Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,864 --> 00:00:31,740
Frankie,
what's gonna happen now?
2
00:00:31,741 --> 00:00:33,908
Shut up.
3
00:00:33,909 --> 00:00:36,536
They're watching us right now.
4
00:00:36,537 --> 00:00:38,329
A bunch of stupid cops
5
00:00:38,330 --> 00:00:40,707
are gonna tell us
a bunch of fucking lies.
6
00:00:40,708 --> 00:00:44,169
What do you mean, Frankie?
7
00:00:44,170 --> 00:00:47,172
They're gonna try to scare
us into saying shit.
8
00:00:47,173 --> 00:00:49,632
Just don't say nothing, OK?
9
00:00:49,633 --> 00:00:51,051
Nothing.
10
00:00:54,930 --> 00:00:57,056
- But I didn't know.
- No.
11
00:00:57,057 --> 00:00:59,476
You didn't do anything.
12
00:00:59,477 --> 00:01:02,103
That's all I want you
to think about, Winston.
13
00:01:02,104 --> 00:01:04,106
I did it.
You got that?
14
00:01:06,567 --> 00:01:08,235
I did it.
15
00:01:10,321 --> 00:01:11,947
I did it.
16
00:01:15,451 --> 00:01:17,244
I did it.
17
00:01:36,847 --> 00:01:39,390
You're not supposed to
be down here, Frankie.
18
00:01:39,391 --> 00:01:41,434
Yeah, I know.
19
00:01:41,435 --> 00:01:44,687
I'm not supposed to be balling
married ladies, either.
20
00:01:44,688 --> 00:01:47,190
You tell me.
21
00:01:47,191 --> 00:01:49,108
Where's the best place
to take a lady
22
00:01:49,109 --> 00:01:52,278
you're not supposed to be with?
23
00:01:52,279 --> 00:01:54,447
A place
you're not supposed to be?
24
00:01:54,448 --> 00:01:57,158
Exactly. Now...
25
00:01:57,159 --> 00:01:59,911
you're not gonna tell on me,
are you, Lawrence?
26
00:01:59,912 --> 00:02:02,831
After all, I'm not the only one
27
00:02:02,832 --> 00:02:04,207
that's slipped and fallen
28
00:02:04,208 --> 00:02:07,502
in someone else's front yard
now, am I?
29
00:02:10,673 --> 00:02:12,383
So tell me.
30
00:02:14,885 --> 00:02:16,761
How do I look?
31
00:02:16,762 --> 00:02:19,681
Get your ass outta here
before I shoot you.
32
00:02:21,100 --> 00:02:22,767
All right.
33
00:02:22,768 --> 00:02:25,103
Well, Happy New Year, Lawrence.
34
00:02:25,104 --> 00:02:27,605
Should be a good one.
35
00:02:36,198 --> 00:02:39,325
Frankie!
36
00:02:39,326 --> 00:02:40,785
Darling.
37
00:02:40,786 --> 00:02:43,705
- How you doing?
- How you doing, Frankie?
38
00:02:43,706 --> 00:02:45,206
Hey, Frankie!
39
00:02:45,207 --> 00:02:47,750
Happy New Year, Frankie!
40
00:03:17,239 --> 00:03:19,533
Cormac has requested your presence
over at his table.
41
00:03:25,706 --> 00:03:28,042
Hey, Frankie, my boy.
Come here.
42
00:03:30,377 --> 00:03:33,504
Hey, everybody, I picked
this one off the street
43
00:03:33,505 --> 00:03:35,381
when he was yay high.
44
00:03:35,382 --> 00:03:38,384
Trained him myself, and now
look at the son of a bitch.
45
00:03:40,137 --> 00:03:42,180
Here.
46
00:03:42,181 --> 00:03:44,807
Teaghlach. Family?
47
00:03:44,808 --> 00:03:46,477
- Family.
- Family.
48
00:03:49,980 --> 00:03:51,189
Hey, Corine, where ya been?
49
00:04:36,777 --> 00:04:39,738
Yeah, that's right.
50
00:04:42,992 --> 00:04:45,160
Don't fucking hit me.
51
00:06:13,123 --> 00:06:15,291
All right, New York City,
52
00:06:15,292 --> 00:06:17,960
start the countdown.
53
00:06:17,961 --> 00:06:21,089
Ten, nine,
54
00:06:21,090 --> 00:06:23,966
eight, seven,
55
00:06:23,967 --> 00:06:25,885
six...
56
00:06:43,028 --> 00:06:45,238
Happy New Year!
57
00:06:51,829 --> 00:06:53,956
Move it, let's go.
58
00:07:09,638 --> 00:07:12,223
Lad, look at all this gold.
59
00:07:12,224 --> 00:07:14,308
I'm not here for that.
60
00:07:34,913 --> 00:07:37,290
Gimme the piece.
61
00:07:37,291 --> 00:07:39,668
You really wanna do this?
62
00:07:41,420 --> 00:07:44,005
This isn't the kinda thing
that we just walk away from.
63
00:07:47,926 --> 00:07:51,387
That's a good boy.
64
00:07:51,388 --> 00:07:53,973
Not so tough now, are ya?
65
00:07:53,974 --> 00:07:57,518
I always thought
you was a reasonable man.
66
00:07:57,519 --> 00:07:58,729
The piece.
67
00:08:07,404 --> 00:08:08,780
Everyone down!
68
00:08:12,159 --> 00:08:14,493
Frankie.
69
00:08:14,494 --> 00:08:15,913
Lawrence.
70
00:08:19,374 --> 00:08:21,210
Red light active.
71
00:08:28,634 --> 00:08:29,842
Go, go!
72
00:08:29,843 --> 00:08:33,596
Invicus on Continental grounds.
73
00:08:33,597 --> 00:08:36,474
Red light has been activated.
74
00:08:36,475 --> 00:08:39,852
Invicus on Continental grounds.
75
00:08:39,853 --> 00:08:42,063
Red light has been activated.
76
00:08:42,064 --> 00:08:43,814
Thank you.
77
00:08:43,815 --> 00:08:45,483
Aah!
78
00:09:02,834 --> 00:09:04,919
Aah! Damn it, Frankie!
79
00:09:22,980 --> 00:09:25,107
Frankie, stop!
80
00:09:31,321 --> 00:09:32,739
Frankie!
81
00:09:38,245 --> 00:09:39,579
Aah!
82
00:09:53,761 --> 00:09:54,885
Aah...
83
00:09:59,016 --> 00:10:02,184
Aah... aah...
84
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
Get in!
85
00:10:39,222 --> 00:10:40,807
Drive!
86
00:12:11,690 --> 00:12:13,942
My job is to see the future.
87
00:12:14,776 --> 00:12:16,861
Now, we're all aware with
the height restrictions
88
00:12:16,862 --> 00:12:18,028
being lifted here,
89
00:12:18,029 --> 00:12:20,489
there's a building boom
going on.
90
00:12:20,490 --> 00:12:22,658
And if you want to be part
of the dick measuring contest
91
00:12:22,659 --> 00:12:25,536
to see who can build a taller
building than the next guy...
92
00:12:25,537 --> 00:12:27,830
And I get it...
I'll even buy you a ruler.
93
00:12:29,207 --> 00:12:30,916
But while everyone
else is scrambling
94
00:12:30,917 --> 00:12:32,460
to get closer to the clouds,
95
00:12:32,461 --> 00:12:34,253
they're all missing the obvious.
96
00:12:34,254 --> 00:12:36,297
And what's that?
97
00:12:36,298 --> 00:12:38,592
Where the hell
are they going to park?
98
00:12:39,217 --> 00:12:40,801
So... car parks?
99
00:12:40,802 --> 00:12:44,930
4,700 parking spaces
filled every day of the week.
100
00:12:44,931 --> 00:12:47,266
Central to all those
oversized skyscrapers
101
00:12:47,267 --> 00:12:48,851
everyone's so eager to build.
102
00:12:48,852 --> 00:12:51,770
I've secured the land,
the concrete, the permits.
103
00:12:51,771 --> 00:12:55,024
I know 2 million pounds is a
lot of money, Mr. Davenport.
104
00:12:55,025 --> 00:12:57,109
Numbers don't scare me, boy.
105
00:12:57,110 --> 00:12:58,486
But handing my money over
106
00:12:58,487 --> 00:13:00,446
to a little firm that
I've never heard of
107
00:13:00,447 --> 00:13:03,240
who do business with
people I've never heard of
108
00:13:03,241 --> 00:13:06,410
doesn't exactly soothe me.
109
00:13:08,955 --> 00:13:10,956
Well, who wants more dessert?
110
00:13:10,957 --> 00:13:12,750
How about another dirty martini?
111
00:13:12,751 --> 00:13:15,211
You have fine taste
in spirits, Mr. Scott.
112
00:13:15,212 --> 00:13:18,172
And I admire a man who
spends money to make money.
113
00:13:18,173 --> 00:13:21,008
But I'm afraid
I'm not convinced.
114
00:13:22,552 --> 00:13:24,345
But I really think
you'd be missing out on...
115
00:13:24,346 --> 00:13:27,056
I was bored over there,
116
00:13:27,057 --> 00:13:29,808
so I thought I'd come
over here...
117
00:13:29,809 --> 00:13:31,352
and be even more bored.
118
00:13:31,353 --> 00:13:32,853
Be nice, dear.
119
00:13:32,854 --> 00:13:34,563
Don't call me dear.
120
00:13:34,564 --> 00:13:36,023
You call your mother dear.
121
00:13:36,024 --> 00:13:38,484
So what are you trying to
122
00:13:38,485 --> 00:13:40,402
lay off on my husband, mister...
123
00:13:40,403 --> 00:13:41,654
Scott.
124
00:13:41,655 --> 00:13:43,447
- Winston Scott.
- So what are you
125
00:13:43,448 --> 00:13:46,242
trying to lay off on my
husband, Winston Scott?
126
00:13:46,243 --> 00:13:49,411
A piece of London.
A big one.
127
00:13:49,412 --> 00:13:50,704
Car parks.
128
00:13:50,705 --> 00:13:52,623
Car parks?
129
00:13:52,624 --> 00:13:53,874
Gosh.
130
00:13:53,875 --> 00:13:56,961
It is an
interesting proposition.
131
00:13:56,962 --> 00:13:58,212
Really, hon?
132
00:13:58,213 --> 00:13:59,798
Car parks?
133
00:14:01,299 --> 00:14:02,300
Winston...
134
00:14:03,843 --> 00:14:06,095
Do you know
what my husband deals in?
135
00:14:06,096 --> 00:14:07,888
- I do.
- Right.
136
00:14:07,889 --> 00:14:10,307
Then you'll realize
that this old duffer,
137
00:14:10,308 --> 00:14:14,812
despite his overpriced suit
and bald patch, has a brand.
138
00:14:14,813 --> 00:14:17,064
And that brand is...
139
00:14:17,065 --> 00:14:18,899
excitement,
140
00:14:18,900 --> 00:14:21,152
sex.
141
00:14:22,612 --> 00:14:25,239
You know David Bowie
was at our disco the other night.
142
00:14:25,240 --> 00:14:27,283
And did you know that my husband
143
00:14:27,284 --> 00:14:29,034
has a piece of his current tour?
144
00:14:29,035 --> 00:14:30,869
I did not, no.
145
00:14:30,870 --> 00:14:32,538
He does.
146
00:14:32,539 --> 00:14:35,040
And it's not because he's
in the car park business.
147
00:14:35,041 --> 00:14:37,126
Wait. So you must know
Tony DeFries then,
148
00:14:37,127 --> 00:14:38,627
David's business manager.
149
00:14:38,628 --> 00:14:40,129
He handles David, The Who.
150
00:14:40,130 --> 00:14:41,672
Lou Reed.
151
00:14:41,673 --> 00:14:43,465
Yes, Tony.
Of course we know Tony.
152
00:14:43,466 --> 00:14:45,092
Then should be
of interest to you
153
00:14:45,093 --> 00:14:48,178
that Tony is actually one
of my biggest investors.
154
00:14:49,472 --> 00:14:52,141
Come to think of it...
155
00:14:52,142 --> 00:14:53,642
I'm sure he wouldn't mind
156
00:14:53,643 --> 00:14:55,644
being made aware of other
exciting investors
157
00:14:55,645 --> 00:14:57,731
thinking about
joining the party.
158
00:15:06,364 --> 00:15:08,490
Tony.
I-it's Winston Scott.
159
00:15:08,491 --> 00:15:11,327
Yes, I'm sorry
for bothering you.
160
00:15:11,328 --> 00:15:15,080
Listen, I was wondering, would
you mind saying a quick hello
161
00:15:15,081 --> 00:15:17,374
to Mrs. Davenport?
162
00:15:17,375 --> 00:15:20,169
Yes.
Yes, that Davenport.
163
00:15:20,170 --> 00:15:21,962
Well, no, she and her husband
164
00:15:21,963 --> 00:15:24,214
are contemplating
joining our venture,
165
00:15:24,215 --> 00:15:25,591
and I thought maybe you...
166
00:15:25,592 --> 00:15:27,510
Will do, Tony.
167
00:15:38,396 --> 00:15:40,357
Tony?
Rosalind Daven...
168
00:15:41,983 --> 00:15:43,108
Right.
169
00:15:43,109 --> 00:15:45,152
Yes.
170
00:15:46,613 --> 00:15:48,489
He did, um...
171
00:15:48,490 --> 00:15:50,824
He did say...
172
00:15:50,825 --> 00:15:52,242
Right.
173
00:15:52,243 --> 00:15:54,536
Well, thank you for your time.
174
00:15:54,537 --> 00:15:56,747
And we'll see you soon, lovie. Yes.
175
00:15:56,748 --> 00:15:58,166
Yes, you too.
Bye-bye.
176
00:16:01,920 --> 00:16:03,962
Well, I came here to be bored.
177
00:16:03,963 --> 00:16:05,255
Ta-da.
178
00:16:05,256 --> 00:16:07,257
- No need to be rude.
- Rude?
179
00:16:07,258 --> 00:16:08,842
I'll tell you what's rude.
180
00:16:08,843 --> 00:16:11,387
Me calling you a fucking moron.
181
00:16:11,388 --> 00:16:13,430
He has just torn you
a new asshole.
182
00:16:13,431 --> 00:16:14,973
Congratulations.
183
00:16:14,974 --> 00:16:17,101
- You, call me a car.
- Yes, ma'am.
184
00:16:17,102 --> 00:16:18,602
I-I really do appreciate
185
00:16:18,603 --> 00:16:20,603
you taking the time to meet
and consider my prop...
186
00:16:27,070 --> 00:16:28,529
Wire the money.
187
00:16:28,530 --> 00:16:30,824
Fuck's sake.
188
00:17:04,816 --> 00:17:07,527
Told you he'd do
the opposite of what I'd say.
189
00:17:11,656 --> 00:17:13,407
I haven't seen that side of you.
190
00:17:13,408 --> 00:17:15,451
- You were amazing.
- Me?
191
00:17:15,452 --> 00:17:17,161
You're the one
who had me convinced.
192
00:17:17,162 --> 00:17:18,996
Well, not one acting lesson.
193
00:17:18,997 --> 00:17:20,581
Can you believe it?
194
00:17:20,582 --> 00:17:22,416
Yeah, you should
move to Hollywood.
195
00:17:22,417 --> 00:17:25,627
You're a natural talent.
Good looks...
196
00:17:25,628 --> 00:17:29,506
The ability to cheat people
out of their hard earned cash.
197
00:17:29,507 --> 00:17:32,050
Yes.
You'd fit right in.
198
00:17:32,051 --> 00:17:33,594
Yes, well, lucky for me,
199
00:17:33,595 --> 00:17:37,431
all of those same things apply
right here in London finance.
200
00:17:37,432 --> 00:17:38,807
Cheers.
201
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
Now get your own.
202
00:17:44,856 --> 00:17:46,732
What did you see...
203
00:17:46,733 --> 00:17:48,485
when you were watching me?
204
00:17:49,986 --> 00:17:51,737
Your little mark?
205
00:17:51,738 --> 00:17:54,114
Be honest.
206
00:17:54,115 --> 00:17:56,576
Honest?
207
00:17:59,204 --> 00:18:01,413
I saw a woman
that was a bit sad...
208
00:18:01,414 --> 00:18:03,041
and a bit lonely.
209
00:18:05,168 --> 00:18:07,879
And a woman
that deserved better.
210
00:18:08,713 --> 00:18:11,799
Who may have just needed
to hear that from someone.
211
00:18:11,800 --> 00:18:14,718
Now you're just trying
to get a girl into bed.
212
00:18:14,719 --> 00:18:17,054
- Absolutely.
- Well done.
213
00:18:17,055 --> 00:18:19,056
Thank you.
214
00:18:35,782 --> 00:18:38,535
Well, what are you waiting for?
215
00:18:39,577 --> 00:18:41,871
I haven't finished my drink.
216
00:18:43,206 --> 00:18:45,041
Tick tock.
217
00:18:50,505 --> 00:18:51,505
Yes...
218
00:19:02,433 --> 00:19:04,601
You know,
for being such a smooth talker,
219
00:19:04,602 --> 00:19:08,522
I don't know why
I trust you, but I do.
220
00:19:13,903 --> 00:19:16,864
Come on, I want to know
all about your family.
221
00:19:16,865 --> 00:19:19,366
Your mom, your dad,
your siblings.
222
00:19:19,367 --> 00:19:22,077
I told you about my pervy uncle.
223
00:19:24,581 --> 00:19:25,998
I don't know what you think
224
00:19:25,999 --> 00:19:27,875
that you have in your past, darling,
225
00:19:27,876 --> 00:19:29,626
that could possibly turn me off.
226
00:19:29,627 --> 00:19:32,171
Especially considering
you know my husband.
227
00:19:34,757 --> 00:19:36,050
Winston?
228
00:19:38,386 --> 00:19:40,470
Darling.
229
00:19:40,471 --> 00:19:43,016
Are you ignoring me?
230
00:21:27,620 --> 00:21:29,663
Step forward for me, would you?
231
00:21:29,664 --> 00:21:32,083
- Me, sir?
- Yeah, yeah.
232
00:21:34,043 --> 00:21:35,836
Mr. Flynn,
233
00:21:35,837 --> 00:21:37,714
shoot Mr. Avery for me.
234
00:21:40,925 --> 00:21:42,426
But sir...
235
00:21:42,427 --> 00:21:43,635
the rules.
236
00:21:43,636 --> 00:21:45,721
Yeah.
The fucking rules, yeah.
237
00:21:45,722 --> 00:21:48,306
You got me on
a technicality there.
238
00:21:48,307 --> 00:21:50,517
Hey, Charon,
it's kinda stuffy in here.
239
00:21:50,518 --> 00:21:52,895
Could you open
the veranda doors?
240
00:21:57,400 --> 00:21:59,026
That's better.
241
00:21:59,027 --> 00:22:01,445
Ooh.
A breath of fresh...
242
00:22:01,446 --> 00:22:03,530
- Where was I?
- The rules, sir.
243
00:22:03,531 --> 00:22:06,158
- You are speaking of the rules.
- Yeah. Right.
244
00:22:06,159 --> 00:22:07,243
Thank you.
245
00:22:09,078 --> 00:22:12,414
This grand institution
246
00:22:12,415 --> 00:22:15,292
is part of a very old
and sacred fabric.
247
00:22:15,293 --> 00:22:20,297
What a mess I would have made
if I was to tear that fabric.
248
00:22:20,298 --> 00:22:23,467
How disappointed
my superiors'd be.
249
00:22:23,468 --> 00:22:27,804
Because no matter how angry I am
250
00:22:27,805 --> 00:22:30,682
that you four have not
retrieved that coin press
251
00:22:30,683 --> 00:22:32,435
like I asked you to...
252
00:22:33,644 --> 00:22:35,146
I can't kill you.
253
00:22:37,106 --> 00:22:39,108
Not here.
254
00:22:40,401 --> 00:22:42,319
Charon, what becomes of someone
255
00:22:42,320 --> 00:22:44,237
who breaks that particular rule?
256
00:22:44,238 --> 00:22:46,406
Excomunicado, sir.
257
00:22:46,407 --> 00:22:49,326
That's Latin for you're fucked.
258
00:22:49,327 --> 00:22:52,037
I'd be persona non grata,
259
00:22:52,038 --> 00:22:54,623
deprived of all the privileges
and protections
260
00:22:54,624 --> 00:22:56,750
that this hotel has to offer.
261
00:22:56,751 --> 00:22:59,419
Imagine me walking
out these doors,
262
00:22:59,420 --> 00:23:01,546
you know, alive...
263
00:23:01,547 --> 00:23:04,257
but suddenly unprotected from
all the people that I've hurt
264
00:23:04,258 --> 00:23:06,384
over the last 40 years.
265
00:23:06,385 --> 00:23:08,762
My enemies'd hunt me down.
266
00:23:08,763 --> 00:23:11,598
Or worse.
What if they found my family?
267
00:23:11,599 --> 00:23:16,103
Oof.
A wife, son, a daughter.
268
00:23:16,104 --> 00:23:17,313
Or two.
269
00:23:20,233 --> 00:23:21,650
Luckily, I have no one,
270
00:23:21,651 --> 00:23:23,610
just Charon here,
who is only a teenager,
271
00:23:23,611 --> 00:23:25,362
and I would miss him.
272
00:23:25,363 --> 00:23:27,322
But you? Well...
273
00:23:27,323 --> 00:23:29,033
you got a family.
274
00:23:30,618 --> 00:23:32,829
You got a whole tribe
in Tribeca.
275
00:23:34,747 --> 00:23:37,249
So you got a choice to make.
276
00:23:37,250 --> 00:23:39,918
You could walk outta here
right now,
277
00:23:39,919 --> 00:23:43,797
leaving your family
at grave risk.
278
00:23:43,798 --> 00:23:47,802
Or...
you can spare their lives.
279
00:23:50,012 --> 00:23:53,807
Simply find the nearest balcony...
280
00:23:53,808 --> 00:23:56,059
and jump.
281
00:24:01,816 --> 00:24:03,775
- Come on.
- Get off, man.
282
00:24:03,776 --> 00:24:05,235
I just fell asleep.
283
00:24:15,121 --> 00:24:17,414
Good morning, Mr. Scott.
284
00:24:17,415 --> 00:24:19,791
I trust your journey
wasn't too unpleasant?
285
00:24:19,792 --> 00:24:21,501
First class.
286
00:24:21,502 --> 00:24:23,336
The manager of the hotel
287
00:24:23,337 --> 00:24:25,589
has requested the pleasure
of your company.
288
00:24:25,590 --> 00:24:27,175
Aah!
289
00:24:30,219 --> 00:24:32,430
Gentlemen.
290
00:24:35,349 --> 00:24:38,310
The scenic route.
291
00:24:41,814 --> 00:24:44,399
Smells good in here.
292
00:24:44,400 --> 00:24:46,985
What degree? Come on now.
293
00:24:46,986 --> 00:24:48,654
I just wanted a pastry.
294
00:24:50,406 --> 00:24:52,867
I'm walking.
I'm walking.
295
00:25:20,728 --> 00:25:22,312
Cormac.
296
00:25:22,313 --> 00:25:24,105
Winston.
297
00:25:33,532 --> 00:25:35,033
You got old.
298
00:25:35,034 --> 00:25:37,577
Yeah, I'm wearing a diaper.
299
00:25:37,578 --> 00:25:40,413
You know, they oughta call
this place the In-continental.
300
00:25:43,626 --> 00:25:45,711
Where's Frankie, Winston?
301
00:25:47,088 --> 00:25:49,464
You know, usually
when a bunch of guys in masks
302
00:25:49,465 --> 00:25:51,883
drug me and throw me
in the back of a truck
303
00:25:51,884 --> 00:25:53,927
and fly me over the Atlantic,
304
00:25:53,928 --> 00:25:56,346
they at least offer me
a cup of coffee.
305
00:25:56,347 --> 00:25:57,931
Yeah, of course.
306
00:25:57,932 --> 00:26:00,809
Charon, bean the man.
307
00:26:00,810 --> 00:26:02,352
You look good, son.
308
00:26:02,353 --> 00:26:04,437
You done well for yourself
there in London?
309
00:26:04,438 --> 00:26:07,983
Looks like you pulled yourself
up by your own bootstraps.
310
00:26:07,984 --> 00:26:10,235
I like to think I had
something to do with that.
311
00:26:10,236 --> 00:26:12,612
And with what
happened to Frankie.
312
00:26:12,613 --> 00:26:15,782
Your brother became
quite an asset to me.
313
00:26:15,783 --> 00:26:18,201
The war made him efficient, cold,
314
00:26:18,202 --> 00:26:19,829
earned him a promotion.
315
00:26:21,497 --> 00:26:24,082
Well, if he's such a good
soldier, what am I doing here?
316
00:26:24,083 --> 00:26:25,875
Well, recently I noticed
317
00:26:25,876 --> 00:26:28,295
he was, you know, distracted,
you know.
318
00:26:28,296 --> 00:26:31,131
I mean, I just chalked it up
to drugs or the times.
319
00:26:31,132 --> 00:26:33,049
You know, there was rumors
of a girlfriend,
320
00:26:33,050 --> 00:26:35,927
some Khmer Rouge bitch
with an agenda, you know.
321
00:26:35,928 --> 00:26:38,388
Got him sideways and probably
every other position.
322
00:26:38,389 --> 00:26:39,848
But I let it slide.
323
00:26:39,849 --> 00:26:42,017
You know I got
a soft spot for the boy.
324
00:26:42,018 --> 00:26:44,394
Then he stole something from me,
325
00:26:44,395 --> 00:26:47,647
something that holds this
entire establishment together,
326
00:26:47,648 --> 00:26:51,026
an establishment
that wields power
327
00:26:51,027 --> 00:26:53,195
beyond your imagination.
328
00:26:54,905 --> 00:26:57,532
- This is not my problem.
- It is now.
329
00:26:57,533 --> 00:27:01,619
What Frankie took
is very important
330
00:27:01,620 --> 00:27:03,664
to a lot
of very dangerous people.
331
00:27:04,623 --> 00:27:07,542
I see what this is about.
332
00:27:07,543 --> 00:27:11,129
You're in trouble,
and I'm the bait.
333
00:27:11,130 --> 00:27:13,423
Frankie doesn't give
a shit about me,
334
00:27:13,424 --> 00:27:15,467
and I don't give
a shit about him.
335
00:27:15,468 --> 00:27:16,760
I don't believe you.
336
00:27:16,761 --> 00:27:19,721
Find him.
'Cause if you don't,
337
00:27:19,722 --> 00:27:21,890
I'll bring the weight
of this whole institution
338
00:27:21,891 --> 00:27:23,683
down on you both.
339
00:27:23,684 --> 00:27:25,226
No, you see.
340
00:27:25,227 --> 00:27:27,145
I don't think you're hearing me.
341
00:27:27,146 --> 00:27:31,358
I don't know or care
where Frankie is.
342
00:27:31,359 --> 00:27:32,985
So find him yourself.
343
00:27:34,278 --> 00:27:37,322
Are we done here?
344
00:27:37,323 --> 00:27:38,782
Yeah.
345
00:27:38,783 --> 00:27:41,451
Charon, show our guest the...
346
00:27:41,452 --> 00:27:43,203
Show him the elevator.
347
00:27:43,204 --> 00:27:44,621
Yes, sir.
348
00:27:44,622 --> 00:27:46,664
Thank you.
349
00:27:57,343 --> 00:28:00,179
Follow him.
350
00:28:02,598 --> 00:28:05,183
I'm guessing you don't
usually see many people
351
00:28:05,184 --> 00:28:07,394
speak to your boss that way.
352
00:28:07,395 --> 00:28:09,938
Not the ones I see again, no.
353
00:28:09,939 --> 00:28:12,899
You'll forgive me if I don't
escort you to the door myself.
354
00:28:12,900 --> 00:28:15,068
Please let me know
if you plan on joining us
355
00:28:15,069 --> 00:28:16,778
any time in the near future
356
00:28:16,779 --> 00:28:18,947
or if I can assist you
with anything else.
357
00:28:18,948 --> 00:28:22,200
Well, I assume a return
ticket is out of the question?
358
00:28:22,201 --> 00:28:24,787
Yes?
Is that a yes maybe?
359
00:28:27,415 --> 00:28:29,166
Thanks for the coffee.
360
00:29:13,544 --> 00:29:15,170
Fuck.
361
00:29:27,224 --> 00:29:28,767
Fuck.
362
00:29:39,862 --> 00:29:41,779
Come on, come on.
363
00:29:41,780 --> 00:29:44,199
Get over here.
364
00:29:44,200 --> 00:29:45,867
There ya go.
365
00:29:45,868 --> 00:29:49,162
Fucking Buick guy.
366
00:29:49,163 --> 00:29:51,331
- Here we go again.
- He's not gonna pick it up.
367
00:29:51,332 --> 00:29:52,874
Well, I'm glad you're enjoying
368
00:29:52,875 --> 00:29:55,001
the shit show over there, but
can we take these off please?
369
00:29:55,002 --> 00:29:57,337
He's not gonna pick it up.
370
00:29:57,338 --> 00:29:58,838
Son of a bitch.
371
00:29:58,839 --> 00:30:00,340
I'm shocked.
372
00:30:00,341 --> 00:30:02,509
Hey, my hands are going
fucking numb here.
373
00:30:02,510 --> 00:30:04,052
You know, I asked nicely.
374
00:30:04,053 --> 00:30:06,055
I left him notes.
375
00:30:08,057 --> 00:30:09,224
Douche bag.
376
00:30:20,486 --> 00:30:22,988
I gotta get to work.
377
00:30:24,573 --> 00:30:26,574
Thought you were a big
fancy detective now,
378
00:30:26,575 --> 00:30:28,743
you can come
and go as you please.
379
00:30:28,744 --> 00:30:30,954
Yeah, well, I'm still a woman.
380
00:30:30,955 --> 00:30:32,580
My male superior is an asshole.
381
00:30:42,299 --> 00:30:43,550
Sorry.
382
00:30:43,551 --> 00:30:45,260
Don't be.
383
00:30:45,261 --> 00:30:47,720
I told you, I don't care.
384
00:30:47,721 --> 00:30:49,722
Just leave it on.
385
00:30:49,723 --> 00:30:51,641
Yeah, well, maybe
I want you to care.
386
00:30:51,642 --> 00:30:53,893
You ever think of that?
387
00:30:53,894 --> 00:30:55,895
You know what I mean.
388
00:30:55,896 --> 00:31:00,024
Look, you know, it's...
389
00:31:00,025 --> 00:31:03,361
I-I don't know
what the fuckin' point is.
390
00:31:03,362 --> 00:31:05,029
- Hey.
- I just...
391
00:31:05,030 --> 00:31:06,906
Hey, hey, hey.
392
00:31:08,409 --> 00:31:11,452
Look at me.
393
00:31:11,453 --> 00:31:14,163
All I need from you
394
00:31:14,164 --> 00:31:17,126
is to lock my door
on the way out, all right?
395
00:31:22,798 --> 00:31:25,426
You can have
the rest of my coffee.
396
00:31:30,681 --> 00:31:33,433
And don't forget
to turn the radio off.
397
00:31:40,858 --> 00:31:42,108
Disgusting!
398
00:31:47,990 --> 00:31:51,368
Guess we're not
letting things go.
399
00:31:52,870 --> 00:31:54,954
So much for getting
in and getting out.
400
00:31:54,955 --> 00:31:56,331
We'll get out.
401
00:31:56,332 --> 00:31:57,832
I say 51% chance.
402
00:31:57,833 --> 00:32:00,835
Quiet!
403
00:32:00,836 --> 00:32:02,337
Let's hope these guns shoot
404
00:32:02,338 --> 00:32:04,881
as good at your
fucking mouths do.
405
00:32:04,882 --> 00:32:07,717
Now...
406
00:32:07,718 --> 00:32:10,678
I'm going to teach you...
stupid Americans
407
00:32:10,679 --> 00:32:13,014
a lesson in business.
408
00:32:13,015 --> 00:32:16,477
It's called...
removing the middleman.
409
00:32:21,106 --> 00:32:22,815
I'd be careful with that.
410
00:32:22,816 --> 00:32:24,859
Yeah? Sure.
411
00:32:24,860 --> 00:32:27,028
Yeah, I'll be careful...
412
00:32:27,029 --> 00:32:29,365
in selecting who dies first.
413
00:32:30,949 --> 00:32:33,201
That's a big gun
for a little man.
414
00:32:35,371 --> 00:32:37,665
Well, it looks like you
just made the choice for me.
415
00:32:43,087 --> 00:32:44,629
Really?
416
00:32:44,630 --> 00:32:47,924
Bringing a woman to a gunfight.
417
00:32:47,925 --> 00:32:49,801
Fucking amateurs.
418
00:32:49,802 --> 00:32:52,136
Small and sexist.
419
00:32:52,137 --> 00:32:54,347
Now I'm afraid.
420
00:32:59,353 --> 00:33:01,063
Aah!
421
00:33:06,610 --> 00:33:07,569
Shoot him.
Shoot him.
422
00:33:07,570 --> 00:33:10,071
Shoot him, shoot him!
423
00:33:14,410 --> 00:33:16,661
You know they have bullets
in those things, right?
424
00:33:16,662 --> 00:33:18,663
She knows, but she don't care.
425
00:33:20,124 --> 00:33:23,459
Are these your fingers?
426
00:33:23,460 --> 00:33:25,378
Who's the amateur now, Uzan?
427
00:33:25,379 --> 00:33:27,380
Playing around with spiked ammo.
428
00:33:27,381 --> 00:33:31,259
Normally, I woulda
kept these as a souvenir,
429
00:33:31,260 --> 00:33:33,594
but I don't want you
to leave empty-handed.
430
00:33:33,595 --> 00:33:35,680
Aah!
431
00:33:35,681 --> 00:33:37,474
Pick up your finger!
432
00:33:39,309 --> 00:33:42,479
You live only to tell your
boss don't fuck with us.
433
00:33:44,732 --> 00:33:46,149
Take your time.
434
00:33:46,150 --> 00:33:48,067
Want a glass of
water or something?
435
00:33:48,068 --> 00:33:50,195
Get the fuck outta here!
436
00:34:50,839 --> 00:34:53,091
Di Silva for Mayhew.
437
00:34:54,968 --> 00:34:57,303
- Yo.
- You in the middle of anything?
438
00:34:57,304 --> 00:34:59,847
I'm trying to get rich
in the Financial District.
439
00:34:59,848 --> 00:35:03,017
- You?
- You... park the fucking car!
440
00:35:03,018 --> 00:35:05,436
I'm tailing the buyer.
441
00:35:05,437 --> 00:35:08,773
Do you have evidence
that contraband traded hands?
442
00:35:08,774 --> 00:35:10,775
Nah, not yet.
443
00:35:10,776 --> 00:35:12,735
First female detective
in the precinct,
444
00:35:12,736 --> 00:35:14,320
you're already fucking it up.
445
00:35:14,321 --> 00:35:16,781
Yeah, well, I told you.
My superior's an asshole.
446
00:35:16,782 --> 00:35:19,159
Ha ha ha.
Fuck you.
447
00:35:22,037 --> 00:35:23,204
Hold on.
448
00:35:23,205 --> 00:35:24,372
Anything?
449
00:35:24,373 --> 00:35:26,082
Couldn't get a word out of him
450
00:35:26,083 --> 00:35:28,626
'cause his jaw was busted.
451
00:35:28,627 --> 00:35:30,294
All right, buyer's on the move.
452
00:35:30,295 --> 00:35:32,505
- I'm in pursuit on foot.
- What's your 20?
453
00:35:32,506 --> 00:35:35,591
Close by.
Pearl and Leva.
454
00:35:35,592 --> 00:35:38,427
Do not pursue.
I repeat, do not pursue.
455
00:35:39,805 --> 00:35:41,265
Di Silva.
456
00:35:42,766 --> 00:35:43,976
KD.
457
00:35:46,103 --> 00:35:47,353
Shit.
458
00:35:57,906 --> 00:36:00,366
Yo, what the hell are you doing?
459
00:36:00,367 --> 00:36:02,285
- Get in the car.
- Excuse me?
460
00:36:02,286 --> 00:36:04,662
Excuse me... no, you're not!
461
00:36:04,663 --> 00:36:07,623
Get in the fucking car.
462
00:36:07,624 --> 00:36:11,086
We're all right.
Be outta your hair in seconds.
463
00:36:19,094 --> 00:36:22,013
What? You want a fuckin'
conversation in the alley?
464
00:36:22,014 --> 00:36:24,056
You want to talk
about this shit?
465
00:36:24,057 --> 00:36:25,516
Yeah? Yeah?
You wanna talk?
466
00:36:25,517 --> 00:36:26,934
Fucking talk.
What the hell?
467
00:36:26,935 --> 00:36:29,854
What the fuck is wrong with you?
468
00:36:29,855 --> 00:36:30,980
Stop talking.
469
00:36:30,981 --> 00:36:32,315
Get your hands
off of me, Mayhew.
470
00:36:32,316 --> 00:36:34,775
You coulda had these
guys a long time ago.
471
00:36:34,776 --> 00:36:37,445
What do you think you're doing?
472
00:36:37,446 --> 00:36:39,447
Look, I'm looking
for the supplier.
473
00:36:39,448 --> 00:36:41,532
And I think he's in there.
His name is Francis Scott,
474
00:36:41,533 --> 00:36:42,909
and he is a ghost.
475
00:36:42,910 --> 00:36:44,285
We have no authority here.
476
00:36:44,286 --> 00:36:46,370
Whatever goes on there goes on.
477
00:36:46,371 --> 00:36:48,039
So you think I'm just
going to drop a case
478
00:36:48,040 --> 00:36:49,749
and go back to making it with
you like this conversation
479
00:36:49,750 --> 00:36:51,125
never happened?
My job is to fuck you.
480
00:36:51,126 --> 00:36:53,085
- Is that what's going on?
- Keep your voice down.
481
00:36:53,086 --> 00:36:55,254
- Who are you protecting?
- I'm not protecting anybody.
482
00:36:55,255 --> 00:36:57,423
It's not like that.
483
00:36:57,424 --> 00:36:59,468
So tell me what it
is like, Mayhew.
484
00:37:00,844 --> 00:37:03,346
You stay the fuck outta there.
485
00:37:03,347 --> 00:37:05,181
You understand me?
486
00:37:22,282 --> 00:37:24,367
Hey, Charlie,
487
00:37:24,368 --> 00:37:26,452
you gonna open up this gate?
488
00:37:26,453 --> 00:37:28,371
Winston?
489
00:37:28,372 --> 00:37:30,623
- It is you, right?
- I'm freezing out here.
490
00:37:30,624 --> 00:37:32,833
Geez, you're all grown up?
491
00:37:32,834 --> 00:37:34,168
You gonna let me in?
492
00:37:34,169 --> 00:37:36,295
Of course I'm gonna let you in.
493
00:37:36,296 --> 00:37:38,005
Come here.
494
00:37:38,006 --> 00:37:40,383
- Jesus, look at you.
- Ha. Look at you.
495
00:37:40,384 --> 00:37:41,884
It's good to see you.
496
00:37:41,885 --> 00:37:43,970
Hey, guys.
You remember Winston, right?
497
00:37:43,971 --> 00:37:45,554
Right.
498
00:37:45,555 --> 00:37:47,765
This little prick used
to take money off me.
499
00:37:47,766 --> 00:37:49,183
Took money from all of us.
500
00:37:49,184 --> 00:37:50,935
Charlie thought
it'd be a good idea
501
00:37:50,936 --> 00:37:52,436
teach poker to a ten-year-old.
502
00:37:52,437 --> 00:37:53,604
Yeah, my wallet
still regrets that shit.
503
00:37:53,605 --> 00:37:54,939
Well, Charlie, you had a tell.
504
00:37:54,940 --> 00:37:56,273
You always bite your lip.
505
00:37:56,274 --> 00:37:57,400
What?
506
00:37:57,401 --> 00:37:58,734
Mother of fucking Jesus.
507
00:37:58,735 --> 00:38:00,027
What the fuck is wrong with you?
508
00:38:00,028 --> 00:38:01,904
I still play cards
with these idiots.
509
00:38:01,905 --> 00:38:02,947
I don't have a tell.
510
00:38:02,948 --> 00:38:05,282
- Whoops.
- Ha ha.
511
00:38:05,283 --> 00:38:07,451
Hey, heard you
were up in London.
512
00:38:08,704 --> 00:38:10,204
Looking like
you're doing all right.
513
00:38:10,205 --> 00:38:12,373
Yeah, maybe you brought back
a little good with you?
514
00:38:12,374 --> 00:38:14,709
New York these days
is a proper shit-hole.
515
00:38:14,710 --> 00:38:16,752
Fucking garbage strike
is crushing us.
516
00:38:16,753 --> 00:38:18,295
Cal. We're doing OK.
517
00:38:18,296 --> 00:38:20,506
We got a hustle going up
with the East Side people.
518
00:38:20,507 --> 00:38:22,216
Proper garbage disposal.
519
00:38:22,217 --> 00:38:24,010
Yeah, one of those guys pays me
520
00:38:24,011 --> 00:38:26,929
to fly his rich ass in and
out of the city in a chopper.
521
00:38:26,930 --> 00:38:29,098
Sure beats getting
shot at in Da Nang.
522
00:38:29,099 --> 00:38:32,518
So tell us, Winston.
523
00:38:32,519 --> 00:38:34,520
What are you doing back home?
524
00:38:38,233 --> 00:38:40,818
I think you
need a new coffee guy.
525
00:38:40,819 --> 00:38:44,488
Well, I'm sorry I don't
have tea for you, my Lord.
526
00:38:44,489 --> 00:38:45,991
Look...
527
00:38:48,618 --> 00:38:50,327
This is where he may be, OK?
528
00:38:50,328 --> 00:38:52,413
Chinatown. It's a rough
neck of the woods,
529
00:38:52,414 --> 00:38:55,250
but that's where he's having
his VA check sent, so...
530
00:38:56,918 --> 00:38:58,335
"Burton Karate."
531
00:38:58,336 --> 00:39:00,004
You think this is
where he lives?
532
00:39:00,005 --> 00:39:01,922
I don't know where he is.
533
00:39:01,923 --> 00:39:04,300
But there's a rumor going
around that he's running guns
534
00:39:04,301 --> 00:39:06,093
with some of his war buddies.
535
00:39:06,094 --> 00:39:08,304
I ain't seen your brother
in three, four months.
536
00:39:08,305 --> 00:39:09,722
For all I know, Winston,
537
00:39:09,723 --> 00:39:11,974
he's working
with that crooked cocksucker.
538
00:39:11,975 --> 00:39:13,851
Well, apparently, he was.
539
00:39:13,852 --> 00:39:16,312
And then he stole
something from him.
540
00:39:16,313 --> 00:39:18,147
Really?
541
00:39:18,148 --> 00:39:19,857
- What'd he grab?
- I don't know.
542
00:39:19,858 --> 00:39:22,109
Whatever it was,
it was important enough
543
00:39:22,110 --> 00:39:25,821
for Cormac to send a few guys
to pull me out of London.
544
00:39:25,822 --> 00:39:27,281
I'm sor...
545
00:39:27,282 --> 00:39:29,325
It must have been
a very interesting trip.
546
00:39:29,326 --> 00:39:31,327
No, what's the point?
547
00:39:31,328 --> 00:39:32,953
Really.
548
00:39:32,954 --> 00:39:34,538
I feel like I'm getting
dragged back into
549
00:39:34,539 --> 00:39:36,624
another one of
Frankie's hornet's nest.
550
00:39:36,625 --> 00:39:37,875
The point is, he's your family.
551
00:39:37,876 --> 00:39:39,293
- He's family?
- That's the point.
552
00:39:39,294 --> 00:39:41,378
I don't even know
who he is anymore.
553
00:39:41,379 --> 00:39:43,047
And I'm supposed to
throw away everything
554
00:39:43,048 --> 00:39:46,133
that I've built because my
brother returns from Vietnam
555
00:39:46,134 --> 00:39:49,178
and goes back to work for the
monster that ruined our lives?
556
00:39:49,179 --> 00:39:50,971
Took our house,
put our family on the street
557
00:39:50,972 --> 00:39:52,515
and let him rot in jail.
558
00:39:52,516 --> 00:39:54,642
Why don't you give
your brother a break, OK?
559
00:39:54,643 --> 00:39:56,560
He didn't get a golden
ticket to someplace posh
560
00:39:56,561 --> 00:39:58,020
like you did.
561
00:39:58,021 --> 00:40:01,565
Just... look he got rat tunnels
and he got prison bars.
562
00:40:01,566 --> 00:40:03,192
I mean, Jesus Christ,
what's it been?
563
00:40:03,193 --> 00:40:04,568
20 some-odd fucking years,
564
00:40:04,569 --> 00:40:06,489
and neither one of you
picked up a fucking phone?
565
00:40:07,906 --> 00:40:10,699
Winston, life has got
a real fucked up way
566
00:40:10,700 --> 00:40:12,910
of picking
that phone up for you.
567
00:40:12,911 --> 00:40:15,121
So enough, please, OK?
568
00:40:15,122 --> 00:40:17,915
You didn't come here
to drink my coffee.
569
00:40:17,916 --> 00:40:19,876
What are you gonna do?
570
00:40:21,378 --> 00:40:25,172
I'm gonna find Frankie
before Cormac does.
571
00:40:25,173 --> 00:40:26,340
All right.
572
00:40:26,341 --> 00:40:29,219
And how can I help you?
573
00:40:30,595 --> 00:40:32,305
I'm going to need a car.
574
00:40:33,515 --> 00:40:35,724
Well, that's the
one thing I can't do.
575
00:40:35,725 --> 00:40:39,562
But I can give you a coat
576
00:40:39,563 --> 00:40:41,565
to keep your ass warm.
577
00:40:46,444 --> 00:40:48,279
So no car?
578
00:40:52,325 --> 00:40:54,161
Fuck.
579
00:41:06,381 --> 00:41:08,215
My God.
580
00:41:16,433 --> 00:41:18,893
Now I need you to
hear me right now, OK?
581
00:41:18,894 --> 00:41:21,145
This is the love of my life.
582
00:41:21,146 --> 00:41:22,730
This is Maria.
You understand?
583
00:41:22,731 --> 00:41:25,441
You take care of her.
One rule...
584
00:41:25,442 --> 00:41:27,359
You put the cover
on every time you park,
585
00:41:27,360 --> 00:41:28,986
all right?
586
00:41:28,987 --> 00:41:30,988
You got my word.
587
00:41:30,989 --> 00:41:33,574
That's all I need, I guess.
588
00:41:33,575 --> 00:41:35,201
Except for this.
589
00:41:35,202 --> 00:41:36,660
It's a rough neighborhood.
590
00:41:36,661 --> 00:41:38,412
Charlie, I can handle myself.
591
00:41:38,413 --> 00:41:41,290
It ain't for you.
It's for her.
592
00:41:41,291 --> 00:41:44,336
You protect her with your
life, or don't come back.
593
00:42:27,212 --> 00:42:30,297
Dim sum, anyone?
594
00:42:30,298 --> 00:42:32,091
Dinner for one it is.
595
00:42:32,092 --> 00:42:33,884
Again.
596
00:42:33,885 --> 00:42:36,763
Flamethrower
was awesome back there.
597
00:42:39,641 --> 00:42:41,308
I can't do this
shit anymore, Miles.
598
00:42:41,309 --> 00:42:43,394
Look, there's always gonna
be kinks to work out.
599
00:42:43,395 --> 00:42:46,230
Slaughtering a roomful
of thugs is not kinks.
600
00:42:46,231 --> 00:42:48,941
Having a gun pressed
against my head is not kinks.
601
00:42:48,942 --> 00:42:50,484
I'll find another buyer.
602
00:42:50,485 --> 00:42:52,111
Another buyer?
603
00:42:52,112 --> 00:42:54,071
So you don't think
there's about to be blowback
604
00:42:54,072 --> 00:42:55,656
from the shit that
just went down back there?
605
00:42:55,657 --> 00:42:58,242
This shipment makes us
whole for the next 18 months,
606
00:42:58,243 --> 00:43:00,536
two years if we stretch it.
607
00:43:00,537 --> 00:43:02,496
You know the war's over, Miles.
608
00:43:02,497 --> 00:43:04,164
You survived.
609
00:43:04,165 --> 00:43:06,458
Does that disappoint you?
610
00:43:06,459 --> 00:43:09,545
Look, I don't want this
in our house anymore.
611
00:43:09,546 --> 00:43:11,213
- We done.
- Not until we move
612
00:43:11,214 --> 00:43:12,423
this product, we not.
613
00:43:12,424 --> 00:43:13,757
This'll be the last one.
614
00:43:13,758 --> 00:43:15,175
Bullshit, and you know it.
615
00:43:15,176 --> 00:43:17,094
Where you goin'?
616
00:43:23,601 --> 00:43:26,146
God damn!
Again?
617
00:43:45,707 --> 00:43:47,624
Here.
Let me help you with that.
618
00:43:47,625 --> 00:43:49,919
- I got it.
- OK.
619
00:43:51,296 --> 00:43:53,088
You know, you're right.
620
00:43:53,089 --> 00:43:57,885
The war is over,
and my connections...
621
00:43:57,886 --> 00:43:59,803
they're drying up fast.
622
00:43:59,804 --> 00:44:01,430
That's real.
623
00:44:01,431 --> 00:44:03,933
So if we wanna keep
these Dojo doors open...
624
00:44:06,811 --> 00:44:09,271
You don't give a shit about
keeping these doors open.
625
00:44:09,272 --> 00:44:11,899
You got another option?
626
00:44:11,900 --> 00:44:13,650
I'm here waiting.
627
00:44:13,651 --> 00:44:15,444
'Cause the only thing
anybody's kicking up
628
00:44:15,445 --> 00:44:17,029
around here is dust.
629
00:44:17,030 --> 00:44:18,364
Hello!
630
00:44:18,365 --> 00:44:20,532
Look, we made a promise to Dad.
631
00:44:20,533 --> 00:44:22,951
No, you made a promise to Dad.
632
00:44:22,952 --> 00:44:25,329
This was his Dojo... but now
it's just some money pit
633
00:44:25,330 --> 00:44:26,747
that you can't seem to let go.
634
00:44:26,748 --> 00:44:28,248
I don't owe him shit.
635
00:44:28,249 --> 00:44:31,251
No, this is just about the
rush for you, and you know it.
636
00:44:31,252 --> 00:44:33,545
And you gon' get us all killed.
637
00:44:37,550 --> 00:44:41,429
Shit.
638
00:45:30,562 --> 00:45:34,022
Hello?
639
00:45:43,700 --> 00:45:45,909
- Can I help you?
- Yes.
640
00:45:45,910 --> 00:45:47,411
Are you the owner?
641
00:45:47,412 --> 00:45:49,455
That's my name on the sign.
642
00:45:49,456 --> 00:45:52,624
Also the custodian, bookkeeper,
643
00:45:52,625 --> 00:45:55,669
and maybe your new instructor.
644
00:45:55,670 --> 00:45:57,254
Is that you there?
645
00:45:57,255 --> 00:45:59,924
Yeah.
Yeah, I grew up in the place.
646
00:46:04,512 --> 00:46:07,347
I see business is a bit sparse.
647
00:46:07,348 --> 00:46:09,683
Ebbs and flows.
648
00:46:09,684 --> 00:46:11,351
City's getting
rougher every day.
649
00:46:11,352 --> 00:46:13,729
I've noticed.
650
00:46:13,730 --> 00:46:16,106
So if you're interested
in taking some classes,
651
00:46:16,107 --> 00:46:20,152
I might have a good looking
white boy discount.
652
00:46:20,153 --> 00:46:22,237
I could probably
use your instruction.
653
00:46:22,238 --> 00:46:24,406
My last fight didn't go so well.
654
00:46:25,533 --> 00:46:27,368
I'm Winston.
655
00:46:30,538 --> 00:46:32,247
Lou.
656
00:46:32,248 --> 00:46:34,208
Well, if you do have the time,
657
00:46:34,209 --> 00:46:36,627
I could give you
a personal tour.
658
00:46:36,628 --> 00:46:39,046
Unfortunately, I have
other business here today.
659
00:46:39,047 --> 00:46:41,256
I'm looking for my brother.
I thought you could help.
660
00:46:41,257 --> 00:46:43,258
His name is Frankie.
661
00:46:45,261 --> 00:46:47,471
Yeah, I see it now.
662
00:46:47,472 --> 00:46:49,556
Around the eyes.
663
00:46:49,557 --> 00:46:51,141
Take your ass outta here.
664
00:46:51,142 --> 00:46:52,392
Whoa, whoa, whoa, now hold on.
665
00:46:52,393 --> 00:46:53,769
No, no.
666
00:46:53,770 --> 00:46:55,604
I haven't seen that
piece of shit in months.
667
00:46:55,605 --> 00:46:57,397
And he stopped
picking up his mail.
668
00:46:57,398 --> 00:47:00,275
And if you've got his blood in
you, you probably trouble too.
669
00:47:00,276 --> 00:47:01,985
So get to getting.
670
00:47:01,986 --> 00:47:04,404
Well, could you just
tell me the last time you...
671
00:47:04,405 --> 00:47:06,198
I said go.
672
00:47:10,078 --> 00:47:11,662
That's how it is?
673
00:47:11,663 --> 00:47:12,955
Take me.
674
00:47:12,956 --> 00:47:15,207
Listen, Frankie's brother...
675
00:47:15,208 --> 00:47:16,583
Now.
676
00:47:36,771 --> 00:47:38,481
Clever.
677
00:47:39,857 --> 00:47:42,526
What kind of dojo is this?
678
00:47:42,527 --> 00:47:43,736
Hey.
679
00:47:46,155 --> 00:47:48,782
- Who the fuck are you?
- Second time today
680
00:47:48,783 --> 00:47:50,577
a muh'fucker pulled a gun on me.
681
00:47:52,245 --> 00:47:54,454
- Who's this?
- Frankie's brother.
682
00:47:54,455 --> 00:47:56,164
My name is Winston Scott, OK?
683
00:47:56,165 --> 00:47:57,749
I heard gunshots down here.
684
00:47:57,750 --> 00:47:59,459
I thought my brother
might be in trouble.
685
00:47:59,460 --> 00:48:00,877
Let's fuck him up.
686
00:48:00,878 --> 00:48:03,714
So you come in here
pointing a gun at my sister?
687
00:48:03,715 --> 00:48:05,465
In hindsight,
that was a mistake.
688
00:48:05,466 --> 00:48:06,466
No.
689
00:48:06,467 --> 00:48:09,052
That ascot was a mistake.
690
00:48:09,053 --> 00:48:11,305
It's a cravat.
691
00:48:11,306 --> 00:48:12,889
Fuck you.
692
00:48:12,890 --> 00:48:14,766
Look, I was told
Frankie was working here
693
00:48:14,767 --> 00:48:16,351
and that you all are friends,
all right?
694
00:48:16,352 --> 00:48:18,812
Were friends.
695
00:48:18,813 --> 00:48:20,480
You know what?
696
00:48:20,481 --> 00:48:22,274
This gun thing ain't my scene.
697
00:48:22,275 --> 00:48:23,985
Y'all deal with him.
698
00:48:27,614 --> 00:48:29,573
Well, no love lost between
her and my brother,
699
00:48:29,574 --> 00:48:30,741
it seems?
700
00:48:30,742 --> 00:48:32,659
Ha ha.
701
00:48:32,660 --> 00:48:34,786
How do we know
you're Frankie's brother?
702
00:48:34,787 --> 00:48:36,622
His full name
is Francis Patrick Scott,
703
00:48:36,623 --> 00:48:39,709
named after our father, which
is why we called him Frankie.
704
00:48:42,920 --> 00:48:45,297
I've seen his dog tags.
705
00:48:45,298 --> 00:48:47,049
Look...
706
00:48:47,050 --> 00:48:48,885
Keep your hands up.
707
00:48:51,220 --> 00:48:54,056
My brother cut me out of
his life a long time ago,
708
00:48:54,057 --> 00:48:56,016
so I shouldn't even be here.
709
00:48:56,017 --> 00:48:58,644
But I need to find him,
710
00:48:58,645 --> 00:49:01,439
and I need
all the help I can get.
711
00:49:06,819 --> 00:49:08,655
In there.
712
00:49:10,907 --> 00:49:12,240
Cravat.
713
00:49:16,913 --> 00:49:18,622
You know,
if you're trying to scare me,
714
00:49:18,623 --> 00:49:20,791
the very large machine gun
you're holding
715
00:49:20,792 --> 00:49:22,459
already did the trick.
716
00:49:22,460 --> 00:49:24,252
Now this just feels like overkill.
717
00:49:24,253 --> 00:49:26,171
Lemmy, relax.
718
00:49:26,172 --> 00:49:28,049
Put the gun down.
719
00:49:31,386 --> 00:49:33,804
Your brother cut me out, too.
720
00:49:33,805 --> 00:49:35,931
And I looked out for him
when we got back.
721
00:49:35,932 --> 00:49:39,434
Hooked him up with the kinda
work I was doing over there.
722
00:49:39,435 --> 00:49:41,478
Running guns, I'm guessing.
723
00:49:41,479 --> 00:49:43,772
There wasn't much else out here
724
00:49:43,773 --> 00:49:45,942
for a dope head and a Black vet.
725
00:49:47,985 --> 00:49:49,444
Can't imagine my brother
726
00:49:49,445 --> 00:49:51,196
was the most reliable co-worker.
727
00:49:51,197 --> 00:49:55,784
We had a gun buy one night.
728
00:49:55,785 --> 00:49:57,911
Frankie was supposed to
pick it up,
729
00:49:57,912 --> 00:49:59,663
but he never showed.
730
00:49:59,664 --> 00:50:01,081
Lemmy ended up getting hurt.
731
00:50:01,082 --> 00:50:03,292
Shot in my perineum.
732
00:50:04,752 --> 00:50:06,837
Right in between
my balls and my ass.
733
00:50:06,838 --> 00:50:09,506
Lost my product, my money.
734
00:50:09,507 --> 00:50:11,758
Wasn't the first time
your brother fucked up.
735
00:50:11,759 --> 00:50:13,969
Yeah, and that's
the last saw of him?
736
00:50:13,970 --> 00:50:16,471
Yeah, if he'd actually
showed up that night.
737
00:50:16,472 --> 00:50:17,889
A little while after that,
738
00:50:17,890 --> 00:50:21,060
I heard from a buyer that
he, moved into a hotel.
739
00:50:23,187 --> 00:50:25,772
- The Continental.
- So you know what kinda people
740
00:50:25,773 --> 00:50:27,233
are holed up in that place?
741
00:50:28,651 --> 00:50:30,485
Most of the guys over there
742
00:50:30,486 --> 00:50:32,946
had to get used to
all the killing.
743
00:50:32,947 --> 00:50:35,574
But Frankie just took to it.
744
00:50:35,575 --> 00:50:38,618
There's people that just
pick things up and can do it.
745
00:50:38,619 --> 00:50:41,246
If he picked up a gun, a knife,
746
00:50:41,247 --> 00:50:44,082
shit, anything you see here,
747
00:50:44,083 --> 00:50:45,959
the gun's gon' be
trying to keep up with him.
748
00:50:45,960 --> 00:50:48,754
Well, that's a hell of
a thing to be good at.
749
00:50:48,755 --> 00:50:50,757
Were you close with him
over there?
750
00:50:52,842 --> 00:50:55,635
Saving each other's lives
enough times'll do that.
751
00:50:55,636 --> 00:50:58,263
If you need someone in
charge of saving your life,
752
00:50:58,264 --> 00:50:59,973
I'll take Frankie every time.
753
00:50:59,974 --> 00:51:01,309
Every time.
754
00:51:02,810 --> 00:51:03,977
For a minute, seemed like he was
755
00:51:03,978 --> 00:51:05,979
getting himself
straightened out.
756
00:51:05,980 --> 00:51:08,857
Met a girl overseas, cleaned up,
757
00:51:08,858 --> 00:51:12,111
started talking all this
hippy dippy stuff about fate.
758
00:51:13,696 --> 00:51:14,988
Then he lands
in New York and ends up
759
00:51:14,989 --> 00:51:16,741
getting into some shit.
760
00:51:18,242 --> 00:51:20,453
I'm starting to
see what that's like.
761
00:51:21,704 --> 00:51:23,497
You ain't the only one
looking for him, you know.
762
00:51:23,498 --> 00:51:26,249
Guy like Frankie,
a skill set like he's got...
763
00:51:26,250 --> 00:51:27,584
You're not gonna find him
764
00:51:27,585 --> 00:51:29,294
unless he wants you to find him.
765
00:51:29,295 --> 00:51:33,132
He's like Casper,
the... unfriendly ghost.
766
00:51:35,426 --> 00:51:37,093
Well, I have to start somewhere.
767
00:51:37,094 --> 00:51:39,888
Well, he used to roll around
down in Alphabet City.
768
00:51:39,889 --> 00:51:42,016
Our old stomping ground.
769
00:51:43,059 --> 00:51:44,893
Alphabet City.
770
00:51:44,894 --> 00:51:46,687
Well, that's where
I'm headed I guess.
771
00:51:49,232 --> 00:51:50,524
May I?
772
00:51:50,525 --> 00:51:52,943
You may.
773
00:51:52,944 --> 00:51:55,487
But...
774
00:51:55,488 --> 00:51:58,156
you might wanna
take this with you also.
775
00:52:00,034 --> 00:52:03,119
A lot of people
offering me guns today.
776
00:52:03,120 --> 00:52:06,498
Not like this one.
777
00:53:09,937 --> 00:53:11,856
Where is it?
778
00:53:13,649 --> 00:53:16,192
I already told you.
779
00:53:16,193 --> 00:53:18,403
Frankie took it.
780
00:53:18,404 --> 00:53:19,989
I fucking swear.
781
00:53:24,076 --> 00:53:26,494
You thought you could
outsmart the High Table?
782
00:53:26,495 --> 00:53:28,788
How foolish of you.
783
00:53:28,789 --> 00:53:30,917
I'm telling you the truth.
784
00:53:32,501 --> 00:53:37,005
I got paid to do a job,
and that job got fucked up.
785
00:53:37,006 --> 00:53:39,549
And that motherfucker
left me in there to die.
786
00:53:39,550 --> 00:53:41,843
Are you talking
about the motherfucker
787
00:53:41,844 --> 00:53:43,971
that you were paid to betray?
788
00:53:46,223 --> 00:53:48,851
You're surprised that I know.
789
00:53:49,685 --> 00:53:52,646
Are you even aware of
what it is you stole?
790
00:53:52,647 --> 00:53:56,609
May I ask you how much
you got paid to steal it?
791
00:53:59,320 --> 00:54:02,405
40 grand.
792
00:54:02,406 --> 00:54:04,950
Keys to the world
for a pittance.
793
00:54:04,951 --> 00:54:06,701
Not that anyone
can put a price on it...
794
00:54:06,702 --> 00:54:08,286
The value of an artifact
that could
795
00:54:08,287 --> 00:54:11,706
topple an organization that
predates the Roman Empire.
796
00:54:11,707 --> 00:54:15,627
What I'm sharing with you
is very privileged information,
797
00:54:15,628 --> 00:54:19,839
information I only share
with one kind of person.
798
00:54:19,840 --> 00:54:22,342
The kind who are about to die.
799
00:54:22,343 --> 00:54:24,427
No, please.
Please, you don't have...
800
00:54:24,428 --> 00:54:27,013
Shh.
801
00:54:27,014 --> 00:54:30,308
What do you want me
to do about Cormac?
802
00:54:30,309 --> 00:54:32,852
Nothing.
803
00:54:32,853 --> 00:54:36,065
Perhaps his reign is
finally coming to an end.
804
00:54:59,922 --> 00:55:01,756
Aah!
805
00:55:53,184 --> 00:55:54,810
Look out, lady.
806
00:56:45,903 --> 00:56:48,113
- What can I get you?
- Yeah.
807
00:56:48,114 --> 00:56:50,281
Can you get me
a scotch neat, please?
808
00:58:15,826 --> 00:58:17,912
How can I help you, miss?
809
00:58:20,831 --> 00:58:22,707
Yeah, can I get a room, please?
810
00:58:22,708 --> 00:58:25,168
I'm sorry.
We're fully booked.
811
00:58:25,169 --> 00:58:27,670
But there are many fine
hotels in the area
812
00:58:27,671 --> 00:58:29,757
I can recommend, if you'd like.
813
00:58:48,400 --> 00:58:50,653
Miss?
814
00:58:51,862 --> 00:58:53,781
Um...
815
00:58:54,907 --> 00:58:56,575
No, I'm good, thanks.
816
00:59:58,387 --> 00:59:59,637
Guess who.
817
01:00:08,480 --> 01:00:10,064
Frankie?
818
01:00:21,201 --> 01:00:22,578
Aah...
819
01:00:32,254 --> 01:00:33,797
Stop.
820
01:00:47,061 --> 01:00:48,978
Winston?
821
01:00:48,979 --> 01:00:50,355
Frankie.
822
01:00:50,356 --> 01:00:52,774
You know him?
823
01:00:52,775 --> 01:00:54,609
He's my brother.
824
01:00:54,610 --> 01:00:56,277
Brother? You have a brother?
825
01:00:56,278 --> 01:00:58,072
A little help?
826
01:01:05,204 --> 01:01:08,165
You said
this place was a secret.
827
01:01:16,006 --> 01:01:18,633
What are you
doing here, Winston?
828
01:01:18,634 --> 01:01:20,635
It's nice to see
you too, Frankie.
829
01:01:20,636 --> 01:01:23,096
Thanks for the warm welcome.
830
01:01:23,097 --> 01:01:24,555
Why is he here?
831
01:01:24,556 --> 01:01:26,641
How did he find us?
832
01:01:26,642 --> 01:01:28,644
I'm trying to find out.
833
01:01:30,562 --> 01:01:33,106
I know it's
been a while, Winston.
834
01:01:33,107 --> 01:01:35,525
But I need to know
why you're here.
835
01:01:35,526 --> 01:01:38,277
I'm here because apparently
you fucked up, Frankie.
836
01:01:38,278 --> 01:01:40,279
Yeah?
837
01:01:40,280 --> 01:01:42,323
Says who?
838
01:01:42,324 --> 01:01:43,659
Cormac.
839
01:01:44,827 --> 01:01:46,495
He's with Cormac?
840
01:01:48,539 --> 01:01:50,039
Spill.
841
01:01:50,040 --> 01:01:52,041
His goons bagged me in London.
842
01:01:52,042 --> 01:01:54,252
He told me to find you
or he'd kill you.
843
01:01:54,253 --> 01:01:57,046
Look, I don't care what
you lifted from him or why.
844
01:01:57,047 --> 01:01:59,424
But you need to get
the hell out of here.
845
01:01:59,425 --> 01:02:00,883
What is he saying?
846
01:02:00,884 --> 01:02:04,053
I'll explain everything later.
847
01:02:04,054 --> 01:02:05,763
You see, we're staying.
848
01:02:05,764 --> 01:02:07,140
- You hear me?
- Yes.
849
01:02:07,141 --> 01:02:09,308
'Cause I got us into this mess,
850
01:02:09,309 --> 01:02:10,989
and it's better to die
on your own terms...
851
01:02:11,937 --> 01:02:14,689
Than get shot down
like fucking rats.
852
01:02:14,690 --> 01:02:16,482
You wanna hole up in this place
853
01:02:16,483 --> 01:02:18,651
until they come and kill you?
854
01:02:18,652 --> 01:02:20,403
That's not a plan, Frankie.
855
01:02:20,404 --> 01:02:22,573
That is an unscheduled funeral.
856
01:02:25,075 --> 01:02:28,286
We'll fight. You and me.
857
01:02:28,287 --> 01:02:29,912
You made a big fucking mistake
858
01:02:29,913 --> 01:02:31,456
coming here, Winston.
859
01:02:31,457 --> 01:02:34,960
Well, it's too late for that,
because we're all running now.
860
01:02:36,545 --> 01:02:38,087
I can help you.
861
01:02:38,088 --> 01:02:40,424
Both of you.
Trust me.
862
01:02:41,675 --> 01:02:43,050
Yeah.
863
01:02:43,051 --> 01:02:45,554
Well, we're not big on trust.
864
01:02:46,847 --> 01:02:48,515
Tough shit.
865
01:02:51,435 --> 01:02:54,103
You already know what we're
up against here, Winston.
866
01:02:54,104 --> 01:02:56,647
Cormac isn't the same guy
you knew when we were kids.
867
01:02:56,648 --> 01:02:59,525
He's bigger than goons or
bookies or broken fingers.
868
01:02:59,526 --> 01:03:01,110
And he's part of this
criminal world
869
01:03:01,111 --> 01:03:03,029
that expands beyond that hotel,
870
01:03:03,030 --> 01:03:06,491
beyond your city,
and beyond your imagination.
871
01:03:06,492 --> 01:03:08,534
Frankie, you sound
fucking paranoid.
872
01:03:08,535 --> 01:03:10,621
- Do I?
- A little bit.
873
01:03:14,583 --> 01:03:16,250
Frankie!
874
01:03:23,759 --> 01:03:26,594
There's the car.
That's his Mustang.
875
01:03:30,682 --> 01:03:33,684
A group called the Nile
has promised us a way out
876
01:03:33,685 --> 01:03:35,728
if I stole this for them.
877
01:03:35,729 --> 01:03:37,730
They were gonna
give us some money,
878
01:03:37,731 --> 01:03:39,607
enough to start over.
879
01:03:39,608 --> 01:03:41,859
Enough so that Cormac
couldn't find us.
880
01:03:41,860 --> 01:03:43,861
And then they fucked me.
881
01:03:43,862 --> 01:03:45,446
Frankie.
882
01:03:45,447 --> 01:03:47,407
He needs to know.
883
01:03:54,540 --> 01:03:56,749
What is it?
884
01:03:56,750 --> 01:03:59,210
It's an ancient coin press.
885
01:03:59,211 --> 01:04:01,922
Cormac wants you dead
over this thing?
886
01:04:03,715 --> 01:04:07,885
Now Cormac's one thing,
but the people he works for,
887
01:04:07,886 --> 01:04:11,138
the people that he fears,
after what I did to him...
888
01:04:11,139 --> 01:04:13,015
Winston,
they control everything.
889
01:04:13,016 --> 01:04:14,976
They have eyes
and ears everywhere.
890
01:04:14,977 --> 01:04:17,144
They make people disappear.
891
01:04:17,145 --> 01:04:18,980
They make whole
buildings disappear.
892
01:04:18,981 --> 01:04:21,566
Well, I have money, Frankie.
A lot of it right now.
893
01:04:21,567 --> 01:04:23,651
I can buy you that way out
that you were robbed of.
894
01:04:23,652 --> 01:04:25,611
You can go anywhere you want.
You can be anyone you want.
895
01:04:25,612 --> 01:04:27,029
That's not gonna work, Winston.
896
01:04:27,030 --> 01:04:28,155
You have another plan?
897
01:04:31,493 --> 01:04:33,578
They followed him right to us.
898
01:04:33,579 --> 01:04:35,037
We need to get
the hell out of here.
899
01:04:35,038 --> 01:04:36,122
Fire again.
900
01:04:36,123 --> 01:04:38,666
We stay and fight.
901
01:04:38,667 --> 01:04:41,252
- We need to leave.
- No.
902
01:04:41,253 --> 01:04:42,421
Yen.
903
01:04:43,839 --> 01:04:46,257
Yen, open the door.
904
01:04:46,258 --> 01:04:47,508
Frankie.
905
01:04:47,509 --> 01:04:49,303
Let's go, let's go.
906
01:04:53,098 --> 01:04:54,599
Right now, Yen.
907
01:04:54,600 --> 01:04:56,809
Open the fucking
door right now, Yen.
908
01:04:56,810 --> 01:05:00,021
You promised.
We'd stay and fight.
909
01:05:00,022 --> 01:05:01,397
Together.
910
01:05:01,398 --> 01:05:03,692
But there won't be
anything here for us.
911
01:05:20,459 --> 01:05:23,503
This is our home.
912
01:05:26,798 --> 01:05:29,843
Our home can be anywhere.
913
01:05:31,470 --> 01:05:33,889
We're supposed to start a family.
914
01:05:35,474 --> 01:05:37,892
Frankie, we have to go.
915
01:05:37,893 --> 01:05:39,353
Now.
916
01:05:59,081 --> 01:06:01,290
Go, go, go, go!
917
01:06:01,291 --> 01:06:02,500
We're clear here.
918
01:06:02,501 --> 01:06:04,710
No one, no one, no one.
919
01:06:04,711 --> 01:06:06,337
Seems clear here.
'S empty.
920
01:06:06,338 --> 01:06:07,756
I got nothin'.
921
01:06:10,842 --> 01:06:12,259
All clear up here.
922
01:06:12,260 --> 01:06:14,136
We hit the wrong building.
923
01:06:14,137 --> 01:06:16,014
It's not the car.
924
01:06:22,354 --> 01:06:25,106
- You get it now?
- Yeah.
925
01:06:25,107 --> 01:06:27,401
I think I get it.
926
01:06:38,829 --> 01:06:40,454
Now what?
927
01:06:40,455 --> 01:06:42,081
Well, we're going to
see Charlie.
928
01:06:42,082 --> 01:06:45,376
Captain Reliable?
The guy that was supposed to
929
01:06:45,377 --> 01:06:47,670
look after us when
we were kids... that's your plan?
930
01:06:47,671 --> 01:06:50,340
Part of it, all right?
I'm working on it.
931
01:06:52,008 --> 01:06:53,342
Where are we going?
932
01:06:53,343 --> 01:06:55,720
He's going to get us
out of here.
933
01:06:55,721 --> 01:06:57,848
He's the reason
we're going to die.
934
01:06:59,975 --> 01:07:01,600
You sure know how to pick 'em.
935
01:07:01,601 --> 01:07:03,854
That's my wife
you're talking about, Winston.
936
01:07:07,858 --> 01:07:09,483
She's delightful.
937
01:07:09,484 --> 01:07:11,694
And you know, if Cormac
dragged your ass back here,
938
01:07:11,695 --> 01:07:13,655
why didn't you just leave
when you had the chance?
939
01:07:15,824 --> 01:07:19,160
You're my brother, Frankie.
940
01:07:19,161 --> 01:07:21,454
You're all I have left.
941
01:07:30,881 --> 01:07:32,423
Hey, now we're talking.
942
01:07:35,761 --> 01:07:37,762
Cal, touch the fucking cards,
943
01:07:37,763 --> 01:07:39,472
I will stab you
in the fucking neck.
944
01:07:39,473 --> 01:07:40,807
I didn't do shit.
945
01:07:44,186 --> 01:07:46,061
Unscathed.
946
01:07:46,062 --> 01:07:47,647
Thank you, Lord.
947
01:07:50,484 --> 01:07:52,067
Frankie.
948
01:07:52,068 --> 01:07:54,361
- Charlie.
- Good to see you, kid.
949
01:07:54,362 --> 01:07:55,780
Yeah.
950
01:07:55,781 --> 01:07:57,823
I'm glad you're back with
your brother, honestly.
951
01:07:57,824 --> 01:07:59,617
- Thanks.
- Yeah.
952
01:07:59,618 --> 01:08:01,578
Let's just go inside.
953
01:08:05,832 --> 01:08:07,500
I would have stayed
954
01:08:07,501 --> 01:08:09,335
in that terrible, dirty
theater forever.
955
01:08:09,336 --> 01:08:12,546
Winston is our only shot
956
01:08:12,547 --> 01:08:16,218
at keeping us alive.
957
01:08:21,306 --> 01:08:23,933
You should have let me kill him.
958
01:08:23,934 --> 01:08:28,229
He saved us from them.
959
01:08:28,230 --> 01:08:29,980
He brought them to us.
960
01:08:29,981 --> 01:08:31,565
No.
961
01:08:31,566 --> 01:08:33,777
It's my fault, Yen.
962
01:08:58,343 --> 01:09:00,303
Where are you going?
963
01:09:02,097 --> 01:09:04,265
To make sure your brother
didn't bring more people
964
01:09:04,266 --> 01:09:06,935
to kill us.
965
01:09:16,194 --> 01:09:18,737
The fabric lined
with the internal Kevlar
966
01:09:18,738 --> 01:09:22,199
ballistic filler in an
effort to prevent bunching.
967
01:09:22,200 --> 01:09:23,701
It's light.
968
01:09:23,702 --> 01:09:25,661
Forgive me for interrupting.
969
01:09:25,662 --> 01:09:27,454
We found it?
970
01:09:27,455 --> 01:09:30,207
Unfortunately, they
eluded our team and escaped.
971
01:09:30,208 --> 01:09:33,252
OK.
972
01:09:33,253 --> 01:09:35,421
It's time to outsource.
973
01:09:35,422 --> 01:09:38,591
Perhaps some of our
guests are available.
974
01:09:38,592 --> 01:09:41,093
Get me the Weirdos.
975
01:09:41,094 --> 01:09:42,344
- Sir?
- Yeah.
976
01:09:42,345 --> 01:09:43,512
You're right.
They're all weird.
977
01:09:43,513 --> 01:09:45,764
The Twins.
Get me those twins.
978
01:09:45,765 --> 01:09:48,183
Hansel, Gretel... whatever
the fuck they're called.
979
01:09:48,184 --> 01:09:49,518
Yes, sir.
980
01:10:08,622 --> 01:10:10,539
Good evening.
981
01:10:10,540 --> 01:10:12,750
I'm pleased to see
you returned from...
982
01:10:16,922 --> 01:10:18,340
Work.
983
01:10:20,592 --> 01:10:22,468
Mr. O'Connor
wondered if you had room
984
01:10:22,469 --> 01:10:24,429
in your very busy schedule
for another assignment.
985
01:12:01,484 --> 01:12:02,943
Where's Captain Reliable?
986
01:12:02,944 --> 01:12:05,280
He's readying our ride.
987
01:12:06,698 --> 01:12:09,199
Yeah, we have to meet him soon.
988
01:12:09,200 --> 01:12:11,910
Remember when you used to
steal Charlie's baseball cards
989
01:12:11,911 --> 01:12:14,580
and sell them to
the neighborhood kids?
990
01:12:14,581 --> 01:12:16,373
Ha.
991
01:12:16,374 --> 01:12:18,959
Always the businessman,
even then.
992
01:12:18,960 --> 01:12:22,254
Yeah. We were supposed to take
over New York together, remember?
993
01:12:22,255 --> 01:12:24,339
- Ha.
- Yeah.
994
01:12:24,340 --> 01:12:26,676
Well, Dad put that in your ear.
995
01:12:28,803 --> 01:12:32,765
I don't know if you remember,
but losing your family home
996
01:12:32,766 --> 01:12:35,642
because you took a loan
from Cormac O'Connor
997
01:12:35,643 --> 01:12:38,688
isn't exactly the mark of
a great businessman, is it?
998
01:12:39,439 --> 01:12:42,357
Then why the hell did you
go back to work for him?
999
01:12:42,358 --> 01:12:44,359
'Cause I had a plan, Winston.
1000
01:12:44,360 --> 01:12:45,904
So did Dad.
1001
01:12:47,572 --> 01:12:51,576
Don't you ever compare me
to him again, you hear me?
1002
01:12:54,996 --> 01:12:56,873
You didn't tell Yen about me.
1003
01:13:01,211 --> 01:13:03,003
No.
1004
01:13:03,004 --> 01:13:07,091
So I come to New York
to help my brother
1005
01:13:07,092 --> 01:13:09,176
and he didn't even tell
his wife that I exist.
1006
01:13:09,177 --> 01:13:12,221
You didn't come to New York
on your own will, Winston.
1007
01:13:12,222 --> 01:13:14,389
But I stayed.
1008
01:13:14,390 --> 01:13:16,517
And I found you.
1009
01:13:16,518 --> 01:13:18,602
Unlike you,
you wouldn't let me visit you
1010
01:13:18,603 --> 01:13:19,937
when you were locked up.
1011
01:13:19,938 --> 01:13:21,563
You didn't come for me
when you got out.
1012
01:13:21,564 --> 01:13:23,690
And I get it.
You took the fall for me.
1013
01:13:23,691 --> 01:13:25,526
It'd be easy for you
to resent me for that.
1014
01:13:25,527 --> 01:13:28,070
Is that what you think?
1015
01:13:28,071 --> 01:13:30,322
- That I just resented you?
- Yes.
1016
01:13:30,323 --> 01:13:31,865
We were kids, Frankie.
1017
01:13:31,866 --> 01:13:33,200
We had no parents.
No one.
1018
01:13:33,201 --> 01:13:35,119
Why would you just
cut me out like that?
1019
01:13:35,120 --> 01:13:36,870
For you.
1020
01:13:36,871 --> 01:13:39,289
So that you could
escape this life.
1021
01:13:39,290 --> 01:13:41,041
So that you could lead
a better one,
1022
01:13:41,042 --> 01:13:42,960
which is exactly what you did, Winston.
1023
01:13:42,961 --> 01:13:45,254
I mean, look at you
with your fucking suit
1024
01:13:45,255 --> 01:13:47,131
- and your shiny watch.
- This is all appearances,
1025
01:13:47,132 --> 01:13:48,757
Frankie...
I needed a big brother.
1026
01:13:48,758 --> 01:13:50,968
That was me being a big brother.
1027
01:13:50,969 --> 01:13:53,178
I mean, don't you
fucking get that?
1028
01:13:53,179 --> 01:13:56,056
I kept you alive by keeping
you out of all this shit.
1029
01:13:56,057 --> 01:13:59,269
And here you are just
seeking it out anyway.
1030
01:14:24,627 --> 01:14:27,588
You know, sometimes, Winston,
1031
01:14:27,589 --> 01:14:29,631
you gotta make choices
you don't want
1032
01:14:29,632 --> 01:14:32,218
to protect the people
you care about.
1033
01:14:38,391 --> 01:14:41,352
Maybe you'll get to
understand that one day.
1034
01:14:47,859 --> 01:14:50,360
Yeah, Frankie and his brother.
1035
01:14:50,361 --> 01:14:52,197
They're both here.
1036
01:14:54,032 --> 01:14:56,117
Are you sure they have it?
1037
01:14:57,702 --> 01:14:59,954
What do you want me to do?
1038
01:15:01,873 --> 01:15:03,291
Got it.
1039
01:15:12,926 --> 01:15:14,761
Thank you.
1040
01:15:23,353 --> 01:15:25,270
Listen, I'm going to get
you and Yen out of here
1041
01:15:25,271 --> 01:15:27,481
so you both can just start over.
1042
01:15:27,482 --> 01:15:29,316
OK?
1043
01:15:29,317 --> 01:15:32,111
And you and me,
we'll start over too.
1044
01:15:34,822 --> 01:15:37,741
Are you with me, Frankie?
1045
01:15:37,742 --> 01:15:40,160
Yeah.
1046
01:15:40,161 --> 01:15:42,622
Yeah, I'm with you, Winston.
1047
01:15:43,539 --> 01:15:45,208
Where's Yen?
We gotta go.
1048
01:15:48,753 --> 01:15:50,671
What the hell
are you doing, Yen?
1049
01:15:50,672 --> 01:15:52,507
Charlie's friend betrayed us.
1050
01:15:53,258 --> 01:15:54,968
Motherfucker sold us out.
1051
01:16:12,443 --> 01:16:14,279
Fuck!
1052
01:16:24,914 --> 01:16:26,833
Hold on!
1053
01:16:28,751 --> 01:16:31,629
Aaaaaaaah!
1054
01:16:34,215 --> 01:16:35,883
Get us off this road.
1055
01:16:38,845 --> 01:16:40,805
Shit.
1056
01:16:45,226 --> 01:16:47,520
You drive like shit.
1057
01:17:11,461 --> 01:17:13,211
Go, go, go, go, go, go.
1058
01:17:13,212 --> 01:17:14,547
Light 'em up.
1059
01:17:26,976 --> 01:17:29,771
Go, go, go, go.
1060
01:17:33,316 --> 01:17:35,942
Move, move, move.
Up there, up there.
1061
01:17:35,943 --> 01:17:37,820
Let's go.
1062
01:17:55,671 --> 01:17:57,590
Get him.
1063
01:17:59,133 --> 01:18:01,135
Hold it!
1064
01:18:02,970 --> 01:18:05,264
Give me the coin press.
1065
01:18:09,936 --> 01:18:12,229
Look behind you.
1066
01:19:23,134 --> 01:19:25,219
Lite-Brite from Hasbro.
1067
01:20:56,519 --> 01:20:58,854
Aah!
1068
01:21:15,871 --> 01:21:17,623
Frankie.
Frankie.
1069
01:21:19,667 --> 01:21:22,253
What are you going to
do with that little gun?
1070
01:21:39,186 --> 01:21:41,314
Okay... oka...
1071
01:21:49,113 --> 01:21:52,365
You know, pretty soon
it'll be like riding a bike.
1072
01:21:52,366 --> 01:21:55,161
We never had bikes.
1073
01:22:02,501 --> 01:22:04,085
This way.
This way.
1074
01:22:04,086 --> 01:22:06,922
Come on.
Hurry up.
1075
01:22:08,674 --> 01:22:10,800
Where's Charlie?
1076
01:22:10,801 --> 01:22:12,302
I-I-I thought he was with you.
1077
01:22:12,303 --> 01:22:13,804
No.
1078
01:22:16,307 --> 01:22:18,434
Shit!
1079
01:22:21,354 --> 01:22:22,854
Come on.
We've got to move.
1080
01:22:22,855 --> 01:22:25,983
Get us outta here, Ronnie,
wheels up, let's go!
1081
01:22:31,072 --> 01:22:33,074
I'm hit.
1082
01:22:40,164 --> 01:22:41,665
Everyone hold on!
1083
01:22:41,666 --> 01:22:42,917
Keep the pressure on.
1084
01:22:47,672 --> 01:22:50,466
You're going to be fine.
1085
01:22:52,885 --> 01:22:55,638
I love you.
1086
01:23:01,394 --> 01:23:03,770
You both need to
look after each other.
1087
01:23:03,771 --> 01:23:05,313
- You hear me?
- What?
1088
01:23:05,314 --> 01:23:06,523
What are you saying?
1089
01:23:06,524 --> 01:23:08,275
That they want me...
1090
01:23:09,652 --> 01:23:11,362
And this.
1091
01:23:13,114 --> 01:23:14,699
Frankie!
1092
01:23:50,776 --> 01:23:53,027
Frankie!
1093
01:23:55,531 --> 01:23:57,198
Aah!
1094
01:24:51,003 --> 01:24:52,671
Aaaaaah!
1095
01:24:57,468 --> 01:24:59,636
Jesus Christ.
1096
01:24:59,637 --> 01:25:02,972
I need guns.
1097
01:25:02,973 --> 01:25:07,018
Lots of guns.
1098
01:25:35,655 --> 01:25:37,655
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
75463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.