All language subtitles for The Long Shadow - S01E01 - Aflevering 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,240 RON: There's never been an inquiry of this scale 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,120 in the annals of police history. 3 00:00:06,120 --> 00:00:09,040 He must speak with a Geordie accent. 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,960 Anybody not meeting these five points, they're gone. 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,320 Mr Peter Sutcliffe? 6 00:00:14,320 --> 00:00:16,920 DAVID: I do not think the man on the tape is the Ripper. 7 00:00:16,920 --> 00:00:18,880 You've made that clear. I want that on record. 8 00:00:18,880 --> 00:00:20,960 But you're wrong. This is starting to affect 9 00:00:20,960 --> 00:00:24,640 the public's confidence in the police as a whole, nationally. 10 00:00:24,640 --> 00:00:26,880 RON: The most wanted man of the century, 11 00:00:26,880 --> 00:00:30,920 more resources than anyone ever, and you have failed. 12 00:00:31,920 --> 00:00:33,280 I want to ask everyone 13 00:00:33,280 --> 00:00:37,760 to please help us find the person who killed my daughter. 14 00:00:37,760 --> 00:00:39,040 He won't be back in a hurry. 15 00:00:39,040 --> 00:00:42,160 MEG: No. But he'll turn up somewhere. 16 00:01:01,480 --> 00:01:03,520 HE SIGHS 17 00:01:03,520 --> 00:01:05,520 SUTCLIFFE: It's quiet enough here, isn't it? 18 00:01:05,520 --> 00:01:07,800 WOMAN: Yeah, it's fine. 19 00:01:07,800 --> 00:01:09,440 Come here all the time. 20 00:01:11,560 --> 00:01:13,320 We won't be disturbed. 21 00:01:17,280 --> 00:01:18,520 You got a tenner for me? 22 00:01:41,640 --> 00:01:43,240 Why don't we get in t'back? 23 00:01:44,880 --> 00:01:47,080 CAR APPROACHES 24 00:01:52,320 --> 00:01:54,640 Oh, no. 25 00:01:54,640 --> 00:01:56,080 Erm... 26 00:01:57,320 --> 00:01:58,760 You're my girlfriend. 27 00:02:17,960 --> 00:02:19,440 Is this your car, sir? 28 00:02:20,480 --> 00:02:21,640 Yes. 29 00:02:21,640 --> 00:02:23,720 Can you give me your name and address? 30 00:02:23,720 --> 00:02:28,040 I am John Williams. 65 Dorchester Road, Rotherham. 31 00:02:29,480 --> 00:02:30,760 And who's she? 32 00:02:32,120 --> 00:02:33,480 My girlfriend. 33 00:02:33,480 --> 00:02:34,920 And what's her name? 34 00:02:38,080 --> 00:02:40,400 I don't know. We've not known each other that long. 35 00:02:41,480 --> 00:02:42,920 Right. 36 00:02:44,600 --> 00:02:46,320 Just stay there. 37 00:02:54,000 --> 00:02:56,040 OFFICER: Just take the keys out of your car. 38 00:03:00,480 --> 00:03:02,280 2-5-6 to Control. 39 00:03:02,280 --> 00:03:04,280 RADIO: 'Control speaking.' 40 00:03:04,280 --> 00:03:06,040 Number plate check, please. 41 00:03:08,040 --> 00:03:09,960 'Roger that. Go ahead.' 42 00:03:09,960 --> 00:03:15,240 Yeah, it's foxtrot, echo, hotel, 9-0-7, Juliet. 43 00:03:15,240 --> 00:03:16,600 Over. 44 00:03:18,240 --> 00:03:21,440 'That's coming up as a Skoda saloon. 45 00:03:21,440 --> 00:03:25,040 'Owner is a Mr Aslam Khan. Over.' 46 00:03:28,680 --> 00:03:30,400 POLICE CAR DOOR CLOSES 47 00:03:30,400 --> 00:03:32,680 APPROACHING FOOTSTEPS 48 00:03:35,880 --> 00:03:38,480 Right, so, the number plates on your vehicle 49 00:03:38,480 --> 00:03:40,520 don't match that of the car itself. 50 00:03:40,520 --> 00:03:43,200 So what's gonna happen now is I'm gonna arrest you both 51 00:03:43,200 --> 00:03:44,560 on suspicion of theft. 52 00:03:44,560 --> 00:03:48,000 And if this turns out to be soliciting as well... 53 00:03:48,000 --> 00:03:50,600 Well, we'll get into that back at the station. 54 00:03:50,600 --> 00:03:52,480 OK? 55 00:03:52,480 --> 00:03:54,360 Right, out you get. 56 00:03:54,360 --> 00:03:55,720 We'll leave your car. 57 00:03:56,760 --> 00:03:59,400 You heard him. Let's go. Come on. Chop-chop. 58 00:03:59,400 --> 00:04:00,760 Come on. 59 00:04:02,640 --> 00:04:04,120 Yeah, stick them in the back. 60 00:04:12,000 --> 00:04:14,520 Where do you think you're going? I need a piss. 61 00:04:14,520 --> 00:04:16,520 Well, quickly, then. Do it over there. 62 00:04:36,040 --> 00:04:37,960 You've been in before, Olivia, haven't you? 63 00:04:39,040 --> 00:04:40,640 For prostitution. 64 00:04:41,800 --> 00:04:44,880 And that's what you were doing this evening when we picked you up. 65 00:04:46,200 --> 00:04:49,920 The fines get worse the more you deny it. You know they do. 66 00:04:49,920 --> 00:04:53,320 You've got two kids at home - it says so on here. 67 00:04:53,320 --> 00:04:56,440 So the more you sit there not saying owt, 68 00:04:56,440 --> 00:04:59,320 the more the food's coming off their table. 69 00:04:59,320 --> 00:05:00,600 Doesn't it? 70 00:05:01,760 --> 00:05:03,120 Doesn't it? 71 00:05:04,200 --> 00:05:07,200 Start by saying your name. 72 00:05:08,640 --> 00:05:10,080 You know my name. 73 00:05:10,080 --> 00:05:14,120 Nice and clearly, so PC Small here can write it down. 74 00:05:14,120 --> 00:05:17,640 "My name is Olivia Reivers." Go on. 75 00:05:19,120 --> 00:05:21,520 My name is Olivia Reivers. 76 00:05:21,520 --> 00:05:24,040 "I am a prostitute." 77 00:05:26,720 --> 00:05:27,920 I'm a prostitute. 78 00:05:27,920 --> 00:05:32,520 "And I am guilty, yet again guilty, of picking up a punter, 79 00:05:32,520 --> 00:05:36,040 "this time on the evening of January 2nd 1981." 80 00:05:36,040 --> 00:05:38,360 Go on, you tell the story. 81 00:05:40,880 --> 00:05:44,360 Got picked up this evening. For sex. Go on. 82 00:05:46,440 --> 00:05:48,080 For sex. 83 00:05:48,080 --> 00:05:49,600 £10. 84 00:05:49,600 --> 00:05:52,520 Got in his car, parked up. 85 00:05:53,680 --> 00:05:55,480 But that were it. 86 00:05:55,480 --> 00:05:57,560 Then that's when you came along. 87 00:05:58,640 --> 00:06:00,040 Right. 88 00:06:00,040 --> 00:06:01,840 Thank you. 89 00:06:01,840 --> 00:06:05,560 Right, if you just sign here, I'll let you go. 90 00:06:05,560 --> 00:06:08,880 You'll get a court date through. It'll likely mean another fine. 91 00:06:08,880 --> 00:06:10,320 More severe this time 92 00:06:10,320 --> 00:06:12,480 because it's repeat offences, you see. 93 00:06:12,480 --> 00:06:15,680 This is just what happens when you can't leave it alone. 94 00:06:21,440 --> 00:06:24,480 What about this bloke who picked you up? 95 00:06:24,480 --> 00:06:27,600 His car number plates weren't registered in his name. 96 00:06:28,680 --> 00:06:30,120 What's that got to do with me? 97 00:06:30,120 --> 00:06:34,640 Well, you've never met him, or he's not a regular, or...? 98 00:06:35,920 --> 00:06:37,600 I've no idea who he is. 99 00:06:38,760 --> 00:06:40,040 He's just some... 100 00:06:41,080 --> 00:06:43,080 ..just some ordinary guy. 101 00:06:43,080 --> 00:06:44,920 Mm. 102 00:06:46,240 --> 00:06:48,600 You've given your name as John Williams 103 00:06:48,600 --> 00:06:50,160 of Canklow, Rotherham. 104 00:06:52,000 --> 00:06:55,520 There is no John Williams of Canklow, Rotherham. 105 00:06:56,600 --> 00:06:59,960 So, come on. What's your real name? 106 00:07:03,960 --> 00:07:06,680 Sutcliffe. Peter William Sutcliffe. 107 00:07:08,240 --> 00:07:11,200 From? Garden Lane, Heaton. 108 00:07:11,200 --> 00:07:12,240 Bradford? 109 00:07:13,360 --> 00:07:14,440 Aye. 110 00:07:14,440 --> 00:07:18,760 Now, is that your real name and address, or are those more lies? 111 00:07:18,760 --> 00:07:20,480 No, no. You can check that. 112 00:07:21,600 --> 00:07:23,800 So why lie the first time, Peter? 113 00:07:23,800 --> 00:07:26,400 I said a fake name because I panicked. 114 00:07:27,880 --> 00:07:30,440 I regret that now. I should never have done it. 115 00:07:30,440 --> 00:07:33,440 Those plates on your car, they don't belong to you, do they? 116 00:07:35,200 --> 00:07:37,840 You stole them. Why? 117 00:07:37,840 --> 00:07:40,440 Didn't want people seeing you in red light areas. 118 00:07:40,440 --> 00:07:42,440 It's not against the law to go in t'red light area. 119 00:07:42,440 --> 00:07:45,600 We're not saying it is. It's whores who are criminals. 120 00:07:45,600 --> 00:07:47,400 We're not saying otherwise. 121 00:07:49,680 --> 00:07:53,080 We're asking why you'd be driving about with stolen plates. 122 00:07:57,160 --> 00:07:59,520 So you're admitting that you stole them, then? 123 00:08:14,600 --> 00:08:15,960 So, you've got that now? 124 00:08:17,960 --> 00:08:19,200 Sorry? 125 00:08:19,200 --> 00:08:21,560 I've admitted that, so you can charge me and let me go. 126 00:08:24,440 --> 00:08:26,480 Well, what's the big hurry, Peter? 127 00:08:26,480 --> 00:08:28,440 I just wanna get back. That's all. 128 00:08:28,440 --> 00:08:29,640 To Bradford? 129 00:08:29,640 --> 00:08:31,880 Yeah, to Bradford, aye. 130 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 A lot of this Ripper business, 131 00:08:36,840 --> 00:08:38,480 that's been up Bradford way, hasn't it? 132 00:08:43,120 --> 00:08:44,520 Leach. 133 00:08:45,520 --> 00:08:46,720 Was that her name? 134 00:08:48,080 --> 00:08:50,840 The student. She were Bradford. 135 00:08:54,400 --> 00:08:57,120 You ever been questioned about the Ripper, Peter? 136 00:08:59,640 --> 00:09:01,800 What's so funny about that? 137 00:09:04,760 --> 00:09:06,040 Look at me. 138 00:09:09,200 --> 00:09:12,360 Have you been questioned or not? 139 00:09:14,400 --> 00:09:16,040 Everybody has. 140 00:09:18,200 --> 00:09:20,000 This one, is it? It's that one there. 141 00:09:20,000 --> 00:09:21,320 Right. 142 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 DC Nunn. 143 00:09:26,760 --> 00:09:28,000 Where? 144 00:09:29,160 --> 00:09:31,480 Well, I doubt it. He's never done Sheffield. 145 00:09:31,480 --> 00:09:33,120 What accent's he got? 146 00:09:36,440 --> 00:09:39,000 At one in t'morning? You've no chance. 147 00:09:39,000 --> 00:09:40,960 No, there's nobody else here, 148 00:09:40,960 --> 00:09:43,840 and if there were, they'd tell you the same bloody thing. 149 00:09:43,840 --> 00:09:45,560 Well, bail him, then. 150 00:09:47,920 --> 00:09:50,800 Leeds won't send anyone. They're saying it's too late. 151 00:09:50,800 --> 00:09:52,360 So they're happy to bail him? 152 00:09:53,400 --> 00:09:56,680 Well, we can't keep him overnight, Des. Not on stolen plates. 153 00:09:56,680 --> 00:09:58,160 Especially if he's admitted it. 154 00:09:58,160 --> 00:10:00,400 Well, that wouldn't be the reason we're holding him. 155 00:10:00,400 --> 00:10:02,840 That'd be the excuse. 156 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 We should follow their advice. 157 00:10:04,960 --> 00:10:06,840 Bob's right, sir. 158 00:10:06,840 --> 00:10:08,640 If Leeds aren't bothered, why should we be? 159 00:10:08,640 --> 00:10:12,720 Because we're here, and we can feel it. 160 00:10:12,720 --> 00:10:14,680 We can feel that something ain't right. 161 00:10:31,240 --> 00:10:33,880 SCRAPING 162 00:10:52,960 --> 00:10:54,640 I thought you were off home. 163 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 Is it just me or is the car parked wrong? 164 00:10:57,080 --> 00:10:59,680 Punters usually park pointing away from the road 165 00:10:59,680 --> 00:11:02,560 to stop people seeing in when they're doing the business. 166 00:11:02,560 --> 00:11:04,280 He were facing out. Do you remember? 167 00:11:04,280 --> 00:11:07,040 Like he wanted a quick getaway. Maybe. 168 00:11:07,040 --> 00:11:08,960 Or he weren't wanting sex. 169 00:11:08,960 --> 00:11:12,320 So if he weren't wanting sex, what were he gonna do? 170 00:11:13,400 --> 00:11:16,000 But what with? Sorry? 171 00:11:16,000 --> 00:11:19,840 Well... if he's t'Ripper, he'd have had weapons on him, 172 00:11:19,840 --> 00:11:21,400 a hammer and... 173 00:11:22,560 --> 00:11:25,480 But we searched him, searched his car. He never had owt. 174 00:11:31,360 --> 00:11:32,720 Bob. 175 00:12:41,040 --> 00:12:44,040 PHONE RINGS 176 00:12:44,040 --> 00:12:45,320 Yeah, that's fine. 177 00:12:46,440 --> 00:12:48,960 OK, yep, checking for you now. 178 00:12:48,960 --> 00:12:51,040 Thanks. Bye. 179 00:12:51,040 --> 00:12:53,240 PHONES RINGING 180 00:12:55,600 --> 00:12:57,560 RINGING CONTINUES 181 00:13:06,840 --> 00:13:08,200 Ford Corsair. 182 00:13:17,840 --> 00:13:19,040 Look. 183 00:13:22,840 --> 00:13:24,560 God, Sue. 184 00:13:46,120 --> 00:13:47,800 I'll get the others. 185 00:13:56,560 --> 00:13:58,120 Morning. Morning. 186 00:14:00,360 --> 00:14:02,320 CLAMOURING 187 00:14:06,440 --> 00:14:07,760 Sue? 188 00:14:09,920 --> 00:14:11,520 Sue. 189 00:14:11,520 --> 00:14:12,960 What's happening? 190 00:14:14,040 --> 00:14:16,040 Have they... Have they got him? 191 00:14:17,080 --> 00:14:18,520 Think so. 192 00:14:27,520 --> 00:14:31,600 Right, so, they've kept him in, this fella, overnight. 193 00:14:31,600 --> 00:14:34,000 So, what they're saying is one of the coppers went back, 194 00:14:34,000 --> 00:14:36,880 had a look down by the side of these bins, you know, 195 00:14:36,880 --> 00:14:39,920 where they've nicked him, and that's where they've found it. 196 00:14:39,920 --> 00:14:40,960 Found what? 197 00:14:40,960 --> 00:14:45,680 Hammer and knife. Kitchen knife, same as he used on Rytka. 198 00:14:45,680 --> 00:14:47,880 Fucking 'ell. Phone Sheffield. 199 00:14:47,880 --> 00:14:49,520 Tell 'em I want that scene sterile. 200 00:14:49,520 --> 00:14:51,640 No more coppers tramping about and toing and froing. 201 00:14:51,640 --> 00:14:53,800 Well, no, look - to be fair, they did find the weapons. 202 00:14:53,800 --> 00:14:55,960 There's nothing to link the weapons to him, is there? 203 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 not unless there's prints. Are there prints? 204 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 Well, I mean, we've gotta wait. So where is he now? 205 00:14:59,960 --> 00:15:02,000 Well, they're bringing him to West Yorkshire 206 00:15:02,000 --> 00:15:03,400 so we can take over. 207 00:15:03,400 --> 00:15:04,960 All right. And these are his details? 208 00:15:04,960 --> 00:15:06,080 Yeah. 209 00:15:10,520 --> 00:15:12,320 Get me George Oldfield. 210 00:15:13,280 --> 00:15:14,920 Now, come on, what is it? 211 00:15:14,920 --> 00:15:16,880 Hm? This is everything we've worked towards. 212 00:15:16,880 --> 00:15:18,800 This is him. 213 00:15:18,800 --> 00:15:20,840 PHONE RINGS 214 00:15:24,080 --> 00:15:25,400 Grange Moor. 215 00:15:25,400 --> 00:15:29,560 George. Yeah... they think they've got him. 216 00:15:31,320 --> 00:15:34,200 'His name's Peter Sutcliffe. Lorry driver.' 217 00:15:34,200 --> 00:15:36,520 'They're getting him back to West Yorkshire as we speak.' 218 00:15:38,440 --> 00:15:41,120 We've been here before, Dick. 'Yeah, I know.' 219 00:15:43,560 --> 00:15:46,360 You have to be absolutely sure. 220 00:15:46,360 --> 00:15:48,520 'Agreed, but I'll get on it.' 221 00:15:48,520 --> 00:15:49,840 LINE DISCONNECTS 222 00:16:16,400 --> 00:16:17,960 Mrs Peter Sutcliffe? 223 00:16:17,960 --> 00:16:19,520 Can we have a word? 224 00:16:30,440 --> 00:16:33,480 Mrs Sutcliffe, your husband is in police custody. 225 00:16:33,480 --> 00:16:35,200 He was brought in last night in Sheffield, 226 00:16:35,200 --> 00:16:36,480 being transferred as we speak. 227 00:16:36,480 --> 00:16:39,920 TV NEWS PLAYS 228 00:16:42,040 --> 00:16:44,520 OK, listen love. 229 00:16:44,520 --> 00:16:46,600 I've got half the detectives in the north of England 230 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 saying that your Peter is The Yorkshire Ripper - 231 00:16:48,560 --> 00:16:49,920 minds made up. 232 00:16:49,920 --> 00:16:52,560 So if there's anything you wanna tell me that might dissuade them 233 00:16:52,560 --> 00:16:55,600 from that opinion, anything at all, this is the time to say it. 234 00:17:05,200 --> 00:17:07,080 Do you mind if we ask a few questions? 235 00:17:08,080 --> 00:17:09,560 FAINT: Just some specifics. 236 00:17:11,200 --> 00:17:13,560 Would that be all right, Sonia? 237 00:17:15,840 --> 00:17:17,560 Do you mind if I call you Sonia? 238 00:17:29,480 --> 00:17:32,600 Sonia, I have a list of dates, 239 00:17:32,600 --> 00:17:35,480 so if you can think of any way to demonstrate... 240 00:17:35,480 --> 00:17:36,600 He would've been at work. 241 00:17:36,600 --> 00:17:38,880 Sorry? Or he was with me. 242 00:17:38,880 --> 00:17:43,080 But Mrs Sutcliffe, I haven't asked you the dates yet. 243 00:17:50,560 --> 00:17:52,920 TV PLAYS 244 00:17:57,680 --> 00:18:02,200 30th of the 10th, 1975. Now, we know that's five years ago. 245 00:18:02,200 --> 00:18:04,800 It's vitally important that we know the whereabouts of Peter. 246 00:18:14,760 --> 00:18:17,280 FAINT: Sonia, this is really... John. 247 00:18:22,960 --> 00:18:24,760 There's one missing. 248 00:18:29,240 --> 00:18:30,920 I'll call Millgarth. 249 00:18:38,200 --> 00:18:40,320 His name's in nominal three times, 250 00:18:40,320 --> 00:18:42,960 his car's in vehicle multiple times, 251 00:18:42,960 --> 00:18:45,200 and he's listed in triple-area sightings... 252 00:18:46,840 --> 00:18:49,960 We did our bit, you know? 253 00:18:49,960 --> 00:18:53,040 If it's him, then everything were logged and in the right places. 254 00:18:56,360 --> 00:18:57,720 It's all we could do. 255 00:18:59,160 --> 00:19:03,840 But if we did that, then they must've been out. 256 00:19:03,840 --> 00:19:06,400 They must've interviewed him already. They must've done. 257 00:19:06,400 --> 00:19:09,640 They did.... more than once. 258 00:19:09,640 --> 00:19:12,160 MAN: Far too many people stood around doing nothing 259 00:19:12,160 --> 00:19:14,520 when there's plenty of work to be done. 260 00:19:14,520 --> 00:19:15,800 So get on with it now! 261 00:19:21,560 --> 00:19:24,080 Have they asked you back in? No, but they will do. 262 00:19:24,080 --> 00:19:27,080 They won't want me sitting round here doing bugger all, will they? 263 00:19:29,160 --> 00:19:31,880 Let's not get ahead of ourselves. 264 00:19:35,600 --> 00:19:37,280 I will call you. 265 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 CAR HORN BEEPS 266 00:19:49,480 --> 00:19:52,480 CLAMOURING, SHOUTING 267 00:19:57,800 --> 00:19:59,240 HORN BLARES Move! 268 00:20:21,160 --> 00:20:22,600 EXHALES DEEPLY 269 00:20:32,440 --> 00:20:34,200 The press are outside already. 270 00:20:36,480 --> 00:20:37,800 I'm speaking to them shortly. 271 00:20:38,880 --> 00:20:42,120 Yeah, I was just saying that he's coughed up, he's confessed... 272 00:20:42,120 --> 00:20:45,080 about ten minutes ago. He's admitted everything. 273 00:20:45,080 --> 00:20:48,520 He's admitted McCann, Jackson, Richardson. 274 00:20:48,520 --> 00:20:51,560 He's even admitted to doing another one after Barbara Leach. 275 00:20:52,920 --> 00:20:55,520 Now, apparently, he said that he were hoping to get bail. 276 00:20:55,520 --> 00:20:59,280 He said he were gonna get a cab to Sheffield, pick up them weapons, 277 00:20:59,280 --> 00:21:01,360 then he'd be in the clear. 278 00:21:01,360 --> 00:21:04,640 He... He said all that? What, just to two bobbies in Sheffield? 279 00:21:04,640 --> 00:21:06,280 Well, he wants it all off his chest. 280 00:21:07,720 --> 00:21:10,680 He said things about the Hill murder that only the killer could know. 281 00:21:10,680 --> 00:21:14,360 He said things... well, that nobody ever should know. 282 00:21:15,400 --> 00:21:16,640 Well, let's have it. 283 00:21:18,280 --> 00:21:19,560 Is he a Geordie? 284 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 He's from Bradford. 285 00:21:21,080 --> 00:21:23,320 But his voice, Jim. 286 00:21:23,320 --> 00:21:25,480 Does he sound like a Geordie? 287 00:21:25,480 --> 00:21:28,280 He sounds like he's from Bradford. 288 00:21:52,440 --> 00:21:54,800 Hello. Afternoon. All right. 289 00:21:56,320 --> 00:21:57,920 George. 290 00:22:07,160 --> 00:22:10,880 We have, this afternoon, in this very building, 291 00:22:10,880 --> 00:22:13,960 detained a man on several counts of murder. 292 00:22:15,040 --> 00:22:19,120 We are questioning him in relation to The Ripper murders. 293 00:22:20,280 --> 00:22:24,760 It is expected that he will appear before the court tomorrow. 294 00:22:24,760 --> 00:22:26,920 JOURNALIST: Is it fair to say, then, 295 00:22:26,920 --> 00:22:29,240 that the hunt for The Ripper is over? 296 00:22:29,240 --> 00:22:30,320 'That's right.' 297 00:22:30,320 --> 00:22:32,600 'So, have you got any information on the man?' 298 00:22:32,600 --> 00:22:34,120 'Not at this stage.' 299 00:22:34,120 --> 00:22:36,480 JOURNALIST: 'Can you tell us if he's got a Geordie accent?' 300 00:22:36,480 --> 00:22:40,040 'I cannot tell you that because I've not heard him speak.' 301 00:22:40,040 --> 00:22:41,680 'Can you give us any details at all?' 302 00:22:41,680 --> 00:22:44,040 I can tell you that we are 303 00:22:44,040 --> 00:22:48,160 absolutely delighted with developments at this stage. 304 00:22:49,560 --> 00:22:51,280 'Absolutely delighted.' 305 00:22:51,280 --> 00:22:54,520 MAN: 'Now, please, gents. Smile for the camera.' 306 00:22:55,720 --> 00:22:57,600 'Really delighted.' 307 00:22:57,600 --> 00:22:59,280 'Give us a smile, George!' 308 00:22:59,280 --> 00:23:00,760 THEY LAUGH 309 00:23:00,760 --> 00:23:02,520 And George is delighted, as well. 310 00:23:02,520 --> 00:23:04,000 Are you delighted, George? 311 00:23:06,320 --> 00:23:08,280 Give us a smile, George! 312 00:23:09,560 --> 00:23:11,160 Absolutely delighted. 313 00:23:11,160 --> 00:23:12,800 LAUGHTER 314 00:23:33,760 --> 00:23:36,080 JOURNALIST: 'The time is twenty past six. 315 00:23:36,080 --> 00:23:37,640 'The headlines again. 316 00:23:37,640 --> 00:23:40,800 'Peter Sutcliffe, the man who became known as The Yorkshire Ripper, 317 00:23:40,800 --> 00:23:43,200 'was today sentenced at the Old Bailey 318 00:23:43,200 --> 00:23:46,720 'to life imprisonment for the murder of 13 women. 319 00:23:46,720 --> 00:23:48,440 'A lorry driver from Bradford, 320 00:23:48,440 --> 00:23:50,880 'Sutcliffe was a man so unremarkable 321 00:23:50,880 --> 00:23:54,480 'that for five years, he was able to elude the biggest manhunt 322 00:23:54,480 --> 00:23:56,000 'in criminal history. 323 00:23:56,000 --> 00:23:59,160 'During that time, he roamed freely across the north of England, 324 00:23:59,160 --> 00:24:01,720 'attacking and murdering women indiscriminately. 325 00:24:01,720 --> 00:24:03,600 'The judge, Mr Justice Boreham, 326 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 'described Sutcliffe as an unusually dangerous...' 327 00:24:12,120 --> 00:24:15,120 DISTANT CHATTER 328 00:24:19,640 --> 00:24:21,720 KNOCK AT DOOR 329 00:24:30,000 --> 00:24:33,280 You've seen it all? That he admitted to it? 330 00:24:37,160 --> 00:24:38,520 Attacking you. 331 00:24:41,560 --> 00:24:44,800 So, now the trial's finished, I was thinking we could get started. 332 00:24:44,800 --> 00:24:46,520 We can get that compensation. 333 00:25:04,320 --> 00:25:06,440 They've said it's gonna be another couple of minutes 334 00:25:06,440 --> 00:25:10,000 before they come live to us here in the studio. 335 00:25:10,000 --> 00:25:12,200 A make-up woman's coming. 336 00:25:12,200 --> 00:25:14,640 Why would I need make up for a programme like this? 337 00:25:21,240 --> 00:25:24,840 PRESENTER: 'Let's see this opening. Erm, "Trial of the century..." ' 338 00:25:24,840 --> 00:25:26,120 I'll make us a tea. 339 00:25:28,200 --> 00:25:32,000 "Crime of the century" or "Trial of the century", Tony? 340 00:25:32,000 --> 00:25:33,760 I think I can say both, don't you? 341 00:25:33,760 --> 00:25:36,400 TONY: Yeah, sure. Shall we try that? 342 00:25:36,400 --> 00:25:39,360 You happy? Yeah, I think it might be a bit stronger. 343 00:25:39,360 --> 00:25:42,160 Yeah, trial and crime. Can you put that on the, erm... 344 00:25:43,560 --> 00:25:47,000 Put that on the autocue, and I'll see what that sounds like. 345 00:25:47,000 --> 00:25:49,240 MAN: Going live in five. Great, thank you. 346 00:25:50,280 --> 00:25:53,600 The crime and the trial of the century is over. 347 00:25:53,600 --> 00:25:56,080 The Yorkshire Ripper has been given a life sentence, 348 00:25:56,080 --> 00:25:58,480 and a five-year manhunt is finished. 349 00:25:58,480 --> 00:26:00,560 Yep, I think that's... Yeah, I think that's better. 350 00:26:00,560 --> 00:26:02,200 We'll go for that. It's stronger. 351 00:26:03,240 --> 00:26:04,960 'Er, it's a stronger opening.' 352 00:26:04,960 --> 00:26:07,720 BELL RINGS 353 00:26:07,720 --> 00:26:09,640 Don't be nervous, now. 354 00:26:09,640 --> 00:26:12,680 Just remember to say the things we spoke about. 355 00:26:12,680 --> 00:26:15,120 We've been through them a thousand times. 356 00:26:32,160 --> 00:26:35,320 The crime and trial of the century is over. 357 00:26:35,320 --> 00:26:37,800 The Yorkshire Ripper has been given a life sentence, 358 00:26:37,800 --> 00:26:40,320 and a five-year manhunt is finished. 359 00:26:40,320 --> 00:26:43,320 But the questions raised by that manhunt remain. 360 00:26:43,320 --> 00:26:46,960 How efficient was the hunt for The Yorkshire Ripper? 361 00:26:46,960 --> 00:26:50,640 Ronald Gregory is the chief constable of West Yorkshire Police. 362 00:26:50,640 --> 00:26:53,280 Irene MacDonald is the mother of Jayne MacDonald, 363 00:26:53,280 --> 00:26:55,840 murdered by The Ripper in 1977. 364 00:26:55,840 --> 00:26:59,720 And she very bravely has agreed to join us tonight in our Leeds studio. 365 00:26:59,720 --> 00:27:02,400 Ken Dwyer is a journalist who's been following the investigation 366 00:27:02,400 --> 00:27:04,600 from the very beginning, and his book on the case 367 00:27:04,600 --> 00:27:06,920 is now being rushed into print. 368 00:27:06,920 --> 00:27:10,400 Another parent, Mrs Doreen Hill, is the mother of Jacqueline, 369 00:27:10,400 --> 00:27:11,920 The Ripper's last victim. 370 00:27:11,920 --> 00:27:15,160 She understandably cannot face the prospect of visiting Leeds 371 00:27:15,160 --> 00:27:16,480 after what has happened, 372 00:27:16,480 --> 00:27:19,040 and so joins us from one of our London studios. 373 00:27:19,040 --> 00:27:20,600 Chief Constable, 374 00:27:20,600 --> 00:27:23,200 was any wild goose chase more wild 375 00:27:23,200 --> 00:27:26,000 than that which led the police to concentrate all its attention 376 00:27:26,000 --> 00:27:27,320 on the voice recording? 377 00:27:27,320 --> 00:27:29,600 And the fact that you instructed your men 378 00:27:29,600 --> 00:27:31,760 to discount anyone who didn't have a Geordie accent. 379 00:27:31,760 --> 00:27:32,800 That's not... 380 00:27:32,800 --> 00:27:35,760 Thus allowing The Ripper, who didn't have a Geordie accent, 381 00:27:35,760 --> 00:27:37,680 to go free for that much longer. 382 00:27:38,800 --> 00:27:42,560 'No, that's not true. You see, that's a miss-statement immediately. 383 00:27:42,560 --> 00:27:46,480 'We did not reject anyone who did not have a Geordie accent. 384 00:27:46,480 --> 00:27:50,960 'The decision on the tape was taken after very careful consideration 385 00:27:50,960 --> 00:27:54,000 'because the senior investigating officers were in a dilemma. 386 00:27:54,000 --> 00:27:56,400 'Had they chosen not to reveal the tape, 387 00:27:56,400 --> 00:27:59,520 'they may have faced much worse criticism. 388 00:27:59,520 --> 00:28:03,800 'So when they did reveal it, they had to be positive.' 389 00:28:03,800 --> 00:28:05,440 "They." 390 00:28:05,440 --> 00:28:07,600 But at no time was that the only point of elimination. 391 00:28:07,600 --> 00:28:10,320 But you were eliminating people who didn't have a Wearside accent. 392 00:28:10,320 --> 00:28:12,120 No, not solely on that. 393 00:28:13,200 --> 00:28:16,640 Mrs Hill, do you now feel able to say, 394 00:28:16,640 --> 00:28:19,440 "It's over, I have no more recriminations?" 395 00:28:21,560 --> 00:28:24,760 'There are aspects that I'm not happy about. 396 00:28:24,760 --> 00:28:28,640 'The handbag was found on the Monday evening.' 397 00:28:28,640 --> 00:28:31,800 But no-one bothered to look for its owner. 398 00:28:31,800 --> 00:28:34,520 When the detectives went to Jacqueline's body, 399 00:28:34,520 --> 00:28:36,560 they knew nothing at all about that handbag. 400 00:28:36,560 --> 00:28:39,000 Could Mr Gregory clarify that? 401 00:28:40,320 --> 00:28:41,680 'Mr Gregory?' 402 00:28:45,240 --> 00:28:47,320 'I can't remember exactly. 403 00:28:47,320 --> 00:28:50,880 'I know the handbag had been found. 404 00:28:50,880 --> 00:28:53,360 'But I cannot say with any accuracy 405 00:28:53,360 --> 00:28:56,240 'whether the detectives knew about it at the time.' 406 00:28:57,480 --> 00:28:59,080 'Mrs Hill, would you welcome an inquiry 407 00:28:59,080 --> 00:29:01,360 'into the way the police conducted the investigation?' 408 00:29:01,360 --> 00:29:03,760 Yes, I would. 409 00:29:03,760 --> 00:29:06,400 If there's going to be an inquiry, can I see the report? 410 00:29:06,400 --> 00:29:09,840 Would Mrs Hill be entitled to see that report? 411 00:29:11,040 --> 00:29:16,080 If Mrs Hill is dissatisfied with any aspect of the investigation, 412 00:29:16,080 --> 00:29:18,680 if she'd like to come and see us at any time, 413 00:29:18,680 --> 00:29:22,120 we could explain to her exactly what happened. 414 00:29:22,120 --> 00:29:24,600 Can I ask a simple question? No doubt you'll tell me I'm wrong. 415 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 But could you not have done that earlier? 416 00:29:26,800 --> 00:29:29,160 Sent for Mrs Hill and Mrs MacDonald here 417 00:29:29,160 --> 00:29:32,880 and invited them in and set their minds at rest? 418 00:29:34,960 --> 00:29:37,600 Well, I don't know what they want to be reassured about. 419 00:29:37,600 --> 00:29:40,200 'This is the first I've heard of it.' 420 00:29:40,200 --> 00:29:41,800 'Really, Chief Constable? 421 00:29:41,800 --> 00:29:43,160 'You see no error 422 00:29:43,160 --> 00:29:46,160 'in the five-and-a-half-years investigation?' 423 00:29:46,160 --> 00:29:49,920 'Oh, there may have been errors. We are not infallible. 424 00:29:49,920 --> 00:29:52,360 'But you are not informed of what the police did.' 425 00:29:52,360 --> 00:29:54,600 I am informed about what you didn't do, 426 00:29:54,600 --> 00:29:56,120 and that's catch Peter Sutcliffe. 427 00:29:56,120 --> 00:29:58,880 Oh, I'm aware of that. That's pretty obvious. 428 00:29:58,880 --> 00:30:01,440 Though I'm glad that you welcome a public inquiry. 429 00:30:01,440 --> 00:30:02,880 No, I didn't say that. 430 00:30:02,880 --> 00:30:05,080 I would not resent an inquiry, 431 00:30:05,080 --> 00:30:09,240 but who did the inquiry and how it was conducted would be important. 432 00:30:09,240 --> 00:30:12,360 'You see, the public and so many commentators 433 00:30:12,360 --> 00:30:13,600 'have criticised the police 434 00:30:13,600 --> 00:30:16,880 'when they have not been privy to all that the police have done. 435 00:30:16,880 --> 00:30:20,400 'Until they are, they should reserve judgement and criticism.' 436 00:30:24,160 --> 00:30:25,640 Well, we are grateful to everyone 437 00:30:25,640 --> 00:30:27,400 who's taken part in tonight's discussion, 438 00:30:27,400 --> 00:30:30,000 but we're particularly mindful of the courage it must have taken 439 00:30:30,000 --> 00:30:34,160 for both Mrs MacDonald and Mrs Hill to speak out in public tonight. 440 00:30:34,160 --> 00:30:36,640 'Our thoughts must be with them 441 00:30:36,640 --> 00:30:39,920 'and with all the other relatives of the Ripper's victims. 442 00:30:39,920 --> 00:30:42,000 'From Leeds, good night.' 443 00:30:43,840 --> 00:30:46,320 CREW MEMBER: Everybody stay seated. 444 00:30:46,320 --> 00:30:48,440 Nice and still while the credits roll. 445 00:30:51,000 --> 00:30:52,440 BELL RINGS OK, thanks everyone. 446 00:30:52,440 --> 00:30:54,200 We're just waiting to hear from the gallery 447 00:30:54,200 --> 00:30:55,800 in case there's anything to pick up. 448 00:30:55,800 --> 00:30:58,160 CREW CHATTER 449 00:31:07,720 --> 00:31:09,520 What about the accent? 450 00:31:09,520 --> 00:31:11,360 What about the fact that our daughter was told 451 00:31:11,360 --> 00:31:13,080 that men in Yorkshire were safe? 452 00:31:14,160 --> 00:31:16,200 And why did they call him The Ripper? 453 00:31:16,200 --> 00:31:18,760 He said it over and over on TV, "The Ripper". 454 00:31:18,760 --> 00:31:20,360 Like that's his name. 455 00:31:20,360 --> 00:31:22,160 That's just what they say, love. No. 456 00:31:22,160 --> 00:31:24,800 That's what people used to say when they didn't know who he was. 457 00:31:24,800 --> 00:31:26,520 When they didn't know his name. 458 00:31:26,520 --> 00:31:28,840 But now they know his name, why don't they use it? 459 00:31:28,840 --> 00:31:31,560 Why do they have to say that wretched word? 460 00:31:37,920 --> 00:31:39,640 I'll get someone to take that thing off. 461 00:32:08,320 --> 00:32:10,800 "As Police Constable Andrew Laptew 462 00:32:10,800 --> 00:32:14,480 "sat in Sutcliffe's modestly furnished living room in Bradford, 463 00:32:14,480 --> 00:32:17,120 "he realised that everything the police knew about The Ripper 464 00:32:17,120 --> 00:32:18,920 "fitted the man he was questioning. 465 00:32:18,920 --> 00:32:22,800 "He became convinced Sutcliffe was The Ripper. 466 00:32:22,800 --> 00:32:24,400 "He submitted a report saying as much 467 00:32:24,400 --> 00:32:26,000 "to The Ripper headquarters in Leeds." 468 00:32:26,000 --> 00:32:28,920 Everything just "fitted", did it? It's not how it looks. 469 00:32:28,920 --> 00:32:32,080 Did everything just fall into place for Sherlock fucking Holmes? 470 00:32:32,080 --> 00:32:33,800 How much they pay you? They didn't. 471 00:32:33,800 --> 00:32:35,960 No? So why go round there? I didn't. 472 00:32:35,960 --> 00:32:37,320 To cover his arse. 473 00:32:37,320 --> 00:32:38,640 He met Sutcliffe, 474 00:32:38,640 --> 00:32:41,680 and then all he did was hand in some shitty bit of paper, and that's it. 475 00:32:41,680 --> 00:32:44,480 Three more lasses get butchered, and he's got to live with that then, 476 00:32:44,480 --> 00:32:46,440 the fact that he never followed up. 477 00:32:46,440 --> 00:32:48,400 And that is why he called 'em. Not true, sir. 478 00:32:48,400 --> 00:32:50,000 Make it known that it wasn't his fault. 479 00:32:50,000 --> 00:32:53,320 A journalist knocked on my door. He'd heard I'd put a report in. 480 00:32:53,320 --> 00:32:55,400 Said he'd got a tip. A tip-off? From who? 481 00:32:55,400 --> 00:32:56,640 No idea. But I said nothing. 482 00:32:56,640 --> 00:32:59,320 Is someone trying to protect you? Read the article. 483 00:32:59,320 --> 00:33:01,480 Cos you went round there... You'll find no quotes... 484 00:33:01,480 --> 00:33:04,240 Sat there and had a cup of tea with him in his front fucking room. 485 00:33:04,240 --> 00:33:06,360 I weren't the only one. Sorry? 486 00:33:06,360 --> 00:33:08,760 He'd been interviewed nine times. 487 00:33:11,440 --> 00:33:12,880 Nine? 488 00:33:14,000 --> 00:33:16,360 That's what they're saying. T'lasses in t'incident room. 489 00:33:16,360 --> 00:33:18,880 So what does it matter who spoke to what journalist, 490 00:33:18,880 --> 00:33:22,720 when nine times we went round there, and nine times we failed? 491 00:33:24,080 --> 00:33:26,280 Just like you failed when I handed you that report 492 00:33:26,280 --> 00:33:29,600 cos you were blinded by that tape, by that stupid accent. Careful. 493 00:33:29,600 --> 00:33:31,200 It's not me that's got to live with it, 494 00:33:31,200 --> 00:33:33,440 with them three dead girls, it's all of us. 495 00:33:33,440 --> 00:33:35,680 But it is you and Oldfield the most. 496 00:33:37,080 --> 00:33:39,400 You watch your fucking mouth. 497 00:33:49,320 --> 00:33:52,200 I want to create a substantial new role for you. 498 00:33:53,280 --> 00:33:56,120 A role befitting of an experienced chap like you, George. 499 00:33:56,120 --> 00:33:58,920 Chief of Operational Support. 500 00:33:58,920 --> 00:34:01,840 Running the engine room, for the whole of West Yorkshire. 501 00:34:03,600 --> 00:34:05,240 To oversee the policing of all vehicles 502 00:34:05,240 --> 00:34:08,520 and road-based transport in our portion of the county. 503 00:34:08,520 --> 00:34:09,720 Traffic. 504 00:34:09,720 --> 00:34:12,680 To oversee the safekeeping of criminal records and documentation. 505 00:34:12,680 --> 00:34:14,200 The library. 506 00:34:14,200 --> 00:34:18,040 And a full oversight of frogmen, police dogs and police horses. 507 00:34:18,040 --> 00:34:21,040 Animals. Frogmen aren't animals, George. 508 00:34:21,040 --> 00:34:23,040 They just have an animal in their name. 509 00:34:23,040 --> 00:34:24,360 Well, I won't do it. 510 00:34:26,000 --> 00:34:29,880 I'm not going from Head of CID to running the police farmyard. 511 00:34:31,120 --> 00:34:33,800 People'll think I've been fired. 512 00:34:40,440 --> 00:34:42,360 There's shit coming down the line, George. 513 00:34:43,360 --> 00:34:46,640 And before I retire, I want to make sure that you are protected. 514 00:34:50,240 --> 00:34:52,200 We attribute it to your health. 515 00:34:54,120 --> 00:34:55,960 Needn't be a reflection of you and your team. 516 00:34:58,200 --> 00:34:59,960 What about Dick? 517 00:34:59,960 --> 00:35:02,280 I'll find something for Dick. 518 00:35:02,280 --> 00:35:03,760 Oh, well... 519 00:35:05,080 --> 00:35:07,920 ..you know, if there's shit coming down the line, 520 00:35:07,920 --> 00:35:11,280 then you put as many people in the way of it as you can, eh? 521 00:35:12,760 --> 00:35:14,440 Don't hold back. 522 00:35:17,840 --> 00:35:21,160 Oh, Margaret wanted to know if those gifts had arrived. 523 00:35:21,160 --> 00:35:22,800 For Grace's birthday. 524 00:35:22,800 --> 00:35:24,160 Oh, I don't know, George. 525 00:35:25,800 --> 00:35:27,960 That's very kind of her. I shall ask. 526 00:35:27,960 --> 00:35:30,200 Well, she's good like that, my wife. 527 00:35:32,360 --> 00:35:33,600 Considerate. 528 00:35:36,840 --> 00:35:38,440 DOOR OPENS 529 00:35:52,720 --> 00:35:55,040 Mr Byford, Mr Nevill. Morning. 530 00:35:55,040 --> 00:35:57,800 If you want to follow me, I can show you upstairs? 531 00:35:57,800 --> 00:35:59,000 Thank you. Yep. 532 00:36:00,920 --> 00:36:03,240 You are a bit earlier than we expected, 533 00:36:03,240 --> 00:36:04,640 but, er, we're nearly ready. 534 00:36:06,040 --> 00:36:08,160 This is Mr Byford, 535 00:36:08,160 --> 00:36:10,360 he'll be doing the official inquiry. Hello. 536 00:36:10,360 --> 00:36:11,640 Hello. OFFICER: Sir. 537 00:36:12,760 --> 00:36:16,720 Did you ladies work on the inquiry, or are you just packing things up? 538 00:36:19,960 --> 00:36:21,680 We did our share, sir. 539 00:36:22,760 --> 00:36:25,320 Mr Byford requested you draw all accounts from your system 540 00:36:25,320 --> 00:36:26,800 that might relate to Sutcliffe. 541 00:36:26,800 --> 00:36:29,160 Vehicles, Photofits, anything you might think relevant. 542 00:36:29,160 --> 00:36:31,240 Yes, sir. Follow me. 543 00:36:33,280 --> 00:36:35,240 Statements, sightings, 544 00:36:35,240 --> 00:36:38,000 any other paperwork, we've boxed up and we've put in this office 545 00:36:38,000 --> 00:36:40,960 cos, well, it's more private in here. 546 00:36:45,080 --> 00:36:48,600 These Photofits go back from 1972. 547 00:36:48,600 --> 00:36:50,680 These are from the women who survived. 548 00:36:50,680 --> 00:36:54,760 The women he attacked or followed or chased. 549 00:36:56,480 --> 00:36:58,680 The ones he left for dead. 550 00:36:58,680 --> 00:37:01,400 These are what they said they saw. 551 00:37:01,400 --> 00:37:04,840 But not all of the women were believed. 552 00:37:04,840 --> 00:37:09,600 And these two photos, sir, these are of Sutcliffe himself. 553 00:37:10,680 --> 00:37:13,520 Er, this one from January. 554 00:37:13,520 --> 00:37:18,720 And this one from when he was arrested in '69. 555 00:37:20,960 --> 00:37:22,680 Arrested in '69? 556 00:37:22,680 --> 00:37:24,960 For going equipped. 557 00:37:24,960 --> 00:37:28,120 He was caught, late at night, carrying a hammer. 558 00:37:32,480 --> 00:37:34,040 That's when he started. 559 00:38:27,480 --> 00:38:28,880 KNOCK AT DOOR 560 00:38:31,320 --> 00:38:33,160 Richard McCann? 561 00:38:33,160 --> 00:38:35,160 Is this about our Sonia? What's she done now? 562 00:38:35,160 --> 00:38:37,040 She only left the house about an hour ago. 563 00:38:37,040 --> 00:38:38,400 Are you the son of Wilma McCann? 564 00:38:40,200 --> 00:38:42,280 I'm Detective Chief Superintendent Chris Gregg. 565 00:38:42,280 --> 00:38:44,640 I was a young detective on the Peter Sutcliffe case. 566 00:38:44,640 --> 00:38:46,960 Sorry, but what's this...? 567 00:38:46,960 --> 00:38:48,880 Because I find these things... 568 00:38:48,880 --> 00:38:50,480 Can I come in? 569 00:38:55,600 --> 00:38:58,080 I've been visiting all the next of kin, 570 00:38:58,080 --> 00:39:01,320 those related to the victims, as we've had a development. 571 00:39:02,920 --> 00:39:06,640 A few years ago, we arrested a man for being drunk and disorderly. 572 00:39:06,640 --> 00:39:08,040 As a result of his conviction, 573 00:39:08,040 --> 00:39:09,760 he had to provide us with a DNA sample 574 00:39:09,760 --> 00:39:11,720 for the National Database. 575 00:39:11,720 --> 00:39:14,040 Because I'm now Chief Super, 576 00:39:14,040 --> 00:39:17,760 and because this case really matters to me, 577 00:39:17,760 --> 00:39:20,680 I make sure to run DNA tests every few years, you see. 578 00:39:20,680 --> 00:39:22,080 Tests on what? 579 00:39:22,080 --> 00:39:24,960 On the man who wrote the letters. 580 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 There were never any prints, but recently, 581 00:39:28,040 --> 00:39:30,200 we found DNA where he licked the envelope. 582 00:39:30,200 --> 00:39:33,600 So two weeks ago, we ran the tests, 583 00:39:33,600 --> 00:39:35,520 and we found a direct match 584 00:39:35,520 --> 00:39:38,400 with the man who we'd arrested for being drunk and disorderly. 585 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 That man... 586 00:39:41,400 --> 00:39:42,800 is the man on the tape. 587 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 The man... 588 00:39:45,400 --> 00:39:47,720 The man who sent the tape. 589 00:39:50,320 --> 00:39:51,560 He's owned up to it. 590 00:39:53,560 --> 00:39:57,160 Said that it was him, that he regrets it, 591 00:39:57,160 --> 00:39:58,560 the damage that he's caused... 592 00:39:58,560 --> 00:40:00,520 Wait. No, no, no. I, er... 593 00:40:03,400 --> 00:40:05,840 I need to hear him. Hear his voice. 594 00:40:05,840 --> 00:40:07,920 I-I need to... Is there any way that you...? 595 00:40:07,920 --> 00:40:10,000 Yeah, that's one of the reasons I'm here. 596 00:40:10,000 --> 00:40:12,040 Do you mind if I use your DVD player? No. 597 00:40:12,040 --> 00:40:13,360 It's just to show you, 598 00:40:13,360 --> 00:40:15,400 like I'm showing all the other friends and family. 599 00:40:15,400 --> 00:40:18,400 But only if it'll help. You don't have to. 600 00:40:22,360 --> 00:40:25,160 His name is John Humble. He's from Sunderland. 601 00:40:26,920 --> 00:40:28,160 We had him read out the letters 602 00:40:28,160 --> 00:40:30,360 in case he later withdrew his confession. 603 00:40:30,360 --> 00:40:32,000 'We've got a transcript here. 604 00:40:32,000 --> 00:40:34,400 'Would you read that for us please, John? Back in...' 605 00:40:34,400 --> 00:40:38,120 'That's if I can see it. My eyes are a bit dodgy, you know.' 606 00:40:38,120 --> 00:40:39,680 'Take your time.' 607 00:40:39,680 --> 00:40:41,600 ' "I'm Jack. 608 00:40:41,600 --> 00:40:45,480 ' "I see you are still having no luck catching me. 609 00:40:45,480 --> 00:40:50,240 ' "I have the greatest respect for you, George, but, Lord! 610 00:40:50,240 --> 00:40:55,720 ' "You are no nearer catching me now than four years ago, when I started. 611 00:40:57,640 --> 00:41:00,800 ' "I reckon your boys are letting you down, George. 612 00:41:00,800 --> 00:41:04,120 ' "They can't be much good, can they? 613 00:41:04,120 --> 00:41:05,760 ' "The only time they came near..." ' 614 00:41:05,760 --> 00:41:07,240 RECORDING STOPS 615 00:41:08,400 --> 00:41:09,480 That's him. 616 00:41:11,360 --> 00:41:12,560 The voice. 617 00:41:15,880 --> 00:41:17,440 The man who killed Mum. 618 00:41:18,480 --> 00:41:19,560 No, no. 619 00:41:19,560 --> 00:41:21,680 He's just the man who... No, no... 620 00:41:21,680 --> 00:41:23,840 Maybe not for you, but for me. 621 00:41:25,520 --> 00:41:28,480 D'you know, when they first caught Sutcliffe, no-one bothered. 622 00:41:30,960 --> 00:41:32,800 They were busy patting each other on the back, 623 00:41:32,800 --> 00:41:35,760 but no-one actually came to tell me and Sonia, so thank you. 624 00:41:41,600 --> 00:41:43,000 Why... 625 00:41:44,440 --> 00:41:47,000 ..did he do that? Why did he send the tape? 626 00:41:47,000 --> 00:41:49,080 You must have asked him. Yeah. 627 00:41:49,080 --> 00:41:50,480 And...? 628 00:41:51,600 --> 00:41:53,400 Notoriety. 629 00:41:55,200 --> 00:41:57,200 And everything he said on the tape, 630 00:41:57,200 --> 00:42:00,960 every word and every detail that he put down in those letters, 631 00:42:00,960 --> 00:42:02,680 it was all there in the papers already. 632 00:42:02,680 --> 00:42:07,000 It was all there for him to read and write down 633 00:42:07,000 --> 00:42:08,840 and pass off as his own. 634 00:42:08,840 --> 00:42:10,920 And my predecessors, they never worked that out. 635 00:42:10,920 --> 00:42:12,640 And, erm... you know... 636 00:42:14,480 --> 00:42:15,800 ..I only wish they had. 637 00:42:30,840 --> 00:42:32,480 MAN: Hello, mate. 638 00:42:32,480 --> 00:42:34,480 'People often ask me... 639 00:42:35,800 --> 00:42:41,080 '.."how you do you even begin to get over something like that?" ' 640 00:42:42,320 --> 00:42:46,360 And, erm, "What it's like, being a survivor?" 641 00:42:46,360 --> 00:42:48,120 HE SCOFFS 642 00:42:48,120 --> 00:42:50,200 We're not survivors. We're surviving. 643 00:42:50,200 --> 00:42:53,440 It's a, er... What do you call it? 644 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 A work in progress. 645 00:42:55,120 --> 00:42:57,040 We're managing. 646 00:42:57,040 --> 00:42:58,480 The good days... 647 00:42:59,560 --> 00:43:01,920 ..and the bad days. 648 00:43:01,920 --> 00:43:03,080 And, erm... 649 00:43:03,080 --> 00:43:05,440 the best we can hope for is that very rare thing. 650 00:43:05,440 --> 00:43:06,960 The odd day, when you're working... 651 00:43:06,960 --> 00:43:09,280 I'm a motivational speaker these days. 652 00:43:10,600 --> 00:43:12,920 But whatever it might be, when... 653 00:43:14,720 --> 00:43:16,600 ..when it doesn't cross your mind. 654 00:43:19,280 --> 00:43:21,720 Or at least you think it doesn't, and... 655 00:43:21,720 --> 00:43:23,720 till right before bedtime, 656 00:43:23,720 --> 00:43:25,880 when it pops into your head, and you think... 657 00:43:25,880 --> 00:43:29,480 "Oh, God... I nearly made it through." 658 00:43:34,040 --> 00:43:35,160 Sorry. 659 00:43:44,920 --> 00:43:46,760 Our mum were never a prostitute. 660 00:43:48,800 --> 00:43:51,840 Yes, she liked a drink, and-and... 661 00:43:51,840 --> 00:43:53,200 yes, she had boyfriends. 662 00:43:53,200 --> 00:43:55,520 She-She probably got up to all sorts. 663 00:43:55,520 --> 00:43:58,600 The point is, the police never bothered to check. 664 00:44:00,160 --> 00:44:01,680 Those men in charge, 665 00:44:01,680 --> 00:44:04,480 they were more fixed on finding out who he was. 666 00:44:04,480 --> 00:44:07,400 They never even bothered to find out who Mum was. 667 00:44:07,400 --> 00:44:09,040 And it was the same for the rest of them. 668 00:44:10,440 --> 00:44:12,160 The police, they showed up, 669 00:44:12,160 --> 00:44:16,480 and they saw a crime scene, and they saw a victim. 670 00:44:16,480 --> 00:44:20,880 But what very few of them ever actually saw were the women. 671 00:44:25,760 --> 00:44:27,280 And that's what's important now. 672 00:44:29,640 --> 00:44:31,520 We want to make those women visible. 673 00:44:33,400 --> 00:44:34,800 We want to see 'em in colour. 674 00:44:38,000 --> 00:44:42,960 We want to bring them out of that... that same long shadow. 675 00:47:12,800 --> 00:47:14,840 Subtitles by accessibility@itv.com 51485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.