
178
00:17:16,668 --> 00:17:17,543
I'm late.
179
00:17:18,585 --> 00:17:21,293
06 25 75 20 02.
180
00:17:23,876 --> 00:17:25,710
Or 01 43...
181
00:17:26,626 --> 00:17:29,543
66 55... sixty... sexty...
182
00:17:31,835 --> 00:17:32,793
Vincenzo!
183
00:17:33,710 --> 00:17:35,251
The pasta, pure Mozart.
184
00:17:35,418 --> 00:17:36,876
For you, Lionel.
185
00:17:37,751 --> 00:17:40,126
- Pure Mozart.
- Verdi's purer.
186
00:17:41,085 --> 00:17:43,751
Verdi, Violetta, Alfredo!
187
00:17:49,668 --> 00:17:51,001
Sacha, here.
188
00:18:09,126 --> 00:18:10,085
I did it!
189
00:18:10,710 --> 00:18:12,418
- I did it!
- Getting married?
190
00:18:13,501 --> 00:18:14,793
We got the Adami!
191
00:18:24,043 --> 00:18:25,710
We got the Adami.
192
00:18:32,668 --> 00:18:33,918
What's the Adami?
193
00:18:34,751 --> 00:18:36,460
No idea but he seems happy.
194
00:18:43,376 --> 00:18:46,543
You stole demos from my computer
to get a grant?
195
00:18:48,001 --> 00:18:49,460
- Damn you!
- For real.
196
00:18:49,585 --> 00:18:51,585
The show's less than an hour!
197
00:18:51,751 --> 00:18:54,418
The Mogador wants to meet us!
For real!
198
00:18:54,543 --> 00:18:56,001
The Mogador theater!
199
00:18:56,376 --> 00:18:57,751
Mamma Mia, Lion King!
200
00:18:58,501 --> 00:19:00,293
We have one month, tops!
201
00:19:00,626 --> 00:19:02,835
- The Mogador.
- Yes! For real!
202
00:19:04,210 --> 00:19:05,460
- One month.
- Yes!
203
00:19:05,626 --> 00:19:07,335
We'll never be ready.
204
00:19:08,501 --> 00:19:12,335
For real, this is our big break.
We'll work nonstop.
205
00:19:12,585 --> 00:19:14,001
Even if... no.
206
00:19:14,168 --> 00:19:16,543
We'll do it.
Come on, it's our show!
207
00:19:16,835 --> 00:19:18,001
Yeah, our show.
208
00:19:18,751 --> 00:19:21,210
- It's our show.
- Atta boy!
209
00:19:22,043 --> 00:19:23,293
- Our show!
- You bet!
210
00:19:24,168 --> 00:19:25,001
We rock!
211
00:19:25,251 --> 00:19:27,543
I'm happy as hell!
Aren't you?
212
00:19:28,335 --> 00:19:30,501
You're right. I am happy.
213
00:19:40,293 --> 00:19:42,126
You must like flying rocks.
214
00:19:42,293 --> 00:19:43,626
Totally.
215
00:19:44,751 --> 00:19:47,251
I'm not in the top 1%
so I'm going.
216
00:19:47,418 --> 00:19:49,376
You get to leave the suburbs,
217
00:19:49,501 --> 00:19:53,335
see your sister, meet people.
All you do is work, Cecile.
218
00:19:53,793 --> 00:19:55,835
- That's life.
- So live!
219
00:19:56,043 --> 00:19:57,251
Meet someone...
220
00:19:57,418 --> 00:19:58,251
You too.
221
00:20:01,918 --> 00:20:02,751
Stop!
222
00:20:03,626 --> 00:20:05,293
- Who?
- It's nothing.
223
00:20:05,460 --> 00:20:06,710
He's your age?
224
00:20:08,168 --> 00:20:09,835
I didn't say anything!
225
00:20:10,043 --> 00:20:11,835
He's poor. And left-wing!
226
00:20:12,876 --> 00:20:14,876
I'm not gonna give up.
227
00:20:15,585 --> 00:20:17,668
I'll check the flowers
and bye-bye.
228
00:20:17,835 --> 00:20:20,918
Your bouquets are perfect.
Just tell me...
229
00:20:21,126 --> 00:20:23,876
- Come to lunch on Sunday.
- I'm working.
230
00:20:24,085 --> 00:20:25,376
You work 24/7.
231
00:20:25,626 --> 00:20:26,918
Price of freedom.
232
00:20:27,668 --> 00:20:28,876
I'm free!
233
00:20:29,335 --> 00:20:33,168
For someone separated for 2 years,
you act like a wife!
234
00:20:42,668 --> 00:20:44,418
- Thalia, my agent.
- Great show.
235
00:20:44,543 --> 00:20:47,001
A reference to Nagi Noda.
236
00:20:47,751 --> 00:20:50,710
The guy who vomited this needs a shrink.
237
00:20:50,876 --> 00:20:51,835
Here he is.
238
00:20:52,085 --> 00:20:54,376
Very talented, my man.
239
00:20:57,585 --> 00:20:59,543
You find such awful places!
240
00:21:00,418 --> 00:21:02,251
Monsieur le Ministre, my wife.
241
00:21:02,418 --> 00:21:03,543
Good evening, sir.
242
00:21:04,376 --> 00:21:06,126
Finally real art.
243
00:21:06,293 --> 00:21:08,043
Come this way.
244
00:21:11,418 --> 00:21:13,835
Stunning... a marvelous place.
245
00:21:24,626 --> 00:21:26,085
He sleeps only here.
246
00:21:26,418 --> 00:21:29,293
Good idea,
multi-colored smoke bubbles.
247
00:21:33,085 --> 00:21:34,168
Show me.
248
00:21:36,293 --> 00:21:38,626
"How's the show show?"
Charlotte.
249
00:21:38,793 --> 00:21:40,335
What's Charlotte?
250
00:21:42,001 --> 00:21:44,543
It's code for "I'm naked naked."
251
00:21:45,043 --> 00:21:47,418
- You're such pains.
- Who's Charlotte?
252
00:21:47,668 --> 00:21:48,751
How old is she?
253
00:21:48,918 --> 00:21:50,418
- She's...
- For real!
254
00:21:51,126 --> 00:21:53,043
Twenty-three... four... thirty...
255
00:21:53,293 --> 00:21:54,168
Thirty-five.
256
00:21:54,876 --> 00:21:55,876
35 years old.
257
00:22:00,168 --> 00:22:01,668
For real, is she gray?
258
00:22:01,835 --> 00:22:04,043
For you
35 is like screwing Jello.
259
00:22:05,210 --> 00:22:06,251
Not nice.
260
00:22:06,418 --> 00:22:07,918
Wait till you see her.
261
00:22:08,460 --> 00:22:12,335
I can't explain it.
She has eyes... teeth...
262
00:22:12,501 --> 00:22:15,335
She has teeth? At 35?
How did she do it?
263
00:22:15,501 --> 00:22:17,293
She's beautiful...
264
00:22:17,460 --> 00:22:19,710
"Show show,
heating up, up."
265
00:22:22,168 --> 00:22:24,501
"Heating up... in my boxers!"
266
00:22:25,251 --> 00:22:27,210
- Stop!
- For real, introduce me.
267
00:22:27,376 --> 00:22:29,626
- For real!
- Stop saying "for real".
268
00:22:29,793 --> 00:22:31,668
For real,
I don't say for real.
269
00:22:31,835 --> 00:22:33,043
Full of love.
270
00:22:33,210 --> 00:22:34,876
You sickos find it funny?
271
00:22:39,668 --> 00:22:41,001
"My bed is ice cold."
272
00:22:43,751 --> 00:22:45,376
For real, no work tonight?
273
00:22:45,710 --> 00:22:48,543
Jim...
Can you fill in for me?
274
00:22:48,876 --> 00:22:50,751
I'll take Thursday.
275
00:23:04,876 --> 00:23:07,043
I didn't think you'd come.
276
00:23:14,335 --> 00:23:15,543
You forgot one.
277
00:23:19,001 --> 00:23:19,876
Hold on...
278
00:23:22,001 --> 00:23:23,126
Don't move.
279
00:23:25,418 --> 00:23:28,251
You... forgot... just...
280
00:23:28,710 --> 00:23:29,543
one.
281
00:23:58,710 --> 00:24:00,168
My favorite movie.
282
00:24:20,626 --> 00:24:21,293
Again.
283
00:24:21,460 --> 00:24:22,210
Mommy...
284
00:24:27,126 --> 00:24:28,668
Come here, honey.
285
00:24:29,835 --> 00:24:30,835
Go to sleep.
286
00:24:47,543 --> 00:24:48,751
It's Leonard.
287
00:24:50,043 --> 00:24:51,043
Come with me.
288
00:24:51,251 --> 00:24:52,168
Where?
289
00:24:52,626 --> 00:24:53,585
Come.
290
00:24:58,335 --> 00:25:00,293
This is Suzy's room.
291
00:25:05,043 --> 00:25:06,585
Turn out the lights.
292
00:25:09,168 --> 00:25:10,126
That's Louis.
293
00:25:12,876 --> 00:25:15,043
Relax, they're just kids.
294
00:25:17,043 --> 00:25:17,793
Kids.
295
00:25:21,710 --> 00:25:22,710
There are more?
296
00:25:25,876 --> 00:25:26,918
It's the bathroom.
297
00:25:33,793 --> 00:25:34,585
You okay?
298
00:25:36,751 --> 00:25:37,835
You don't seem it.
299
00:25:38,751 --> 00:25:40,501
It's just that...
300
00:25:41,751 --> 00:25:42,710
It's nothing.
301
00:25:43,335 --> 00:25:45,501
I'm not used to little friends.
302
00:25:45,668 --> 00:25:47,710
Chill out.
They're not contagious.
303
00:25:48,168 --> 00:25:50,043
- Bye.
- I didn't say that.
304
00:25:50,210 --> 00:25:52,626
You didn't say anything.
Goodnight.
305
00:25:53,918 --> 00:25:55,043
Talk soon.
306
00:25:59,001 --> 00:26:00,210
Talk soon.
307
00:26:00,876 --> 00:26:02,085
I am so dumb.
308
00:26:11,793 --> 00:26:14,876
Little bit of lemon, some vanilla too
309
00:26:15,168 --> 00:26:17,460
And the fizz is, the fizz is
310
00:26:17,585 --> 00:26:20,043
Enough to make you dizzy
311
00:26:36,293 --> 00:26:37,501
It's wonderful.
312
00:26:40,126 --> 00:26:41,835
I want two for December.
313
00:26:43,626 --> 00:26:45,043
Thank you, Charlotte!
314
00:26:48,543 --> 00:26:49,918
You're a lifesaver.
315
00:26:50,460 --> 00:26:52,793
A show that's only on today.
316
00:26:53,335 --> 00:26:54,710
That's impossible.
317
00:26:55,085 --> 00:26:56,043
He insisted.
318
00:26:56,210 --> 00:26:57,501
MAK LOV TU-MI
319
00:26:57,626 --> 00:26:59,293
"Make love to me".
320
00:27:14,418 --> 00:27:16,085
You almost met another guy.
321
00:27:23,210 --> 00:27:24,543
I thought that was it.
322
00:27:25,835 --> 00:27:29,876
I remembered
The Aristocats was my favorite cartoon.
323
00:27:30,501 --> 00:27:32,043
Why
The Aristocats?
324
00:27:32,751 --> 00:27:35,210
Your kids. The three kittens.
325
00:27:35,668 --> 00:27:37,751
Duchess, O'Maley...
326
00:27:38,335 --> 00:27:40,626
They don't know,
so no need to fret.
327
00:27:51,251 --> 00:27:52,501
It's a button fly.
328
00:28:02,168 --> 00:28:04,085
Charlotte, what's the...
329
00:28:04,376 --> 00:28:06,126
Are you married or separated?
330
00:28:06,876 --> 00:28:10,501
I just told him
I was having a drink with my sister.
331
00:28:11,335 --> 00:28:13,335
He's still my boss.
332
00:28:24,085 --> 00:28:25,793
Mommy! It's Leonard!
333
00:28:28,751 --> 00:28:31,126
Change your ringtone.
That's scary.
334
00:28:31,293 --> 00:28:33,376
- I have to answer.
- Damn kids.
335
00:28:33,543 --> 00:28:34,626
Yes, honey?
336
00:28:36,460 --> 00:28:38,043
Nana took his temperature?
337
00:28:40,043 --> 00:28:41,210
I'm coming.
338
00:28:49,210 --> 00:28:50,376
Want a ride?
339
00:28:54,335 --> 00:28:56,251
Come when they're asleep.
340
00:28:56,418 --> 00:28:57,168
No.
341
00:29:00,751 --> 00:29:04,501
Sorry, I'm running late.
I didn't see the time.
342
00:29:05,543 --> 00:29:08,585
Leonard has a sore throat.
He wouldn't sleep.
343
00:29:08,751 --> 00:29:11,001
Can you put him in his bed?
344
00:31:09,710 --> 00:31:11,043
To bed...
345
00:31:15,460 --> 00:31:17,543
Sleep the slumber...
346
00:31:18,876 --> 00:31:20,501
of the night
347
00:31:21,293 --> 00:31:24,001
Close each eye
348
00:31:24,251 --> 00:31:26,085
till you die
349
00:31:26,501 --> 00:31:29,918
You're a midget version of...
350
00:31:30,126 --> 00:31:31,793
Philip Seymour Hoffman
351
00:31:32,376 --> 00:31:34,543
I went away...
352
00:31:49,376 --> 00:31:50,710
He almost woke up.
353
00:32:00,751 --> 00:32:02,001
Got a toolbox?
354
00:32:07,876 --> 00:32:09,335
All in a day's work.
355
00:32:23,501 --> 00:32:24,376
You okay?
356
00:32:34,835 --> 00:32:36,918
Forget it. I'll get a plumber.
357
00:32:38,293 --> 00:32:41,085
This is too humiliating. I'll do it.
358
00:32:45,168 --> 00:32:46,085
You okay?
359
00:33:01,543 --> 00:33:03,293
At least the leak stopped.
360
00:33:10,501 --> 00:33:12,210
There's water everywhere!
361
00:33:12,876 --> 00:33:14,460
It's daytime!
362
00:33:15,460 --> 00:33:17,543
I'm wet. Can I borrow a shirt?
363
00:33:18,168 --> 00:33:19,835
Wear your own clothes.
364
00:33:20,460 --> 00:33:21,585
The white one!
365
00:33:21,751 --> 00:33:24,668
White one?
You can have it. Show me.
366
00:33:24,835 --> 00:33:26,585
- It's a gift?
- It's leaking!
367
00:33:26,751 --> 00:33:27,710
It's a gift?
368
00:33:28,418 --> 00:33:30,335
I'm late for school.
369
00:33:34,876 --> 00:33:36,543
Don't go in my room!
370
00:33:40,710 --> 00:33:42,585
Stay out of my room!
371
00:33:45,043 --> 00:33:46,710
No more Captain Crunch!
372
00:33:49,168 --> 00:33:52,210
No more Captain Crunch.
It's not funny.
373
00:33:52,376 --> 00:33:55,793
Helen will get more.
Now you get toast and Nutella.
374
00:34:09,460 --> 00:34:10,543
Who are you?
375
00:34:11,751 --> 00:34:12,918
Why are you here?
376
00:34:18,501 --> 00:34:19,918
You're naked?
377
00:34:20,460 --> 00:34:21,418
Yes.
378
00:34:22,626 --> 00:34:24,126
Trust me, you're naked.
379
00:34:25,501 --> 00:34:27,043
Steer clear of my family.
380
00:34:27,918 --> 00:34:29,168
I can't hear.
381
00:34:29,835 --> 00:34:31,793
Steer clear of my family!
382
00:34:33,585 --> 00:34:34,751
Bye, Mom!
383
00:34:35,918 --> 00:34:36,835
Hi, Dad.
384
00:34:37,626 --> 00:34:39,835
You look pretty. We have time.
385
00:34:52,793 --> 00:34:54,876
Madame, there is naked man...
386
00:34:56,043 --> 00:34:58,418
The Revolution ended the Old...
387
00:34:58,543 --> 00:34:59,501
Socks!
388
00:34:59,918 --> 00:35:00,543
Boxers!
389
00:35:00,710 --> 00:35:03,085
- Testament?
- No, the Old Regime.
390
00:35:13,585 --> 00:35:15,293
5, 6, 7...
391
00:35:16,793 --> 00:35:20,585
And go to Lost and Found
for your hood.
392
00:35:28,668 --> 00:35:31,543
Next time, an alarm.
This morning was hairy.
393
00:35:32,085 --> 00:35:33,710
Any more fathers?
394
00:35:35,501 --> 00:35:37,626
Two fathers. Two separations.
395
00:35:37,793 --> 00:35:41,126
- Time for coffee?
- No, my piano's waiting and...
396
00:35:41,293 --> 00:35:42,710
It's always a bad time.
397
00:35:42,876 --> 00:35:45,626
I can't wait until Friday.
It's impossible.
398
00:35:46,126 --> 00:35:47,835
3 kids shower in there.
399
00:35:48,793 --> 00:35:51,335
I could play upside down in the show.
400
00:35:51,501 --> 00:35:52,376
Yeah, right.
401
00:35:53,251 --> 00:35:54,460
I hate plumbers!
402
00:35:54,585 --> 00:35:58,001
Your skin is softer than mine.
That's very rare.
403
00:35:58,293 --> 00:36:02,251
I'm a 3-time European Softskin champ.
I'm blown away.
404
00:36:02,626 --> 00:36:04,710
There's a level of softness...
405
00:36:05,835 --> 00:36:08,085
I won't put that in the show.
406
00:36:09,168 --> 00:36:10,376
It's Tuesday!
407
00:36:11,918 --> 00:36:13,751
Take a cart. Got money?
408
00:36:13,918 --> 00:36:16,501
- My credit card...
- You need coins.
409
00:36:17,585 --> 00:36:21,835
You get water, eggs, milk, and paté.
Meet you at yogurt.
410
00:36:22,501 --> 00:36:25,668
Eggs, milk, yogurt... and paté.
411
00:36:35,043 --> 00:36:36,168
Not finished?
412
00:36:37,585 --> 00:36:39,376
I took organic eggs...
413
00:36:39,501 --> 00:36:42,168
Put that back, please.
414
00:36:44,585 --> 00:36:46,501
Hold on, don't move...
415
00:36:47,001 --> 00:36:47,918
The milk...
416
00:36:51,668 --> 00:36:53,876
The milk I took is organic too.
417
00:36:54,085 --> 00:36:55,085
Four.
418
00:36:56,585 --> 00:36:57,501
Six.
419
00:36:57,751 --> 00:37:00,251
Think you'll have enough milk?
420
00:37:00,418 --> 00:37:01,376
No.
421
00:37:05,501 --> 00:37:07,626
One, two...
422
00:37:08,751 --> 00:37:09,876
three, four.
423
00:37:10,168 --> 00:37:12,668
- Get the paté?
- Yeah I got paté.
424
00:37:13,460 --> 00:37:14,543
I got paté.
425
00:37:15,876 --> 00:37:16,918
Paté!
426
00:37:18,210 --> 00:37:19,335
Follow me.
427
00:37:21,543 --> 00:37:22,876
Anything missing?
428
00:37:24,918 --> 00:37:26,501
4 nice steaks?
429
00:37:26,751 --> 00:37:28,918
- Hello, Marcel
- Your paté.
430
00:37:29,251 --> 00:37:32,293
- I set it aside.
- You can take this back.
431
00:37:32,460 --> 00:37:33,210
I get it.
432
00:37:33,376 --> 00:37:35,501
See you next week, Mrs. Posche.
433
00:37:35,710 --> 00:37:37,043
Next week?
434
00:37:37,460 --> 00:37:40,251
Put that cart with the others.
435
00:37:41,043 --> 00:37:42,835
- Danone.
- Vanilla.
436
00:37:47,626 --> 00:37:49,168
You must buy this.
437
00:37:49,335 --> 00:37:51,251
- What is it?
- Tergoule de Janville.
438
00:37:51,418 --> 00:37:54,210
God knows.
Someone created Tergoule de Janville.
439
00:37:54,376 --> 00:37:55,376
Just buy it.
440
00:37:55,501 --> 00:37:57,710
You can't buy it for the name.
441
00:37:57,876 --> 00:37:59,168
Yes, you can.
442
00:37:59,335 --> 00:38:02,043
Women get no pleasure in shopping.
443
00:38:02,251 --> 00:38:04,043
Pleasure in shopping?
444
00:38:04,335 --> 00:38:06,001
Spoken like a man!
445
00:38:08,001 --> 00:38:09,043
Mom?
446
00:38:09,251 --> 00:38:10,585
Hello, precious.
447
00:38:11,168 --> 00:38:13,876
It's 2. Get up.
Let's change your sheets.
448
00:38:15,001 --> 00:38:16,376
I'm not alone.
449
00:38:16,668 --> 00:38:17,585
Really?
450
00:38:18,085 --> 00:38:19,793
Do I know her? Hello, miss.
451
00:38:20,001 --> 00:38:21,460
You're in the way.
452
00:38:21,585 --> 00:38:23,001
Grandma sent blintzes.
453
00:38:23,626 --> 00:38:24,876
Eat fruit.
454
00:38:25,085 --> 00:38:27,460
Leave it all. I'll manage.
Love you.
455
00:38:29,793 --> 00:38:30,876
Hello, ma'am.
456
00:38:34,793 --> 00:38:36,085
Hello, miss.
457
00:38:41,335 --> 00:38:42,501
Charlotte...
458
00:38:42,710 --> 00:38:44,376
Mom, my mother...
459
00:38:47,251 --> 00:38:49,335
You know, madam... miss...
460
00:38:50,543 --> 00:38:54,001
My son is talented.
His father saw so at once.
461
00:38:54,168 --> 00:38:55,668
That's not garbage, Mom.
462
00:38:57,793 --> 00:38:59,293
- Stop.
- I'll come back.
463
00:38:59,501 --> 00:39:02,251
I know you will
but vacate the premises.
464
00:39:03,501 --> 00:39:04,793
I'm going.
465
00:39:07,335 --> 00:39:08,501
Love you too, precious.
466
00:39:08,626 --> 00:39:09,751
Love you too, Mom.
467
00:39:11,168 --> 00:39:13,751
Your mother does
your shopping and laundry?
468
00:39:14,335 --> 00:39:15,751
At your age?
469
00:39:15,918 --> 00:39:19,793
She's my mother. She loves me.
She enjoys it. So what?
470
00:39:39,626 --> 00:39:40,918
Righteous, good job.
471
00:39:41,501 --> 00:39:43,876
A sax piece for three dancers.
472
00:39:46,626 --> 00:39:48,876
- You here with me?
- I'm here.
473
00:39:49,168 --> 00:39:50,876
- You're not.
- I am.
474
00:39:51,751 --> 00:39:53,585
Righteous, you're absent.
475
00:39:53,751 --> 00:39:55,210
I don't know, I...
476
00:39:56,876 --> 00:39:58,668
I don't believe this.
477
00:39:58,918 --> 00:39:59,626
What?
478
00:40:00,376 --> 00:40:02,251
Please, not now.
479
00:40:04,085 --> 00:40:06,710
Who is she?
Where did you dig her up?
480
00:40:08,460 --> 00:40:10,168
The old one!
481
00:40:15,418 --> 00:40:18,126
Tell me.
Righteous, I'm getting horny.
482
00:40:18,293 --> 00:40:19,585
What's she like?
483
00:40:20,668 --> 00:40:21,876
What's she like?
484
00:40:26,251 --> 00:40:27,085
She's...
485
00:40:27,251 --> 00:40:28,168
Hot.
486
00:40:28,418 --> 00:40:29,293
Righteous.
487
00:40:29,751 --> 00:40:30,918
Righteous, dude!
488
00:40:31,501 --> 00:40:33,126
Stop saying "righteous".
489
00:40:33,293 --> 00:40:36,460
Me? "Righteous"?
I do not say "righteous".
490
00:40:36,626 --> 00:40:38,543
- You do.
- Okay. Drop it.
491
00:40:39,085 --> 00:40:40,710
Not her. This one's 15?
492
00:40:42,460 --> 00:40:43,543
Is she shaved?
493
00:40:44,418 --> 00:40:45,876
She is so shaved!
494
00:40:47,085 --> 00:40:48,501
Okay... Is she fat?
495
00:40:48,668 --> 00:40:50,251
Semi. Above, not below.
496
00:40:50,418 --> 00:40:53,293
Fat on one side, not the other.
497
00:40:53,585 --> 00:40:54,793
Is she bearded?
498
00:40:57,126 --> 00:40:58,460
Smelly crack?
499
00:41:00,876 --> 00:41:02,501
Alain Posche's ex-wife.
500
00:41:14,876 --> 00:41:17,501
Chick Poacher? Posche the poacher?
501
00:41:17,751 --> 00:41:18,501
Listen.
502
00:41:19,168 --> 00:41:20,460
Listen to me.
503
00:41:20,585 --> 00:41:22,001
- Listen, pal.
- You...
504
00:41:23,168 --> 00:41:24,126
slept...
505
00:41:25,210 --> 00:41:26,335
with...
506
00:41:26,751 --> 00:41:27,751
the wife...
507
00:41:28,168 --> 00:41:28,793
of God.
508
00:41:29,710 --> 00:41:30,585
It's...
509
00:41:30,835 --> 00:41:32,793
- Good idea.
- Listen, Lolo...
510
00:41:34,293 --> 00:41:37,543
I mean, the eye-opener of the century.
511
00:41:39,460 --> 00:41:42,001
Something totally wild.
512
00:41:43,168 --> 00:41:45,210
You can never see her again.
513
00:41:45,668 --> 00:41:47,043
Never again.
514
00:41:47,210 --> 00:41:49,668
- It's over and done with.
- I know.
515
00:41:51,043 --> 00:41:54,085
It's not meant to last.
And we have work.
516
00:41:54,293 --> 00:41:56,668
Lolo, come on! The show!
517
00:41:57,293 --> 00:41:58,835
We'll ace the Mogador.
518
00:41:59,043 --> 00:42:00,835
You burnt my hard drive.
519
00:42:01,085 --> 00:42:02,210
I can't work now.
520
00:42:02,501 --> 00:42:03,668
Let's go to Jules'.
521
00:42:05,043 --> 00:42:06,668
- Dressed like that?
- Yeah.
522
00:42:07,793 --> 00:42:10,376
SOS Repair, ma'am. Need a man?
523
00:42:10,710 --> 00:42:12,001
How long do we have?
524
00:42:12,168 --> 00:42:13,168
Two and a half hours.
525
00:42:13,543 --> 00:42:15,418
I'll be 45 minutes, tops.
526
00:42:16,585 --> 00:42:20,126
- You bought out the store.
- The rest is behind me.
527
00:42:23,126 --> 00:42:24,668
You bought another sink?
528
00:42:26,460 --> 00:42:28,126
You're obviously not handy.
529
00:42:29,793 --> 00:42:33,335
Not attach the bottom part?
It'll leak all over!
530
00:42:34,210 --> 00:42:37,793
Okay, you have customers,
but I bought out the store.
531
00:42:38,001 --> 00:42:40,626
I can't believe that asshole hung up.
532
00:42:40,793 --> 00:42:44,251
I'll shove his 70-mm tube up his butt!
533
00:42:44,418 --> 00:42:45,168
Sacha.
534
00:42:45,418 --> 00:42:47,501
Meet Suzy and Louis.
535
00:42:47,626 --> 00:42:51,376
This is Sacha.
A friend who came to fix the sink.
536
00:42:51,501 --> 00:42:52,543
Hello, sir.
537
00:42:54,751 --> 00:42:57,376
How many chimneys
did you sweep today?
538
00:43:01,585 --> 00:43:04,043
It's a reference to Mary Poppins.
539
00:43:04,210 --> 00:43:06,335
Chimneysweeps in stockings.
540
00:43:06,501 --> 00:43:08,918
- We had pantomime.
- Teacher was sick.
541
00:43:09,126 --> 00:43:12,043
So Nana brought you home, right?
542
00:43:12,418 --> 00:43:13,876
You do mime?
543
00:43:15,501 --> 00:43:17,251
Stay for lunch now.
544
00:43:18,126 --> 00:43:19,168
Yeah, sure.
545
00:43:20,043 --> 00:43:21,460
Sacha, lunchtime.
546
00:43:21,585 --> 00:43:22,543
Louis, come on.
547
00:43:22,710 --> 00:43:24,501
The plumber's joining us?
548
00:43:24,668 --> 00:43:26,543
He's a friend, not a plumber.
549
00:43:26,710 --> 00:43:30,751
- Why does he do plumbing?
- Because anyone can, sort of.
550
00:43:30,918 --> 00:43:33,001
Why not call a real plumber?
551
00:43:33,751 --> 00:43:35,668
Not a plumber! Not a plumber!
552
00:43:36,751 --> 00:43:38,251
Louis... lunch.
553
00:44:00,626 --> 00:44:02,793
So where did you two meet?
554
00:44:06,501 --> 00:44:08,918
Excuse me... I'm sorry.
555
00:44:15,835 --> 00:44:17,293
How did you do that?
556
00:44:20,793 --> 00:44:23,585
That happens whenever I fix stuff.
557
00:44:24,876 --> 00:44:27,085
It enters here and travels up.
558
00:44:27,835 --> 00:44:29,126
And comes out.
559
00:44:30,293 --> 00:44:31,460
Look.
560
00:44:35,168 --> 00:44:35,918
You okay?
561
00:44:36,501 --> 00:44:37,501
I threw up.
562
00:44:40,376 --> 00:44:42,043
I'll take care of it.
563
00:44:42,585 --> 00:44:43,710
You sure?
564
00:44:47,543 --> 00:44:48,668
He's fun.
565
00:45:02,126 --> 00:45:04,626
Trim 5 images from the music.
566
00:45:04,793 --> 00:45:06,251
From everything.
567
00:45:06,418 --> 00:45:07,668
And raise the voices.
568
00:45:07,835 --> 00:45:09,501
You guys are the best.
569
00:45:11,210 --> 00:45:15,501
3 kids! Righteous,
you dating a babe with 3 kids?
570
00:45:15,626 --> 00:45:17,876
Righteous, I could die laughing!
571
00:45:18,085 --> 00:45:20,585
It's like they're part of her.
572
00:45:20,751 --> 00:45:23,710
It's like... a given.
It's given me a headache.
573
00:45:23,876 --> 00:45:27,376
Because there's her... and them...
574
00:45:27,835 --> 00:45:31,126
But it's like they're her
and she's them...
575
00:45:31,293 --> 00:45:32,501
In fact it's...
576
00:45:32,626 --> 00:45:34,710
Like in "Aliens"... Gross!
577
00:45:34,876 --> 00:45:36,668
Stop it, I know...
578
00:45:37,043 --> 00:45:38,460
We've tried breaking up
579
00:45:38,585 --> 00:45:41,876
and we're better than ever.
What can I say?
580
00:45:42,085 --> 00:45:45,168
I'll explain how to ditch her.
Two movements.
581
00:45:45,751 --> 00:45:49,001
Call her to say you need a break.
For work.
582
00:45:49,168 --> 00:45:50,835
Until after the Mogador.
583
00:45:51,043 --> 00:45:53,251
By then we'll have dumped her.
584
00:45:53,418 --> 00:45:55,210
I understand, but I can't.
585
00:45:55,376 --> 00:45:57,001
We're bowling on Saturday.
586
00:45:57,168 --> 00:45:58,293
Who cares?
587
00:45:58,460 --> 00:46:01,251
I promised the kids.
Now I have to go.
588
00:46:01,418 --> 00:46:02,876
Dammit, Sacha!
589
00:46:03,085 --> 00:46:05,043
We have a week to finish.
590
00:46:05,210 --> 00:46:07,668
We have work.
Righteous, you're no help!
591
00:46:07,835 --> 00:46:10,418
Enough with "righteous".
It's a pain.
592
00:46:10,543 --> 00:46:11,876
I say what I want.
593
00:46:12,085 --> 00:46:15,626
Righteous, this is our dream.
We need to work nonstop.
594
00:46:15,793 --> 00:46:18,835
Righteous,
you have one dream too many!
595
00:46:26,918 --> 00:46:28,210
I'll cancel bowling.
596
00:46:29,585 --> 00:46:32,085
The holes are too big.
My fingers hurt!
597
00:46:32,501 --> 00:46:36,668
It's nothing. It'll come.
You have to find the... Get it?
598
00:46:36,835 --> 00:46:38,543
Like this. See?
599
00:46:39,210 --> 00:46:41,876
Before the next ball... Diet Coke.
600
00:46:42,085 --> 00:46:43,543
I don't like soda.
601
00:46:45,418 --> 00:46:46,501
Iced tea.
602
00:46:48,543 --> 00:46:50,335
Peach iced tea.
603
00:46:51,376 --> 00:46:52,626
Peach, okay.
604
00:46:54,043 --> 00:46:56,376
I could use these kids as pins!
605
00:47:03,418 --> 00:47:04,501
This is bullshit.
606
00:47:04,626 --> 00:47:06,126
Why are you here?
607
00:47:06,460 --> 00:47:08,501
She wanted to see her.
608
00:47:08,626 --> 00:47:10,085
Grandma?
609
00:47:10,293 --> 00:47:13,168
Seriously, this is bullshit.
You're pains.
610
00:47:13,335 --> 00:47:14,293
Iced tea?
611
00:47:16,376 --> 00:47:18,251
I'll get your ball. Come on.
612
00:47:19,668 --> 00:47:21,585
- Who's that?
- Grandma, for you.
613
00:47:21,751 --> 00:47:23,085
Your grandma?
614
00:47:27,793 --> 00:47:30,335
Hello, ma'am. Charlotte.
My pleasure.
615
00:47:30,585 --> 00:47:32,376
The pleasure's all mine.
616
00:47:33,001 --> 00:47:34,793
I'm MatzĂĽ.
617
00:47:35,710 --> 00:47:36,543
Lionel.
618
00:47:37,085 --> 00:47:37,751
Laurent.
619
00:47:38,293 --> 00:47:39,418
The doctor.
620
00:47:39,710 --> 00:47:41,460
Director of the show.
621
00:47:45,335 --> 00:47:46,876
Zorro! Zorro!
622
00:47:49,126 --> 00:47:50,043
You crazy?
623
00:47:51,001 --> 00:47:52,793
My son. Cute?
624
00:47:53,501 --> 00:47:54,710
Cute as a button.
625
00:47:54,918 --> 00:47:56,251
That hurt.
626
00:47:59,501 --> 00:48:00,793
You okay?
627
00:48:01,501 --> 00:48:03,126
Are you Jewish?
628
00:48:03,501 --> 00:48:04,668
Excuse me.
629
00:48:05,168 --> 00:48:07,001
She's not Jewish?
630
00:48:07,251 --> 00:48:08,501
A little.
631
00:48:08,918 --> 00:48:11,085
You'll blow up the bowling alley.
632
00:48:11,626 --> 00:48:13,626
- Where are you?
- Get my message?
633
00:48:13,793 --> 00:48:17,418
What about the auction
I organized for your protégés?
634
00:48:17,668 --> 00:48:19,668
Remember? So come give
635
00:48:19,835 --> 00:48:22,251
the sales pitch to our investors.
636
00:48:22,626 --> 00:48:24,585
Unless you're too busy.
637
00:48:24,751 --> 00:48:25,793
And the kids?
638
00:48:26,501 --> 00:48:28,168
What do I do with them?
639
00:48:28,335 --> 00:48:30,460
Figure something out.
640
00:48:30,668 --> 00:48:33,418
Give 50 euros
to what's-her-name. Suzy.
641
00:48:33,543 --> 00:48:35,168
She can watch the boys.
642
00:48:38,585 --> 00:48:41,043
We eat in 10 minutes. Where are you?
643
00:48:46,751 --> 00:48:50,793
I forgot I have a dinner.
What do I do with the kids?
644
00:48:51,001 --> 00:48:52,585
Sacha can babysit.
645
00:48:52,751 --> 00:48:55,251
Seriously,
he has nothing planned.
646
00:48:55,585 --> 00:48:56,835
Really? You can?
647
00:48:57,418 --> 00:48:59,876
Thanks so much. I'll tell the kids.
648
00:49:01,251 --> 00:49:03,710
I'll take care of everything.
649
00:49:07,126 --> 00:49:10,001
Tonight, when the kids are asleep,
650
00:49:10,168 --> 00:49:12,085
check if they're circumcised.
651
00:49:12,251 --> 00:49:14,251
No, Grandma. Not a good idea.
652
00:49:31,751 --> 00:49:33,043
What now?
653
00:49:43,626 --> 00:49:45,335
No smoking here.
654
00:49:46,376 --> 00:49:47,543
You smoke?
655
00:49:58,168 --> 00:49:59,210
I don't smoke.
656
00:49:59,376 --> 00:50:00,460
Where is it?
657
00:50:02,418 --> 00:50:03,793
Tell us!
658
00:50:33,126 --> 00:50:35,335
Not a plumber! Not a plumber!
659
00:50:35,501 --> 00:50:36,501
Like this...
660
00:50:36,626 --> 00:50:39,585
- There's no water.
- Sure there is.
661
00:50:39,751 --> 00:50:41,168
Lousy plumber.
662
00:50:41,335 --> 00:50:43,585
I did a great job. Don't lean.
663
00:50:43,751 --> 00:50:45,876
Don't push too hard.
664
00:50:49,835 --> 00:50:51,418
Spit it out.
665
00:50:53,585 --> 00:50:56,085
Get down. That's dangerous.
666
00:50:56,501 --> 00:50:58,210
We're done brushing.
667
00:50:58,376 --> 00:51:01,501
Teeth fall out anyway.
So forget teeth.
668
00:51:04,418 --> 00:51:05,626
Did you do that?
669
00:51:05,793 --> 00:51:08,751
My Dad says
we'll all live together soon.
670
00:51:10,585 --> 00:51:12,001
That's good, Loulou.
671
00:51:12,585 --> 00:51:13,585
Goodnight.
672
00:51:21,251 --> 00:51:22,918
- Close the door.
- You sure?
673
00:51:24,043 --> 00:51:25,210
Night, kiddo.
674
00:51:34,043 --> 00:51:35,085
See?
675
00:51:35,710 --> 00:51:37,085
You never get tired?
676
00:51:41,751 --> 00:51:44,418
When I grow up, you'll be dead.
677
00:51:47,835 --> 00:51:49,126
It's not so sure.
678
00:51:49,293 --> 00:51:50,293
Maybe.
679
00:51:50,918 --> 00:51:53,918
Or when you grow up a lot lot lot lot.
680
00:51:56,210 --> 00:51:57,376
I don't like you.
681
00:51:58,543 --> 00:51:59,751
Me neither.
682
00:52:26,376 --> 00:52:27,876
He's rarely in Paris.
683
00:52:29,210 --> 00:52:31,835
He has his gym in Cannes,
his girlfriend.
684
00:52:32,043 --> 00:52:34,251
So we don't see much of each other.
685
00:52:35,376 --> 00:52:38,751
Once he was in Paris
and he didn't come see me.
686
00:52:40,251 --> 00:52:42,501
Alain is nice.
687
00:52:42,710 --> 00:52:43,501
Oh yeah?
688
00:52:43,626 --> 00:52:46,126
But he only calls for the boys.
689
00:52:46,668 --> 00:52:48,376
He never asks how I am.
690
00:52:48,793 --> 00:52:49,585
You see...
691
00:52:50,501 --> 00:52:52,043
Men are strange.
692
00:52:52,501 --> 00:52:54,168
We're not strange.
693
00:52:57,751 --> 00:52:58,876
A little.
694
00:52:59,376 --> 00:53:00,501
A little strange.
695
00:53:03,751 --> 00:53:05,168
What's your dad like?
696
00:53:07,501 --> 00:53:08,585
Great.
697
00:53:10,251 --> 00:53:12,751
But not anymore.
He died when I was 10.
698
00:53:13,710 --> 00:53:15,460
It was a long time ago.
699
00:53:17,751 --> 00:53:19,251
Get some sleep now.
700
00:53:20,626 --> 00:53:21,835
I need to sleep too.
701
00:53:22,251 --> 00:53:23,460
Night, Sushi.
702
00:53:27,001 --> 00:53:27,918
Sleep well.
703
00:53:53,585 --> 00:53:54,751
How was it?
704
00:53:56,585 --> 00:53:57,668
Long.
705
00:53:59,793 --> 00:54:02,001
And you? Did you survive?
706
00:54:05,585 --> 00:54:08,126
Kids are so loveable when they sleep.
707
00:54:09,710 --> 00:54:12,001
And when the kittens are away...
708
00:55:29,876 --> 00:55:31,043
Good evening, sir.
709
00:55:33,501 --> 00:55:35,918
Alain. Sacha. A friend.
710
00:55:37,293 --> 00:55:38,710
Haven't we met?
711
00:55:40,585 --> 00:55:42,251
I was babysitting.
712
00:55:47,376 --> 00:55:48,793
That's not your job.
713
00:55:52,043 --> 00:55:53,126
Your scarf.
714
00:55:58,543 --> 00:55:59,876
Enjoy your evening.
715
00:56:04,918 --> 00:56:06,376
Well, that's done.
716
00:56:16,001 --> 00:56:17,210
He has the keys?
717
00:56:18,626 --> 00:56:21,043
No guys here. That's our deal.
718
00:56:21,210 --> 00:56:22,918
What deal?
719
00:56:25,710 --> 00:56:26,626
Tell me.
720
00:56:29,376 --> 00:56:30,751
Stop bothering me.
721
00:56:31,501 --> 00:56:33,085
- Tell me.
- Stop.
722
00:56:46,001 --> 00:56:48,168
I thought about you all night.
723
00:57:03,585 --> 00:57:05,418
There's too much light.
724
00:57:29,918 --> 00:57:32,001
Not "lolé". He said lolé.
725
00:57:32,918 --> 00:57:34,710
That's ridiculous, lolé!
726
00:57:35,793 --> 00:57:37,168
He said lolé!
727
00:58:25,043 --> 00:58:28,210
The three sides
of the triangle are identical.
728
00:58:28,460 --> 00:58:30,085
That's for equilaterals.
729
00:58:30,251 --> 00:58:32,168
It's the hypothalmus.
730
00:58:32,335 --> 00:58:35,210
Hypotenuse, okay. That's right.
731
00:58:35,376 --> 00:58:39,293
Who cares as long as
the sum of the angles equals 100?
732
00:58:40,001 --> 00:58:43,126
Math classes?
You barely graduated. I'm waiting.
733
00:58:43,293 --> 00:58:45,501
Start working. I'll be there soon.
734
00:58:45,751 --> 00:58:48,168
100 degrees is easy to remember.
735
00:58:48,335 --> 00:58:50,710
Water boils at 100 degrees.
736
00:58:50,876 --> 00:58:52,668
It's not 100. It's 180.
737
00:58:54,251 --> 00:58:56,126
I studied this yesterday.
738
00:58:56,710 --> 00:58:58,793
I remember like it was yesterday.
739
00:58:59,001 --> 00:59:00,876
- Yeah, right.
- What? Hey, Xav.
740
00:59:01,085 --> 00:59:03,793
The "Safe Sex" ad is cancelled.
741
00:59:04,001 --> 00:59:06,376
They're changing music and composers.
742
00:59:06,710 --> 00:59:09,626
And they put the yogurt ad on standby.
743
00:59:10,168 --> 00:59:12,751
Keep me posted when things pick up.
744
00:59:15,585 --> 00:59:16,918
I can do this alone.
745
00:59:18,710 --> 00:59:21,876
I am a mathematical madman.
746
00:59:22,168 --> 00:59:23,626
Wild about arithmetic.
747
00:59:24,126 --> 00:59:26,085
Loco for geometry.
748
00:59:26,251 --> 00:59:28,626
It has to thaw out, then it'll flow.
749
01:00:26,460 --> 01:00:27,501
It's beautiful.
750
01:00:42,001 --> 01:00:44,876
I came to finish
what we started last night.
751
01:00:47,418 --> 01:00:50,668
If you're busy,
I can go to the supermarket first.
752
01:00:51,543 --> 01:00:54,376
I finished all my work.
753
01:01:03,876 --> 01:01:05,293
There is a God.
754
01:01:29,918 --> 01:01:33,876
Where is it? You know, we're in a rush.
Know why?
755
01:01:34,085 --> 01:01:37,335
We didn't work enough.
Now you know why.
756
01:01:37,501 --> 01:01:39,043
Where's the last scene?
757
01:01:40,001 --> 01:01:41,835
I forgot to print it out.
758
01:01:43,126 --> 01:01:45,335
You know... we're screwed.
759
01:01:46,376 --> 01:01:50,293
We'll never finish, you know.
You'll never be done, you know.
760
01:01:50,460 --> 01:01:52,168
No more saying "you know"!
761
01:01:52,335 --> 01:01:53,626
- Lolo!
- What?
762
01:01:53,793 --> 01:01:56,376
Sleep.
You're presenting it tomorrow.
763
01:01:56,501 --> 01:01:58,335
- We'll finish.
- I'll sleep.
764
01:01:58,501 --> 01:02:00,376
I'll take your computer.
765
01:02:00,501 --> 01:02:02,376
I'll be ready. I know it.
766
01:02:02,710 --> 01:02:05,168
I need to stop sleeping.
No, talking.
767
01:02:05,335 --> 01:02:07,418
And go to talk. No, to sleep.
768
01:02:07,543 --> 01:02:10,293
I need to stop talking, stop talking...
769
01:02:13,210 --> 01:02:15,668
I just walked in front of a mirror.
770
01:02:16,168 --> 01:02:18,918
For the first time
I wanted to look twice.
771
01:02:20,501 --> 01:02:23,085
- Must be the new suit, right?
- A suit!
772
01:02:23,251 --> 01:02:24,210
Where are you?
773
01:02:24,376 --> 01:02:27,251
On my way home.
I have an appointment nearby.
774
01:02:27,418 --> 01:02:29,501
- I'll come by.
- No, you'll be late.
775
01:02:29,668 --> 01:02:32,085
I have a present for Leo.
776
01:02:32,251 --> 01:02:33,751
- Cool.
- See you.
777
01:02:35,335 --> 01:02:37,001
Press here for Zorro.
778
01:02:37,376 --> 01:02:38,918
Mr. Plumber, lunch?
779
01:02:39,126 --> 01:02:41,043
I have to run. Hold on!
780
01:02:42,043 --> 01:02:44,376
Look. If I last 10 seconds...
781
01:02:44,835 --> 01:02:46,710
it'll be a big hit.
782
01:02:56,085 --> 01:02:57,168
I threw up.
783
01:03:02,835 --> 01:03:03,585
I'm sick.
784
01:03:03,751 --> 01:03:05,210
Why did you do that?
785
01:03:07,751 --> 01:03:09,043
Why did you do it?
786
01:03:10,751 --> 01:03:12,210
Is it okay?
787
01:03:19,043 --> 01:03:20,876
Finally! Off we go!
788
01:03:21,085 --> 01:03:22,168
My keys.
789
01:03:24,501 --> 01:03:26,376
Where did you put my car keys?
790
01:03:26,501 --> 01:03:28,043
I don't like you!
791
01:03:28,210 --> 01:03:29,251
You...
792
01:03:29,543 --> 01:03:30,543
Listen to me.
793
01:03:31,085 --> 01:03:34,710
My goddamn car keys! It's important!
794
01:03:38,126 --> 01:03:40,626
Sorry, I'm in a rush.
795
01:03:41,293 --> 01:03:43,210
- The Porsche?
- At the office.
796
01:03:43,376 --> 01:03:44,626
Leo, it's important.
797
01:03:44,793 --> 01:03:49,043
Where are the keys
you took instead of these? It's serious.
798
01:03:49,210 --> 01:03:50,460
Where are my keys?
799
01:03:50,585 --> 01:03:53,668
He has food aversions. He's little.
800
01:03:53,835 --> 01:03:55,251
Little, yeah.
801
01:03:56,668 --> 01:03:58,126
I'm little too.
802
01:04:03,501 --> 01:04:04,751
He took the scooter!
803
01:04:05,001 --> 01:04:09,751
This is the end of Scene 4.
There will be colored bubbles...
804
01:04:09,918 --> 01:04:13,751
Then we move into his Turkish March...
Okay?
805
01:04:14,876 --> 01:04:17,043
Here I'll have a backdrop
806
01:04:17,210 --> 01:04:21,210
with dancers behind it who intermingle.
807
01:04:21,501 --> 01:04:22,918
They blend together.
808
01:04:23,751 --> 01:04:24,626
Okay?
809
01:04:26,251 --> 01:04:28,501
Once again, I have an animatic...
810
01:04:29,126 --> 01:04:32,126
I can show you
once the computer gets here.
811
01:04:33,168 --> 01:04:34,251
Here he is.
812
01:04:36,585 --> 01:04:37,668
I'm sorry.
813
01:04:38,293 --> 01:04:39,168
No taxis...
814
01:04:39,626 --> 01:04:41,543
Scooter, then a bus...
815
01:04:43,418 --> 01:04:45,168
And the subway strike...
816
01:04:45,835 --> 01:04:49,001
It's been in the news all week.
Let's start over.
817
01:04:49,168 --> 01:04:51,376
With... without the animatic.
818
01:04:51,501 --> 01:04:52,918
And the partitions?
819
01:04:54,585 --> 01:04:56,293
In my head.
820
01:04:59,210 --> 01:05:00,335
Scene 7.
821
01:05:01,668 --> 01:05:04,418
He'll start with his Turkish March.
822
01:05:19,501 --> 01:05:20,418
It's hot.
823
01:05:32,626 --> 01:05:35,085
Does anyone have a Kleenex?
824
01:05:35,501 --> 01:05:36,751
It's slippery.
825
01:05:45,126 --> 01:05:46,293
My car keys.
826
01:05:46,543 --> 01:05:47,418
What is it?
827
01:05:48,418 --> 01:05:50,168
My car keys.
828
01:05:50,335 --> 01:05:51,793
I had them.
829
01:05:52,501 --> 01:05:54,418
- In my pocket.
- Enough.
830
01:06:13,210 --> 01:06:15,501
I've done all I can, Sacha Keller.
831
01:06:16,001 --> 01:06:18,376
Since your dad died,
you're scared.
832
01:06:18,918 --> 01:06:20,710
Shitting bricks for 25 years!
833
01:06:20,876 --> 01:06:22,626
Can't work, can't commit.
834
01:06:22,876 --> 01:06:25,585
You're scared you don't measure up,
but I...
835
01:06:26,126 --> 01:06:27,293
I can't fight alone.
836
01:06:27,460 --> 01:06:29,835
- Only one Sacha Keller.
- Stop with your dad.
837
01:06:30,043 --> 01:06:33,210
Jules' tonight.
You better come, because tonight...
838
01:06:33,418 --> 01:06:34,251
I need to fuck.
839
01:06:57,585 --> 01:06:59,293
"Righteous" didn't tell you.
840
01:06:59,460 --> 01:07:03,418
He gave your name to two ad agencies.
You're blacklisted.
841
01:07:05,335 --> 01:07:06,585
What'll you do?
842
01:07:07,835 --> 01:07:09,793
I have no idea.
843
01:07:10,335 --> 01:07:13,168
Come play or we'll lose them, honest.
844
01:07:16,126 --> 01:07:17,501
I'm talking to you.
845
01:07:18,043 --> 01:07:18,751
What is it?
846
01:07:19,293 --> 01:07:21,793
What two agencies won't work with me?
847
01:07:25,251 --> 01:07:27,293
BDB... and Publican.
848
01:07:29,043 --> 01:07:32,210
Honest, every agency in Paris
works with Posche.
849
01:07:36,043 --> 01:07:37,210
Listen up.
850
01:07:37,710 --> 01:07:38,751
That girl...
851
01:07:42,085 --> 01:07:43,251
She's history.
852
01:08:00,501 --> 01:08:02,251
Alcohol... capital L!
853
01:08:02,418 --> 01:08:04,126
Sex! With a capital X!
854
01:08:12,043 --> 01:08:14,376
- It's my fault.
- Why are you here?
855
01:08:14,793 --> 01:08:17,501
If Leo hadn't puked,
you'd have been fine.
856
01:08:17,626 --> 01:08:18,501
And the kids?
857
01:08:19,043 --> 01:08:20,085
They're asleep.
858
01:08:20,626 --> 01:08:21,751
I had to see you.
859
01:08:35,793 --> 01:08:37,835
It's UNESCO in here!
860
01:08:49,835 --> 01:08:51,293
Big deep shit.
861
01:08:55,043 --> 01:08:56,043
It's nothing.
862
01:08:58,251 --> 01:08:59,585
Nothing at all.
863
01:09:02,501 --> 01:09:04,876
Your ex blacklisted me all over.
864
01:09:19,876 --> 01:09:21,210
Morning, Mrs. Posche.
865
01:09:34,751 --> 01:09:37,376
It's not my fault he's untalented.
866
01:09:37,876 --> 01:09:41,335
Seriously, how do you think
I could stoop so low?
867
01:09:41,626 --> 01:09:43,543
Leave him alone now.
868
01:09:44,168 --> 01:09:45,501
And you know what?
869
01:09:46,085 --> 01:09:49,376
We've been separated for 2 years.
Time to divorce.
870
01:10:01,293 --> 01:10:04,501
You know my lawyers.
You can't have the boys.
871
01:10:05,501 --> 01:10:08,876
I don't want them to be raised
by a loser.
872
01:10:09,085 --> 01:10:10,293
You can't do that.
873
01:10:10,460 --> 01:10:11,710
Think it over.
874
01:10:12,293 --> 01:10:13,710
We're not that bad off.
875
01:10:14,251 --> 01:10:15,626
The apartment, the boys...
876
01:10:16,501 --> 01:10:19,293
My money lets
your pitiful artists survive.
877
01:10:19,835 --> 01:10:21,126
We love each other.
878
01:10:22,835 --> 01:10:24,210
What are you lacking?
879
01:10:25,543 --> 01:10:28,460
I helped you grow
with my pitiful artists.
880
01:10:30,585 --> 01:10:33,043
You taught me about art and beauty.
881
01:10:33,418 --> 01:10:35,126
I made a modern woman of you.
882
01:10:35,585 --> 01:10:36,918
A trophy wife.
883
01:10:37,585 --> 01:10:40,876
Locked in a vault, taken out for shows.
884
01:10:44,460 --> 01:10:46,501
You can't take a step without me.
885
01:10:46,626 --> 01:10:48,376
Stop acting silly.
886
01:10:49,168 --> 01:10:50,293
Careful, Charlotte.
887
01:10:50,710 --> 01:10:52,293
If you leave here...
888
01:10:53,001 --> 01:10:54,293
It's over, Alain.
889
01:10:55,501 --> 01:10:57,168
You no longer scare me.
890
01:11:55,918 --> 01:11:59,460
It's Suzy. My leg is bleeding bad!
I can't find Mom.
891
01:11:59,585 --> 01:12:01,501
Nana's out with the boys.
892
01:12:01,668 --> 01:12:03,835
I didn't do it on purpose.
893
01:12:04,043 --> 01:12:05,793
Calm down. Where are you?
894
01:12:06,001 --> 01:12:08,126
Home. My bedroom mirror broke.
895
01:12:08,293 --> 01:12:11,168
There's something white in my leg.
I'm scared.
896
01:12:13,251 --> 01:12:15,335
- 10 minutes.
- Thanks, Sushi.
897
01:12:17,418 --> 01:12:18,376
Yes?
898
01:12:18,543 --> 01:12:22,001
I'm meeting with Jean-Claude
for the soundtrack.
899
01:12:22,168 --> 01:12:24,293
I'm taking my daughter to hospital.
900
01:12:24,460 --> 01:12:25,751
I'll be 2 hours late.
901
01:12:25,918 --> 01:12:27,668
No, he's off to London.
902
01:12:30,668 --> 01:12:32,793
- She's not out?
- Not yet.
903
01:12:53,585 --> 01:12:54,501
Thanks.
904
01:12:56,251 --> 01:12:57,376
It's normal.
905
01:12:58,876 --> 01:13:00,668
What an asshole! A butcher!
906
01:13:01,710 --> 01:13:04,001
He amputated just for that?
907
01:13:04,751 --> 01:13:06,418
I want him out of here.
908
01:13:09,501 --> 01:13:10,418
Lionel!
909
01:13:10,543 --> 01:13:14,210
It's nothing. She's fine.
A minor accident!
910
01:13:14,585 --> 01:13:16,918
Artery and tendon both untouched.
911
01:13:23,793 --> 01:13:25,376
You can put me down.
912
01:13:28,668 --> 01:13:31,001
I can blow screws from my nose!
913
01:13:31,251 --> 01:13:33,251
In the ear and out the nose.
914
01:13:33,418 --> 01:13:36,085
- That's how?
- Exactly. In and out.
915
01:13:36,251 --> 01:13:37,085
I get it!
916
01:13:37,251 --> 01:13:39,043
Zorro! Bob the Builder!
917
01:13:39,501 --> 01:13:42,585
Leave him alone.
Sacha has to go to work.
918
01:13:42,751 --> 01:13:44,293
He has to fix Suzy's bed.
919
01:13:44,460 --> 01:13:46,543
- Please...
- Let's do it.
920
01:13:47,293 --> 01:13:48,418
- Who's he?
- Bob.
921
01:13:48,751 --> 01:13:50,710
Bob the Builder. It's you.
922
01:13:51,001 --> 01:13:52,918
You just have to wedge it in.
923
01:13:53,460 --> 01:13:55,126
That's how it works.
924
01:13:55,460 --> 01:13:57,376
Now it'll hold. Perfect.
925
01:13:57,501 --> 01:13:58,668
There's no need.
926
01:13:59,293 --> 01:14:01,501
It's nothing. It'll be a minute.
927
01:14:08,168 --> 01:14:10,418
Don't put too much weight on it.
928
01:14:12,293 --> 01:14:14,001
Fixing is a state of mind.
929
01:14:17,168 --> 01:14:18,668
Fucking goddamned...
930
01:14:20,418 --> 01:14:22,168
Bad quality.
931
01:14:24,335 --> 01:14:26,418
I'll remove it. It'll be easier.
932
01:14:26,793 --> 01:14:27,876
It'll be better.
933
01:14:31,543 --> 01:14:32,793
You okay, Sushi?
934
01:14:34,710 --> 01:14:35,585
Fine.
935
01:14:36,085 --> 01:14:38,335
Get a vacuum.
And some posters.
936
01:14:38,668 --> 01:14:40,210
Lots of posters.
937
01:14:40,710 --> 01:14:41,835
You suck!
938
01:14:49,168 --> 01:14:50,168
So long.
939
01:14:59,668 --> 01:15:01,501
Without you, I can't play...
940
01:18:46,460 --> 01:18:47,710
You scared me.
941
01:18:48,376 --> 01:18:49,710
Been here long?
942
01:18:53,251 --> 01:18:54,668
You wrote that?
943
01:18:56,751 --> 01:18:58,835
I love it, I swear.
944
01:19:00,168 --> 01:19:02,585
I'm not done. It needs a refrain.
945
01:19:02,876 --> 01:19:04,126
You really like it?
946
01:19:04,293 --> 01:19:05,668
Goosebumps.
947
01:19:06,501 --> 01:19:09,918
I'll do it. I'm working on lyrics too.
948
01:19:10,210 --> 01:19:11,418
Something like this.
949
01:20:04,126 --> 01:20:05,418
You found yourself.
950
01:20:06,168 --> 01:20:07,210
I swear.
951
01:20:08,460 --> 01:20:11,585
It may fit in the final scene.
The levitation.
952
01:20:11,751 --> 01:20:12,876
At the end.
953
01:20:14,085 --> 01:20:16,585
- We'll test it in New York.
- Meaning?
954
01:20:17,751 --> 01:20:19,585
At the theater. On Broadway.
955
01:20:24,001 --> 01:20:25,460
Are you kidding?
956
01:20:25,585 --> 01:20:26,501
I swear.
957
01:20:27,210 --> 01:20:31,543
I swear. They loved the mock-ups,
the look, everything, I swear.
958
01:20:32,085 --> 01:20:33,543
They want it all, I swear!
959
01:20:33,710 --> 01:20:36,501
It's "I swear" now?
You say "I swear".
960
01:20:36,626 --> 01:20:39,376
Please, I'm seeing a speech therapist.
961
01:20:39,501 --> 01:20:41,418
How did you pull this off?
962
01:20:42,835 --> 01:20:45,543
The theater belongs to some Canadians.
963
01:20:45,835 --> 01:20:47,626
Canadians from Canada.
964
01:20:48,501 --> 01:20:51,210
There's a show that got cancelled.
965
01:20:51,626 --> 01:20:54,460
We have 12 weeks just for us.
12 weeks.
966
01:20:56,793 --> 01:20:57,918
In New York?
967
01:20:59,835 --> 01:21:00,793
Broadway.
968
01:21:15,710 --> 01:21:17,210
We see them next week.
969
01:21:17,376 --> 01:21:21,210
If they like it, we cast, rehearse.
I swear, we take off.
970
01:21:26,085 --> 01:21:28,168
We have to spend 6 months there.
971
01:21:34,126 --> 01:21:36,585
Nothing or no one
is keeping you here.
972
01:21:37,543 --> 01:21:39,001
Don't you agree?
973
01:21:44,418 --> 01:21:46,835
This is the chance of a lifetime!
974
01:22:14,251 --> 01:22:17,501
I want to go tell her
I can't live without her.
975
01:22:18,168 --> 01:22:21,501
You know, Pipsily,
work is important.
976
01:22:21,626 --> 01:22:24,043
Remember what Choki used to say.
977
01:22:24,210 --> 01:22:28,501
"Sugar serves no purpose
when you're out of salt."
978
01:22:29,043 --> 01:22:32,751
Life without her
has no sugar, salt, pepper: nothing.
979
01:22:33,168 --> 01:22:34,501
I want to live with her.
980
01:22:34,626 --> 01:22:37,126
Move to the South, rent a place...
981
01:22:37,376 --> 01:22:39,835
With the kids I can give piano lessons.
982
01:22:40,293 --> 01:22:42,126
If you leave, I'll die.
983
01:22:42,335 --> 01:22:44,001
No, or else the suburbs.
984
01:22:44,460 --> 01:22:46,501
The suburbs. It's not far.
985
01:22:46,876 --> 01:22:47,626
I'll be here.
986
01:22:47,793 --> 01:22:49,543
Don't talk nonsense.
987
01:22:49,710 --> 01:22:51,835
You're an artist.
988
01:22:52,335 --> 01:22:55,043
Start with a musical in America.
989
01:22:55,210 --> 01:22:57,543
Find a nice Jewish girl.
990
01:22:58,001 --> 01:22:59,793
No kids, in New York.
991
01:23:00,001 --> 01:23:01,793
And bring her back!
992
01:23:05,668 --> 01:23:07,543
You know what she does at night?
993
01:23:08,501 --> 01:23:09,793
She plays piano.
994
01:23:10,168 --> 01:23:11,335
With the kids.
995
01:23:11,793 --> 01:23:13,293
And they sing together.
996
01:23:14,001 --> 01:23:16,126
Like in a Frank Capra movie.
997
01:23:17,001 --> 01:23:18,168
Exactly.
998
01:23:20,168 --> 01:23:23,376
Like in the movies
we used to watch with Choki.
999
01:23:31,043 --> 01:23:32,835
She's the one, isn't she?
1000
01:23:35,585 --> 01:23:36,418
Yes.
1001
01:23:37,585 --> 01:23:38,751
She's the one.
1002
01:23:44,043 --> 01:23:46,168
42 bonus points.
1003
01:23:46,793 --> 01:23:49,626
You owe me 8 packs of...
1004
01:23:50,210 --> 01:23:51,335
Camels.
1005
01:23:55,210 --> 01:23:57,335
Choose your suburb right.
1006
01:23:57,585 --> 01:24:01,626
Don't make me take a train
that heads to the East.
1007
01:24:05,376 --> 01:24:06,501
Your own gallery?
1008
01:24:06,626 --> 01:24:09,293
I'm in it 50/50
with a German art dealer.
1009
01:24:09,460 --> 01:24:11,668
He brings the money,
me the talent.
1010
01:24:12,460 --> 01:24:13,376
Great news.
1011
01:24:13,501 --> 01:24:16,126
I pay the rent.
And no salary, yet.
1012
01:24:16,501 --> 01:24:18,835
- When do you start?
- Right away.
1013
01:24:19,085 --> 01:24:22,251
I'm training my successor
at the Foundation.
1014
01:24:22,418 --> 01:24:25,626
And then I'll move,
change the kids' schools...
1015
01:24:27,168 --> 01:24:29,501
I have no choice,
but I'm not scared.
1016
01:24:31,668 --> 01:24:32,918
My Chacha!
1017
01:24:40,168 --> 01:24:41,751
I can't forget him.
1018
01:24:42,460 --> 01:24:43,501
I miss him.
1019
01:24:47,835 --> 01:24:48,710
It's him.
1020
01:24:50,918 --> 01:24:52,251
He wants to see me.
1021
01:24:56,293 --> 01:24:57,293
I'm going.
1022
01:24:58,418 --> 01:24:59,751
Go on, Chacha!
1023
01:25:00,168 --> 01:25:01,085
Go for it!
1024
01:25:12,835 --> 01:25:14,085
Life is wonderful!
1025
01:25:14,626 --> 01:25:16,376
You can sleep here tonight.
1026
01:25:22,251 --> 01:25:24,668
Everybody in bed at 8:30.
1027
01:25:24,835 --> 01:25:26,126
No problem, ma'am.
1028
01:25:26,793 --> 01:25:28,001
Man behind you.
1029
01:25:54,501 --> 01:25:55,793
I love you.
1030
01:25:59,876 --> 01:26:02,085
I want to spend my life with you.
1031
01:26:02,668 --> 01:26:03,918
With your children.
1032
01:26:11,626 --> 01:26:13,210
I'm sorry, Sacha.
1033
01:26:14,543 --> 01:26:15,585
I can't.
1034
01:26:23,085 --> 01:26:24,376
Can't what?
1035
01:26:24,751 --> 01:26:25,585
Everything.
1036
01:26:26,293 --> 01:26:29,751
Clash with Alain,
possibly lose custody.
1037
01:26:29,918 --> 01:26:31,626
Change my lifestyle.
1038
01:26:36,001 --> 01:26:37,501
Don't act so surprised.
1039
01:26:37,626 --> 01:26:38,626
I'm not acting.
1040
01:26:39,251 --> 01:26:40,918
You and I met too late.
1041
01:26:41,126 --> 01:26:42,793
I want to live with you.
1042
01:26:43,001 --> 01:26:45,210
You can't take on a woman like me.
1043
01:26:54,751 --> 01:26:56,418
I'm back with Alain.
1044
01:27:01,293 --> 01:27:02,501
Go away now.
1045
01:27:06,585 --> 01:27:07,543
Go.
1046
01:28:27,793 --> 01:28:29,418
Can I sleep with you?
1047
01:28:29,543 --> 01:28:30,918
Come on, honey.
1048
01:28:37,918 --> 01:28:39,168
Men...
1049
01:29:42,460 --> 01:29:44,668
After you... I insist.
1050
01:29:44,835 --> 01:29:45,793
You first.
1051
01:29:56,168 --> 01:29:57,501
Isn't this amazing?
1052
01:29:59,293 --> 01:30:01,501
Hold on. Now it's my turn.
1053
01:30:14,293 --> 01:30:15,335
I'm hot.
1054
01:30:16,001 --> 01:30:17,418
You bet you are.
1055
01:30:34,501 --> 01:30:35,460
Let's go.
1056
01:30:36,751 --> 01:30:37,668
Can we start?
1057
01:30:38,043 --> 01:30:39,251
Let's rehearse.
1058
01:31:49,626 --> 01:31:50,876
Stop here.
1059
01:31:51,168 --> 01:31:55,126
For the second scene,
we need 4 more dancers.
1060
01:31:55,293 --> 01:31:56,626
I'd prefer that.
1061
01:31:56,793 --> 01:31:58,876
Sacha, that was good, but...
1062
01:32:07,251 --> 01:32:09,543
There are things you can't refuse.
1063
01:32:09,793 --> 01:32:13,543
Broadway theater,
Canadian production, the whole shebang.
1064
01:32:15,418 --> 01:32:17,251
You should check, anyway.
1065
01:32:17,418 --> 01:32:19,793
Come on, Alain would never do that.
1066
01:32:20,210 --> 01:32:22,293
Men are ruthless with rivals.
1067
01:32:22,585 --> 01:32:23,543
Hold on...
1068
01:32:23,710 --> 01:32:25,418
What are you not saying?
1069
01:32:26,085 --> 01:32:28,168
Did you want me after I left?
1070
01:32:28,793 --> 01:32:30,626
When I left, it was over.
1071
01:32:30,793 --> 01:32:32,376
Over and done with.
1072
01:32:35,001 --> 01:32:37,501
Alain still bought me the gym in Cannes.
1073
01:32:43,418 --> 01:32:44,585
You let him buy you?
1074
01:32:46,626 --> 01:32:48,001
He smooth-talked me.
1075
01:32:48,168 --> 01:32:51,293
But it was over.
I've been ashamed for 10 years.
1076
01:32:51,460 --> 01:32:52,626
You let him buy you!
1077
01:32:52,793 --> 01:32:56,293
And you never let him buy you?
Are you lily white?
1078
01:32:56,460 --> 01:32:58,210
Don't yell at women, jerk!
1079
01:32:58,376 --> 01:32:59,418
Me?
1080
01:33:00,501 --> 01:33:01,543
Hey you!
1081
01:33:01,835 --> 01:33:02,876
Who's a jerk?
1082
01:33:04,293 --> 01:33:05,751
Who's the jerk?
1083
01:33:06,251 --> 01:33:08,001
The one who can't stand up
1084
01:33:08,293 --> 01:33:10,001
because he has no balls!
1085
01:33:10,168 --> 01:33:11,793
Want to stand up? Never!
1086
01:33:12,251 --> 01:33:13,835
Because you're a jerk!
1087
01:33:14,043 --> 01:33:15,251
What happened?
1088
01:33:15,668 --> 01:33:16,835
He's your father.
1089
01:34:15,751 --> 01:34:19,126
Alain asked me
to follow up on the musical.
1090
01:34:20,168 --> 01:34:22,126
Yes, art is my albatross.
1091
01:34:23,251 --> 01:34:24,168
A downpayment?
1092
01:34:25,168 --> 01:34:28,210
135,000?
From his personal account...
1093
01:34:29,376 --> 01:34:31,751
Of course, from the Foundation.
1094
01:34:34,668 --> 01:34:36,876
But New York isn't French-speaking.
1095
01:34:38,210 --> 01:34:39,585
Via Canada.
1096
01:34:40,251 --> 01:34:43,501
That's right. We'd discussed that...
1097
01:34:46,751 --> 01:34:49,335
Thank you.
Goodbye, Mr. Saint-Hilaire.
1098
01:35:31,501 --> 01:35:32,668
It's Christmas!
1099
01:35:41,293 --> 01:35:45,001
This will cost you a fortune.
Love you, Grandma.
1100
01:35:45,293 --> 01:35:47,293
She calls every Friday night
1101
01:35:47,460 --> 01:35:49,835
and yells because I answer on Shabbat.
1102
01:35:55,376 --> 01:35:58,710
See this place?
Isn't this "American-style"?
1103
01:35:58,876 --> 01:36:00,793
Not bad at all...
1104
01:36:01,001 --> 01:36:02,376
Give me your phone.
1105
01:36:06,210 --> 01:36:08,751
- What are you doing?
- Removing my contact.
1106
01:36:11,126 --> 01:36:12,710
We saw Charlotte.
1107
01:36:13,460 --> 01:36:16,626
Does Sacha know
that her ex is financing this?
1108
01:36:19,043 --> 01:36:20,501
What's the difference?
1109
01:36:21,168 --> 01:36:23,876
Her first husband already sold out.
1110
01:36:24,085 --> 01:36:27,335
She can't sleep
and I promised I'd find out.
1111
01:36:28,210 --> 01:36:29,126
So?
1112
01:36:37,710 --> 01:36:39,501
He has no idea.
1113
01:36:42,001 --> 01:36:43,126
Piece of shit.
1114
01:36:45,543 --> 01:36:46,793
What's up?
1115
01:36:50,626 --> 01:36:52,585
All sweaty and not dancing.
1116
01:36:53,293 --> 01:36:54,918
I'm a total asshole.
1117
01:36:57,460 --> 01:36:59,001
I'm a lousy friend.
1118
01:37:00,001 --> 01:37:02,001
Jean-Seb, take over directing.
1119
01:37:02,751 --> 01:37:04,335
I'm sorry. I quit.
1120
01:37:07,085 --> 01:37:07,793
Hold on.
1121
01:37:08,043 --> 01:37:10,501
Let's go have a little talk.
1122
01:37:12,668 --> 01:37:14,460
- What is it?
- He'll explain.
1123
01:37:17,793 --> 01:37:18,876
Hold on...
1124
01:37:19,085 --> 01:37:20,543
He paid...
1125
01:37:21,168 --> 01:37:22,835
so I'd leave the country?
1126
01:37:23,376 --> 01:37:24,793
Just a down payment.
1127
01:37:25,043 --> 01:37:28,251
The Pouch likes to party,
but he's stingy.
1128
01:37:28,418 --> 01:37:29,501
The Pouch?
1129
01:37:29,668 --> 01:37:32,585
That's what we call Alain Posche.
1130
01:37:33,168 --> 01:37:36,251
The pouch is the skin
that protects the balls.
1131
01:37:37,001 --> 01:37:38,126
The Pouch.
1132
01:37:40,001 --> 01:37:42,835
He asked me to his office.
He wanted to help.
1133
01:37:43,043 --> 01:37:45,918
He knew a Canadian
with Broadway theater.
1134
01:37:47,210 --> 01:37:49,043
Posche was willing to invest.
1135
01:37:49,460 --> 01:37:51,501
Without anyone knowing.
1136
01:37:51,668 --> 01:37:55,293
I'll call the Pouch
and I'll pay him back.
1137
01:37:56,585 --> 01:37:57,793
Makes no difference.
1138
01:37:58,001 --> 01:37:59,751
Yes it does.
1139
01:38:01,460 --> 01:38:03,710
I saw Charlotte behind your back.
1140
01:38:04,293 --> 01:38:06,335
To persuade her to let you leave.
1141
01:38:12,585 --> 01:38:13,918
You did that?
1142
01:38:16,710 --> 01:38:19,460
- I didn't know you loved her so.
- She loves me.
1143
01:38:19,585 --> 01:38:20,835
I had no idea.
1144
01:38:22,293 --> 01:38:23,335
She loves me.
1145
01:38:28,168 --> 01:38:29,501
You love each other.
1146
01:38:29,626 --> 01:38:30,585
How dumb of me.
1147
01:38:30,751 --> 01:38:32,876
There's a flight at 10:45.
1148
01:38:33,085 --> 01:38:36,085
It's always empty.
You can still make it.
1149
01:38:36,293 --> 01:38:37,876
Don't toss in the towel.
1150
01:38:38,710 --> 01:38:41,043
You have 5 days.
Come back smiling.
1151
01:38:41,210 --> 01:38:42,376
I swear...
1152
01:38:45,251 --> 01:38:48,835
Life is the only show
that merits a front-row seat.
1153
01:38:49,043 --> 01:38:50,210
Move your ass!
1154
01:38:51,793 --> 01:38:53,043
Hurry!
1155
01:38:53,210 --> 01:38:54,335
I love you.
1156
01:38:59,126 --> 01:39:00,501
Go on, Rocky!
1157
01:39:00,626 --> 01:39:01,501
Run, Forest!
1158
01:39:07,251 --> 01:39:09,210
Sir! Sir! He's in a meeting!
1159
01:39:12,376 --> 01:39:13,501
Beautiful...
1160
01:39:14,626 --> 01:39:16,876
Sorry to interrupt, gentlemen.
1161
01:39:17,585 --> 01:39:18,501
Alain...
1162
01:39:19,001 --> 01:39:22,668
I came to thank you.
I'm taking Charlotte to New York.
1163
01:39:22,876 --> 01:39:25,418
To show her how the show is evolving.
1164
01:39:26,335 --> 01:39:28,418
It's really going well. Thanks.
1165
01:39:28,543 --> 01:39:31,626
Can you babysit?
If not, I'll take the kids.
1166
01:39:32,085 --> 01:39:34,918
New York is great for kids.
Keep me posted.
1167
01:39:35,126 --> 01:39:37,085
Gentlemen, thank you...
1168
01:39:40,918 --> 01:39:41,835
Xav?
1169
01:39:42,376 --> 01:39:43,376
What's up?
1170
01:39:43,585 --> 01:39:45,085
Nice-looking tie.
1171
01:39:51,668 --> 01:39:52,543
Sir...
1172
01:40:00,376 --> 01:40:02,293
Who do you think you are?
1173
01:40:04,710 --> 01:40:07,293
A man who won't ever let her go.
1174
01:40:07,501 --> 01:40:08,418
Never.
1175
01:40:10,043 --> 01:40:11,876
You don't know what I can do.
1176
01:40:12,085 --> 01:40:12,835
I do.
1177
01:40:13,085 --> 01:40:15,001
I got a glimpse of it.
1178
01:40:17,501 --> 01:40:18,376
But beware.
1179
01:40:19,501 --> 01:40:23,126
Edgar in the Aristocats ends up
getting sent to Timbuktu.
1180
01:40:25,251 --> 01:40:28,751
I didn't like the other one,
but with you it's hate.
1181
01:40:36,418 --> 01:40:39,543
I can't really love your kids
if we're at war.
1182
01:40:48,710 --> 01:40:50,001
Despite...
1183
01:40:51,501 --> 01:40:53,043
appearances...
1184
01:40:57,168 --> 01:41:00,335
my sons and their mother are my life.
1185
01:41:01,835 --> 01:41:02,876
So...
1186
01:41:07,418 --> 01:41:09,418
I hope you'll measure up.
1187
01:41:17,876 --> 01:41:19,626
So we won't hate each other.
1188
01:41:22,793 --> 01:41:23,585
We will.
1189
01:41:43,751 --> 01:41:45,710
- Hello, Mr. Posche.
- Fired.
1190
01:42:08,335 --> 01:42:10,168
- It's pretty far.
- Where?
1191
01:42:10,335 --> 01:42:13,376
Middle of nowhere.
Romainville, the suburbs.
1192
01:42:13,876 --> 01:42:14,876
Good luck.
1193
01:42:56,501 --> 01:42:57,501
Sushi!
1194
01:42:57,751 --> 01:42:59,751
Mom! Sushi's back!
1195
01:43:19,751 --> 01:43:22,543
We're done today. See you tomorrow.
1196
01:43:22,710 --> 01:43:23,626
No problem.
1197
01:44:20,210 --> 01:44:21,876
Grandma's piano!
1198
01:44:24,501 --> 01:44:27,751
Not enough room
for two pianos in this house.
1199
01:49:04,626 --> 01:49:07,376
Subtitles: Andrew Litvack
1200
01:49:07,793 --> 01:49:10,460
Subtitling by C.M.C. - Paris
72812