All language subtitles for The.Condo.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:10,128 I'm so sorry, Kate. I didn't mean for any of this to happen. 2 00:00:10,344 --> 00:00:11,704 Let's see how much sympathy you get 3 00:00:11,803 --> 00:00:16,263 from two dead mistresses. 4 00:00:16,475 --> 00:00:17,660 - Whoa! - Oh, shit! 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,299 Whoa! Freeze! 6 00:00:19,520 --> 00:00:20,726 Everyone on your knees! 7 00:00:20,938 --> 00:00:21,938 Hands behind your head. 8 00:01:12,072 --> 00:01:14,734 No, it's crazy. It was crazy. It was crazy. 9 00:01:14,950 --> 00:01:16,986 Since I been here, we had a lot of laughs. 10 00:01:17,202 --> 00:01:18,842 We had a lot of good times and everything, 11 00:01:18,954 --> 00:01:20,319 so I feel like I know you now, 12 00:01:20,539 --> 00:01:22,495 I feel like I can... I can be free with you. 13 00:01:22,708 --> 00:01:23,993 Can I talk to you for a second? 14 00:01:24,251 --> 00:01:26,051 I gotta ask my permission to the black ladies, 15 00:01:26,253 --> 00:01:28,790 'cause you know y'all don't let anything just happen. 16 00:01:29,006 --> 00:01:30,746 So is it okay for me to just talk to you? 17 00:01:30,966 --> 00:01:33,708 All right, okay, all right. So y'all not gonna judge me? 18 00:01:33,927 --> 00:01:35,154 I don't mind your open opinion, 19 00:01:35,178 --> 00:01:36,656 but you're not gonna judge me, are you? 20 00:01:36,680 --> 00:01:38,011 Can't promise that. 21 00:01:38,223 --> 00:01:40,263 Can't promise that. I gotta respect that, all right. 22 00:01:59,202 --> 00:02:00,658 Sorry we're a little early. 23 00:02:00,912 --> 00:02:02,027 I thought I said 3 pm. 24 00:02:02,247 --> 00:02:04,533 No, you said 12 pm. 25 00:02:04,750 --> 00:02:07,787 What... what... what is that? 26 00:02:08,003 --> 00:02:11,336 Oh, uh, that's not what it seems like. 27 00:02:11,548 --> 00:02:12,754 Rappers used to live here. 28 00:02:12,966 --> 00:02:15,127 They had some type of music video. 29 00:02:15,344 --> 00:02:16,946 You know how they are. Equality entertainment. 30 00:02:16,970 --> 00:02:18,801 E40 and them. It's all good. 31 00:02:19,014 --> 00:02:21,630 Man, no, man. This... This look like a homicide. 32 00:02:21,808 --> 00:02:24,675 Oh, no, this... you know how them rappers are, man. 33 00:02:24,895 --> 00:02:26,760 You're a brotha. What's up, man? 34 00:02:26,938 --> 00:02:29,771 Listen, please. Just follow me and let me show you the pool. 35 00:02:29,983 --> 00:02:31,348 Let me... come on. 36 00:02:34,237 --> 00:02:35,693 Hey! Hey! 37 00:02:37,908 --> 00:02:39,773 - What's your name again? - Julissa. 38 00:02:39,993 --> 00:02:41,949 You're selfish. Tell me about your girls. 39 00:02:42,162 --> 00:02:45,154 Where your girls at? - They couldn't make it, but I'm here to serve. 40 00:02:45,374 --> 00:02:48,616 Yeah, well, can you serve me some vodka in this lemonade? 41 00:02:52,047 --> 00:02:54,504 - Hurry back, sexy. - Yeah, she is sexy. 42 00:02:56,510 --> 00:02:58,150 So, d, why can't you sell this place, man? 43 00:02:58,261 --> 00:02:59,967 This is the living room. 44 00:03:00,180 --> 00:03:01,841 You have two golden Roman statues, 45 00:03:02,057 --> 00:03:03,638 antique furniture from the 1940s. 46 00:03:03,850 --> 00:03:06,637 This was built in the 1960s. Great bargain. 47 00:03:06,853 --> 00:03:09,720 Does this place look familiar, honey? I'm googling it right now. 48 00:03:11,316 --> 00:03:12,977 Yo, whoa, whoa, whoa, wait. 49 00:03:13,193 --> 00:03:14,933 It's not what it looks like. 50 00:03:15,153 --> 00:03:17,235 And you know what... 51 00:03:19,116 --> 00:03:20,116 The party's over, kids. 52 00:03:28,542 --> 00:03:31,249 Who the hell are you? 53 00:03:31,461 --> 00:03:34,828 Know what? Let me show you guys the backyard. 54 00:03:36,383 --> 00:03:38,795 Wait a minute! They just gangsta rappers! 55 00:03:39,010 --> 00:03:40,875 Man, long story. 56 00:03:41,096 --> 00:03:43,553 Okay, I don't know what that means. 57 00:03:43,765 --> 00:03:45,881 Yo, yo, what's up? Yeah, yeah. This is j-man. 58 00:03:46,101 --> 00:03:47,716 Hey, what's up, baby doll? 59 00:03:47,936 --> 00:03:50,393 Yeah, my bro told me about your sexy self. 60 00:03:57,988 --> 00:04:01,196 - Duke! Duke! - Yeah, what's up, honey? 61 00:04:01,408 --> 00:04:03,524 Don't forget to pick up my dress at the dry cleaners. 62 00:04:03,702 --> 00:04:05,805 You're not working today. You can pick it up. Excuse me? 63 00:04:05,829 --> 00:04:08,161 I have appointments. I have my manicure, pedicure, 64 00:04:08,373 --> 00:04:11,115 and my facial, and that's all in my morning schedule. 65 00:04:11,334 --> 00:04:13,996 - Then I have my hair treatment. - All right, I'll pick it up. 66 00:04:14,212 --> 00:04:16,419 - Thank you. - Oh, yeah, I just remembered. 67 00:04:16,631 --> 00:04:18,713 We're gonna have poker at the house this week, okay? 68 00:04:18,925 --> 00:04:20,381 With the fellas. That's okay, right? 69 00:04:20,594 --> 00:04:22,050 Uh-uh. No. No way. 70 00:04:22,262 --> 00:04:25,254 I told you the last time was the I-a-s-t time. 71 00:04:25,474 --> 00:04:28,932 You tell your homeboys to go find another place to trash. 72 00:04:29,144 --> 00:04:31,886 Come on, baby, be reasonable, please. I mean, this is how it works. 73 00:04:32,105 --> 00:04:33,595 It's my turn now. 74 00:04:33,815 --> 00:04:35,931 I tell you how it works, sugar. 75 00:04:36,151 --> 00:04:39,188 I watch "sex in the city" reruns in the living room, 76 00:04:39,446 --> 00:04:43,314 and they'll be no card game going on in the kitchen. 77 00:04:43,533 --> 00:04:46,491 Besides, why don't you use that mansion you're never gonna sell? 78 00:04:48,205 --> 00:04:51,413 All right. I see how it is. 79 00:04:51,625 --> 00:04:53,991 I'm up for the challenge. 80 00:04:57,714 --> 00:04:59,204 Nice day for a walk. 81 00:04:59,466 --> 00:05:01,957 Yeah, now it's home and into my jacuzzi. 82 00:05:02,177 --> 00:05:05,544 You know what? I think I may have my swimming trunks in the car. 83 00:05:05,764 --> 00:05:08,597 Rule number one, no swim trunks allowed in my jacuzzi. 84 00:05:08,767 --> 00:05:10,883 I promise not to break any of those rules. 85 00:05:11,144 --> 00:05:14,307 Rule number two, no wives allowed in my jacuzzi. 86 00:05:14,523 --> 00:05:17,310 I totally understand. 87 00:05:17,526 --> 00:05:21,644 You know what? Johnny "j-man" Johnson? 88 00:05:21,863 --> 00:05:25,526 Record producer? That's my twin brother. 89 00:05:25,742 --> 00:05:27,778 He gives you any trouble, you give me a call. 90 00:05:27,994 --> 00:05:31,031 - He's single. - Okay. 91 00:05:31,248 --> 00:05:32,954 And here's number two. 92 00:05:33,166 --> 00:05:35,703 Emerson Duke Johnson. 93 00:05:35,919 --> 00:05:38,410 Author, historian, realtor. 94 00:05:38,630 --> 00:05:39,995 Yes, that would be me. 95 00:05:40,215 --> 00:05:41,830 What are you today? Realtor. 96 00:05:42,008 --> 00:05:43,373 Yeah? Yeah. 97 00:05:43,593 --> 00:05:46,130 Well, maybe I'll give your brother a call. 98 00:05:46,346 --> 00:05:48,026 - All right. - It's nice to meet you, Duke. 99 00:05:48,181 --> 00:05:51,139 As well. 100 00:05:51,351 --> 00:05:52,841 He said if I can get you to giggle, 101 00:05:53,061 --> 00:05:54,392 I can probably get you in bed. 102 00:05:54,604 --> 00:05:56,014 1s that true? 103 00:05:56,231 --> 00:05:58,517 A little bit. Well, I'm busy right now. 104 00:05:58,692 --> 00:06:00,332 I'm in the studio laying down some tracks. 105 00:06:00,360 --> 00:06:03,944 - Cool. - Yeah. By the way, do you sing? 106 00:06:04,155 --> 00:06:05,440 Yeah. "Cause I would love 107 00:06:05,657 --> 00:06:06,942 to lay down some tracks with you. 108 00:06:07,117 --> 00:06:09,950 I bet you would. All right. Tomorrow. 109 00:06:10,161 --> 00:06:11,196 Cool. Peace. 110 00:06:11,413 --> 00:06:12,152 See ya, bye. All right. 111 00:06:12,372 --> 00:06:14,363 - "J-man?" - J-man. 112 00:06:14,583 --> 00:06:16,699 What kind of session are you talking about? 113 00:06:16,918 --> 00:06:21,036 It's very simple, Tom. J-man's kind of like my... 114 00:06:21,256 --> 00:06:23,042 How can I say this? 115 00:06:23,258 --> 00:06:23,917 My alter ego. 116 00:06:24,134 --> 00:06:26,090 Alter ego? Alter ego? 117 00:06:26,303 --> 00:06:28,294 Yeah, guys, like somebody's secondary personality, 118 00:06:28,513 --> 00:06:31,880 - or an intimate trusted friend. - We know what it means, Tom. 119 00:06:32,058 --> 00:06:34,265 You know what? I kind of, like, made up j-man. 120 00:06:34,477 --> 00:06:38,140 But you got to realize that my spirit is pure, 121 00:06:38,356 --> 00:06:40,062 but my flesh is so weak. 122 00:06:40,275 --> 00:06:42,641 Ah, okay, okay, you're a sly dog. 123 00:06:42,903 --> 00:06:45,144 If I ever caught you in bed with another man, 124 00:06:45,363 --> 00:06:50,653 I would cut off your dick and hang it on the restroom of the bus station. 125 00:06:50,869 --> 00:06:52,029 No worries, lover. 126 00:06:53,288 --> 00:06:55,153 What if Letitia finds out? 127 00:07:07,135 --> 00:07:09,751 Let's see. 128 00:07:09,971 --> 00:07:12,428 Public park? 129 00:07:12,641 --> 00:07:14,472 Check. 130 00:07:14,684 --> 00:07:16,299 We're almost halfway through the list. 131 00:07:16,519 --> 00:07:19,556 You have been such a sport accommodating my fetish. 132 00:07:19,773 --> 00:07:21,638 I wanna give you a special gift. 133 00:07:24,861 --> 00:07:26,601 They're beautiful! 134 00:07:26,821 --> 00:07:29,028 As are you. 135 00:07:31,993 --> 00:07:33,949 Oh, good. You thought of another location? 136 00:07:34,162 --> 00:07:37,279 Yes. Your place. 137 00:07:37,499 --> 00:07:40,866 You might wanna be cremated, because there won't be enough remains left to bury. 138 00:07:41,086 --> 00:07:44,795 Yo, d this girl is that fine? She's that hot? 139 00:07:45,006 --> 00:07:46,484 Do black men hang like elephants? 140 00:07:46,508 --> 00:07:48,294 She is hot. 141 00:07:48,510 --> 00:07:51,718 There's actually two species of elephants. What? 142 00:07:51,930 --> 00:07:53,966 - What's her name? - Her name is Sunday. 143 00:07:54,182 --> 00:07:57,094 - You gonna take her to church? - No. It's not about where I take her, 144 00:07:57,268 --> 00:07:59,008 it's about where we end up. 145 00:07:59,229 --> 00:08:03,017 Her rule is no swimsuits in the jacuzzi. 146 00:08:03,233 --> 00:08:06,691 - Well, why don't you just take her here? - Hmm. 147 00:08:06,903 --> 00:08:08,143 Wait a minute, j-man. 148 00:08:08,363 --> 00:08:09,478 Would you possibly consider 149 00:08:09,698 --> 00:08:13,361 subletting to me and my alter ego? 150 00:08:13,576 --> 00:08:17,239 You know what, gentlemen? Let's make a deal. 151 00:08:17,455 --> 00:08:21,039 Let's make this mansion bring us peace, love, 152 00:08:21,251 --> 00:08:25,085 joy, happiness, whatever we want. 153 00:08:25,296 --> 00:08:27,127 Yeah, yeah, yeah, from Monday through Sunday. 154 00:08:27,340 --> 00:08:28,796 That's right. All for one... 155 00:08:28,967 --> 00:08:33,176 - And one for all. - Yes, sir. Yes, sir. 156 00:08:33,388 --> 00:08:35,754 - What about me? - Oh, I got you. Don't worry about them. 157 00:08:35,974 --> 00:08:38,465 - And I got your back, baby. - No, you don't. I got it. 158 00:08:38,685 --> 00:08:40,955 - We'll see, Ron d. - I got it covered all the way around. 159 00:08:40,979 --> 00:08:43,095 Where's she sitting? She's sitting right here. 160 00:08:43,314 --> 00:08:45,100 Yeah, she's working for you right now. 161 00:08:45,316 --> 00:08:47,523 All right, brother. “Who's got her front? 162 00:08:47,736 --> 00:08:50,148 In my real life right now, 163 00:08:50,363 --> 00:08:52,479 I'm involved in... in an affair. 164 00:08:52,699 --> 00:08:55,361 I'm having an affair with another woman on my wife. 165 00:08:55,535 --> 00:08:57,513 See? There y'all go judge... See those looks on them faces? 166 00:08:57,537 --> 00:08:59,073 You said you weren't gonna judge me. 167 00:08:59,289 --> 00:09:00,745 See that? See how black folk are? 168 00:09:00,957 --> 00:09:02,117 You think you can trust "em, 169 00:09:02,292 --> 00:09:03,953 and they just stab you the in back. 170 00:09:12,052 --> 00:09:14,213 This dude is offering the lilies 171 00:09:14,429 --> 00:09:18,263 of Serenity to his people, yeah. 172 00:09:18,475 --> 00:09:21,057 - Really? - Yeah, really. 173 00:09:21,269 --> 00:09:23,555 To me, the lips represent a vagina. 174 00:09:23,772 --> 00:09:25,558 For real? Wow. 175 00:09:25,774 --> 00:09:27,810 Oh, come on. How can you look at this 176 00:09:28,026 --> 00:09:29,812 and not see a vagina right in her face. 177 00:09:30,028 --> 00:09:33,566 Well, yeah, you know what? 178 00:09:33,782 --> 00:09:35,647 I can see that now. Yeah, you're right. 179 00:09:35,867 --> 00:09:39,576 Yeah, to me this piece represents sexual freedom 180 00:09:39,788 --> 00:09:42,530 - and purity. - Mmm. 181 00:09:42,749 --> 00:09:44,614 How about I get us some stronger drinks 182 00:09:44,834 --> 00:09:46,415 and we can meet out by the jacuzzi? 183 00:09:46,628 --> 00:09:47,628 I like that. Yeah? 184 00:09:47,837 --> 00:09:49,077 Mm-hmm. 185 00:09:50,423 --> 00:09:52,379 I'm up for the challenge. 186 00:09:55,637 --> 00:09:56,877 Yeah, I can see that. 187 00:10:03,728 --> 00:10:06,811 Yeah, this girl Sunday is off the hook. 188 00:10:07,023 --> 00:10:09,890 This is what I'm talking about. 189 00:10:10,110 --> 00:10:14,479 - What are you doing? - Hey, uh, I thought... 190 00:10:14,697 --> 00:10:17,780 All that talk about the lilies kind of inspired me. 191 00:10:17,992 --> 00:10:19,778 I thought we was on the same page. 192 00:10:19,994 --> 00:10:21,859 Um, no, I thought we were gonna have a drink 193 00:10:22,080 --> 00:10:23,536 before you took me to dinner. 194 00:10:23,748 --> 00:10:27,661 Oh, all right, well, um, okay. 195 00:10:27,877 --> 00:10:32,917 Well, actually, I'm kinda naked. 196 00:10:34,759 --> 00:10:36,590 Yes, you are. 197 00:10:36,803 --> 00:10:40,011 - I thought that was your rule. - How did you know that? 198 00:10:40,223 --> 00:10:44,182 - Well, uh, you know... - Oh, I see. 199 00:10:44,394 --> 00:10:46,259 - Twins talk. - Yeah, yeah. 200 00:10:46,479 --> 00:10:48,479 - We're always talking. We talk too much. - Mm-hmm. 201 00:10:48,606 --> 00:10:52,645 Smart, yes. Yeah. 202 00:10:52,861 --> 00:10:54,726 Well, I'm really hungry, so if you wanna... 203 00:10:54,946 --> 00:10:56,527 All right. 204 00:10:58,950 --> 00:11:00,941 Are you just gonna stand there? 205 00:11:01,161 --> 00:11:02,617 You don't mind, do you? 206 00:11:02,829 --> 00:11:04,239 Well. 207 00:11:09,002 --> 00:11:10,729 Hello? - Hey, how's it going? 208 00:11:10,753 --> 00:11:11,788 Is Tuesday there? 209 00:11:12,005 --> 00:11:15,589 Tuesday? Uh, no. She's not here. 210 00:11:15,758 --> 00:11:17,069 Well, she gave me this number though. 211 00:11:17,093 --> 00:11:18,708 Well, she gave you a bad number. 212 00:11:18,928 --> 00:11:20,239 She sounds just like you. 213 00:11:20,263 --> 00:11:21,719 That's not my problem. 214 00:11:24,809 --> 00:11:27,721 - You ready? - Yes, I am. 215 00:11:30,607 --> 00:11:32,768 You bastard. 216 00:11:32,984 --> 00:11:34,940 Showing a mansion? 217 00:11:35,153 --> 00:11:37,735 He must think I'm some dumb, blonde, 218 00:11:37,947 --> 00:11:40,359 trailer park white trash. 219 00:11:40,575 --> 00:11:41,575 Not. 220 00:11:47,040 --> 00:11:49,577 Going out for a little while. 221 00:12:17,904 --> 00:12:21,362 This is really an amazing moment of introspection. 222 00:12:21,574 --> 00:12:23,860 Dr. Jenkins, after 30 years... - 223 00:12:24,077 --> 00:12:25,738 oh, that's my emergency ring tone. 224 00:12:25,954 --> 00:12:28,240 Hold that thought. 225 00:12:28,456 --> 00:12:30,663 He's with a woman! Why a woman? 226 00:12:30,833 --> 00:12:34,246 - Is this an emergency? - Absolutely. My life is crumbling. 227 00:12:34,462 --> 00:12:35,952 I don't know what to do. 228 00:12:36,172 --> 00:12:40,040 Okay, okay. Listen, it's hard for me to ascertain 229 00:12:40,260 --> 00:12:41,987 why he's with a woman without me actually talking to him. 230 00:12:42,011 --> 00:12:43,967 You sure he can't come in for a couple sessions? 231 00:12:44,138 --> 00:12:45,878 Not a chance. 232 00:12:46,099 --> 00:12:47,618 Well, I'm just gonna have to speculate. 233 00:12:47,642 --> 00:12:48,973 Maybe Juan is experimenting. 234 00:12:49,143 --> 00:12:50,724 Maybe he wants some variety in his life. 235 00:12:50,937 --> 00:12:52,802 Does he need that much variety? 236 00:12:53,022 --> 00:12:54,502 Are you mad that he's cheating on you, 237 00:12:54,649 --> 00:12:56,059 or that he's cheating with a woman? 238 00:12:56,276 --> 00:12:58,232 I can hold my own against a man, 239 00:12:58,444 --> 00:13:00,355 but how do I compete with a pair of tits 240 00:13:00,571 --> 00:13:03,278 and a complexion as smooth as a baby's butt? 241 00:13:03,491 --> 00:13:06,358 I hear that. Well, we gotta break it down systematically. 242 00:13:06,577 --> 00:13:08,989 If Juan is experimenting, give him something different. 243 00:13:09,163 --> 00:13:11,779 Give him a different look. Something exciting. 244 00:13:12,000 --> 00:13:14,537 Besides a sex change operation? 245 00:13:14,752 --> 00:13:16,868 That's the last resort. 246 00:13:17,088 --> 00:13:19,249 No, maybe you can change your look. Change your attire. 247 00:13:19,465 --> 00:13:21,797 Give him a whole different persona when you make love. 248 00:13:22,010 --> 00:13:24,843 Got it. Thank you, Dr. Jenkins. 249 00:13:25,054 --> 00:13:27,045 Sure, you bet. 250 00:13:27,265 --> 00:13:30,757 I apologize. Now where were we? 251 00:13:30,977 --> 00:13:33,218 What I was saying was... 252 00:13:33,438 --> 00:13:35,804 Oh, you know what? That's the end of our session. 253 00:13:36,024 --> 00:13:37,624 We're gonna pick this up next week, okay? 254 00:13:37,650 --> 00:13:39,450 Make sure you pay my secretary on the way out. 255 00:13:39,652 --> 00:13:40,732 I'm sorry. 256 00:13:48,202 --> 00:13:50,409 J I think that girl over there got a little something 0 257 00:13:50,621 --> 00:13:52,031 j she wanna show you homey, ha ha» 258 00:13:52,248 --> 00:13:56,366 j why you downing shots all alone? J 259 00:13:56,586 --> 00:14:01,922 j you're drawn up in my zone 260 00:14:02,133 --> 00:14:05,842 j don't wander too far j 261 00:14:06,054 --> 00:14:07,919 j treat you like a star j 262 00:14:08,139 --> 00:14:09,675 j'cause I own the bar j 263 00:14:09,891 --> 00:14:11,802 j baby, get low, baby, get low» 264 00:14:12,018 --> 00:14:13,929 j baby, get low 7» 265 00:14:14,145 --> 00:14:18,309 j watch me get low, take me where I need to go j 266 00:14:18,524 --> 00:14:20,014 j baby, get low, baby, get low» 267 00:14:20,234 --> 00:14:22,395 j baby, get low 7» 268 00:14:22,570 --> 00:14:26,438 j watch me get low, take me, take me j 269 00:14:26,657 --> 00:14:30,741 j she's outta control, she's outta control j 270 00:14:30,912 --> 00:14:34,530 j calling me to the floor and I can't say no j 271 00:14:34,749 --> 00:14:35,909 going out for a little while. 272 00:14:36,084 --> 00:14:37,540 Have fun. 273 00:15:23,798 --> 00:15:27,165 J baby, tell me where you're coming from j 274 00:15:27,385 --> 00:15:30,001 hello. 275 00:15:31,806 --> 00:15:36,926 J yeah, do you think this is acceptable? J 276 00:15:37,145 --> 00:15:41,058 j you're making me feel like a fool j 277 00:15:54,704 --> 00:15:58,822 Oh, you are not playing poker again. 278 00:16:08,968 --> 00:16:10,504 What's up, girl? You wanna get weird? 279 00:16:10,720 --> 00:16:12,640 You better back up off of me. Get out of my yard! 280 00:16:12,805 --> 00:16:15,592 - Damn. - Yo, she's a bitch. 281 00:16:15,808 --> 00:16:17,890 Your, mama! 282 00:16:18,102 --> 00:16:19,683 You don't wanna have no pajama party? 283 00:16:25,193 --> 00:16:26,683 What's that? 284 00:16:28,779 --> 00:16:30,064 What? 285 00:16:30,281 --> 00:16:31,592 I think there's someone in the house. 286 00:16:31,616 --> 00:16:34,608 Is there? Okay. Give me a minute. 287 00:16:39,957 --> 00:16:43,074 - Hey, hey, guess what? - What the hell are you doing here? 288 00:16:43,294 --> 00:16:45,189 I got a date tonight. I had to get my stuff set up. 289 00:16:45,213 --> 00:16:47,829 - Oh, no! Seriously? - Why are we whispering? 290 00:16:48,049 --> 00:16:50,381 Because I got a date now. My stuff is already set up. 291 00:16:50,593 --> 00:16:52,237 Meet me downstairs. My clothes are down there. 292 00:16:52,261 --> 00:16:53,322 I'm about to get dressed, okay? 293 00:16:53,346 --> 00:16:54,381 Okay. All right. 294 00:16:56,557 --> 00:16:58,138 What am I supposed to tell her? 295 00:16:58,351 --> 00:17:00,245 Man, just tell her you had to get out of the house 296 00:17:00,269 --> 00:17:02,681 because you're stressed out and needed fresh air. 297 00:17:02,897 --> 00:17:04,137 What the hell you doing here? 298 00:17:04,357 --> 00:17:05,688 - Hey! - Shh. 299 00:17:05,900 --> 00:17:06,685 What the hell y'all doing here? 300 00:17:06,901 --> 00:17:07,981 - Shh. - Shh. 301 00:17:11,864 --> 00:17:13,820 J-man? 302 00:17:19,288 --> 00:17:21,153 Hey, look, you three gotta get up outta here, 303 00:17:21,374 --> 00:17:22,893 my girl's gonna be here any minute. I need to set up. 304 00:17:22,917 --> 00:17:25,408 Hey, babe! We having poker today, 305 00:17:25,628 --> 00:17:27,289 but, you know, I'm gonna reschedule. 306 00:17:27,505 --> 00:17:29,120 Is that cool with you? 307 00:17:29,340 --> 00:17:31,126 Are you having a poker a marathon? 308 00:17:31,342 --> 00:17:33,173 Uh, no, we were just... no. 309 00:17:33,386 --> 00:17:36,048 We just kinda we came by. You know, say hello. 310 00:17:36,264 --> 00:17:37,379 Oh, well, it's no big deal, 311 00:17:37,598 --> 00:17:39,134 'cause I have to take off anyway. 312 00:17:39,350 --> 00:17:42,092 So, I'll see ya later. 313 00:17:42,311 --> 00:17:43,892 I'll text ya. 314 00:17:44,105 --> 00:17:45,811 Aren't you gonna walk me to the door? 315 00:17:46,023 --> 00:17:47,876 Oh, yeah, yeah. I'm taking you through the back door. 316 00:17:47,900 --> 00:17:49,515 - Yeah, the back door. - Back door? 317 00:17:49,735 --> 00:17:51,145 Hey, man, you all gotta leave, man. 318 00:17:51,362 --> 00:17:53,023 You gotta leave, man. You gotta go. 319 00:17:53,239 --> 00:17:54,925 Why I gotta leave? I have a sure thing, man. 320 00:17:54,949 --> 00:17:55,734 Sure thing? Come on, urkel. You don't have a sure thing. 321 00:17:55,950 --> 00:17:57,156 Urkel? 322 00:17:57,368 --> 00:17:59,233 Hey, look, man. I am sorry I ruined your night. 323 00:17:59,453 --> 00:18:01,348 You ruined my night, too. =I didn't ruin your night. 324 00:18:01,372 --> 00:18:03,704 I had a sure thing. You never had a sure thing. 325 00:18:03,916 --> 00:18:05,477 Listen, girls, listen. Listen, we're gonna meet tomorrow. 326 00:18:05,501 --> 00:18:07,261 We're gonna figure out a system, a blueprint, 327 00:18:07,378 --> 00:18:08,730 so this won't happen again. 328 00:18:08,754 --> 00:18:11,791 See, that's Natalia. Huh? What? 329 00:18:12,008 --> 00:18:13,328 Jit's Letitia. 330 00:18:13,467 --> 00:18:14,798 Oh, shit. Okay, you go upstairs. 331 00:18:15,011 --> 00:18:17,673 You go... me and him, we'll take care of it. 332 00:18:19,640 --> 00:18:21,050 - Where's he at? - Uh, he just left. 333 00:18:21,267 --> 00:18:23,679 If you go out... Sl know you playing poker. 334 00:18:23,894 --> 00:18:25,914 No, we weren't playing poker. “We weren't playing poker. 335 00:18:25,938 --> 00:18:27,223 We were... We just was meeting... 336 00:18:27,440 --> 00:18:29,180 We were, uh... We weren't playing poker. 337 00:18:29,400 --> 00:18:31,265 Nah. 338 00:18:31,485 --> 00:18:33,567 You going somewhere? 339 00:18:33,779 --> 00:18:36,236 No, we was just thinking about renting the place. 340 00:18:36,449 --> 00:18:37,529 - Both of you? - Yeah, yeah. 341 00:18:37,575 --> 00:18:39,111 Aren't you married? 342 00:18:39,327 --> 00:18:41,287 No, I'm not... I'm not married. Well, he might be. 343 00:18:41,370 --> 00:18:43,076 - Whoa. - Well, not to each other. 344 00:18:43,289 --> 00:18:45,449 It's a joke I'm working on for my routine. My stand-up. 345 00:18:45,541 --> 00:18:48,499 That's funny. You should try that one out. 346 00:18:48,711 --> 00:18:50,872 - Anyway, so j-man just... - J-man? 347 00:18:51,088 --> 00:18:52,568 That's what we called Duke in college. 348 00:18:52,673 --> 00:18:54,755 Yeah, it was an old college nickname. J-man, hey! 349 00:18:54,967 --> 00:18:57,925 So, Duke let us in and he took off. 350 00:18:58,137 --> 00:19:00,503 You lying, and you're the ringleader. 351 00:19:00,723 --> 00:19:03,806 - Where's my husband? - Hey, come... come! 352 00:19:04,018 --> 00:19:07,135 I told you Duke is not here! 353 00:19:07,355 --> 00:19:10,768 What the hell? 354 00:19:10,983 --> 00:19:14,100 See, this is why I date outside my country. 355 00:19:14,320 --> 00:19:16,356 See that? Yeah, it makes you think. 356 00:19:16,572 --> 00:19:19,905 Hey, come to the light, man. I'm just saying. 357 00:19:20,117 --> 00:19:22,904 - Nice seeing you, Ron. - Oh, it was great seeing you too, Tom. 358 00:19:23,120 --> 00:19:25,265 And I want to thank you for helping me straighten up my relationship. 359 00:19:25,289 --> 00:19:27,267 - Yeah, no. No, problem. - Yeah, I'll see you later. 360 00:19:27,291 --> 00:19:31,079 Hey! Hey, hey, bae. - Hey! If you don't get your arms off of me, 361 00:19:31,253 --> 00:19:33,585 I'm gonna rip it off. Sorry! 362 00:19:33,798 --> 00:19:36,005 I don't know what's going on around here, 363 00:19:36,217 --> 00:19:39,334 but if I get home and Duke's not there asleep, 364 00:19:39,553 --> 00:19:43,341 I'ma come back here, and I'ma fuck somebody up. 365 00:19:43,557 --> 00:19:46,219 Okay. Hey, wait! No, hold on! 366 00:19:48,479 --> 00:19:51,562 But now I know that to have an affair takes... 367 00:19:51,774 --> 00:19:54,060 I'm gonna tell you you have to... you have t0o... 368 00:19:54,276 --> 00:19:56,312 Pay to go out to eat. Can't go over to his house. 369 00:19:56,529 --> 00:19:58,369 Can't go over your house 'cause somebody there. 370 00:20:01,492 --> 00:20:02,948 Hl. 371 00:20:05,663 --> 00:20:08,325 She looks very familiar. 372 00:20:08,541 --> 00:20:09,821 Probably an old student of mine. 373 00:20:15,339 --> 00:20:16,579 When I count to three, 374 00:20:16,799 --> 00:20:19,586 you will wake up feeling refreshed and energized. 375 00:20:19,802 --> 00:20:22,339 All your feelings of sadness will be gone. 376 00:20:22,555 --> 00:20:25,137 One, two... 377 00:20:27,268 --> 00:20:28,303 Yes? 378 00:20:28,519 --> 00:20:29,304 Can I kill her now? 379 00:20:29,520 --> 00:20:31,056 Robert, I'm in a session. 380 00:20:31,272 --> 00:20:33,558 I told you, only call me if it's an emergency, 381 00:20:33,774 --> 00:20:34,980 but here we are. 382 00:20:35,192 --> 00:20:36,853 No, no, do not kill her. 383 00:20:37,069 --> 00:20:39,060 Just stick with the plan that we came up with. 384 00:20:39,280 --> 00:20:40,960 Oh, please, that is too much work. 385 00:20:41,073 --> 00:20:43,314 Will it be worth getting her out of your life forever? 386 00:20:43,534 --> 00:20:45,512 I would prefer getting her off the planet, 387 00:20:45,536 --> 00:20:47,527 but I suppose removing her from my world will do. 388 00:20:47,747 --> 00:20:49,533 Good, well, go be at it, 389 00:20:49,749 --> 00:20:51,159 and we'll talk at the next session. 390 00:20:51,333 --> 00:20:53,369 Good-bye, Robert. 391 00:20:53,586 --> 00:20:54,951 Oh, somebody poked me on Facebook. 392 00:20:55,171 --> 00:20:57,378 Hvm. Hmm. 393 00:20:57,590 --> 00:20:59,171 Oh! Three! 394 00:21:02,094 --> 00:21:03,709 I don't feel so good. 395 00:21:08,392 --> 00:21:09,723 You okay? 396 00:21:09,935 --> 00:21:13,393 Oh, must be something bad I ate. 397 00:21:13,606 --> 00:21:16,348 Do you need anything? 398 00:21:16,567 --> 00:21:18,353 I'm okay. 399 00:21:18,569 --> 00:21:20,981 All right, I'm leaving. I'll be back in a few hours. 400 00:21:21,197 --> 00:21:23,153 Have fun. 401 00:21:58,609 --> 00:21:59,889 Will you excuse me for a moment? 402 00:22:00,069 --> 00:22:02,606 I have to use the restroom. 403 00:22:06,575 --> 00:22:08,031 - Hello. - Hl. 404 00:22:08,244 --> 00:22:10,826 Have we met before? We just have. 405 00:22:11,038 --> 00:22:13,154 I thought you were a former tango student of mine. 406 00:22:13,374 --> 00:22:18,118 I'm not a dancer, but I can do a horizontal gripping mambo. 407 00:22:18,337 --> 00:22:22,330 Here, I'll trade you some lessons in the vertical 408 00:22:22,550 --> 00:22:24,290 for some in the horizontal. 409 00:22:24,510 --> 00:22:26,125 That's a fair trade. 410 00:22:32,226 --> 00:22:34,262 Yeah, flush. Lucky bastard. 411 00:22:34,478 --> 00:22:35,914 Wow, you son of a bitch. You had to kick in. 412 00:22:35,938 --> 00:22:37,415 - Look at that. You see that? - God damn. 413 00:22:37,439 --> 00:22:38,679 About time. 414 00:22:38,899 --> 00:22:41,481 Look, guys, I don't see what the problem is. 415 00:22:41,694 --> 00:22:43,480 Ron d, this is the problem. 416 00:22:43,696 --> 00:22:45,456 You see, I was about to get it on with Sunday 417 00:22:45,614 --> 00:22:47,730 and give her some praise and worship, 418 00:22:47,950 --> 00:22:50,532 but you guys shows up giving me a housewarming party. 419 00:22:50,744 --> 00:22:52,905 - What's up with that? - I wasn't invited to no party. 420 00:22:53,080 --> 00:22:55,492 Hey, but you know, guys, seriously, 421 00:22:55,708 --> 00:22:57,244 we almost messed up the love shack. 422 00:22:57,459 --> 00:22:58,790 Yeah, I had a sure thing. 423 00:22:59,003 --> 00:23:02,336 Don't you start that, man. You serious? 424 00:23:02,548 --> 00:23:05,164 Hey, listen, guys, we need to devise a plan. 425 00:23:05,384 --> 00:23:07,375 We need to come up with a plan, all right? 426 00:23:09,388 --> 00:23:11,379 I was beginning to think you were married. 427 00:23:11,599 --> 00:23:14,636 - Hmm? - But now that I'm in your place, 428 00:23:14,810 --> 00:23:18,098 in your bed... 429 00:23:18,314 --> 00:23:21,681 - I love you. - Yeah, I love you, too. 430 00:23:27,656 --> 00:23:31,865 There, there, it'll be okay, Tom. 431 00:23:32,077 --> 00:23:33,533 1 just need to be held. 432 00:23:33,746 --> 00:23:37,159 - I'll hold you. - Thank you. 433 00:23:37,374 --> 00:23:41,413 It'll be all right. You're awesome. 434 00:23:44,006 --> 00:23:49,376 I miss my wife. - Oh! Can we not talk about her right now though? 435 00:23:49,595 --> 00:23:52,086 Baby, daddy lost his keys. 436 00:23:52,306 --> 00:23:54,513 He's gonna have to go in the back door. 437 00:23:54,725 --> 00:23:56,556 What do you mean back door? 438 00:23:56,769 --> 00:23:59,761 - Let me show you. - Oh, whoa. 439 00:23:59,980 --> 00:24:01,936 God! 440 00:24:06,612 --> 00:24:08,523 I've always wanted to do it with twins. 441 00:24:08,739 --> 00:24:12,231 Oh, hell, naw. I'm not crossing swords with my brother. 442 00:24:12,451 --> 00:24:14,651 We couldn't even share the same mother without fighting. 443 00:24:14,787 --> 00:24:18,200 Now that's a good sermon for Sunday, but not for me. 444 00:24:18,415 --> 00:24:19,655 Now where was 1? 445 00:24:39,645 --> 00:24:41,681 Yeah. I like fish sticks, 446 00:24:41,897 --> 00:24:44,513 I like fish sticks, yeah. 447 00:24:49,822 --> 00:24:52,188 Wow. 448 00:24:52,408 --> 00:24:53,443 Hello, hello. 449 00:25:04,461 --> 00:25:06,106 So how long have you been living in the hood? 450 00:25:06,130 --> 00:25:08,086 Not long. I got a small inheritance 451 00:25:08,257 --> 00:25:09,937 and decided to upgrade my living situation. 452 00:25:10,050 --> 00:25:12,006 Nice. 453 00:25:12,219 --> 00:25:14,255 No chance of me getting an inheritance. 454 00:25:14,471 --> 00:25:17,508 I'm gonna have to marry up if I'm gonna do any upgrading. 455 00:25:17,725 --> 00:25:19,511 - What's your husband do? - He's a realtor. 456 00:25:19,727 --> 00:25:22,093 Oh, I'm sorry. 457 00:25:22,312 --> 00:25:24,974 It's not that bad. It could be worse. 458 00:25:25,190 --> 00:25:27,556 He could suck in bed. 459 00:25:27,776 --> 00:25:30,483 Then again, lately... 460 00:25:30,696 --> 00:25:32,061 You think there's someone else? 461 00:25:32,281 --> 00:25:36,069 No way! Then again... 462 00:25:37,453 --> 00:25:39,068 You can ask him yourself. 463 00:25:39,288 --> 00:25:42,280 - Hey, how you doing, honey? - Hey. 464 00:25:44,668 --> 00:25:47,330 Tuesday wants to know if you're sleeping with someone else. 465 00:25:47,546 --> 00:25:49,662 Nice to meet you. Hl. 466 00:25:49,882 --> 00:25:51,668 Tuesday's kinda new to the hood. 467 00:25:55,220 --> 00:25:57,586 We met when we were carrying groceries up. 468 00:25:59,850 --> 00:26:01,636 Hey, I'm sorry. 469 00:26:01,852 --> 00:26:04,810 I need to go take a shower, and then go for a facial. 470 00:26:04,980 --> 00:26:07,471 You find out if he's fooling around. 471 00:26:08,817 --> 00:26:11,604 You guys are very amusing. 472 00:26:11,820 --> 00:26:14,607 So, Letitia tells me you haven't been too interested lately. 473 00:26:14,823 --> 00:26:17,109 She said what? What's up with that? 474 00:26:19,870 --> 00:26:22,282 - Sunday? - No, Tuesday. 475 00:26:22,498 --> 00:26:24,534 What the hell are you doing here? 476 00:26:24,750 --> 00:26:26,615 What are you talking about? 477 00:26:26,835 --> 00:26:30,623 Listen, my wife, she's not too fond of my brother. 478 00:26:30,839 --> 00:26:33,080 If she knew that I set you up with him, 479 00:26:33,300 --> 00:26:34,585 it wouldn't look too good on me. 480 00:26:34,802 --> 00:26:36,417 What are you talking about? 481 00:26:36,637 --> 00:26:37,877 Keep your damn voice down. 482 00:26:38,097 --> 00:26:41,760 Look, I gotta go. Tell Letitia I'll call her. 483 00:26:41,975 --> 00:26:45,718 - What's going on, Sunday? - Church, I guess? 484 00:26:45,938 --> 00:26:47,053 Gotta go. 485 00:26:47,272 --> 00:26:48,478 What? Church? 486 00:26:48,690 --> 00:26:49,725 Wait. 487 00:26:55,948 --> 00:26:58,906 Hey, bae. 488 00:26:59,118 --> 00:27:01,109 Is this j-man? Who's this? 489 00:27:01,328 --> 00:27:04,536 - This is Dr. english. - Yeah, this is j-man. 490 00:27:04,748 --> 00:27:07,865 Mr. Johnson, have you met Tuesday? 491 00:27:08,085 --> 00:27:11,669 - Yeah, we chill together sometimes. - I thought so. 492 00:27:11,880 --> 00:27:14,371 Hmm, I'm currently treating Sunday 493 00:27:14,591 --> 00:27:17,674 for multiple personality disorder. 494 00:27:17,886 --> 00:27:19,592 Have you met any other days of her week? 495 00:27:19,805 --> 00:27:21,386 No, I haven't. Doc, is she crazy? 496 00:27:21,598 --> 00:27:23,008 Because I'm feeling kind of crazy. 497 00:27:23,225 --> 00:27:25,161 Do you think she put cyanide in my drink or something? 498 00:27:25,185 --> 00:27:26,185 What's going on? Help me. 499 00:27:26,228 --> 00:27:27,468 Okay, Mr. Johnson, I'm... 500 00:27:27,688 --> 00:27:29,040 I'm gonna need you to come into the office. 501 00:27:29,064 --> 00:27:31,851 All right. In a minute. 502 00:27:46,123 --> 00:27:48,739 A white "suprem-ist"? 503 00:27:48,959 --> 00:27:53,498 Monday is from Mississippi, circa 1955, 504 00:27:53,714 --> 00:27:57,673 and her great grandfather was a confederate general. 505 00:27:57,885 --> 00:28:01,594 So far she only appears very briefly, 506 00:28:01,763 --> 00:28:05,802 but she has the potential to be very dangerous. 507 00:28:06,018 --> 00:28:09,852 Now, I can't go into specifics, 508 00:28:10,063 --> 00:28:12,270 but suffice it to say the last time 509 00:28:12,482 --> 00:28:14,268 she did manifest herself, 510 00:28:14,484 --> 00:28:16,816 the police were involved. 511 00:28:17,029 --> 00:28:20,738 Whoa. You know what, doc? 512 00:28:20,949 --> 00:28:23,281 I think it's time for me to end things with Sunday. 513 00:28:23,452 --> 00:28:25,738 - You feel me? - No, I wish you wouldn't do that. 514 00:28:25,954 --> 00:28:28,286 If her life gets upset now, 515 00:28:28,457 --> 00:28:31,494 we may lose all the progress we've achieved so far. 516 00:28:31,710 --> 00:28:33,701 And I personally believe we're very close 517 00:28:33,921 --> 00:28:35,661 to a breakthrough. 518 00:28:35,881 --> 00:28:39,044 Look, doc, I got a few personalities of my own, you feel me? 519 00:28:39,259 --> 00:28:42,843 But neither of them want to lynch a damn black man! 520 00:28:43,055 --> 00:28:47,173 I hope I haven't given you the impression that Monday is homicidal. 521 00:28:47,392 --> 00:28:48,632 She merely has a rage issue. 522 00:28:48,852 --> 00:28:50,717 A rage issue. You serious? A rage issue? 523 00:28:50,938 --> 00:28:53,771 Well, it's nothing serious. Il assure you. 524 00:28:53,982 --> 00:28:55,768 You just need to be aware of it 525 00:28:55,984 --> 00:28:57,724 and not over react. 526 00:29:03,825 --> 00:29:05,861 All right, all right, all right. 527 00:29:06,078 --> 00:29:07,238 Cool, um... 528 00:29:10,332 --> 00:29:11,663 I think I can handle that. 529 00:29:15,796 --> 00:29:17,457 I should mention, um... 530 00:29:17,673 --> 00:29:20,710 If you are seeing Sunday intimately, 531 00:29:20,926 --> 00:29:22,837 and suddenly Monday emerges, 532 00:29:23,053 --> 00:29:25,840 make sure she does not give you oral sex. 533 00:29:26,056 --> 00:29:27,421 What? Seriously? 534 00:29:30,519 --> 00:29:31,725 Good day, Mr. Johnson. 535 00:29:43,573 --> 00:29:45,029 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 536 00:29:45,242 --> 00:29:48,405 I'm okay, just drank too many red bulls 537 00:29:48,620 --> 00:29:51,828 with that blue vodka at the studio today, that's all. 538 00:29:52,040 --> 00:29:53,280 Let me make you feel better. 539 00:29:55,335 --> 00:29:56,620 How? 540 00:29:56,837 --> 00:30:01,251 I'm wanna give you something special. 541 00:30:01,466 --> 00:30:04,378 Just make sure she does not give you oral sex. 542 00:30:04,594 --> 00:30:06,004 Oh, wait a minute. 543 00:30:06,221 --> 00:30:07,927 Hold on, it's all good. 544 00:30:08,140 --> 00:30:10,802 Just let me do you. 545 00:30:11,018 --> 00:30:12,383 Okay. 546 00:30:12,602 --> 00:30:15,719 Let me do you, baby. 547 00:30:15,939 --> 00:30:16,939 Yeah. 548 00:30:23,989 --> 00:30:27,948 You are a love letter written in secret code. 549 00:30:28,160 --> 00:30:29,304 Maybe you can unlock that code. 550 00:30:29,328 --> 00:30:33,537 I can unlock any code, baby. 551 00:30:33,749 --> 00:30:36,365 - This is a nice place. - Thank you. 552 00:30:36,585 --> 00:30:38,200 It's gorgeous. 553 00:30:42,007 --> 00:30:43,151 What do you think about the artwork? 554 00:30:43,175 --> 00:30:45,757 I think it's gorgeous. 555 00:30:45,969 --> 00:30:48,961 It's by a famous designer named tamani Elliott. 556 00:30:49,181 --> 00:30:50,762 This is called her juju collection. 557 00:30:50,974 --> 00:30:53,761 Juju collection? Yes. 558 00:30:58,315 --> 00:31:00,852 So does Letitia know about these digs? 559 00:31:01,068 --> 00:31:02,979 Nope. Should she? 560 00:31:03,195 --> 00:31:06,904 Well, what if she finds out. Are you gonna tell her? 561 00:31:07,115 --> 00:31:08,946 Depends on how good you are with that massage. 562 00:31:09,159 --> 00:31:10,945 Oh, baby, I'm real good. 563 00:31:11,161 --> 00:31:12,822 Let me show you. Come here. 564 00:31:13,038 --> 00:31:14,528 Oh, yeah? Yeah. 565 00:31:18,710 --> 00:31:20,792 - Damn, girl. - O0oh, you got strong hands. 566 00:31:21,004 --> 00:31:22,369 Yeah. 567 00:31:35,977 --> 00:31:37,933 What the hell? 568 00:31:38,146 --> 00:31:39,306 Shit. 569 00:31:45,821 --> 00:31:47,937 I'm starting to feel guilty. 570 00:31:48,156 --> 00:31:49,771 You should. It's your turn. 571 00:31:49,991 --> 00:31:53,108 All right. 572 00:31:53,328 --> 00:31:55,535 Take it off. =I will. 573 00:31:55,747 --> 00:31:57,829 There you go. 574 00:31:58,041 --> 00:31:59,372 What's this? “What's what? 575 00:31:59,584 --> 00:32:00,915 These scratches. 576 00:32:01,128 --> 00:32:03,164 Remember you did... 577 00:32:03,380 --> 00:32:06,122 - Remember what? - Uh, never mind. 578 00:32:06,341 --> 00:32:08,047 I was thinking of something else. 579 00:32:08,260 --> 00:32:09,716 You bastard. 580 00:32:09,928 --> 00:32:11,293 Uh! “What? 581 00:32:42,961 --> 00:32:46,499 So it costs money to have an affair. That's relationship. 582 00:32:46,715 --> 00:32:48,693 You may get a couple of these groupies out there once in a while, 583 00:32:48,717 --> 00:32:50,878 but even the most ratchet chick is like, uh-uh. 584 00:33:02,481 --> 00:33:03,766 This is Juan. 585 00:33:03,982 --> 00:33:06,564 Hello dance, man. Do you know who is this? 586 00:33:06,776 --> 00:33:09,142 Yes, I think I do. 587 00:33:09,362 --> 00:33:10,772 Are you ready for your lesson? 588 00:33:10,989 --> 00:33:14,277 Most importantly are your ready for yours? 589 00:33:14,493 --> 00:33:17,701 Okay, tonight's gonna be fun most definitely. 590 00:33:17,913 --> 00:33:19,369 What's your address? 591 00:33:21,374 --> 00:33:23,456 See you then. 592 00:33:38,183 --> 00:33:39,183 Are you okay? 593 00:33:39,351 --> 00:33:41,012 Couldn't be better, sugar. 594 00:33:41,228 --> 00:33:44,140 I'll be out before you can say "cat on a hottin roof." 595 00:33:44,356 --> 00:33:46,267 Monday? 596 00:33:46,483 --> 00:33:48,348 Dr. english. 597 00:33:50,779 --> 00:33:52,735 Hello, Dr. english. 598 00:33:52,948 --> 00:33:55,388 J-man. - I think Monday's about to come out of the bathroom. 599 00:33:55,575 --> 00:33:57,156 And she... and she may wanna lynch me. 600 00:33:57,369 --> 00:34:00,111 This is not good. Um... where are you? 601 00:34:00,330 --> 00:34:01,991 I'll text you the address. All right. 602 00:34:04,584 --> 00:34:08,953 - Yes. - There's two ways out for a cheatin' man. 603 00:34:09,172 --> 00:34:13,006 I can go down on y'all, or y'all can go down on me. 604 00:34:13,218 --> 00:34:15,880 No, no. I'll go down on you. I'll go down on you. 605 00:34:16,096 --> 00:34:18,178 No. What the hell? 606 00:34:18,390 --> 00:34:19,971 I think I'll go down on y'all. 607 00:34:20,183 --> 00:34:21,298 Wait, whoa! 608 00:34:21,518 --> 00:34:22,724 No. 609 00:34:22,936 --> 00:34:24,426 Come on, please! 610 00:34:26,898 --> 00:34:29,731 Wait, what do we do? 611 00:34:29,943 --> 00:34:30,978 Hello. Who are you? 612 00:34:31,194 --> 00:34:32,834 Who are you? 613 00:34:32,946 --> 00:34:34,152 I'm Juan. This is my mansion. 614 00:34:34,364 --> 00:34:38,277 I'm Tiffany, and this is Rebecca. 615 00:34:38,493 --> 00:34:41,485 Oh, Rebecca, yes, you're Tom's hair stylist. 616 00:34:41,705 --> 00:34:42,911 Have we met? 617 00:34:43,123 --> 00:34:44,988 No, but I stopped in the shop once. 618 00:34:45,208 --> 00:34:47,164 Isn't this Tom's mansion? 619 00:34:47,377 --> 00:34:49,959 Actually we're... We're roommates. 620 00:34:50,171 --> 00:34:51,286 Roommates? 621 00:34:51,506 --> 00:34:52,541 Sorta. 622 00:34:52,757 --> 00:34:55,169 Look, would you mind terribly 623 00:34:57,804 --> 00:35:00,261 we're planning a really big surprise for Tom. 624 00:35:00,473 --> 00:35:02,009 - Mmm. - It's big. 625 00:35:02,183 --> 00:35:04,094 I'd love to but I have a pressing engagement. 626 00:35:04,311 --> 00:35:05,676 She's gonna be here any minute. 627 00:35:05,895 --> 00:35:08,511 No, no, no that's... It's not gonna work. 628 00:35:08,732 --> 00:35:11,018 I'm sorry I'm afraid I'm gonna have to ask 629 00:35:11,234 --> 00:35:13,337 you guys to leave and have your surprise another time. 630 00:35:13,361 --> 00:35:14,726 Look, we've planned a big dinner. 631 00:35:14,946 --> 00:35:16,186 We've got everything ready. 632 00:35:16,406 --> 00:35:19,739 It looks really, really nice and... 633 00:35:19,951 --> 00:35:21,691 Where's the food? 634 00:35:21,911 --> 00:35:23,321 It's being delivered. Yeah. 635 00:35:23,538 --> 00:35:25,745 Yeah, I'm sorry this is... This is not gonna work. 636 00:35:25,957 --> 00:35:28,118 I'm gonna have to ask you two to leave. 637 00:35:28,335 --> 00:35:30,451 Oh... just... just for a minute. 638 00:35:30,670 --> 00:35:31,910 You guys are gonna have to... 639 00:35:32,130 --> 00:35:33,461 - Oh, yeah, baby. - No, uh... 640 00:35:38,261 --> 00:35:39,717 Didn't your mother ever teach you 641 00:35:39,929 --> 00:35:41,135 not to argue with women? 642 00:35:41,348 --> 00:35:43,088 My mother taught me to argue with women 643 00:35:43,308 --> 00:35:46,015 that makes you want to take your pants off. You agree, right? 644 00:35:46,227 --> 00:35:47,808 - What? - You feel it, too. 645 00:35:48,021 --> 00:35:49,861 You definitely do. Definitely do not feel that. 646 00:35:51,024 --> 00:35:52,355 Tom! 647 00:35:52,567 --> 00:35:54,148 - He has a key. - I have his key. 648 00:35:54,361 --> 00:35:55,771 Is that Tom? 649 00:35:55,987 --> 00:35:57,648 Not unless he's in "rupaul's drag race." 650 00:35:57,864 --> 00:35:59,149 It's Heather. 651 00:35:59,366 --> 00:36:01,277 No offense, but is this an alcohol center? 652 00:36:01,493 --> 00:36:05,156 No, I assure you I do not and have never paid for sex. 653 00:36:05,372 --> 00:36:08,364 You two gotta go. Take Tom out for dinner. 654 00:36:08,583 --> 00:36:10,073 We were here first. 655 00:36:10,293 --> 00:36:11,954 Heather bumpkin, come in. 656 00:36:12,170 --> 00:36:13,876 You are delicious. 657 00:36:14,089 --> 00:36:17,297 Thank you. Dark as the day is long. 658 00:36:17,509 --> 00:36:19,591 Let's all have dinner together. 659 00:36:19,803 --> 00:36:21,009 That's a great idea. 660 00:36:21,221 --> 00:36:22,573 No. 661 00:36:22,597 --> 00:36:24,325 See, these girls are completely unreasonable. 662 00:36:24,349 --> 00:36:26,269 Yeah, it's not gonna work. 663 00:36:26,393 --> 00:36:27,393 Tom! 664 00:36:27,435 --> 00:36:29,426 - He has a key. - I have his key. 665 00:36:32,399 --> 00:36:34,310 Who let you two in here? 666 00:36:34,526 --> 00:36:37,188 - What are you doing here? - My man, what are you doing here? 667 00:36:37,404 --> 00:36:38,769 Ron d, you sent me a text, 668 00:36:38,947 --> 00:36:40,562 you said I could use the mansion tonight. 669 00:36:40,782 --> 00:36:42,318 No, I never said nothing like that. 670 00:36:42,534 --> 00:36:43,865 What, are you another roommate? 671 00:36:44,077 --> 00:36:46,534 Oh, this is Rebecca, Tom's "hair stylist" friend. 672 00:36:46,746 --> 00:36:48,577 Okay. 673 00:36:48,790 --> 00:36:49,996 Hi, I'm Tiffany. How are you? 674 00:36:50,208 --> 00:36:51,869 - Hi, hi. - Hil, good. 675 00:36:52,085 --> 00:36:53,646 Okay, well, look, sorry, there's been some type of mistake, 676 00:36:53,670 --> 00:36:55,501 so you all gotta get out of here, man. 677 00:36:55,714 --> 00:36:57,204 I got an important date tonight. 678 00:36:57,424 --> 00:36:59,255 Ron d, you said that I could have the mansion. 679 00:36:59,467 --> 00:37:00,903 My man, you gotta go. 680 00:37:00,927 --> 00:37:02,292 Tom! 681 00:37:02,512 --> 00:37:04,753 - He has a key. - I have his key, dumb ass. 682 00:37:04,973 --> 00:37:07,635 Wait, how do you have his key? 683 00:37:07,851 --> 00:37:09,341 Where is Sunday? 684 00:37:09,561 --> 00:37:11,722 It will be just here if you wait three more days. 685 00:37:11,938 --> 00:37:16,181 This is a medical emergency. I need to see Sunday immediately. 686 00:37:16,401 --> 00:37:19,268 Wait a second. We can't do this. 687 00:37:19,487 --> 00:37:20,487 Should we check it out? 688 00:37:27,328 --> 00:37:28,864 Should we check it out? 689 00:37:29,080 --> 00:37:31,196 Well, we could get a coffee and avoid the risk 690 00:37:31,416 --> 00:37:32,576 of a racial profiling charge, 691 00:37:32,709 --> 00:37:34,449 or we could just patriot act it, 692 00:37:34,669 --> 00:37:36,250 it's your choice. 693 00:37:36,463 --> 00:37:40,081 Hmm, yeah. Lotta paperwork. 694 00:37:40,300 --> 00:37:42,507 It's probably just take out. 695 00:37:42,719 --> 00:37:44,675 But, um, let's keep an eye on this place. 696 00:37:44,888 --> 00:37:47,032 - We said jama'ah... - This is not the way. 697 00:37:47,056 --> 00:37:50,719 We gave him three days. That's three days that he has ignored us. 698 00:37:50,935 --> 00:37:52,721 It is disrespectful at this time. 699 00:37:52,937 --> 00:37:55,337 I know, but he doesn't have any understanding of our culture. 700 00:37:59,861 --> 00:38:02,398 Listen, it is imperative I see Sunday immediately. 701 00:38:02,614 --> 00:38:04,696 - Where is she? - Okay, look, Dr. english? 702 00:38:04,908 --> 00:38:07,365 Sunday is not here. Maybe she's with j-man or something. 703 00:38:07,577 --> 00:38:08,937 - J-man? - Yeah, that's like her... 704 00:38:09,037 --> 00:38:11,153 What the hell is going on here? 705 00:38:11,372 --> 00:38:13,158 Mr. Johnson, where is Sunday? 706 00:38:13,374 --> 00:38:14,910 She's upstairs. 707 00:38:15,126 --> 00:38:16,957 - S0o, you're in on this, too? - In on what? 708 00:38:17,170 --> 00:38:20,253 Ron d, you said it was cool for me to get the mansion today, man. 709 00:38:20,465 --> 00:38:24,083 I never said that. Oh, oh, just like I said it was okay for Juan, too. 710 00:38:24,302 --> 00:38:26,167 - You did. - I didn't, man. 711 00:38:26,387 --> 00:38:28,503 Look, right here, see? See the text? 712 00:38:28,723 --> 00:38:29,723 Texts don't lie. 713 00:38:29,933 --> 00:38:31,173 Man, I didn't send that shit. 714 00:38:31,392 --> 00:38:32,703 Well, somebody sent it. 715 00:38:32,727 --> 00:38:34,558 - Who the hell sent it then? - I don't know. 716 00:38:34,771 --> 00:38:35,851 Oh, shit. 717 00:38:36,064 --> 00:38:37,395 You got some explaining to do. 718 00:38:37,607 --> 00:38:39,313 Uh, uh, open house. 719 00:38:39,526 --> 00:38:40,686 Open house, my ass. 720 00:38:40,902 --> 00:38:43,359 Sit down. 721 00:38:43,571 --> 00:38:45,732 Oh, no. What's she doing here? 722 00:38:45,949 --> 00:38:48,315 Sister, what are you doing here? 723 00:38:48,535 --> 00:38:50,150 You look fine as hell in that dress. 724 00:38:50,370 --> 00:38:51,860 You got it going on, girl. 725 00:38:52,080 --> 00:38:54,241 I don't know what the hell's going on with you people, 726 00:38:54,457 --> 00:38:56,448 but all of you need to leave, 727 00:38:56,668 --> 00:38:58,454 because we have something going on right now. 728 00:38:58,670 --> 00:38:59,955 We're a party! Ah-ha! 729 00:39:00,171 --> 00:39:01,581 All right, let's go, come on. 730 00:39:01,798 --> 00:39:02,833 Oh, hell, no. 731 00:39:03,049 --> 00:39:04,505 Get back here! 732 00:39:06,261 --> 00:39:07,626 What the fuck? 733 00:39:07,846 --> 00:39:09,837 I gotta change, man. It's too fucking hot in here. 734 00:39:10,056 --> 00:39:11,896 All right, stand over here and... I'll do that. 735 00:39:12,100 --> 00:39:14,261 Hey it looks... it looks like something is going down. 736 00:39:14,477 --> 00:39:15,477 Wait a second. 737 00:39:18,481 --> 00:39:20,312 See, they must live here. 738 00:39:20,525 --> 00:39:23,858 No, they don't look like they live here. 739 00:39:24,070 --> 00:39:26,231 I bet you would think I couldn't live here. 740 00:39:26,447 --> 00:39:28,654 You can't. 741 00:39:28,867 --> 00:39:31,449 All right, once more around the block. 742 00:39:31,661 --> 00:39:32,446 Who the hell Juan is? 743 00:39:32,662 --> 00:39:34,243 You all need to get outta here. 744 00:39:34,455 --> 00:39:36,225 - You leave... - No, no, I was here... 745 00:39:36,249 --> 00:39:37,929 I'll get it. 746 00:39:56,519 --> 00:39:59,306 Well, look, so listen. So before you start judging 747 00:39:59,522 --> 00:40:01,808 my wife... she's a... 748 00:40:02,025 --> 00:40:03,515 Where is she? 749 00:40:03,735 --> 00:40:06,442 She's... she'll be at the bar. She's over there... 750 00:40:06,654 --> 00:40:08,424 Oh, yeah, yeah, that's right, she's over here. 751 00:40:08,448 --> 00:40:10,279 She's over here. 752 00:40:10,491 --> 00:40:13,699 But see... she's also my business manager. 753 00:40:13,912 --> 00:40:15,448 So she don't hear nothin' I say. 754 00:40:15,663 --> 00:40:17,623 No seriously, if she's gonna hear nothin' I say... 755 00:40:17,707 --> 00:40:19,072 Watch this. 756 00:40:19,292 --> 00:40:23,911 Sarah. Bae. Bae. Go on, kill yourself. 757 00:40:24,130 --> 00:40:27,247 Bae, go kill yourself, girl. Go kill your damn self. 758 00:40:27,467 --> 00:40:28,627 Bae, bae! 759 00:40:28,843 --> 00:40:30,208 Bae. 760 00:40:30,428 --> 00:40:32,259 Take a look at me now. 761 00:40:32,472 --> 00:40:33,507 Bae! For real. 762 00:40:33,723 --> 00:40:36,009 Hey. Hey, bae, I love you. 763 00:40:36,225 --> 00:40:39,137 So when she finally heard this bit 764 00:40:39,354 --> 00:40:41,470 that I was cheating on her, 765 00:40:41,689 --> 00:40:43,225 and having an affair, 766 00:40:43,441 --> 00:40:45,432 she thought it was funny. Like, oh, that's funny. 767 00:40:45,652 --> 00:40:48,439 And what was even funnier, is that you know it's the truth. 768 00:40:48,655 --> 00:40:49,940 This really happened. 769 00:40:50,156 --> 00:40:52,488 And she looked at me and she said, 770 00:40:52,700 --> 00:40:54,565 "boy, nobody wants your broke ass." 771 00:40:58,039 --> 00:40:59,904 I tried to do a joke. I killed them. 772 00:41:00,124 --> 00:41:01,330 They weren't expecting that. 773 00:41:01,542 --> 00:41:02,902 Destroyed them. What did you say? 774 00:41:03,002 --> 00:41:04,688 They weren't expecting that. They were, like, 775 00:41:04,712 --> 00:41:06,623 love and they hated me all in the same thing. 776 00:41:06,839 --> 00:41:07,879 They couldn't handle that. 777 00:41:07,924 --> 00:41:09,209 Oh, the new joke? 778 00:41:09,425 --> 00:41:11,586 Um... 1 wasn't listening. 779 00:41:11,803 --> 00:41:14,670 Wasn't listening. 780 00:41:14,889 --> 00:41:17,505 Oh, okay, we gotta go. I've got the cash. 781 00:41:17,725 --> 00:41:20,808 No, no, no, no, no, I want to see the next act. 782 00:41:21,020 --> 00:41:22,790 You are performing in San Francisco tomorrow night, 783 00:41:22,814 --> 00:41:24,475 remember? Yeah. 784 00:41:24,691 --> 00:41:26,852 Which means we have to get up early... 785 00:41:27,068 --> 00:41:31,653 Okay, grab a drink. I'll be in the car. 786 00:41:31,864 --> 00:41:33,400 All right. 787 00:41:37,620 --> 00:41:40,327 I can't believe Eddie didn't win an Oscar for "life." 788 00:41:40,540 --> 00:41:42,121 Or "the klumps." 789 00:41:53,761 --> 00:41:54,796 Hey, bae. 790 00:41:55,013 --> 00:41:57,504 When ami going to see you? 791 00:41:57,724 --> 00:42:00,557 Uh... next week. 792 00:42:00,768 --> 00:42:02,224 You gotta do better than that. 793 00:42:02,437 --> 00:42:04,849 I know, okay, okay. Now look, you know what? 794 00:42:05,064 --> 00:42:06,304 I was going to surprise you 795 00:42:06,524 --> 00:42:07,884 when I got back from San Francisco, 796 00:42:08,026 --> 00:42:11,268 but if you insist... 797 00:42:11,487 --> 00:42:13,478 I rented a mansion. Mansion? 798 00:42:13,698 --> 00:42:15,438 Yeah. 799 00:42:15,658 --> 00:42:17,489 Can you just give me a little time. 800 00:42:17,702 --> 00:42:18,702 Well, five minutes. 801 00:42:18,911 --> 00:42:21,402 Well, just give me an hour, okay? 802 00:42:21,622 --> 00:42:22,622 Oh. 803 00:42:22,707 --> 00:42:24,288 Let me straighten up a little bit, 804 00:42:24,500 --> 00:42:25,686 and I'll text you the address. 805 00:42:25,710 --> 00:42:28,417 - Okay, daddy. - There you go. 806 00:42:28,629 --> 00:42:32,213 See? Your naughty self. I'll see you in an hour, okay? 807 00:42:32,425 --> 00:42:35,508 Okay. 808 00:42:35,720 --> 00:42:39,429 Bae, bae, bae. 809 00:42:39,640 --> 00:42:41,471 Don't even think of making me open my eyes. 810 00:42:41,684 --> 00:42:43,390 I'm just gonna go to the comedy club, 811 00:42:43,603 --> 00:42:45,203 I left my jacket there. They just called. 812 00:42:45,396 --> 00:42:47,307 Idiot. 813 00:42:47,523 --> 00:42:48,763 Maybe. 814 00:42:50,943 --> 00:42:52,808 J I'm up and it's way past curfew j 815 00:42:53,029 --> 00:42:54,985 j watch out this game will work you j 816 00:42:55,198 --> 00:42:56,813 j I'm up it's way past curfew j 817 00:42:57,033 --> 00:42:59,570 j yeah, I'll admit that I'm wrong j 818 00:42:59,786 --> 00:43:01,447 j babe, it's hard to be me 819 00:43:01,662 --> 00:43:03,448 j sometimes I be ditching the fans j 820 00:43:03,664 --> 00:43:05,495 j to run around chasing my dream 2 821 00:43:14,550 --> 00:43:16,666 Tonight is your night, bro. 822 00:43:16,886 --> 00:43:18,626 Who the hell is that? 823 00:43:18,846 --> 00:43:20,382 What the hell you doing here, Ron d? 824 00:43:20,598 --> 00:43:21,598 - Hey! - Shh. 825 00:43:21,766 --> 00:43:23,126 What the hell are y'all doing here? 826 00:43:23,226 --> 00:43:25,683 - Shh. - Shh. 827 00:43:25,895 --> 00:43:27,623 Hey, look, you three gotta get up outta here. 828 00:43:27,647 --> 00:43:29,291 My girl's gonna be here any minute, I need to set up. 829 00:43:29,315 --> 00:43:31,055 - You know that. - Company! 830 00:43:31,275 --> 00:43:34,267 Hey, babe, we having poker today, but I'm gonna reschedule. 831 00:43:34,487 --> 00:43:36,023 Is that cool with you? 832 00:43:36,239 --> 00:43:37,649 Are you having a poker marathon? 833 00:43:37,865 --> 00:43:39,696 Uh, no, we was just, uh... no. 834 00:43:39,909 --> 00:43:42,992 We just kinda we came by, you know, say hello. 835 00:43:43,204 --> 00:43:45,946 Oh, well, it's no big deal cause I have to take off anyway, 836 00:43:46,165 --> 00:43:49,407 so see ya later. 837 00:43:49,627 --> 00:43:50,958 I'll text ya later. Yeah. 838 00:43:51,170 --> 00:43:52,751 Aren't you gonna walk me to the door? 839 00:43:52,964 --> 00:43:55,080 Of course, yes, I'm taking you through the back door. 840 00:43:55,299 --> 00:43:56,777 - Yeah, back door. - Back door? 841 00:43:56,801 --> 00:43:58,166 Hey, man, you all gotta leave, man. 842 00:43:58,386 --> 00:43:59,746 You gotta leave, man. You gotta go. 843 00:43:59,887 --> 00:44:02,503 I'm not gonna leave, man, I have a sure thing, man. 844 00:44:02,682 --> 00:44:04,762 Come on, urkel, you don't have a sure thing. - Urkel? 845 00:44:09,897 --> 00:44:14,641 You might wanna be cremated because there won't be enough remains left to bury. 846 00:44:14,861 --> 00:44:18,069 Yo, d, is this girl that fine? She's that hot? 847 00:44:18,281 --> 00:44:20,067 Do black men hang like elephants? 848 00:44:20,283 --> 00:44:22,069 She is hot. 849 00:44:22,285 --> 00:44:26,198 There's actually two species of elephants. What? 850 00:44:26,414 --> 00:44:29,281 - Well, why don't you just take her here? - Hmm. 851 00:44:29,500 --> 00:44:32,708 Wait a minute, j-man, would you possibly consider 852 00:44:32,920 --> 00:44:35,627 occasionally subletting this place to me 853 00:44:35,840 --> 00:44:37,000 and my alter ego? 854 00:44:37,216 --> 00:44:38,296 You know what, that's it, 855 00:44:38,509 --> 00:44:40,170 I'm gonna get in on the action, guys. 856 00:44:40,386 --> 00:44:42,217 I feel a little alter ego coming on myself. 857 00:44:42,430 --> 00:44:44,386 I'm like a spider-man. 858 00:44:44,599 --> 00:44:46,368 I'm sure I can talk to the owners about leasing this place to us. 859 00:44:46,392 --> 00:44:49,008 Yeah? How much for... The three of us? 860 00:44:49,228 --> 00:44:50,593 Four. 861 00:44:50,813 --> 00:44:54,476 What? But I don't have any action on the side. 862 00:44:54,692 --> 00:44:56,211 Well, Tom, you can come here and you can masturbate 863 00:44:56,235 --> 00:44:57,441 and watch porn, you know. 864 00:44:57,653 --> 00:44:59,063 You haven't banged your barber yet? 865 00:44:59,280 --> 00:45:02,693 Uh! I'm married, Juan. 866 00:45:02,909 --> 00:45:05,195 To a woman who won't let you watch porn or Jack off, 867 00:45:05,411 --> 00:45:07,777 and doesn't even have sex with you, now what do you mean? 868 00:45:07,997 --> 00:45:09,612 Tom, we're... We're all married, man. 869 00:45:09,832 --> 00:45:12,744 Yeah, but... but I don't need to. I'm happily married. 870 00:45:12,960 --> 00:45:13,960 Come on, guys. 871 00:45:14,086 --> 00:45:15,826 No, you're not. 872 00:45:16,047 --> 00:45:17,753 Who? Contently married? 873 00:45:17,965 --> 00:45:20,798 Okay. Tom. 874 00:45:21,010 --> 00:45:22,625 I'm not miserable. 875 00:45:22,803 --> 00:45:25,840 Well, occasionally I'm not miserable, you know. 876 00:45:26,057 --> 00:45:28,423 And that's more than most married guys can say. 877 00:45:28,643 --> 00:45:32,727 Okay, so then why are you still stalking this barber of yours? 878 00:45:32,939 --> 00:45:35,476 She is wondereul. 879 00:45:35,691 --> 00:45:37,022 Uh, awesome. 880 00:45:37,235 --> 00:45:38,816 Beautiful. 881 00:45:39,028 --> 00:45:41,440 Yeah. Okay, so let me ask you this. 882 00:45:41,656 --> 00:45:45,069 If this wonderful girl decides to give you a chance, 883 00:45:45,284 --> 00:45:46,774 where you gonna take her, Tom? 884 00:45:46,994 --> 00:45:48,825 Can't go home. 885 00:45:49,038 --> 00:45:51,120 Well, I didn't think about it that far in advance. 886 00:46:04,804 --> 00:46:07,466 She is a babe, Tom. 887 00:46:07,682 --> 00:46:10,424 Are you gonna tell me why I had to dress in all black? 888 00:46:10,643 --> 00:46:12,759 So, what's the problem, Tom? 889 00:46:12,979 --> 00:46:15,220 My wife. I mean, I don't feel right about this. 890 00:46:15,439 --> 00:46:17,167 You're letting your tortured catholic upbringing 891 00:46:17,191 --> 00:46:18,772 cloud your senses. 892 00:46:18,985 --> 00:46:20,985 I love the new pope. You know, he's so progressive. 893 00:46:23,114 --> 00:46:24,729 Okay, I want you to do what I say 894 00:46:24,949 --> 00:46:26,064 and do not think about it. 895 00:46:28,035 --> 00:46:29,866 I want you to tell her that your wife 896 00:46:30,079 --> 00:46:31,759 was just killed in a horrible car accident. 897 00:46:31,956 --> 00:46:34,698 I mean, blood everywhere, five car pile up. 898 00:46:34,917 --> 00:46:36,202 Unborn baby is dead. 899 00:46:36,419 --> 00:46:37,819 You've used your tears to masturbate 900 00:46:37,962 --> 00:46:39,748 for the past five days. 901 00:46:39,964 --> 00:46:42,376 What? I can't tell her that. 902 00:46:42,591 --> 00:46:45,754 Well, Tom, it's either that or you walk in there 903 00:46:45,970 --> 00:46:47,756 you tell her you're with the men in black 904 00:46:47,972 --> 00:46:50,429 and the only way to save the world is to have sex with you. 905 00:46:50,641 --> 00:46:53,132 Uh, that's even worse. I can't tell her any of that stuff. 906 00:46:53,352 --> 00:46:57,345 It would help if you were crying. 907 00:46:57,565 --> 00:46:58,725 But I don't feel like crying. 908 00:46:58,941 --> 00:47:00,101 Cry! 909 00:47:00,318 --> 00:47:02,149 - I'm sorry! - Cry, goddamnit. 910 00:47:02,361 --> 00:47:03,601 Sorry! 911 00:47:03,821 --> 00:47:05,311 That was your fun. 912 00:47:13,414 --> 00:47:15,530 J now I look in that stores 913 00:47:15,750 --> 00:47:17,331 j where they ask where I'm at j 914 00:47:17,543 --> 00:47:18,783 j now I'm way too fly j 915 00:47:19,003 --> 00:47:21,164 j and I ain't never goin' back, goin' back j 916 00:47:21,380 --> 00:47:22,540 what's up, Tom? 917 00:47:22,757 --> 00:47:25,419 You don't have an appointment, do you? 918 00:47:25,634 --> 00:47:27,795 What happened? Are you okay? 919 00:47:28,012 --> 00:47:32,005 My wife... she was killed in a car accident. 920 00:47:35,644 --> 00:47:37,805 Oh, my god. 921 00:47:38,022 --> 00:47:40,013 Oh, my god, Tom. 922 00:47:40,232 --> 00:47:43,941 Tom, it's going to be okay, I promise. I'm so sorry. 923 00:47:55,414 --> 00:47:59,077 Can you feel the sensuality of the music? 924 00:47:59,293 --> 00:48:01,534 Let it flow through your body. 925 00:48:03,506 --> 00:48:04,871 Now connect and say lovers. 926 00:48:05,091 --> 00:48:06,752 Juan! Juan, I have a date tonight. 927 00:48:06,967 --> 00:48:08,753 Congratulations. 928 00:48:08,969 --> 00:48:09,969 Well, what I do now? 929 00:48:10,137 --> 00:48:11,923 Tell her you don't want to be alone. 930 00:48:12,139 --> 00:48:14,221 Oh, right. 931 00:48:14,433 --> 00:48:16,640 But then what? 932 00:48:16,852 --> 00:48:18,763 Tom, is the mansion set up? 933 00:48:18,979 --> 00:48:21,311 - It has to look like you live there. - Oh, right! Right! 934 00:48:24,276 --> 00:48:26,608 Sorry about Tom. Who? 935 00:48:48,342 --> 00:48:49,342 Honey? 936 00:48:49,427 --> 00:48:50,427 What are you doing? 937 00:48:50,553 --> 00:48:53,010 Hey. 938 00:48:53,222 --> 00:48:54,553 Where's my portrait? 939 00:48:54,765 --> 00:48:56,801 Well, I forgot to tell you that it cracked 940 00:48:57,017 --> 00:48:58,757 and I tookit to the framers. 941 00:48:58,978 --> 00:49:00,138 Why? 942 00:49:00,354 --> 00:49:02,561 Um... I was trying to kill a pantry moth, 943 00:49:02,773 --> 00:49:04,013 and it fell and cracked. 944 00:49:04,233 --> 00:49:05,848 A pantry moth? 945 00:49:11,240 --> 00:49:12,730 What are you doing? 946 00:49:12,950 --> 00:49:14,910 I can't have pieces of broken glass on the carpet. 947 00:49:15,119 --> 00:49:18,828 I already vacuumed. 948 00:49:19,039 --> 00:49:20,904 That's it. We're gonna have to fumigate. 949 00:49:21,125 --> 00:49:22,581 For pieces of glass? 950 00:49:22,793 --> 00:49:24,829 No, pantry moths. 951 00:49:25,045 --> 00:49:26,376 It was just one moth. 952 00:49:26,589 --> 00:49:28,454 It was just one that you saw. 953 00:49:34,096 --> 00:49:36,553 I got some emails to check, then I'm gonna go to bed. 954 00:49:36,765 --> 00:49:38,301 Okay, sounds good. 955 00:49:38,517 --> 00:49:41,350 I'm gonna do a little reading, and go for a walk. 956 00:49:41,562 --> 00:49:42,927 Okay. All right? 957 00:49:43,147 --> 00:49:45,229 - Good night, dear. - Good night. 958 00:50:17,139 --> 00:50:19,221 What's that? Mmm. 959 00:50:21,268 --> 00:50:22,268 What? 960 00:50:22,394 --> 00:50:24,009 I think there's someone in the house. 961 00:50:24,230 --> 00:50:25,230 You do? Okay. 962 00:50:25,356 --> 00:50:26,892 Give me a minute. 963 00:50:32,196 --> 00:50:35,780 - Hey, hey, guess what? - What the hell are you doing here? 964 00:50:35,991 --> 00:50:37,552 I got a date tonight. I had to get my stuff set up. 965 00:50:37,576 --> 00:50:40,158 - Oh, no! What? - Why are we whispering? 966 00:50:40,371 --> 00:50:42,953 Because I got a date right now. My stuff is already set up. 967 00:50:43,123 --> 00:50:46,160 Damn. But I got a sure thing. Come on, you can't hook me up? 968 00:50:46,377 --> 00:50:48,271 Okay, my clothes are downstairs. Meet me down there 969 00:50:48,295 --> 00:50:50,035 and I get dressed, okay? All right. 970 00:50:53,968 --> 00:50:56,488 - Great seeing you, Ron. - Oh, it was great seeing you too, Tom. 971 00:50:56,595 --> 00:50:58,755 Thank you all for helping me straighten up around here. 972 00:50:58,889 --> 00:51:01,301 - Yeah, no problem. - Yeah, I'll see you later. 973 00:51:01,475 --> 00:51:04,717 Hey! Hey, hey, babe. - Hey! If you don't get your arms off of me, 974 00:51:04,937 --> 00:51:07,178 I'm gonna rip it off. Sorry! 975 00:51:07,398 --> 00:51:09,309 I don't know what's going on around here, 976 00:51:09,525 --> 00:51:13,109 but if I get home and Duke's not there asleep, 977 00:51:13,320 --> 00:51:17,154 I'm gonna come back here, and I'm gonna fuck somebody up. 978 00:51:17,366 --> 00:51:18,366 Okay, see ya. 979 00:51:18,576 --> 00:51:22,535 Hey, wait. Don't run! 980 00:51:22,746 --> 00:51:25,704 Mmm. 981 00:51:25,916 --> 00:51:28,032 - Do you want to go swim? - Hmm? 982 00:51:28,252 --> 00:51:30,243 Or do you want to go to the bedroom? 983 00:51:30,462 --> 00:51:32,498 Hey, why don't we start in the bedroom, 984 00:51:32,715 --> 00:51:34,580 come back and get in the jacuzzi. 985 00:51:34,800 --> 00:51:36,861 We gonna do it in the oven. Hey, we gonna do it everywhere. 986 00:51:36,885 --> 00:51:38,295 Oh, it's gonna be a pleasure to. 987 00:51:38,512 --> 00:51:40,673 That's right. We'll even do it in the garbage can. 988 00:51:40,889 --> 00:51:42,345 Hey, we gonna get dirty tonight. 989 00:51:42,558 --> 00:51:44,298 Oh, come on, seriously. We'll get dirty. 990 00:51:44,518 --> 00:51:47,601 There I got it. 991 00:51:47,813 --> 00:51:51,101 Now you can stop complaining. 992 00:51:51,317 --> 00:51:55,026 That's the best you can do? 993 00:51:55,237 --> 00:51:57,694 Why do I have to get outta here? I own the place, 994 00:51:57,906 --> 00:51:59,801 don't forget your mommy's lasagna on the way home, 995 00:51:59,825 --> 00:52:00,825 - okay, dear? - Okay, dad. 996 00:52:10,669 --> 00:52:12,159 What's wrong? 997 00:52:12,379 --> 00:52:14,745 I was really hoping Rebecca would be here. 998 00:52:14,965 --> 00:52:16,876 You just missed her. 999 00:52:17,092 --> 00:52:20,209 Well, with my luck lately I'm not surprised. 1000 00:52:20,429 --> 00:52:24,968 Tom. 1001 00:52:25,184 --> 00:52:28,096 I'm done practicing in a bit. Do you wanna hang out? 1002 00:52:28,312 --> 00:52:31,019 Well, you probably have better things to do. 1003 00:52:31,231 --> 00:52:33,688 No, I insist. 1004 00:52:43,452 --> 00:52:45,534 Thank you for being there. 1005 00:52:45,746 --> 00:52:47,953 Glad to help. 1006 00:52:48,165 --> 00:52:50,605 I hope this doesn't screw up anything between you and Rebecca. 1007 00:52:50,751 --> 00:52:53,288 Oh, no, she's... she's open to anything that gets me 1008 00:52:53,504 --> 00:52:55,210 through this mourning period. 1009 00:52:55,422 --> 00:52:58,710 She's so understanding. 1010 00:52:58,926 --> 00:53:00,632 She's an angel. 1011 00:53:00,844 --> 00:53:03,460 But... but I... but I don't think... 1 don't... 1 don't think 1012 00:53:03,681 --> 00:53:07,139 you should say anything to her. 1013 00:53:07,351 --> 00:53:08,351 I agree. 1014 00:53:09,520 --> 00:53:11,260 Nothing. 1015 00:53:11,480 --> 00:53:12,916 Well, I'll just take down your number. 1016 00:53:12,940 --> 00:53:14,305 Il cut men's hair right now. 1017 00:53:14,525 --> 00:53:16,294 I'm sure dogs would like the same thing, right? 1018 00:53:16,318 --> 00:53:18,900 Yup, this is pretty easy. 1019 00:53:19,113 --> 00:53:20,353 I'm sorry, one second. 1020 00:53:24,326 --> 00:53:25,736 Motherfucker. 1021 00:53:37,673 --> 00:53:40,005 1 just saw Kate. 1022 00:53:40,217 --> 00:53:42,424 Tom's wife. 1023 00:53:42,636 --> 00:53:44,126 That's impossible. She's dead. 1024 00:53:44,346 --> 00:53:46,507 No, no, no. I am really, really good with faces, 1025 00:53:46,724 --> 00:53:48,134 and it was her. 1026 00:53:48,308 --> 00:53:51,516 You've only seen that one photo of her on the nightstand. 1027 00:53:51,729 --> 00:53:53,435 How do you know about the photo? 1028 00:53:53,647 --> 00:53:55,558 You told me about it. 1029 00:53:55,774 --> 00:54:00,188 Yeah, you said, uh, he wrapped itina black ribbon? 1030 00:54:00,404 --> 00:54:02,065 I got a picture of her license plate. 1031 00:54:02,281 --> 00:54:04,237 What? Do you know a guy? 1032 00:54:04,450 --> 00:54:05,860 I got a guy at dmv. 1033 00:54:06,076 --> 00:54:07,737 I'm gonna have him run it for us. 1034 00:54:12,082 --> 00:54:13,476 So I slam dunked it and we won the game. 1035 00:54:13,500 --> 00:54:15,286 - No way! - Yeah. 1036 00:54:15,502 --> 00:54:17,038 That's awesome. 1037 00:54:17,254 --> 00:54:19,294 Well, I... I guess I'm kinda awesome. 1038 00:54:19,465 --> 00:54:22,047 So, Paul, you got a name for me? 1039 00:54:22,259 --> 00:54:23,419 Kate white. 1040 00:54:23,635 --> 00:54:26,377 Kate white. Got it. 1041 00:54:26,597 --> 00:54:28,383 Thanks, doll. 1042 00:54:28,599 --> 00:54:31,341 What a sick fucking bastard! 1043 00:54:31,560 --> 00:54:33,300 I can't believe he did this to me. 1044 00:54:33,520 --> 00:54:36,637 I mean... I can't believe he did this to you. 1045 00:54:36,857 --> 00:54:38,722 You being my best friend. 1046 00:54:42,654 --> 00:54:47,148 He is going to so wish he never met me. 1047 00:54:47,367 --> 00:54:49,449 You know what? Whatever you're planning, count me in. 1048 00:54:49,661 --> 00:54:50,661 Nobody does this to me. 1049 00:54:50,871 --> 00:54:53,283 I mean, to my friends. 1050 00:55:07,429 --> 00:55:10,091 - Yes? - Hil. I'm Rebecca. 1051 00:55:10,307 --> 00:55:11,307 And I'm Tiffany. 1052 00:55:11,475 --> 00:55:13,887 We're Tom's friends. 1053 00:55:14,102 --> 00:55:17,970 Really? He never mentioned you two before. 1054 00:55:18,190 --> 00:55:22,103 Yeah, maybe friend isn't the right word. 1055 00:55:22,319 --> 00:55:23,525 May I come in? 1056 00:55:34,498 --> 00:55:36,034 Lovers! 1057 00:55:36,250 --> 00:55:38,081 He told me you were dead. As a matter of fact, 1058 00:55:38,293 --> 00:55:41,535 - you died in a car accident. - Same. I just felt sorry for him. 1059 00:55:41,713 --> 00:55:43,419 He came in crying and then... 1060 00:55:43,632 --> 00:55:46,248 Next thing I know we were in bed. 1061 00:55:46,468 --> 00:55:48,424 Yeah, me, too. 1062 00:55:48,637 --> 00:55:50,719 He has a picture of you on a mantle. 1063 00:55:50,931 --> 00:55:53,718 - My photo? - Draped in black silk. 1064 00:55:53,934 --> 00:55:56,220 Where's my photo? It's at the mansion. 1065 00:55:56,436 --> 00:55:57,436 What mansion? 1066 00:55:57,479 --> 00:55:59,015 Where's the mansion? 1067 00:55:59,231 --> 00:56:00,767 - It's... - Never mind. 1068 00:56:00,983 --> 00:56:02,939 I'm gonna put his balls in a meat grinder. 1069 00:56:03,151 --> 00:56:05,483 We wanna help. 1070 00:56:05,696 --> 00:56:06,936 Okay. All right. 1071 00:56:07,155 --> 00:56:08,486 Let me think. 1072 00:56:08,699 --> 00:56:09,279 Okay. 1073 00:56:09,491 --> 00:56:11,823 He wants me dead, huh? 1074 00:56:12,035 --> 00:56:13,866 Okay, I'll give him dead. 1075 00:56:14,079 --> 00:56:15,444 Where's this mansion? 1076 00:56:15,664 --> 00:56:18,906 I know where the bedroom is. 1077 00:56:19,126 --> 00:56:20,286 What? I do. 1078 00:56:22,296 --> 00:56:24,036 Hey, dad. 1079 00:56:27,593 --> 00:56:29,333 Tom. 1080 00:56:29,553 --> 00:56:31,885 Just the guy I wanted to see. 1081 00:56:32,097 --> 00:56:33,132 How are you? 1082 00:56:33,348 --> 00:56:34,838 Good, you? 1083 00:56:35,058 --> 00:56:38,471 You know, Tiffany told me about the two of you. 1084 00:56:38,687 --> 00:56:39,893 Your little rendezvous. 1085 00:56:40,105 --> 00:56:41,311 She did? 1086 00:56:41,523 --> 00:56:45,357 It's okay. I completely understand. 1087 00:56:45,569 --> 00:56:49,528 As a matter of fact, I was thinking that, you know, 1088 00:56:49,740 --> 00:56:53,358 her and I could make you feel good together. 1089 00:56:53,577 --> 00:56:56,239 - Really? - Mm-hmm. 1090 00:56:56,455 --> 00:56:58,036 Have you ever been with two women, Tom? 1091 00:56:58,248 --> 00:56:59,363 Are you kidding? 1092 00:56:59,583 --> 00:57:01,744 I mean, I had the opportunity a few times, 1093 00:57:01,960 --> 00:57:05,123 but that was back when my wife was alive and... 1094 00:57:05,339 --> 00:57:06,979 Mm-hmm - and I would never cheat on her. 1095 00:57:07,132 --> 00:57:08,247 No, of course not. 1096 00:57:08,467 --> 00:57:09,502 She's not here anymore. 1097 00:57:09,718 --> 00:57:12,505 So tonight? 1098 00:57:12,721 --> 00:57:14,336 Yeah, tonight? Yeah. 1099 00:57:14,556 --> 00:57:15,556 Does that work for you? 1100 00:57:15,682 --> 00:57:18,094 Sure. 1101 00:57:18,310 --> 00:57:21,347 I would bring lots of protection. 1102 00:57:21,563 --> 00:57:22,973 See you tonight then. 1103 00:57:31,531 --> 00:57:33,567 So, this is the love shack. 1104 00:57:41,541 --> 00:57:42,576 Apparently. 1105 00:57:42,793 --> 00:57:44,203 That is not my shade. 1106 00:57:44,419 --> 00:57:45,784 How many women is he sleeping with? 1107 00:57:46,004 --> 00:57:47,665 Baby, you go! 1108 00:57:47,881 --> 00:57:52,420 Uh! - Wow, I didn't realize it was such a big mansion. 1109 00:57:52,636 --> 00:57:54,297 And I thought my neighbors were annoying. 1110 00:57:54,513 --> 00:57:56,629 Look, let's just carry on with the plan, 1111 00:57:56,848 --> 00:57:59,134 Casanova could show up early. 1112 00:58:06,566 --> 00:58:10,479 - Kate. - It's okay, I know how to use it. 1113 00:58:10,696 --> 00:58:12,527 Okay, I'm gonna go get in position. 1114 00:58:12,739 --> 00:58:15,526 Good. And we're about five minutes from being set up. 1115 00:58:15,742 --> 00:58:16,777 Would you do something? 1116 00:58:16,994 --> 00:58:19,110 Well, what do you want me to do? 1117 00:58:19,329 --> 00:58:21,445 Here are the fake blood pockets. 1118 00:58:21,665 --> 00:58:24,202 Uh, it'sin a condom. 1119 00:58:24,418 --> 00:58:25,999 God, was she on her period? 1120 00:58:26,211 --> 00:58:28,247 Ugh! 1121 00:58:28,463 --> 00:58:31,705 Look, when I start shooting, slap it on your chest, and they'll burst open. 1122 00:58:31,883 --> 00:58:35,046 But it's in a condom, and I'm wearing coco Chanel. 1123 00:58:35,220 --> 00:58:37,802 I'll pay for your dry cleaning. 1124 00:58:38,015 --> 00:58:42,600 Okay. I'm gonna come in and I'm gonna yell, "1 have a gun." 1125 00:58:42,811 --> 00:58:44,676 And then you guys get the blood packs ready. 1126 00:58:44,896 --> 00:58:46,386 - Okay, got it. - Okay, got it. 1127 00:58:49,026 --> 00:58:51,483 What's that noise? Did she say she has a gun? 1128 00:58:51,695 --> 00:58:53,902 - Who's she? - How the hell am I supposed to know? 1129 00:58:54,114 --> 00:58:56,400 I don't know. All I know this mansion is jinxed. 1130 00:58:56,616 --> 00:58:59,733 Fuck! You know what? Let's go hide in here. 1131 00:58:59,953 --> 00:59:01,068 Okay! 1132 00:59:04,875 --> 00:59:06,285 What's going on, honey child? 1133 00:59:06,501 --> 00:59:07,911 I'm listening. Give me a minute. 1134 00:59:08,128 --> 00:59:10,835 They're having an argument. We should call the police. 1135 00:59:11,048 --> 00:59:14,290 - The police? Really? - Yes, the police. 1136 00:59:14,509 --> 00:59:17,751 Oh, this is Rebecca, this is Tom's "hair stylist" friend. 1137 00:59:19,056 --> 00:59:20,512 Hi, I'm Tiffany. How are you? 1138 00:59:20,724 --> 00:59:22,260 - Hi, hi. - Hil, good. 1139 00:59:22,476 --> 00:59:24,316 Look, sorry, there's been some type of mistake, 1140 00:59:24,519 --> 00:59:26,384 so you all gotta get out of here, man. 1141 00:59:26,605 --> 00:59:27,790 I got an important date tonight. 1142 00:59:27,814 --> 00:59:29,770 Ron d, you said I could have the mansion. 1143 00:59:29,983 --> 00:59:31,419 My man, you gotta go. 1144 00:59:31,443 --> 00:59:32,478 Tom! 1145 00:59:32,694 --> 00:59:34,980 - He has a key. - I have his key, dumb ass. 1146 00:59:35,197 --> 00:59:36,528 Wait, how do you have his key? 1147 00:59:37,949 --> 00:59:40,065 Where is Sunday? 1148 00:59:40,285 --> 00:59:42,526 Okay, let's forget it. We're not gonna call the police. 1149 00:59:44,498 --> 00:59:46,784 Wait a minute, is that Dr. english? 1150 00:59:47,000 --> 00:59:48,115 Dr. who? Dr. english. 1151 00:59:48,335 --> 00:59:50,291 Wait right here. I'll be right back. 1152 00:59:54,591 --> 00:59:56,752 Listen, it is imperative I see Sunday immediately. 1153 00:59:56,968 --> 00:59:59,175 - Where is she? - Okay, look, Dr. english? 1154 00:59:59,387 --> 01:00:01,844 Sunday is not here. Maybe she's with j-man or something. 1155 01:00:02,015 --> 01:00:03,255 J-man? 1156 01:00:03,475 --> 01:00:05,966 What the hell is going on here? 1157 01:00:06,186 --> 01:00:07,642 Mr. Johnson, where is Sunday? 1158 01:00:07,854 --> 01:00:09,515 She's upstairs. 1159 01:00:09,731 --> 01:00:11,596 - S0o, you're in on this, too? - In on what? 1160 01:00:11,817 --> 01:00:14,900 Ron d, you said it was cool for me to get the mansion today, man. 1161 01:00:15,112 --> 01:00:16,792 I never said that. Oh, oh, just like I said 1162 01:00:16,822 --> 01:00:18,687 it was okay for Juan to do that, too, huh? 1163 01:00:18,907 --> 01:00:20,693 - You did. - I didn't, man. 1164 01:00:20,909 --> 01:00:23,195 Look, right here, see? See the text? 1165 01:00:23,411 --> 01:00:24,526 Texts don't lie. 1166 01:00:27,833 --> 01:00:30,540 So, yeah, yeah, yeah, so I got one date, right? 1167 01:00:30,752 --> 01:00:32,333 Huh? 1168 01:00:41,346 --> 01:00:45,259 Well, will was right. Girls of the world ain't nothin' but trouble. 1169 01:00:45,475 --> 01:00:47,636 Hey! I'm going for a walk. 1170 01:00:47,853 --> 01:00:49,389 I'm out. 1171 01:02:15,440 --> 01:02:18,432 She's upstairs. - She's upstairs, so you on this, too? 1172 01:02:18,652 --> 01:02:20,859 In on what, Ron d? You said it was cool 1173 01:02:21,071 --> 01:02:22,732 for me to have the mansion today, bro. 1174 01:02:22,948 --> 01:02:24,779 I never said anything like that. 1175 01:02:24,991 --> 01:02:26,822 Like I said, Juan can stay here, too, huh? 1176 01:02:27,035 --> 01:02:28,471 - You did! - See, look, right here. 1177 01:02:28,495 --> 01:02:29,815 It's in the text. Texts don't lie. 1178 01:02:29,996 --> 01:02:31,611 Man, I didn't send that shit. 1179 01:02:31,831 --> 01:02:33,992 - Who the hell sent it? - I don't know. 1180 01:02:34,209 --> 01:02:36,165 This is not going to be the way. 1181 01:02:36,378 --> 01:02:39,461 Come on, he's a human being. We can't do this here, jamaal. 1182 01:02:39,673 --> 01:02:42,005 Wait a second. We can't do this. 1183 01:02:42,175 --> 01:02:44,211 Samya, we said jama'ah... This is not the way. 1184 01:02:44,427 --> 01:02:45,792 So we gave him three days. 1185 01:02:46,012 --> 01:02:48,128 That's three days that he has ignored us. 1186 01:02:48,348 --> 01:02:50,054 It is disrespectful at this time. 1187 01:02:50,267 --> 01:02:52,679 I know, but he doesn't have any understanding of our culture. 1188 01:02:52,894 --> 01:02:55,431 I will not have this. 1189 01:02:55,647 --> 01:02:57,183 Please, give him one more chance. 1190 01:03:45,947 --> 01:03:46,987 Are you expecting someone? 1191 01:03:47,157 --> 01:03:49,239 Not really. Not really? 1192 01:03:49,451 --> 01:03:50,907 I'll be right back. 1193 01:03:53,913 --> 01:03:56,529 Baby, that's my p.O. 1194 01:03:56,750 --> 01:03:58,957 Just tell 'em I'll piss in the cup later, 1195 01:03:59,169 --> 01:04:00,955 but you have to do it for me. Shh. 1196 01:04:01,171 --> 01:04:03,691 I just hope you not pregnant, because how would I explain that.? 1197 01:04:15,393 --> 01:04:19,887 - Salam. - Salam, I'm sorry, my sister. 1198 01:04:20,106 --> 01:04:22,848 Oh, jamaal, what are you doing here? 1199 01:04:26,946 --> 01:04:29,653 - Who is this man? - Uh, this is Ron d. 1200 01:04:29,866 --> 01:04:31,982 Ron, my brother, jamaal. 1201 01:04:32,202 --> 01:04:33,942 Hey, man. 1202 01:04:34,162 --> 01:04:35,368 Hey. 1203 01:04:35,580 --> 01:04:37,571 You married without my permission? 1204 01:04:37,791 --> 01:04:39,122 No, no, no! We're not married. 1205 01:04:39,334 --> 01:04:41,791 What? Defiler! 1206 01:04:42,003 --> 01:04:43,959 Cover yourself, sister. 1207 01:04:44,172 --> 01:04:46,629 And you, come forward! 1208 01:04:46,841 --> 01:04:48,797 Look, jamaal. It's different here. 1209 01:04:48,968 --> 01:04:50,799 It's a totally different culture. 1210 01:04:51,012 --> 01:04:55,005 Um, Ron d's actually my partner. 1211 01:04:55,225 --> 01:04:56,931 Partner! 1212 01:04:57,143 --> 01:04:58,883 Do you lie with this man? 1213 01:04:59,104 --> 01:05:00,890 Ron d? 1214 01:05:03,400 --> 01:05:06,892 Your silence has answered my question. 1215 01:05:07,112 --> 01:05:10,946 Ron d, you must choose to do honor to my family, 1216 01:05:11,157 --> 01:05:12,897 or suffer the fate of an infidel. 1217 01:05:13,118 --> 01:05:15,734 The fate of a defiler. 1218 01:05:15,954 --> 01:05:18,661 You must marry samya before jamaal. 1219 01:05:18,873 --> 01:05:21,205 Before jamaal... Who the hell is jamaal? 1220 01:05:21,418 --> 01:05:22,954 That's Friday. 1221 01:05:23,169 --> 01:05:27,082 Okay, okay, so what if I decided to be this... defiler? 1222 01:05:27,298 --> 01:05:31,166 Regretfully you both will be stoned to death. 1223 01:05:31,386 --> 01:05:33,001 You have until jama'ah to decide. 1224 01:05:33,221 --> 01:05:34,802 Wait, jamaal! 1225 01:05:35,014 --> 01:05:37,630 Hold on, so he's jamaal? Some other dude named jamaal? 1226 01:05:37,851 --> 01:05:39,620 What's... what's? Come on, this is not funny. 1227 01:05:39,644 --> 01:05:41,600 Everything is funny to me. Don't be a jerk. 1228 01:05:41,813 --> 01:05:43,582 Everything is funny to me. This is ridiculous. 1229 01:05:43,606 --> 01:05:45,767 I didn't know they were arriving so soon. 1230 01:05:45,984 --> 01:05:47,690 I don't know who the hell jamaal is. 1231 01:05:55,160 --> 01:05:57,071 I'm really sorry about my family. 1232 01:05:57,287 --> 01:05:59,903 I had no idea they would be arriving so soon. 1233 01:06:00,123 --> 01:06:01,238 That's all you gotta say? 1234 01:06:01,458 --> 01:06:02,948 So, wait, wait, wait. 1235 01:06:03,168 --> 01:06:05,008 You knew the Addams family was gonna attack me, 1236 01:06:05,086 --> 01:06:06,576 and you didn't wanna warn me? 1237 01:06:06,796 --> 01:06:07,956 Addam's family? 1238 01:06:08,173 --> 01:06:09,608 Now you're going to insult my family? 1239 01:06:09,632 --> 01:06:11,122 Okay, okay, I'm sorry, I'm sorry, 1240 01:06:11,342 --> 01:06:13,503 but you have to admit they're a little strange, right? 1241 01:06:13,720 --> 01:06:17,588 Strange? Well, maybe they're just not what you're used to. 1242 01:06:17,807 --> 01:06:20,389 What I'm used to... Bae, your brother threatened 1243 01:06:20,602 --> 01:06:22,433 to stone us to death in three days. 1244 01:06:22,645 --> 01:06:24,790 I'm not even making that up. I couldn't even put that in my stand-up. 1245 01:06:24,814 --> 01:06:27,430 Look, okay, everybody, listen, listen. 1246 01:06:27,650 --> 01:06:29,128 My woman and I are going through this little problem. 1247 01:06:29,152 --> 01:06:31,268 Her family's gonna stone us to death in three days, 1248 01:06:33,156 --> 01:06:35,613 well, it's not funny. 1249 01:06:35,825 --> 01:06:37,825 Okay, bae, bae, listen. Listen, stoning to death... 1250 01:06:37,952 --> 01:06:39,738 I'm just... I guess I'm outta my league. 1251 01:06:39,954 --> 01:06:42,036 So what do you suggest we do? 1252 01:06:42,248 --> 01:06:45,081 Well, we never really talked about our future. 1253 01:06:45,293 --> 01:06:48,831 But I've been feeling that we are heading towards marriage. 1254 01:06:51,257 --> 01:06:52,997 Unless I'm imagining. 1255 01:06:53,218 --> 01:06:55,334 No, no, no, no, no, I love you. 1256 01:06:55,553 --> 01:06:58,135 - I really do. - Then why we don't tell to my family 1257 01:06:58,348 --> 01:07:00,054 that we're gonna get married? 1258 01:07:00,266 --> 01:07:01,756 Oh, bae. Okay, you know what? 1259 01:07:01,976 --> 01:07:05,889 I guess there's no good time to tell you this and... 1260 01:07:06,105 --> 01:07:08,061 I am sorry, all right? 1261 01:07:08,274 --> 01:07:09,389 What? 1262 01:07:13,446 --> 01:07:14,606 What? 1263 01:07:15,990 --> 01:07:17,776 Are you married? 1264 01:07:19,285 --> 01:07:20,991 Oh, my god. 1265 01:07:21,204 --> 01:07:24,788 Yeah, I've been trying to tell you, but it's complicated. 1266 01:07:24,999 --> 01:07:26,205 Complicated? 1267 01:07:26,417 --> 01:07:28,328 Well, I'm sorry to complicate your life. 1268 01:07:28,545 --> 01:07:30,501 - No, no. - I mean, what are you talking about? 1269 01:07:30,713 --> 01:07:32,753 No, that's not what I meant. Listen, listen, listen. 1270 01:07:32,799 --> 01:07:34,759 - Look at me. - I can't believe this is happening. 1271 01:07:34,842 --> 01:07:36,878 Hey, listen. Focus. Look at me. Look at me. 1272 01:07:37,095 --> 01:07:38,676 All right? 1273 01:07:38,888 --> 01:07:41,925 Look, I love you, I really do, but I'm in a very bad marriage, 1274 01:07:42,141 --> 01:07:44,052 where unfortunately my wife... Look at me! 1275 01:07:44,269 --> 01:07:46,100 Is my business manager. 1276 01:07:46,312 --> 01:07:49,179 So I have to be very careful on how I not end my career, 1277 01:07:49,399 --> 01:07:51,105 by ending this marriage. 1278 01:07:51,317 --> 01:07:52,557 Do you understand? 1279 01:07:55,280 --> 01:07:59,193 Then you have just three days or you would like to be stoned to death. 1280 01:07:59,409 --> 01:08:03,118 Then I'll see how that complication do to your career. 1281 01:08:09,669 --> 01:08:12,957 Natalia. 1282 01:08:13,172 --> 01:08:14,172 Listen... 1283 01:08:31,441 --> 01:08:33,056 You already have a number one wife. 1284 01:08:33,276 --> 01:08:37,235 This is unfortunate. 1285 01:08:37,447 --> 01:08:41,031 The dowry for a number one wife is a gold bullion 1286 01:08:41,242 --> 01:08:45,360 worth very much money on today's comex gold index. 1287 01:08:45,580 --> 01:08:50,244 Dowry for number two wife, eh, not so good. 1288 01:08:50,460 --> 01:08:53,452 Number two wife? Don't even think about it. 1289 01:08:53,671 --> 01:08:56,162 I'm trying... I mean, me, you and her is a legal threesome. 1290 01:08:56,382 --> 01:09:00,250 To death do us part, bae. I mean, jamaal, finish. 1291 01:09:00,470 --> 01:09:03,086 In three days we observe jama'ah, 1292 01:09:03,306 --> 01:09:06,469 then we proceed with a wedding or a stoning. 1293 01:09:06,684 --> 01:09:08,549 This will be your decision. 1294 01:09:08,770 --> 01:09:11,136 Hey, man, go home. But now let me ask you this, 1295 01:09:11,356 --> 01:09:15,395 so what is the dowry for a second wife? 1296 01:09:15,610 --> 01:09:19,228 I'm just asking. Jamaal, that's my dude. 1297 01:09:19,447 --> 01:09:21,688 The next bottom camel and 1000 pounds 1298 01:09:21,908 --> 01:09:24,775 of genetically engineered cotton seed for your farm. 1299 01:09:24,994 --> 01:09:27,155 Oh, I don't have a farm. I just smoke it. 1300 01:09:27,372 --> 01:09:29,237 I don't... 1 don't... I don't grow it, but... 1301 01:09:29,457 --> 01:09:34,872 Why don't we just hit this peace pipe and call it even, man. 1302 01:09:47,558 --> 01:09:51,301 Samya. 1303 01:09:51,521 --> 01:09:53,102 I'm going to talk to Ron. 1304 01:09:53,314 --> 01:09:55,726 Jama'ah is now over. Your Ron d must decide. 1305 01:09:55,900 --> 01:09:58,687 I'm going to let you know as soon as he gives his answer. 1306 01:09:58,903 --> 01:10:00,518 No need. We all go together. 1307 01:10:00,738 --> 01:10:05,072 Well, no! Wait, wait. Is the reason I go by myself. 1308 01:10:05,284 --> 01:10:07,525 Yalla, yalla, put the stones in the minivan 1309 01:10:07,745 --> 01:10:10,578 and call the others. 1310 01:10:10,790 --> 01:10:12,576 He's crazy. 1311 01:10:12,792 --> 01:10:14,269 This is not the way. We said jama'ah... 1312 01:10:14,293 --> 01:10:15,874 We gave him three days. 1313 01:10:16,087 --> 01:10:18,328 That's three days that he has ignored us. 1314 01:10:18,548 --> 01:10:20,288 It is disrespectful at this time. 1315 01:10:20,508 --> 01:10:22,820 I know, but he doesn't have any understanding of our culture. 1316 01:10:22,844 --> 01:10:24,004 I will not have this. 1317 01:10:25,388 --> 01:10:27,174 Please, give him one more chance. 1318 01:10:27,390 --> 01:10:28,971 Who are you and why are you here? 1319 01:10:29,183 --> 01:10:31,223 Y'all need to get outta here. 1320 01:10:31,269 --> 01:10:33,351 No, no, no. You need to leave. 1321 01:10:33,563 --> 01:10:36,396 Oh, see, now I gotta deal with this shit right here. 1322 01:10:42,447 --> 01:10:44,278 How many wives you have? 1323 01:10:44,490 --> 01:10:45,490 Those aren't my wives. 1324 01:10:45,700 --> 01:10:47,531 But you can have this one right here. 1325 01:10:47,744 --> 01:10:49,384 She'll show you a good time. It's all you. 1326 01:10:49,537 --> 01:10:50,577 Put the stones over there, 1327 01:10:50,788 --> 01:10:52,119 and be ready. 1328 01:10:52,331 --> 01:10:54,287 You really throw stones. 1329 01:10:54,500 --> 01:10:55,956 You really throw stones. 1330 01:10:56,169 --> 01:10:59,536 It is now time, Ron d, for your decision. 1331 01:11:10,475 --> 01:11:12,056 All right, Natalia, I love you. 1332 01:11:12,268 --> 01:11:13,633 I truly do. 1333 01:11:13,853 --> 01:11:17,345 So, will you do the honor of being my second wife? 1334 01:11:17,565 --> 01:11:18,565 Just for now. 1335 01:11:18,733 --> 01:11:20,314 Just until you can be my first wife. 1336 01:11:20,526 --> 01:11:24,314 And I promise when you can, you will be. 1337 01:11:24,530 --> 01:11:27,067 All right? Come on. 1338 01:11:28,534 --> 01:11:29,649 Okay? 1339 01:11:29,869 --> 01:11:31,109 I promise. 1340 01:11:31,329 --> 01:11:32,329 Okay. 1341 01:11:40,588 --> 01:11:42,328 - Well, what do we do? - This is ridiculous. 1342 01:11:42,548 --> 01:11:45,881 Prince a little baba's gonna stone us if you tell him to leave. 1343 01:11:49,138 --> 01:11:50,298 Tom! Go get the door! 1344 01:11:50,515 --> 01:11:53,222 The way this day is going, I doubt it, 1345 01:11:53,434 --> 01:11:55,345 but I might as well continue my hostess duties. 1346 01:11:58,940 --> 01:12:00,020 Well, hello, Tom. 1347 01:12:00,233 --> 01:12:01,473 Hello there. 1348 01:12:01,692 --> 01:12:03,307 Welcome. 1349 01:12:03,528 --> 01:12:05,359 Tom, welcome to the party. 1350 01:12:05,571 --> 01:12:07,491 Wait, hold on a second. Who are all these people? 1351 01:12:07,698 --> 01:12:09,689 It's a party, dude. 1352 01:12:09,909 --> 01:12:11,445 A party dude? Who's the party dude? 1353 01:12:11,661 --> 01:12:12,846 You're the party dude. 1354 01:12:12,870 --> 01:12:15,737 Okay, whatever, man. 1355 01:12:15,957 --> 01:12:19,745 Rebecca, I'm so sorry. I don't know... I don't know what's going on here. 1356 01:12:19,961 --> 01:12:23,954 It's okay. I like your friends, Tom. 1357 01:12:35,434 --> 01:12:37,516 You see that? 1358 01:12:37,728 --> 01:12:39,514 You mean the babe or the gun? 1359 01:12:39,730 --> 01:12:41,140 Now we need to investigate. 1360 01:12:41,357 --> 01:12:42,437 Let's go. 1361 01:12:49,115 --> 01:12:51,276 This is crazy, man. 1362 01:12:51,492 --> 01:12:54,529 - Are you a boy or a girl? - Why are you worried about that right now? 1363 01:12:54,745 --> 01:12:57,157 - We totally work in a salon. - Ron d, he texted me. 1364 01:12:57,373 --> 01:12:59,059 He said I was gonna... 1365 01:12:59,083 --> 01:13:00,448 Whoa, wait, come on now. 1366 01:13:00,668 --> 01:13:03,751 Who's at the damn door? Ridiculous. 1367 01:13:03,963 --> 01:13:04,963 Who are you? 1368 01:13:05,089 --> 01:13:09,048 Cousin, you're late. 1369 01:13:09,260 --> 01:13:10,260 How's, uh... 1370 01:13:13,598 --> 01:13:14,678 Kate! Kate! 1371 01:13:14,891 --> 01:13:15,891 Oh. Kate? 1372 01:13:16,017 --> 01:13:17,882 Oh, shit. 1373 01:13:21,689 --> 01:13:24,476 I'm so sorry, Kate. I didn't mean for any of this to happen. 1374 01:13:24,692 --> 01:13:25,692 Yeah. Sorry. 1375 01:13:25,860 --> 01:13:29,148 So you want me dead? 1376 01:13:29,363 --> 01:13:30,819 This man cheat on you? 1377 01:13:31,032 --> 01:13:32,818 Yes, but it all ends now. 1378 01:13:33,034 --> 01:13:35,366 Put gun down. We have stones. 1379 01:13:37,705 --> 01:13:39,536 I don't have time for that. 1380 01:13:39,749 --> 01:13:41,535 Let's see how much sympathy you get 1381 01:13:41,751 --> 01:13:44,834 from two dead mistresses. 1382 01:13:48,215 --> 01:13:49,796 Freeze! Everyone on your knees. 1383 01:13:50,009 --> 01:13:51,670 Hands behind your head. 1384 01:13:51,886 --> 01:13:54,798 - You, on your knees now. - I kneel for no man. 1385 01:13:55,014 --> 01:13:56,629 I have diplomatic immunity. 1386 01:13:56,849 --> 01:13:58,510 You better be immune to lead poison! 1387 01:13:58,726 --> 01:13:59,726 Down on your knees! 1388 01:13:59,936 --> 01:14:02,928 Cousin, our family has been insulted. 1389 01:14:03,147 --> 01:14:05,513 What the fuck? Stop that. 1390 01:14:05,733 --> 01:14:07,940 I said, fucking stop that! 1391 01:14:08,152 --> 01:14:10,484 Officers being attacked! We need backup! 1392 01:14:10,696 --> 01:14:13,062 - Send backup! - I said fucking stop that! 1393 01:14:13,282 --> 01:14:15,523 I said freeze! 1394 01:14:17,536 --> 01:14:21,370 So I looked at her and I just said, "fuck you." 1395 01:14:21,582 --> 01:14:22,992 Oh! What else can you say? 1396 01:14:23,209 --> 01:14:24,478 Nothing. What else can you say? 1397 01:14:24,502 --> 01:14:25,562 Nothing, right? It's over. 1398 01:14:25,586 --> 01:14:27,292 It's over. It's over. 1399 01:14:29,507 --> 01:14:33,876 J I'll ever trust somebody else j 1400 01:14:36,555 --> 01:14:39,046 uh, uh. Nobody else. 1401 01:14:39,266 --> 01:14:41,382 J that was the last time j 1402 01:14:41,602 --> 01:14:44,093 j I'll ever trust somebody else j 1403 01:14:47,066 --> 01:14:49,102 talk to 'em, haz. 1404 01:14:49,318 --> 01:14:50,979 J yo, I had a thing in the past j 1405 01:14:51,195 --> 01:14:52,856 jabout trusting women j 1406 01:14:53,072 --> 01:14:55,063 j they steal my heart fast when I ain't lookin' j 1407 01:14:55,282 --> 01:14:57,614 j guess I'm too naive and that's why I'm tooken j 1408 01:14:57,827 --> 01:15:00,534 j all the time on the ride left since you walking out j 1409 01:15:00,746 --> 01:15:02,611 j gave her my all, she was disloyal j 1410 01:15:02,832 --> 01:15:05,448 j check the expiration date, we let the milk spoil j 1411 01:15:05,668 --> 01:15:08,000 j sat out too long, love and the thrills gone 2 1412 01:15:08,212 --> 01:15:10,453 j try to steal my joy, but I'm still strong 1413 01:15:10,673 --> 01:15:13,005 j I'm still showing, it feels wrong j 1414 01:15:13,217 --> 01:15:15,458 j holding on to a love that has been scorned j 1415 01:15:15,678 --> 01:15:17,656 j even though she look like Salma Hayek in "dusk till dawn" j 1416 01:15:17,680 --> 01:15:19,716 help! Help! Disabled... 1417 01:15:19,932 --> 01:15:22,014 Oh, god. 1418 01:15:22,226 --> 01:15:24,433 Thank you, ladies. You saved my life. 1419 01:15:24,603 --> 01:15:27,436 - Are you okay? - I'm okay, yeah. 1420 01:15:27,648 --> 01:15:29,434 I'm okay now. Thanks. 1421 01:15:29,608 --> 01:15:30,643 J nobody like you 1422 01:15:30,860 --> 01:15:33,192 gotta put my leg down. Are you sure? 1423 01:15:33,404 --> 01:15:36,441 I'm all right, yeah. 1424 01:15:36,657 --> 01:15:38,989 Ji don't need nobody else j 1425 01:15:39,201 --> 01:15:41,442 j no, no, nobody like you j 1426 01:15:41,662 --> 01:15:42,889 j yo, we used to chill in the crib j 1427 01:15:42,913 --> 01:15:44,449 j and just watch flicks j 1428 01:15:44,623 --> 01:15:46,503 j then later hit the mall, shop for some kicks j 1429 01:15:46,667 --> 01:15:48,999 j candlelight dinners, just us, we just wanna kiss j 1430 01:15:49,211 --> 01:15:51,702 j talk for hours, rocking Mary j., reminisce 1431 01:15:51,922 --> 01:15:54,459 j that's when we had a bond that ruled with an iron fist j 1432 01:15:54,633 --> 01:15:56,965 j fellas were jealous, for sure you had the ladies pissed j 1433 01:15:57,178 --> 01:15:59,531 j they said it's too good to be true, good men don't exist j 1434 01:15:59,555 --> 01:16:01,887 j never insecure, you ignored all them chicks 1435 01:16:02,099 --> 01:16:04,556 j you see it, you want it, you got it, it was nothing less 1436 01:16:04,769 --> 01:16:07,306 j put out your hand, you got the black American express 1437 01:16:07,521 --> 01:16:09,807 j the good life, she had it all, nothing but the best j 1438 01:16:10,024 --> 01:16:12,390 j till she sat me down and said she had to confess j 1439 01:16:12,610 --> 01:16:14,692 j that was the last time j 1440 01:16:14,904 --> 01:16:17,270 j I'll ever trust somebody else j 1441 01:16:20,493 --> 01:16:22,700 j no, no, nobody like you j 1442 01:16:22,912 --> 01:16:24,903 j that was the last time j 1443 01:16:25,122 --> 01:16:27,534 j I'll ever trust somebody else j 1444 01:16:27,750 --> 01:16:30,537 ji don't need nobody else j 1445 01:16:30,753 --> 01:16:33,244 j no, no, nobody like you j 1446 01:16:33,464 --> 01:16:35,500 j she was the one that I trusted j 1447 01:16:35,716 --> 01:16:37,944 j who would ever think that she would spread like mustard j 1448 01:16:37,968 --> 01:16:40,505 j see me with my new chick, now you disgusted? J 1449 01:16:40,721 --> 01:16:42,803 j fix your face, you was the one that got busted j 1450 01:16:42,973 --> 01:16:44,993 j left me for somebody that you know couldn't afford you 2 1451 01:16:45,017 --> 01:16:48,259 hey, yo, girl, you like caviar? You like sizzler? 1452 01:16:48,479 --> 01:16:50,515 - ; Sex tape leaked j - Twizzlers? 1453 01:16:50,731 --> 01:16:51,891 I'm gonna buy you a Denny's. 1454 01:16:52,108 --> 01:16:54,224 Rolling fatties, smoking blunts. 1455 01:16:54,443 --> 01:16:56,183 Man, she wanted to suck my dick, backwards. 1456 01:16:56,362 --> 01:16:57,818 Like, duh-doop, duh-doop, duh-doop. 1457 01:16:57,988 --> 01:17:00,024 Yeah, like bent it over, though, a few times. 1458 01:17:00,241 --> 01:17:01,947 Like juicy-j? Anal. Like anal. 1459 01:17:02,159 --> 01:17:04,741 Fuck, I was gonna take her to the $1 discount store, 1460 01:17:04,954 --> 01:17:06,364 buy her some trinkets. 1461 01:17:06,580 --> 01:17:07,808 J I'm gonna learn to trust again j 1462 01:17:07,832 --> 01:17:09,242 j and see what it's gonna do j 1463 01:17:09,458 --> 01:17:11,870 - and then? - And insert my penis inside of her. 1464 01:17:12,086 --> 01:17:14,748 Softly. With the one dollar condom? 1465 01:17:16,549 --> 01:17:17,629 Action! 1466 01:17:17,842 --> 01:17:19,628 You make me want to take my pants off. 1467 01:17:19,844 --> 01:17:21,630 - You guys feel the same way? - Uh, no! 1468 01:17:21,846 --> 01:17:23,198 Yeah, you do. Il can see it in your eyes. 1469 01:17:23,222 --> 01:17:24,366 I can definitely see it in your eyes. 1470 01:17:24,390 --> 01:17:25,596 Fuck you. Fuck you. 1471 01:17:25,808 --> 01:17:26,888 Is that Tom? 1472 01:17:27,101 --> 01:17:30,093 Not unless he's in "rupaul's drag race." 1473 01:17:30,312 --> 01:17:31,392 It's Rebecca. 1474 01:17:31,605 --> 01:17:33,015 I'm Rebecca, idiot. Fuck it! 1475 01:17:33,232 --> 01:17:35,848 Hey, babe, if that's Elvis, you're seeing ghosts. Run! 1476 01:17:36,068 --> 01:17:37,348 Or it's those shrooms I gave you. 1477 01:17:37,444 --> 01:17:38,604 Hey, bae, while you up, 1478 01:17:38,821 --> 01:17:40,048 give me a sunkist and shake it up! 1479 01:17:40,072 --> 01:17:41,258 You know I like it fizzy, girl. 1480 01:17:41,282 --> 01:17:42,613 Hey, bae, you know what? 1481 01:17:42,825 --> 01:17:43,610 Since you up, you got a minute, 1482 01:17:43,826 --> 01:17:45,157 why don't you go to McDonald's? 1483 01:17:45,369 --> 01:17:46,654 Bae, get the door! It's domino's! 1484 01:17:46,871 --> 01:17:49,453 Say, bae? Bae? Why don't you go ahead 1485 01:17:49,665 --> 01:17:50,871 and put on that big bird suit? 1486 01:17:51,083 --> 01:17:53,870 You know I love that "sesame street” role play. 1487 01:17:54,086 --> 01:17:56,372 I don't know, there's something about "sesame street." 1488 01:17:56,589 --> 01:17:58,796 Yeah, come back dressed as Kermit the frog. 1489 01:17:59,008 --> 01:18:01,750 Nah, I can't say that. 1490 01:18:05,973 --> 01:18:07,884 J that was the last time j 1491 01:18:08,100 --> 01:18:10,716 j I'll ever trust somebody else j 1492 01:18:10,936 --> 01:18:12,972 ji don't need nobody else j 1493 01:18:13,189 --> 01:18:16,022 j uh, uh, nobody else 7 1494 01:18:16,233 --> 01:18:18,064 j that was the last time j 1495 01:18:18,277 --> 01:18:21,235 j I'll ever trust somebody else j 1496 01:18:21,405 --> 01:18:23,737 ji don't need nobody else j 1497 01:18:23,949 --> 01:18:25,985 talk to 'em, haz. 1498 01:18:26,202 --> 01:18:27,738 J yo, I had a thing in the past j 1499 01:18:27,953 --> 01:18:29,693 jabout trusting women j 1500 01:18:29,914 --> 01:18:31,996 j they steal my heart fast when I ain't lookin' j 1501 01:18:32,208 --> 01:18:34,449 j guess I'm too naive and that's why I'm tooken j 1502 01:18:34,668 --> 01:18:37,705 j all the time on the ride left since you walking out j 1503 01:18:37,922 --> 01:18:39,458 j gave her my all, she was disloyal j 1504 01:18:39,673 --> 01:18:42,005 j check the expiration date, we let the milk spoil j 1505 01:18:42,218 --> 01:18:44,709 j sat out too long, love and the thrills gone 2 1506 01:18:44,929 --> 01:18:47,420 j try to steal my joy, but I'm still strong 1507 01:18:47,640 --> 01:18:49,722 j I'm still showing, it feels wrong j 1508 01:18:49,934 --> 01:18:52,220 j holding on to a love that has been scorned j 1509 01:18:52,436 --> 01:18:55,223 j even though she look like Salma Hayek in "dusk till dawn" j 1510 01:18:55,439 --> 01:18:57,851 j congratulate yourself, you inspired this song 1511 01:18:58,067 --> 01:18:59,648 j you know that, right? J 1512 01:18:59,818 --> 01:19:02,480 j I'll ever trust somebody else j 1513 01:19:02,696 --> 01:19:05,813 ji don't need nobody else j 1514 01:19:06,033 --> 01:19:07,819 j no, no, nobody like you j 1515 01:19:08,035 --> 01:19:10,367 j that was the last time j 1516 01:19:10,579 --> 01:19:12,820 j I'll ever trust somebody else j 1517 01:19:13,040 --> 01:19:16,032 ji don't need nobody else j 1518 01:19:16,252 --> 01:19:17,788 j no, no, nobody like you j 1519 01:19:18,003 --> 01:19:19,539 j yo, we used to chill in the crib j 1520 01:19:19,755 --> 01:19:21,336 j and just watch flicks j 1521 01:19:21,507 --> 01:19:23,543 j then later hit the mall, shop for some kicks j 1522 01:19:23,759 --> 01:19:25,799 j candlelight dinners, just us, we just wanna kiss j 1523 01:19:26,011 --> 01:19:28,798 j talk for hours, rocking Mary j., reminisce 1524 01:19:29,014 --> 01:19:31,243 j that's when we had a bond that ruled with an iron fist j 1525 01:19:31,267 --> 01:19:33,804 j fellas were jealous, for sure you had the ladies pissed j 1526 01:19:34,019 --> 01:19:36,379 j they said it's too good to be true, good men don't exist j 1527 01:19:36,522 --> 01:19:38,808 j never insecure, you ignored all them chicks 1528 01:19:39,024 --> 01:19:41,356 j you see it, you want it, you got it, it was nothing less 1529 01:19:41,527 --> 01:19:43,813 j hold out your hand, you got the black American express j 1530 01:19:44,029 --> 01:19:45,360 j the good life, she had it all j 1531 01:19:45,572 --> 01:19:47,062 j nothing but the best j 1532 01:19:47,283 --> 01:19:49,177 j till she sat me down and said she had to confess j 1533 01:19:49,201 --> 01:19:50,691 j that was the last time j 1534 01:19:50,911 --> 01:19:54,028 j I'll ever trust somebody else j 1535 01:19:54,248 --> 01:19:57,331 ji don't need nobody else j 1536 01:19:57,543 --> 01:20:00,330 j no, no, nobody like you j 1537 01:20:00,546 --> 01:20:02,787 j word, as one 1538 01:20:03,007 --> 01:20:04,042 j hazardous j 1539 01:20:04,258 --> 01:20:05,794 j haz j 1540 01:20:06,010 --> 01:20:08,422 j new edition j 107586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.