All language subtitles for Tom.clancys.jack.ryan.S04E06.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,966 --> 00:00:08,819 Zeyara Lemos is not who she appears. 2 00:00:08,843 --> 00:00:11,196 She is the architect of this entire operation. 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,532 We need to expedite the shipment. The border. 4 00:00:13,556 --> 00:00:14,616 Get the packages over. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,327 What the fuck is going on? 6 00:00:16,351 --> 00:00:18,060 We're under attack. 7 00:00:20,730 --> 00:00:22,082 Guess who's riding shotgun. 8 00:00:22,106 --> 00:00:23,166 I got her, my friend. 9 00:00:23,190 --> 00:00:25,669 Your donor... the shell companies. They're his. 10 00:00:25,693 --> 00:00:26,753 The data that you want? 11 00:00:26,777 --> 00:00:28,630 All of it is with my wife and daughter. 12 00:00:28,654 --> 00:00:31,425 We're leaving now. 13 00:00:31,449 --> 00:00:33,051 We destroyed all the triggers, 14 00:00:33,075 --> 00:00:34,386 but those original five packages, 15 00:00:34,410 --> 00:00:35,411 they still got out. 16 00:00:49,884 --> 00:00:51,361 We'll now have order. 17 00:00:53,804 --> 00:00:56,158 I now call on this committee 18 00:00:56,182 --> 00:00:58,076 to cast their votes for the confirmation 19 00:00:58,100 --> 00:01:00,436 of Acting Director Elizabeth Wright. 20 00:01:02,062 --> 00:01:03,874 Mr. Lauren of Utah? 21 00:01:03,898 --> 00:01:05,834 - Yea. - Yea. 22 00:01:05,858 --> 00:01:08,003 Mrs. Travis of Oklahoma? 23 00:01:08,027 --> 00:01:09,838 - Nay. - Nay. 24 00:01:09,862 --> 00:01:11,840 Mrs. Halper of Vermont? 25 00:01:11,864 --> 00:01:13,508 - Yea. - Yea. 26 00:01:13,532 --> 00:01:15,343 Mr. Biggs of New Mexico? 27 00:01:15,367 --> 00:01:17,429 - Yea. - Yea. 28 00:01:17,453 --> 00:01:19,181 Mrs. Keaton of North Dakota. 29 00:01:19,205 --> 00:01:21,140 - Nay. - Nay. 30 00:01:21,164 --> 00:01:22,642 Mr. Jones of Kentucky. 31 00:01:33,551 --> 00:01:35,781 - Ms. Ziegler of California? - Yea. 32 00:01:35,805 --> 00:01:37,491 - Yea. - Yea. 33 00:01:37,515 --> 00:01:39,074 Mr. Burton of Tennessee? 34 00:01:39,098 --> 00:01:41,811 - Yea. - Yea. 35 00:01:43,479 --> 00:01:45,677 Mr. Irwin of Maine? 36 00:01:45,701 --> 00:01:47,501 - Yea. - Yea. 37 00:01:47,525 --> 00:01:49,044 Mr. Wagner of Michigan? 38 00:01:49,068 --> 00:01:51,253 - Yea. - Yea. 39 00:01:51,277 --> 00:01:53,298 Mrs. Jennings of Oregon? 40 00:01:53,322 --> 00:01:55,133 - Yea. - Yea. 41 00:01:55,157 --> 00:01:57,511 Mr. Henshaw of Texas? 42 00:01:57,701 --> 00:01:58,743 Nay. 43 00:02:02,981 --> 00:02:05,143 We have 11 votes yea, 44 00:02:05,167 --> 00:02:06,603 five votes nay, 45 00:02:07,110 --> 00:02:09,271 and one voting present. 46 00:02:10,239 --> 00:02:12,025 Congratulations, Elizabeth Wright, 47 00:02:12,532 --> 00:02:15,487 you're the new director of the Central Intelligence Agency. 48 00:02:15,511 --> 00:02:18,156 Congratulations, Director. 49 00:03:01,015 --> 00:03:02,975 Hello, Dr. Ryan. 50 00:04:23,838 --> 00:04:31,838 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 51 00:05:01,308 --> 00:05:02,392 They got Jack. 52 00:05:05,139 --> 00:05:06,866 They took him alive for a reason. 53 00:05:06,890 --> 00:05:09,101 Ooh. Ooh. 54 00:05:11,979 --> 00:05:14,713 - How do you feel? - Oh. Bad. 55 00:05:15,549 --> 00:05:16,876 We got to get moving. 56 00:05:18,485 --> 00:05:20,380 Yeah. Where? 57 00:05:20,804 --> 00:05:23,091 Over that ridge. 58 00:05:23,115 --> 00:05:25,260 There's a fishing village about two klicks north. 59 00:05:25,651 --> 00:05:28,153 Pick up transportation and supplies there. 60 00:05:29,971 --> 00:05:31,365 Fire up the satnav. 61 00:05:31,389 --> 00:05:34,016 - I think I know where they took him. - Where? 62 00:05:34,826 --> 00:05:37,079 Same place I picked up Cathy. 63 00:05:54,245 --> 00:05:56,623 Must feel good to be back on campus. 64 00:05:57,999 --> 00:05:59,643 I don't know what you're talking about. 65 00:05:59,667 --> 00:06:01,896 Oh, cut the bullshit. 66 00:06:02,445 --> 00:06:04,473 Lieutenant William Tuttle. 67 00:06:05,590 --> 00:06:07,267 CIA. 68 00:06:08,426 --> 00:06:10,321 '82 to '09. 69 00:06:10,345 --> 00:06:12,740 Before that, Army Ranger of the 75th. 70 00:06:12,764 --> 00:06:14,408 Now, that shit impressed me 71 00:06:14,432 --> 00:06:16,785 because those are some bad motherfuckers. 72 00:06:16,809 --> 00:06:18,913 - Glad to of service. - Yeah. 73 00:06:18,937 --> 00:06:20,789 Makes me feel better about that right cross 74 00:06:20,813 --> 00:06:23,292 I landed on your ass on that bridge. 75 00:06:23,316 --> 00:06:24,585 Chalk one up for the Navy. 76 00:06:26,048 --> 00:06:27,085 You know, 77 00:06:27,109 --> 00:06:28,464 to be honest, 78 00:06:28,914 --> 00:06:31,425 I'm surprised that we've never crossed paths. 79 00:06:31,449 --> 00:06:33,618 Shit, you've been everywhere, just like me. 80 00:06:34,786 --> 00:06:36,847 Tehran, Beirut. 81 00:06:36,871 --> 00:06:37,872 Karachi. 82 00:06:40,333 --> 00:06:42,519 I heard about what happened. 83 00:06:42,543 --> 00:06:44,104 Poor bastard. 84 00:06:44,128 --> 00:06:46,774 How'd it feel to be the one getting stabbed this time? 85 00:06:46,798 --> 00:06:48,174 Oh, I'm healing up just fine. 86 00:06:49,634 --> 00:06:51,028 What I want to know is 87 00:06:51,052 --> 00:06:53,030 what are we gonna find on those hard drives of yours? 88 00:06:53,054 --> 00:06:55,699 Well, considering they're blank, not much. 89 00:06:57,183 --> 00:06:58,652 There's a reason 90 00:06:59,277 --> 00:07:01,404 we didn't let the police take you. 91 00:07:02,230 --> 00:07:03,624 Look around. 92 00:07:03,648 --> 00:07:05,834 There's no Miranda rights in here. 93 00:07:05,858 --> 00:07:08,245 So, what happens next is entirely up to you. 94 00:07:11,990 --> 00:07:13,217 What would you like to know? 95 00:07:13,241 --> 00:07:15,161 Where the fuck is Jack? 96 00:07:15,185 --> 00:07:18,681 You know, it's funny, I did a lot of research into that one. 97 00:07:18,705 --> 00:07:20,933 Miller, he really had a bug up his ass for him. 98 00:07:20,957 --> 00:07:22,942 He's a wily one. 99 00:07:22,966 --> 00:07:25,521 I saw him get black bagged on your computer screen. 100 00:07:25,545 --> 00:07:27,389 Where the fuck is Jack? 101 00:07:33,144 --> 00:07:34,947 You know where the bombs are. 102 00:07:34,971 --> 00:07:37,023 - Oh, that depends. - On what? 103 00:07:37,996 --> 00:07:39,540 What time it is. 104 00:07:40,852 --> 00:07:42,237 They're on the move? 105 00:07:59,445 --> 00:08:00,905 Cathy? 106 00:08:02,540 --> 00:08:04,059 They don't have anything. 107 00:08:05,626 --> 00:08:08,147 - Goddamn it. - I asked them for 108 00:08:08,171 --> 00:08:10,691 any information they might have. 109 00:08:10,715 --> 00:08:14,028 Code names, passwords, anything. 110 00:08:14,052 --> 00:08:16,447 They didn't even know what I was talking about. 111 00:08:16,723 --> 00:08:18,266 I understand. 112 00:08:19,307 --> 00:08:20,850 What about Jack... what'd he say? 113 00:08:25,021 --> 00:08:26,022 James? 114 00:08:27,982 --> 00:08:29,317 They have him, Cathy. 115 00:08:32,487 --> 00:08:33,780 Cathy? 116 00:08:52,215 --> 00:08:54,151 Stay with us, Dr. Ryan. 117 00:08:54,175 --> 00:08:55,778 You don't want to go blacking out. 118 00:08:56,645 --> 00:08:59,615 There's no telling what they'll do to you to wake you back up. 119 00:09:15,655 --> 00:09:17,957 Tell me what Chao Fah gave you. 120 00:09:18,658 --> 00:09:20,302 He didn't give me anything. 121 00:09:20,326 --> 00:09:22,066 Well, you got his family out, 122 00:09:22,090 --> 00:09:24,807 surely he held up his end of the bargain. 123 00:09:24,831 --> 00:09:27,976 What did he tell you and who else knows? 124 00:09:28,000 --> 00:09:29,812 We didn't really get a chance to know each other 125 00:09:29,836 --> 00:09:30,938 before you killed him. 126 00:09:37,427 --> 00:09:39,554 Aah! 127 00:09:43,224 --> 00:09:45,869 There are four triggers still out there. 128 00:09:45,893 --> 00:09:47,371 You tried to stop them. 129 00:09:47,395 --> 00:09:49,948 Surely he told you how they work. 130 00:09:50,231 --> 00:09:51,542 He told... 131 00:09:51,566 --> 00:09:53,326 he told me they were going to America. 132 00:09:54,652 --> 00:09:56,538 The first round is, yes. 133 00:09:56,988 --> 00:10:01,084 A process your interference has already expedited. 134 00:10:03,035 --> 00:10:05,639 But you know it's not really about the bombs. 135 00:10:06,269 --> 00:10:08,229 What was it about? 136 00:10:09,625 --> 00:10:11,294 Proof of concept. 137 00:10:12,628 --> 00:10:15,274 Your country's vulnerable. 138 00:10:15,298 --> 00:10:16,817 It always has been. 139 00:10:17,426 --> 00:10:21,646 Someone just had to reveal that to the rest of the world. 140 00:10:22,564 --> 00:10:25,600 Tell me what you know. 141 00:10:27,226 --> 00:10:29,312 I know you'll never get away with it. 142 00:11:09,320 --> 00:11:10,464 How much is this? 143 00:11:10,695 --> 00:11:12,039 One hundred baht. 144 00:11:12,063 --> 00:11:15,133 What? Next you're gonna say the speargun's a million. 145 00:11:15,900 --> 00:11:17,860 - Speargun? - Yeah. 146 00:11:19,963 --> 00:11:22,525 - I'm gonna go get some gas. - For what? 147 00:11:22,657 --> 00:11:24,200 That. 148 00:11:36,522 --> 00:11:38,375 I'll be honest, 149 00:11:38,400 --> 00:11:39,667 we'll be lucky if we don't burst into flames 150 00:11:39,692 --> 00:11:40,953 before we make it out of the harbor. 151 00:11:41,008 --> 00:11:42,402 Not we. 152 00:11:47,139 --> 00:11:48,700 - You think you're funny? - No. 153 00:11:48,724 --> 00:11:50,118 Your shoulder's packed straight through 154 00:11:50,142 --> 00:11:51,495 with banana leaves that I found in the jungle. 155 00:11:51,519 --> 00:11:53,279 It's gonna get infected. 156 00:11:54,480 --> 00:11:56,917 - That's perfect. - I need you to find us a plane. 157 00:11:56,941 --> 00:11:58,450 How the hell am I gonna find an airplane? 158 00:11:58,474 --> 00:12:00,826 Don Muang Air Force Base is about 100 miles north. 159 00:12:00,850 --> 00:12:02,464 Oh, so I'll just walk in and ask 160 00:12:02,488 --> 00:12:03,762 the Thai Air Force for an airplane? 161 00:12:03,786 --> 00:12:06,117 No, not you. Somsak. 162 00:12:09,495 --> 00:12:10,806 You leave me alone with Somsak, 163 00:12:10,830 --> 00:12:12,349 he will murder me and steal my money. 164 00:12:12,373 --> 00:12:15,001 Yeah, but if he doesn't, you can come get me and Jack. 165 00:12:35,058 --> 00:12:37,448 Director, he's here. 166 00:12:38,524 --> 00:12:40,335 Send him in. 167 00:12:45,948 --> 00:12:47,647 Congratulations, Director Wright. 168 00:12:47,671 --> 00:12:49,428 Why, thank you, Ade. 169 00:12:49,452 --> 00:12:51,221 You know, I don't think it could've happened without you. 170 00:12:51,245 --> 00:12:53,265 Well, I appreciate that, Director. 171 00:12:53,289 --> 00:12:55,767 Yeah, and that's what concerns me. 172 00:12:56,090 --> 00:12:58,887 Let me put those in some water for you. 173 00:13:15,492 --> 00:13:16,952 Friend of yours? 174 00:13:26,947 --> 00:13:29,384 We know about Dominic Sanderson. 175 00:13:30,501 --> 00:13:32,565 We know you have been using 176 00:13:32,589 --> 00:13:37,267 his comatose body like a freeway for shell companies. 177 00:13:37,291 --> 00:13:38,644 In that circumstance, 178 00:13:38,668 --> 00:13:40,628 the only thing that I'm guilty of is charity. 179 00:13:41,754 --> 00:13:43,190 I saw a boy in need, 180 00:13:43,214 --> 00:13:44,900 like I once one was myself, 181 00:13:44,924 --> 00:13:46,223 so I reached out. 182 00:13:46,247 --> 00:13:48,779 So you're saying it's just coincidence that Miller chose 183 00:13:48,803 --> 00:13:51,198 those companies to fund his black ops programs? 184 00:13:51,222 --> 00:13:53,200 Any interactions I may or may not have had 185 00:13:53,224 --> 00:13:55,383 with former Director Miller are highly classified. 186 00:13:55,407 --> 00:13:57,454 Perhaps above your pay grade. 187 00:13:57,478 --> 00:13:59,289 Gosh. Smart answers, Ade. 188 00:13:59,739 --> 00:14:02,236 But, given the smoke billowing around them, 189 00:14:02,260 --> 00:14:05,695 you must know that it's only a matter of time. 190 00:14:08,280 --> 00:14:10,801 You're a formidable force, Elizabeth, 191 00:14:10,825 --> 00:14:13,011 and I will never underestimate you, therefore, 192 00:14:13,035 --> 00:14:14,888 - I'm willing to make a deal. - A deal? 193 00:14:14,912 --> 00:14:16,098 - Yes. - What deal? 194 00:14:16,122 --> 00:14:17,391 Immunity. 195 00:14:17,835 --> 00:14:21,469 Fuck you. In exchange for what? 196 00:14:22,921 --> 00:14:24,631 The location of Jack Ryan. 197 00:14:29,593 --> 00:14:30,594 What? 198 00:14:33,556 --> 00:14:37,786 I suggest you play these next few seconds very carefully. 199 00:14:37,810 --> 00:14:39,437 I agree. 200 00:14:40,521 --> 00:14:42,824 All I'm doing is protecting myself. 201 00:14:43,149 --> 00:14:45,246 You know I can't grant you immunity. That's DOJ. 202 00:14:45,270 --> 00:14:47,870 Then you need to get on the phone with the attorney general. 203 00:14:48,362 --> 00:14:50,924 Tell him, in the interest of time, you're going to ask the NSD 204 00:14:50,948 --> 00:14:53,593 to enter into an immunity agreement with me. 205 00:14:53,617 --> 00:14:55,303 And as soon as I sign the papers, 206 00:14:55,670 --> 00:14:58,748 I will give you Jack Ryan. 207 00:15:06,172 --> 00:15:09,392 Someone will escort you to the conference room. 208 00:15:35,117 --> 00:15:36,720 We can't do that, Elizabeth. 209 00:15:36,744 --> 00:15:38,886 If you make that call, Jack will never forgive us. 210 00:15:38,910 --> 00:15:40,304 I'm starting to understand, James. 211 00:15:40,328 --> 00:15:42,890 - What? - Our tactics need to change. 212 00:15:42,914 --> 00:15:45,351 And we need the best minds to change them. 213 00:15:45,375 --> 00:15:47,979 Also, I'm the director of the Central Intelligence Agency, 214 00:15:48,003 --> 00:15:50,600 so I don't give a shit what Jack says about my decision. 215 00:15:52,154 --> 00:15:54,323 As long as he's here to say it. 216 00:16:33,267 --> 00:16:35,318 I'd like to check on her, 217 00:16:35,342 --> 00:16:36,777 make sure she's okay. 218 00:16:37,271 --> 00:16:38,762 Is that all right with you? 219 00:16:41,979 --> 00:16:44,690 Yeah. Sure. 220 00:16:51,939 --> 00:16:53,259 Hi. 221 00:16:53,284 --> 00:16:55,630 I'm just gonna make sure that nothing hurts, 222 00:16:56,054 --> 00:16:57,430 okay? 223 00:17:01,379 --> 00:17:03,596 You know, your English is really good. 224 00:17:03,620 --> 00:17:05,973 My father taught me. 225 00:17:05,997 --> 00:17:09,685 I heard that he was a... a wonderful man. 226 00:17:09,982 --> 00:17:11,359 He is. 227 00:17:15,393 --> 00:17:17,860 - Did he give that to you? - Yes. 228 00:17:18,271 --> 00:17:20,905 - What's his name? - Mun. 229 00:17:20,929 --> 00:17:22,156 Mun. 230 00:17:22,180 --> 00:17:23,783 Hi, Mun. 231 00:17:23,807 --> 00:17:26,577 - Oh, he can't talk. - He can't? 232 00:17:26,601 --> 00:17:28,788 His voice doesn't work. 233 00:17:28,812 --> 00:17:30,665 That's why he gave him to me, 234 00:17:31,182 --> 00:17:34,393 so he wouldn't tell anyone my secrets. 235 00:17:35,856 --> 00:17:37,665 I see. 236 00:17:43,827 --> 00:17:46,090 You know I'm a doctor, right? 237 00:17:46,705 --> 00:17:48,724 And I fix people all the time. 238 00:17:49,427 --> 00:17:51,727 If you want, I could take a look at Mun. 239 00:17:52,324 --> 00:17:54,390 Maybe I could fix him, too. 240 00:18:21,406 --> 00:18:24,301 I know exactly what to do. 241 00:18:31,739 --> 00:18:32,740 Greer. 242 00:18:33,841 --> 00:18:35,301 It's a flash drive. 243 00:18:36,546 --> 00:18:39,400 Where did you find it? 244 00:18:39,424 --> 00:18:41,694 Inside the girl's stuffed animal. 245 00:18:43,314 --> 00:18:45,316 Son of a bitch. 246 00:18:46,275 --> 00:18:49,434 Cathy, thank you. You have no idea what you've just done. 247 00:18:50,769 --> 00:18:52,448 Yes, I do. 248 00:19:30,881 --> 00:19:32,275 There we go. 249 00:19:32,300 --> 00:19:34,052 Slow down. 250 00:19:35,271 --> 00:19:36,689 Hey. 251 00:19:41,747 --> 00:19:43,738 Slow down or they're gonna shoot you. 252 00:19:48,785 --> 00:19:51,889 Somsak, do you speak English? 253 00:20:00,672 --> 00:20:02,858 Jesus Christ. 254 00:20:05,868 --> 00:20:08,691 Hey. Can I use your phone? 255 00:20:25,738 --> 00:20:28,574 I did warn you not to pass out, Dr. Ryan. 256 00:20:29,701 --> 00:20:32,787 It makes people change tactics. 257 00:20:43,542 --> 00:20:46,587 I see you've done this before. 258 00:20:51,973 --> 00:20:53,742 Talk to me, don't talk to me. 259 00:20:54,528 --> 00:20:57,103 You know the infrastructure's still in place. 260 00:20:59,105 --> 00:21:00,940 But still unproven. 261 00:21:01,816 --> 00:21:03,836 We derail your test... 262 00:21:04,705 --> 00:21:06,821 and all your buyers fade away. 263 00:21:08,934 --> 00:21:10,853 Yeah, the buyers fade away. 264 00:21:12,371 --> 00:21:14,164 And those you love die. 265 00:21:15,760 --> 00:21:18,054 Tell me who else knows. 266 00:21:42,706 --> 00:21:44,624 Tell me what you know. 267 00:21:46,987 --> 00:21:48,906 It only gets worse, Jack. 268 00:21:52,200 --> 00:21:54,345 Because the water 269 00:21:54,369 --> 00:21:56,882 doesn't hurt half as much as the salt. 270 00:22:33,941 --> 00:22:35,588 Sit down. 271 00:22:37,673 --> 00:22:40,057 Interesting developments. 272 00:22:40,274 --> 00:22:41,567 Looks to me... 273 00:22:42,667 --> 00:22:45,020 ...like that's the whole fucking game, right there. 274 00:22:45,604 --> 00:22:48,023 We were just having a little trouble with the language. 275 00:22:49,107 --> 00:22:50,483 That's where you come in. 276 00:22:51,313 --> 00:22:53,166 Saw the same bullshit codes 277 00:22:53,191 --> 00:22:55,795 in the files we took out of your house. 278 00:22:55,972 --> 00:22:58,867 So, why don't you reach into that Cracker Jack box of yours 279 00:22:58,891 --> 00:23:00,727 and pull out the fucking decoder ring. 280 00:23:02,395 --> 00:23:03,622 What are you offering? 281 00:23:03,646 --> 00:23:05,701 - Oh, I'm all out of offers. - Oh. 282 00:23:06,774 --> 00:23:09,038 Then you must be working for Ade. 283 00:23:10,194 --> 00:23:12,082 Something I admire about the man. 284 00:23:13,906 --> 00:23:16,176 When I track a target, I... 285 00:23:16,200 --> 00:23:17,803 I try to understand their center, 286 00:23:17,827 --> 00:23:20,431 the point from which they operate. 287 00:23:20,575 --> 00:23:22,092 He doesn't seem to have one. 288 00:23:24,375 --> 00:23:26,020 You just admitted to working with him. 289 00:23:26,044 --> 00:23:27,980 We really don't have time for this, do we? 290 00:23:28,004 --> 00:23:29,481 People's lives are at risk. 291 00:23:29,505 --> 00:23:31,716 - You know where the bombs are? - No. 292 00:23:33,340 --> 00:23:35,443 But looks like you do. 293 00:23:35,840 --> 00:23:37,466 All you need is the key. 294 00:23:55,615 --> 00:23:57,009 Hey, there. 295 00:23:57,560 --> 00:23:59,854 I was wondering if I could borrow one of your planes. 296 00:24:00,411 --> 00:24:01,722 You can charge me. 297 00:24:02,716 --> 00:24:04,843 Just put it on the company card. 298 00:26:51,249 --> 00:26:52,886 Give me a gun. 299 00:26:54,043 --> 00:26:55,479 Go. 300 00:27:06,528 --> 00:27:07,779 Who's here? 301 00:27:09,350 --> 00:27:10,661 A friend. 302 00:27:26,052 --> 00:27:28,472 Is that you, Mr. Chavez? 303 00:27:32,964 --> 00:27:34,901 You know, it's funny, after all this time, 304 00:27:35,239 --> 00:27:37,366 we've never actually met face-to-face. 305 00:27:38,629 --> 00:27:42,401 And, sadly, we never will, because the moment I see you, 306 00:27:42,425 --> 00:27:44,403 Jack dies. 307 00:27:44,813 --> 00:27:47,864 But it's only right that you're compensated 308 00:27:47,888 --> 00:27:50,450 for all your hard work, so... 309 00:27:50,474 --> 00:27:53,870 turn around. Disappear. 310 00:27:54,454 --> 00:27:57,875 And I'll find the families of your fallen men... 311 00:27:59,019 --> 00:28:01,021 ...and fill their bank accounts. 312 00:28:03,290 --> 00:28:05,257 Do the opposite, and 313 00:28:05,514 --> 00:28:07,474 I'll simply find their families. 314 00:28:17,478 --> 00:28:19,890 You mentioned my friends. 315 00:28:24,133 --> 00:28:25,521 Tell me... 316 00:28:26,951 --> 00:28:28,786 what are their names? 317 00:28:33,411 --> 00:28:34,722 Their names? 318 00:28:34,747 --> 00:28:37,225 The names of my men. 319 00:28:37,250 --> 00:28:38,835 The ones that you killed. 320 00:28:40,539 --> 00:28:41,749 Just say one. 321 00:28:43,811 --> 00:28:45,707 And I'll let you go. 322 00:28:47,724 --> 00:28:49,017 Chavez... 323 00:29:09,970 --> 00:29:11,472 Hey. 324 00:29:20,356 --> 00:29:21,666 Greer. 325 00:29:21,690 --> 00:29:23,126 Hey, buddy. 326 00:29:24,116 --> 00:29:26,039 Think I got us a ride home. 327 00:29:28,531 --> 00:29:30,258 Tell me you've got him. 328 00:29:31,211 --> 00:29:32,886 Yeah. We got him. 329 00:29:36,205 --> 00:29:37,748 Oh... 330 00:30:11,031 --> 00:30:13,033 Sir. 331 00:30:16,120 --> 00:30:17,841 They've got Jack. 332 00:30:23,627 --> 00:30:25,349 Congratulations. 333 00:31:25,773 --> 00:31:27,083 Director, 334 00:31:27,107 --> 00:31:29,109 I heard that our hero has come home. 335 00:31:30,402 --> 00:31:31,790 Hero? 336 00:31:32,363 --> 00:31:33,924 I'll be sure to let him know. 337 00:31:33,948 --> 00:31:35,675 What a difference a day makes. 338 00:31:35,699 --> 00:31:37,093 Indeed it does. 339 00:31:37,117 --> 00:31:39,471 It sounds like quite the story. 340 00:31:39,495 --> 00:31:42,307 One the committee is certainly looking forward to hearing all about. 341 00:31:42,331 --> 00:31:44,476 After he's had time to recover, of course. 342 00:31:44,500 --> 00:31:46,329 Of course. 343 00:31:46,353 --> 00:31:48,146 Well, I just wanted to call and deliver 344 00:31:48,170 --> 00:31:50,190 my heartfelt congratulations. 345 00:31:50,614 --> 00:31:52,157 Thank you, Senator. 346 00:32:04,489 --> 00:32:08,103 Jesus. You did all this? 347 00:32:08,127 --> 00:32:09,501 You dig up the whole operation? 348 00:32:09,525 --> 00:32:12,337 No... Yes. 349 00:32:13,571 --> 00:32:15,423 Shit, Jack, I think you just became obsolete. 350 00:32:15,447 --> 00:32:17,300 Nice work. 351 00:32:17,836 --> 00:32:19,147 Thanks. 352 00:32:19,172 --> 00:32:21,423 Here's Bill's OTP. 353 00:32:23,747 --> 00:32:25,427 Latter-day Saints. 354 00:32:26,166 --> 00:32:28,270 - His what? - One-time pad. 355 00:32:28,294 --> 00:32:29,688 Any time you send data, the receiver 356 00:32:29,712 --> 00:32:32,691 also gets a corresponding page in their OTP. 357 00:32:32,715 --> 00:32:34,818 That's how they decipher the message. 358 00:32:34,842 --> 00:32:36,486 So if you don't have the right book or the right edition... 359 00:32:36,510 --> 00:32:38,196 It's nearly impossible to break. 360 00:32:38,523 --> 00:32:39,698 Shit. 361 00:32:40,442 --> 00:32:41,741 Miller had that 362 00:32:41,765 --> 00:32:43,410 on his desk the night he was killed. 363 00:32:43,434 --> 00:32:45,745 I think he was trying to give it to me. 364 00:32:45,769 --> 00:32:49,023 Well, that is our Rosetta stone for Chao Fah's data. 365 00:32:52,704 --> 00:32:54,921 You were right, door-to-door. 366 00:32:54,945 --> 00:32:57,090 Myanmar to Mexico. 367 00:32:57,114 --> 00:32:58,675 Wait a minute. 368 00:32:58,699 --> 00:33:01,303 - Through where? - Lagos. 369 00:33:01,797 --> 00:33:04,257 They didn't kill the president to defend a regime. 370 00:33:05,610 --> 00:33:07,612 They did it to defend a port. 371 00:33:11,409 --> 00:33:13,411 I think it's time we met your friend. 372 00:33:21,597 --> 00:33:23,265 Meet Bill Tuttle. 373 00:33:26,185 --> 00:33:27,621 I see you made it to Myanmar. 374 00:33:28,156 --> 00:33:29,664 Good trip? 375 00:33:29,688 --> 00:33:31,124 Successful. 376 00:33:31,148 --> 00:33:33,328 And yet, here you are. 377 00:33:34,693 --> 00:33:37,130 - And here you are. - Mm. 378 00:33:37,154 --> 00:33:38,715 He knows about all the charges? 379 00:33:38,739 --> 00:33:41,384 Oh, he knows. You're never getting out. 380 00:33:41,408 --> 00:33:43,136 Okay, good. 381 00:33:43,160 --> 00:33:45,799 So why don't you just tell us where they're sending the bombs. 382 00:33:46,246 --> 00:33:48,391 Okay, let me cut to the end of this story for you. 383 00:33:48,415 --> 00:33:49,934 I don't know. 384 00:33:49,958 --> 00:33:52,270 The last step was always Ade's department. 385 00:33:52,294 --> 00:33:54,522 Well, they know how to contact you, so how do they do that? 386 00:33:54,546 --> 00:33:58,318 Good old-fashioned snail mail. Keeps the hard drives clean. 387 00:33:58,342 --> 00:33:59,896 What did they send you this time? 388 00:34:01,387 --> 00:34:04,324 - Nothing yet. - What do you mean, nothing yet? 389 00:34:04,348 --> 00:34:07,410 They expedited the delivery, they have to have sent something. 390 00:34:07,434 --> 00:34:08,780 They expedited? 391 00:34:10,145 --> 00:34:11,413 You didn't know? 392 00:34:11,437 --> 00:34:13,583 Of course I didn't know. I've been stuck in here. 393 00:34:14,286 --> 00:34:15,749 Where do they send the packages, Bill? 394 00:34:15,773 --> 00:34:18,274 Well, if what you say is true, it's already too late. 395 00:34:18,298 --> 00:34:21,132 Bill, where do they send the packages? 396 00:34:21,156 --> 00:34:23,336 Why don't you ask your Hardy Boy here? 397 00:34:47,279 --> 00:34:49,029 No, fuck that. 398 00:34:49,993 --> 00:34:51,870 That shit blow up, that's on you. 399 00:35:10,926 --> 00:35:12,851 - Car keys? - Uh-huh. 400 00:35:13,678 --> 00:35:15,252 Now you know how they're moving them. 401 00:35:17,087 --> 00:35:18,440 The trucks. 402 00:35:18,464 --> 00:35:19,840 What trucks? 403 00:35:20,883 --> 00:35:22,444 In Mexico, at the port, 404 00:35:22,941 --> 00:35:24,859 they were unloading trucks. 405 00:35:25,763 --> 00:35:28,199 The ones they were shipping drugs in? 406 00:35:28,223 --> 00:35:29,909 No. 407 00:35:30,353 --> 00:35:32,981 The ones we thought they were shipping drugs in. 408 00:35:46,700 --> 00:35:49,512 Hello? This is Derek. 409 00:35:49,536 --> 00:35:51,264 Yeah, this is Bill Walters. 410 00:35:51,288 --> 00:35:53,558 I was calling about five Tacomas I had ordered. 411 00:35:53,582 --> 00:35:55,018 Well, heck yeah. 412 00:35:55,042 --> 00:35:57,395 I been trying to get in touch with you, Bill Walters. 413 00:35:58,265 --> 00:35:59,564 Are they there now? 414 00:36:00,308 --> 00:36:02,358 Uh, no, no. 415 00:36:02,382 --> 00:36:04,027 Uh, but hang on. 416 00:36:04,051 --> 00:36:06,488 Cool your boots, okay? They're on the way. 417 00:36:06,512 --> 00:36:08,698 - When do you expect them in? - Well, 418 00:36:08,722 --> 00:36:11,284 computer says they should be at the border tomorrow morning. 419 00:36:11,308 --> 00:36:13,453 But you know how things are down... 420 00:36:13,477 --> 00:36:14,759 Let's go. 421 00:36:14,783 --> 00:36:16,581 H-Hello? 422 00:36:16,605 --> 00:36:18,333 Where we going? 423 00:36:18,357 --> 00:36:20,150 To the border. 424 00:36:28,033 --> 00:36:29,993 Thank you. 425 00:36:43,685 --> 00:36:45,693 We got everything you need. 426 00:36:45,717 --> 00:36:48,613 License plate scanners, X-ray, undercarriage cameras. 427 00:36:48,637 --> 00:36:51,407 Cruisers and agents at every chokepoint. 428 00:36:51,431 --> 00:36:54,202 This is Jack Ryan. Gonna be calling the shots. 429 00:36:54,226 --> 00:36:55,703 Looking for Toyotas. 430 00:36:55,727 --> 00:36:57,288 Five Toyotas, new. 431 00:36:57,312 --> 00:36:58,998 They just left Progreso Pier in Mexico. 432 00:36:59,022 --> 00:37:01,751 They were registered through Derek Hill Motors in Houston. 433 00:37:01,775 --> 00:37:03,461 Get me all registered Texas. 434 00:37:03,485 --> 00:37:05,004 They won't be traveling alone. 435 00:37:05,028 --> 00:37:06,756 They'll have spotters on both sides of their trailer, 436 00:37:06,780 --> 00:37:08,501 - heavily armed. - It's Wright. 437 00:37:09,786 --> 00:37:11,287 We're here. 438 00:37:13,412 --> 00:37:14,722 Jack, what do you got? 439 00:37:14,746 --> 00:37:16,558 Well, I'm working on it. 440 00:37:17,177 --> 00:37:19,179 Great, we're holding. 441 00:37:31,157 --> 00:37:32,533 Freeze that. 442 00:37:33,265 --> 00:37:35,273 Zoom in. What kind of cars are on that carrier? 443 00:37:36,193 --> 00:37:38,121 Uh, looks like a mix. 444 00:37:38,145 --> 00:37:39,706 Some Toyotas. 445 00:37:39,730 --> 00:37:41,189 Flag it. 446 00:37:46,194 --> 00:37:49,424 Yeah, Central, this is 47 Patrol. Car approaching. 447 00:37:49,448 --> 00:37:50,893 - Stand by. - It's on the scales. 448 00:37:50,917 --> 00:37:52,576 What do we got? 449 00:37:54,661 --> 00:37:57,390 It's well under one percent registered. 450 00:37:57,414 --> 00:37:58,433 Not a red flag. 451 00:37:58,457 --> 00:38:00,310 Wait, wait, wait. Registered how? 452 00:38:00,334 --> 00:38:02,896 All carrier information. Origin, destination and weight. 453 00:38:02,920 --> 00:38:06,393 - Actual combined with payload. - Show me. 454 00:38:06,965 --> 00:38:08,508 Pull it up. 455 00:38:10,385 --> 00:38:11,821 It's clean. 456 00:38:11,845 --> 00:38:13,677 But we got eyes on another carrier. 457 00:38:13,701 --> 00:38:15,450 We're approaching now. 458 00:38:15,847 --> 00:38:16,931 Fuck. 459 00:38:18,835 --> 00:38:20,281 Bring it up on the screen. 460 00:38:28,019 --> 00:38:29,479 God. 461 00:38:29,863 --> 00:38:31,716 How do we get these people out of there? 462 00:38:31,740 --> 00:38:33,176 All right. 463 00:38:33,200 --> 00:38:34,802 Give me the registration information. 464 00:38:35,059 --> 00:38:37,145 We need pre-load weight. 465 00:38:38,330 --> 00:38:40,767 - I don't see the pre-load. - What do you mean? 466 00:38:40,791 --> 00:38:42,685 It should be weighed at the border. 467 00:38:42,709 --> 00:38:45,021 - Is that standard? - Not standard, 468 00:38:45,045 --> 00:38:47,941 but possible with later, last-minute shipments. 469 00:38:47,965 --> 00:38:49,817 Last-minute shipments? How is that even allowed? 470 00:38:49,841 --> 00:38:52,719 And that has to be signed off by people way higher than me. 471 00:38:55,013 --> 00:38:56,324 Wright, are you still on? 472 00:38:56,348 --> 00:38:57,492 Yeah, we're here. 473 00:38:57,944 --> 00:38:59,410 I'm sending you a list 474 00:38:59,434 --> 00:39:01,037 of all last-minute shipments at the border. 475 00:39:01,061 --> 00:39:02,282 Run it for me. 476 00:39:10,529 --> 00:39:13,007 Confirmed. Toyota payload. 477 00:39:13,323 --> 00:39:14,300 Plate. 478 00:39:14,325 --> 00:39:17,495 9267MGR. 479 00:39:19,913 --> 00:39:21,265 Holy shit. 480 00:39:22,594 --> 00:39:25,353 Wright, I need the weight, both pre and post. 481 00:39:25,377 --> 00:39:27,522 - I need the differential. - Yeah, we're on it. 482 00:39:28,132 --> 00:39:30,894 Approach that carrier with extreme caution. 483 00:39:47,190 --> 00:39:49,669 - That cruiser... does it have body cams? - Yeah. 484 00:39:49,693 --> 00:39:52,422 - Pull it up. - Come on, pull it up. 485 00:39:53,374 --> 00:39:54,865 There it is. 486 00:40:20,766 --> 00:40:22,362 Wright? Anything? 487 00:40:27,689 --> 00:40:30,168 The differential is 643 pounds. 488 00:40:30,192 --> 00:40:31,711 Tell your men to back off. 489 00:40:31,735 --> 00:40:33,504 Patrol car six, get out of there right now. 490 00:40:33,528 --> 00:40:35,166 Patrol car six, do you hear me? 491 00:40:35,572 --> 00:40:37,574 Oh, shit. 492 00:40:39,284 --> 00:40:40,386 Fuck! 493 00:40:40,410 --> 00:40:41,870 Shit. 494 00:40:43,288 --> 00:40:44,682 Jack? 495 00:40:44,926 --> 00:40:46,636 Jack? 496 00:40:47,654 --> 00:40:48,988 Shit. 497 00:40:53,173 --> 00:40:55,092 Stop right there! 498 00:41:29,292 --> 00:41:31,294 Get these people out of here! 499 00:41:46,470 --> 00:41:47,972 Clear. 500 00:41:56,987 --> 00:41:58,041 Go, go, go! 501 00:42:16,923 --> 00:42:18,091 Let's go. 502 00:42:21,261 --> 00:42:22,280 Ready. 503 00:42:22,657 --> 00:42:23,991 Jack. 504 00:42:37,861 --> 00:42:39,290 Contact, right. 505 00:42:49,676 --> 00:42:52,092 If this has already hit the news, they're out of time. 506 00:42:52,116 --> 00:42:53,930 Director. 507 00:42:54,377 --> 00:42:55,921 You should see this. 508 00:43:05,889 --> 00:43:07,140 Shit. 509 00:43:30,997 --> 00:43:34,501 - Code black. - Code black. 510 00:43:39,047 --> 00:43:40,924 Code black. 511 00:43:43,473 --> 00:43:44,450 All right. 512 00:43:45,064 --> 00:43:46,572 Everybody get in a car. 513 00:43:46,596 --> 00:43:47,834 What are we looking for? 514 00:43:47,858 --> 00:43:50,326 Not looking. Listening. 515 00:43:50,350 --> 00:43:53,103 Like an old-fashioned distress signal. 516 00:44:17,252 --> 00:44:18,521 Connecting. 517 00:44:18,545 --> 00:44:20,433 - You are connected. - It's me! 518 00:44:44,738 --> 00:44:45,989 Shit. 519 00:44:57,667 --> 00:44:59,294 It's underneath. 520 00:45:25,436 --> 00:45:27,041 Jesus. 521 00:46:06,152 --> 00:46:07,922 By now they know these didn't get through. 522 00:46:08,566 --> 00:46:10,568 We don't have time to wait. 523 00:46:47,068 --> 00:46:48,838 All right. 524 00:46:49,288 --> 00:46:51,707 Four more. Let's move. 525 00:46:58,079 --> 00:47:01,809 So, I believe we are in accord. 526 00:47:01,833 --> 00:47:04,520 It happens tonight. 527 00:47:04,544 --> 00:47:06,397 And I'll take care of you. 528 00:47:06,421 --> 00:47:08,691 I've been doing this for a very long time. 529 00:47:15,722 --> 00:47:17,223 Excuse me. 530 00:47:25,190 --> 00:47:29,110 Well... I can't decide if this is coincidence or fate. 531 00:47:30,236 --> 00:47:31,916 Long day. Nothing more. 532 00:47:34,699 --> 00:47:36,367 Look, um... 533 00:47:37,713 --> 00:47:40,055 Whatever assumptions you have about me, 534 00:47:40,383 --> 00:47:42,259 none of this is personal. 535 00:47:42,749 --> 00:47:45,084 I care about you and that part has always been real. 536 00:47:47,003 --> 00:47:48,516 To realism. 537 00:47:49,214 --> 00:47:51,727 Remind me, which version of you should I thank? 538 00:47:54,636 --> 00:47:57,865 Your mind, your resolve... it's exquisite. 539 00:47:58,609 --> 00:48:01,118 You have the opportunity to do something unparalleled, 540 00:48:01,142 --> 00:48:04,663 you just have to understand the world that we live in. 541 00:48:05,247 --> 00:48:07,493 So let me help you. 542 00:48:13,196 --> 00:48:16,419 Today's society is just one big ocean of indifference. 543 00:48:16,908 --> 00:48:20,221 Controlled by corporate interests that swim freely 544 00:48:20,245 --> 00:48:21,680 in autocratic waters. 545 00:48:22,133 --> 00:48:24,141 Gone are the days of 546 00:48:24,165 --> 00:48:26,602 heroes and villains. 547 00:48:26,626 --> 00:48:30,564 If you hope to stop the Zeyaras of this world, 548 00:48:30,588 --> 00:48:33,317 you have to learn what justice actually looks like today. 549 00:48:33,341 --> 00:48:35,301 Not what you hope it can be. 550 00:48:37,011 --> 00:48:38,197 Amen. 551 00:48:39,222 --> 00:48:41,450 - That's quite the sermon. - Yes. 552 00:48:41,902 --> 00:48:44,370 Speaking of, what kind of missionaries did you say, 553 00:48:44,394 --> 00:48:45,853 uh, restored your village? 554 00:48:47,021 --> 00:48:47,998 Mormons. 555 00:48:48,715 --> 00:48:50,425 Mormons, right. 556 00:48:59,367 --> 00:49:01,053 Found that on Miller's desk. 557 00:49:01,756 --> 00:49:03,764 We find the choice of book use for one-time pads 558 00:49:03,788 --> 00:49:05,248 is always personal. 559 00:49:06,438 --> 00:49:07,815 And Miller wasn't Mormon. 560 00:49:10,295 --> 00:49:12,773 There's just one thing I can't understand. 561 00:49:12,797 --> 00:49:14,733 Why kill him when he was ready to run? 562 00:49:15,269 --> 00:49:17,063 Why risk that exposure? 563 00:49:18,720 --> 00:49:21,156 Miller was right to get out, but it wasn't smart. 564 00:49:21,609 --> 00:49:24,285 I knew that he wouldn't ever be able to fully cut and run. 565 00:49:36,279 --> 00:49:37,840 You know I have immunity. 566 00:49:37,864 --> 00:49:39,842 To all matters of the CIA, yes, 567 00:49:39,866 --> 00:49:43,286 but I have no jurisdiction over local homicide investigations. 568 00:49:54,631 --> 00:49:56,525 You know the lawyers with drown any charges in appeals, 569 00:49:56,549 --> 00:49:59,445 and by the time the court offers me a plea deal, 570 00:49:59,469 --> 00:50:01,322 it'll be beaten down into a toothless charge. 571 00:50:01,346 --> 00:50:03,407 I'll be out in 18 months. 572 00:50:03,431 --> 00:50:04,932 Elizabeth, this... 573 00:50:07,018 --> 00:50:08,519 You're smarter than this. 574 00:50:10,521 --> 00:50:13,083 This isn't how you make change. 575 00:50:13,107 --> 00:50:14,668 There are others out there like me 576 00:50:14,692 --> 00:50:17,046 and they are not trying to do good and 577 00:50:17,450 --> 00:50:19,583 they don't care about you. 578 00:50:22,665 --> 00:50:25,459 Are you gonna arrest all of them? 579 00:50:29,753 --> 00:50:31,547 One by one. 580 00:50:32,778 --> 00:50:34,738 Without compromise. 581 00:50:48,267 --> 00:50:49,870 You have the right to remain silent. 582 00:50:49,894 --> 00:50:52,581 Anything you say can and will be used against you 583 00:50:52,605 --> 00:50:54,583 in a court of law. 584 00:51:36,994 --> 00:51:39,455 Could you please stand and raise your right hand? 585 00:51:40,873 --> 00:51:42,089 You swear to tell the truth, 586 00:51:42,113 --> 00:51:44,550 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 587 00:51:44,574 --> 00:51:47,160 - I do. - Please be seated. 588 00:51:49,537 --> 00:51:51,265 Well, Dr. Ryan, 589 00:51:51,289 --> 00:51:53,093 it's quite an eventful week. 590 00:51:53,583 --> 00:51:54,852 It was only a few days ago 591 00:51:54,876 --> 00:51:56,979 we swore in a new director of the CIA. 592 00:51:57,473 --> 00:52:00,649 And here we are today already dealing with the agency's 593 00:52:00,673 --> 00:52:02,818 first world news story. 594 00:52:03,354 --> 00:52:06,363 Now, as much as I share in the country's relief 595 00:52:06,387 --> 00:52:09,640 at the neutralizing of this unprecedented threat... 596 00:52:10,725 --> 00:52:13,787 ...I also feel that the American people 597 00:52:13,811 --> 00:52:15,706 deserve answers 598 00:52:15,730 --> 00:52:17,750 as to the details of how we got here. 599 00:52:18,286 --> 00:52:19,763 I agree. 600 00:52:19,788 --> 00:52:21,707 I'm glad to hear it. 601 00:52:23,916 --> 00:52:25,883 Members of this... 602 00:52:25,907 --> 00:52:27,968 honorable committee, I, uh... 603 00:52:27,992 --> 00:52:29,803 not so long ago stood in front of you 604 00:52:29,827 --> 00:52:32,598 and I promised to eliminate 605 00:52:32,622 --> 00:52:34,975 any compromised operations that were left behind 606 00:52:34,999 --> 00:52:36,375 by our predecessors. 607 00:52:37,460 --> 00:52:39,563 I also said that this agency could not 608 00:52:39,587 --> 00:52:41,356 and should not survive 609 00:52:41,380 --> 00:52:44,359 if it were ever to serve any other interests 610 00:52:44,383 --> 00:52:46,302 other than those of the American people. 611 00:52:48,018 --> 00:52:49,728 But I admit I had ulterior motives. 612 00:52:51,140 --> 00:52:52,945 My real goal... 613 00:52:53,351 --> 00:52:56,705 however naive, was to prove to those American people 614 00:52:56,729 --> 00:52:59,493 that our system of government as a whole... 615 00:53:00,817 --> 00:53:02,693 ...could once again be trusted. 616 00:53:05,475 --> 00:53:06,935 I failed. 617 00:53:07,824 --> 00:53:10,219 That harsh realization came to me 618 00:53:10,243 --> 00:53:13,764 in the exact moment that my team was risking their lives 619 00:53:14,174 --> 00:53:15,724 to seize and disarm 620 00:53:15,748 --> 00:53:18,769 five biochemical weapons that had made their way 621 00:53:18,793 --> 00:53:20,973 into our very own backyard. 622 00:53:21,671 --> 00:53:24,018 In that moment, it became very clear 623 00:53:24,632 --> 00:53:27,730 that, as you said, sir, "how we got here"... 624 00:53:28,761 --> 00:53:32,324 well, it could no longer solely be attributed to outside forces. 625 00:53:32,348 --> 00:53:34,409 Dr. Ryan, I'm sorry, I'm... 626 00:53:34,433 --> 00:53:36,245 I'm just not sure that we follow. 627 00:53:36,269 --> 00:53:38,872 - Uh, to-to what end? - Senator, you began today by saying 628 00:53:38,896 --> 00:53:42,292 that this country is under an unprecedented threat. 629 00:53:42,683 --> 00:53:44,143 Well, I believe you're right. 630 00:53:45,622 --> 00:53:48,674 But ironically, it was Zeyara Lemos, 631 00:53:48,698 --> 00:53:52,094 the now-deceased architect of the strike, 632 00:53:52,118 --> 00:53:54,173 who, in her delusion, 633 00:53:54,662 --> 00:53:58,082 was actually the one to reveal the true nature of that threat. 634 00:53:59,764 --> 00:54:02,558 And it was not the plan that she attempted to pull off. 635 00:54:04,547 --> 00:54:06,977 It was the very real weakness 636 00:54:08,009 --> 00:54:10,195 within our own system 637 00:54:10,219 --> 00:54:13,388 that gave her the confidence to attempt this at all. 638 00:54:13,412 --> 00:54:16,236 Dr. Ryan, this fails to answer my question. 639 00:54:16,767 --> 00:54:20,888 Once again, you have broken protocols to avert a strike. 640 00:54:20,912 --> 00:54:22,368 You're absolutely right. 641 00:54:23,941 --> 00:54:25,669 I did not follow protocols. 642 00:54:26,903 --> 00:54:29,375 My team and I acted on instinct. 643 00:54:29,989 --> 00:54:33,844 And tried to stop the perceived threat by any means necessary. 644 00:54:34,171 --> 00:54:36,179 Our actions in Croatia 645 00:54:36,203 --> 00:54:38,599 Forced Zeyara Lemos to expedite 646 00:54:38,623 --> 00:54:41,935 an endgame that had long been in motion. 647 00:54:41,959 --> 00:54:43,770 And endgame I imagine 648 00:54:43,794 --> 00:54:46,600 was meticulously planned and prepared for. 649 00:54:47,006 --> 00:54:49,484 An endgame that, if disrupted, 650 00:54:50,521 --> 00:54:52,029 could lead to mistakes. 651 00:54:52,053 --> 00:54:53,780 Dr. Ryan, what kind of mistakes? 652 00:54:53,804 --> 00:54:54,847 Little ones, Senator. 653 00:54:55,932 --> 00:54:58,452 For instance, I had no idea that every single vehicle carrier 654 00:54:58,476 --> 00:55:00,537 that comes across our border into the United States 655 00:55:00,561 --> 00:55:02,122 needs to be pre-registered. 656 00:55:02,146 --> 00:55:04,124 Pre-weighed. Pre-approved. 657 00:55:04,148 --> 00:55:05,459 I'm sure Senator Henshaw knew that, 658 00:55:05,483 --> 00:55:07,878 being the senator from the great state of Texas. 659 00:55:07,902 --> 00:55:09,963 Of course. 660 00:55:09,987 --> 00:55:11,256 And then he would also know that 661 00:55:11,280 --> 00:55:13,800 the only way to expedite any shipment 662 00:55:13,824 --> 00:55:15,868 of any kind into this country... 663 00:55:17,203 --> 00:55:20,467 ...well, that would take a direct authorization... 664 00:55:21,332 --> 00:55:23,305 ...from someone only in the highest levels 665 00:55:23,329 --> 00:55:26,269 - of our government. - Dr. Ryan, I fail to see your point. 666 00:55:26,293 --> 00:55:27,522 My point is, Senator, 667 00:55:28,183 --> 00:55:29,757 it's taken me a long time. 668 00:55:30,925 --> 00:55:33,487 But I finally realize that no matter how hard I try, 669 00:55:33,511 --> 00:55:36,239 no matter how many protocols I break, 670 00:55:36,263 --> 00:55:39,809 I will never have the real power in this government. 671 00:55:41,394 --> 00:55:42,895 Not like the power you have, sir. 672 00:55:44,522 --> 00:55:47,525 The power to sign a document just like this. 673 00:55:49,443 --> 00:55:51,988 Is that your signature, Senator Henshaw? 674 00:55:53,155 --> 00:55:55,926 - I have no idea what you're... - Because if it is, 675 00:55:55,950 --> 00:55:59,304 I hold here evidence of Senator Henshaw's complicity 676 00:55:59,328 --> 00:56:01,473 - in the attempted strike. - How dare you? 677 00:56:01,497 --> 00:56:04,434 Bribes orchestrated by Adebayo Osoji, 678 00:56:04,458 --> 00:56:05,811 who is currently in custody, 679 00:56:05,835 --> 00:56:08,230 in return for large-scale donations 680 00:56:08,254 --> 00:56:10,148 to Senator Henshaw's reelection campaign. 681 00:56:10,172 --> 00:56:12,901 - Dr. Ryan, I demand a retraction. - No, sir, 682 00:56:12,925 --> 00:56:15,654 your ability to demand anything just vanished. 683 00:56:16,198 --> 00:56:17,675 Because you... 684 00:56:17,708 --> 00:56:19,616 you are the weakness 685 00:56:19,640 --> 00:56:21,486 that Ms. Lemos was talking about. 686 00:56:21,510 --> 00:56:23,370 And I pray to God 687 00:56:23,394 --> 00:56:26,081 that you were ignorant to her greater ambition. 688 00:56:26,105 --> 00:56:29,459 To the five cities and countless lives that you put at risk. 689 00:56:29,483 --> 00:56:31,878 But if you were... 690 00:56:31,902 --> 00:56:34,089 it was your greed that made you blind. 691 00:56:34,113 --> 00:56:36,299 And when it comes to the safety of the American people, 692 00:56:36,323 --> 00:56:37,509 I believe 693 00:56:37,533 --> 00:56:39,952 that blindness of that magnitude... 694 00:56:41,162 --> 00:56:43,140 ...is as good as pulling the trigger. 695 00:56:43,164 --> 00:56:45,517 Dr. Ryan, you listen to me... 696 00:56:45,541 --> 00:56:47,644 No, sir, you listen. 697 00:56:47,668 --> 00:56:51,756 That is the sound of your country 698 00:56:51,780 --> 00:56:53,316 telling you it deserves better. 699 00:56:53,340 --> 00:56:55,437 Dr. Ryan, you will be seated. 700 00:56:57,678 --> 00:57:00,157 You will not walk out of this room! 701 00:57:00,181 --> 00:57:04,602 This hearing is not over, Dr. Ryan! Yeah! 702 00:57:17,376 --> 00:57:18,925 Well... 703 00:57:18,949 --> 00:57:20,587 now you've really done it. 704 00:57:21,452 --> 00:57:23,263 Think the words you're looking for are... 705 00:57:23,715 --> 00:57:25,098 "job well done." 706 00:57:25,122 --> 00:57:26,892 You know he's gonna ask you to run, right? 707 00:57:26,916 --> 00:57:27,893 Who? 708 00:57:27,917 --> 00:57:29,770 - The president. - For what? 709 00:57:29,794 --> 00:57:31,252 For office. 710 00:57:32,797 --> 00:57:34,483 Not a chance in hell. 711 00:57:34,507 --> 00:57:37,604 I don't know, man. It's pretty impressive in person. 712 00:57:39,553 --> 00:57:40,655 Have you never been here? 713 00:57:40,679 --> 00:57:42,150 Don't ruin the moment. 714 00:57:46,435 --> 00:57:48,121 Well, now that you've burned the place down, 715 00:57:48,145 --> 00:57:49,950 should we get back to work, professor? 716 00:57:51,190 --> 00:57:52,411 Work? 717 00:57:52,942 --> 00:57:54,211 I quit, remember? 718 00:57:54,235 --> 00:57:56,004 I think it's time I took a break. 719 00:57:56,290 --> 00:57:59,007 Break? What kind of defeatist shit is that? 720 00:57:59,251 --> 00:58:01,211 Well, you heard the committee. 721 00:58:01,700 --> 00:58:03,845 - I'm a liability. - How long of a break? 722 00:58:04,642 --> 00:58:06,477 Don't be jealous. 723 00:58:08,082 --> 00:58:09,291 Hey, Jack. 724 00:58:12,002 --> 00:58:13,599 I'll see you around campus. 725 00:58:17,591 --> 00:58:19,009 Hell of a team photo. 50457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.