All language subtitles for The Long Shadow - S01E01 - Aflevering 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,640 MAN: Can you describe him for us, love? 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,080 A white man in a white car. 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,760 He left tyre tracks. 4 00:00:06,760 --> 00:00:09,320 We find that car, we find the killer. 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,960 It's yours, George. The whole investigation. 6 00:00:11,960 --> 00:00:15,760 Hobson, Domaille in Bradford. They all work for you. 7 00:00:15,760 --> 00:00:18,360 Five. Five dead women. 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,920 This one, a normal lass from a good family. Done nothing wrong. 9 00:00:20,920 --> 00:00:24,760 And she is lying there because you and Dennis, you failed. 10 00:00:24,760 --> 00:00:28,640 I give you my word that I will catch this animal. 11 00:00:28,640 --> 00:00:31,600 And you have that from me, Mr MacDonald. 12 00:00:31,600 --> 00:00:34,280 They put everything into Leeds, so he starts killing in Bradford. 13 00:00:34,280 --> 00:00:36,200 They put everything into Bradford, 14 00:00:36,200 --> 00:00:37,800 he comes back here, where he started. 15 00:00:37,800 --> 00:00:39,560 He could be watching us right now. 16 00:00:39,560 --> 00:00:42,280 If he can see us, he should be panicking. 17 00:00:42,280 --> 00:00:44,880 Cos he's looking at the two men who are gonna catch him. 18 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 BIRDSONG 19 00:01:06,880 --> 00:01:09,280 MOTOR WHIRS 20 00:01:15,240 --> 00:01:16,400 George! 21 00:01:18,080 --> 00:01:19,120 George! 22 00:01:21,800 --> 00:01:23,880 Phone. It's Dick Holland. 23 00:01:28,640 --> 00:01:30,200 'Do I want to hear this? 24 00:01:30,200 --> 00:01:32,120 PHONE: 'Bradford again. Aged 42. 25 00:01:32,120 --> 00:01:33,960 'Two gypsy women found her first thing.' 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,360 Have you spoken to David Gee? No. 27 00:01:36,360 --> 00:01:39,160 Well, call him. Arrange a postmortem. 28 00:01:39,160 --> 00:01:41,360 'No, no, George. That... That's why I'm ringing. 29 00:01:42,400 --> 00:01:43,920 'This one's survived.' 30 00:01:58,720 --> 00:02:00,320 Her name's Maureen Long. 31 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 Hit with a hammer. Stab wounds to the body and left for dead. 32 00:02:02,840 --> 00:02:03,920 She's not quite with it. 33 00:02:03,920 --> 00:02:06,160 All she knows is she's been attacked, and we want a word. 34 00:02:06,160 --> 00:02:09,280 Right. Well, let's keep it that way. No mention of the Ripper, all right? 35 00:02:09,280 --> 00:02:10,840 Where is she? Down here. 36 00:02:13,720 --> 00:02:15,600 'You were at the Mecca last night.' 37 00:02:16,720 --> 00:02:20,240 Left just as it was finishing. That's correct, isn't it, Maureen? 38 00:02:21,360 --> 00:02:23,480 That's what you told the nurse? 39 00:02:23,480 --> 00:02:26,040 Do you remember where you went after that? 40 00:02:27,720 --> 00:02:29,040 Another drink, or... 41 00:02:31,000 --> 00:02:32,880 Do you remember meeting anybody? 42 00:02:34,160 --> 00:02:37,400 Yes, love. You do? 43 00:02:38,920 --> 00:02:40,480 Yes, love. A fella. 44 00:02:42,320 --> 00:02:43,400 You met a fella. 45 00:02:44,720 --> 00:02:47,800 And had this fella been in the Mecca too? 46 00:02:47,800 --> 00:02:49,480 Or any of these pubs you'd been into? 47 00:02:56,200 --> 00:02:58,360 But you remember him being outside? 48 00:02:58,360 --> 00:03:01,280 Do you remember what he looked like, Maureen, mm? 49 00:03:01,280 --> 00:03:03,960 Like his build, or... the colour of his hair, or... 50 00:03:05,600 --> 00:03:07,640 I'm trying to think. 51 00:03:07,640 --> 00:03:09,360 But you spoke to him, right? 52 00:03:09,360 --> 00:03:12,120 Yes, love. In t'car. 53 00:03:12,120 --> 00:03:13,720 Oh, so he had a car? 54 00:03:14,720 --> 00:03:16,320 He drove you in his car? 55 00:03:16,320 --> 00:03:17,840 That's how you got to the caravan site 56 00:03:17,840 --> 00:03:19,520 where they found you this morning, hmm? 57 00:03:22,160 --> 00:03:26,680 So, what sort of car were it? Hmm? What make or colour? 58 00:03:28,320 --> 00:03:30,080 I'm not good with cars. 59 00:03:34,240 --> 00:03:35,960 Had you been drinking? 60 00:03:35,960 --> 00:03:38,560 You know, drinking more than you should? 61 00:03:38,560 --> 00:03:40,840 How much is more than I should? 62 00:03:41,800 --> 00:03:45,440 You got in the car with him. So you must've spoke to him. 63 00:03:45,440 --> 00:03:47,560 But these questions are important, Maureen, 64 00:03:47,560 --> 00:03:50,240 so I need you to think hard. 65 00:03:50,240 --> 00:03:51,560 All right? 66 00:03:51,560 --> 00:03:53,760 The car? 67 00:03:53,760 --> 00:03:55,880 What he sounded like, what he looked like. 68 00:03:58,720 --> 00:04:01,520 White. What, the man was white? 69 00:04:02,480 --> 00:04:04,480 No. 70 00:04:04,480 --> 00:04:06,960 The car were white. 71 00:04:06,960 --> 00:04:08,280 Or... 72 00:04:09,560 --> 00:04:10,720 Or were it green? 73 00:04:12,920 --> 00:04:17,120 Wh... Why? What's he done to me? 74 00:04:43,720 --> 00:04:45,880 TV PLAYS 75 00:04:45,880 --> 00:04:48,480 Right. Oh, thank you, love. 76 00:04:50,080 --> 00:04:51,920 Your dad'd never have worn a beard. 77 00:04:51,920 --> 00:04:55,720 Well, that's the trend these days. Lot of men my age with beards. 78 00:04:55,720 --> 00:04:59,560 Right, look, there's biscuits there. Tea in t'pot. 79 00:04:59,560 --> 00:05:01,920 Anything else before I go? Do you want me changing sides? 80 00:05:01,920 --> 00:05:04,720 No, no, I'll stay on three until Coronation Street, 81 00:05:04,720 --> 00:05:06,400 and then that'll be me, then. 82 00:05:06,400 --> 00:05:08,520 Right, then. Don't wait up. 83 00:05:08,520 --> 00:05:11,640 Oh, be careful, won't you, love? Yeah, all right. 84 00:05:29,240 --> 00:05:31,080 Morning. Morning, Sir. Morning, Sir. 85 00:05:31,080 --> 00:05:34,000 Oh, this is good. Morning. Morning. 86 00:05:34,000 --> 00:05:36,320 This is what I like to see. 87 00:05:36,320 --> 00:05:37,600 Jim? 88 00:05:37,600 --> 00:05:39,560 Meg, could you bring some tea through? 89 00:05:39,560 --> 00:05:40,880 Yes, Sir. 90 00:05:40,880 --> 00:05:44,400 Gentlemen. Very sorry to keep you. 91 00:05:44,400 --> 00:05:46,000 Come through. 92 00:05:46,000 --> 00:05:47,040 Donkey wallopers. 93 00:05:47,040 --> 00:05:49,640 Aye. Yeah, I know, lad. 94 00:05:49,640 --> 00:05:52,720 Now, McCann, Jackson, Richardson. 95 00:05:52,720 --> 00:05:54,840 Then it's Atkinson in Bradford. 96 00:05:54,840 --> 00:05:57,040 Then he makes a mistake, kills a decent lass. 97 00:05:57,040 --> 00:05:58,840 Jane MacDonald, back in Leeds. 98 00:05:58,840 --> 00:06:00,520 And then... Bradford again. 99 00:06:00,520 --> 00:06:02,920 Maureen Long. Another prostitute? 100 00:06:02,920 --> 00:06:04,160 We're not sure. 101 00:06:04,160 --> 00:06:08,000 Well, she's in that bracket, in't she? Out on her own. 102 00:06:08,000 --> 00:06:09,640 Going around pubs and clubs. 103 00:06:09,640 --> 00:06:12,360 Getting in cars with men. Yeah, men she doesn't know. 104 00:06:12,360 --> 00:06:14,800 Ah, doesn't make her a prostitute. 105 00:06:14,800 --> 00:06:17,480 Prostitute, good time girl, whatever you wanna call it. 106 00:06:17,480 --> 00:06:20,960 Jim's right. She could just have been getting a cab home. 107 00:06:20,960 --> 00:06:22,720 Cabbies. 108 00:06:22,720 --> 00:06:26,480 Cabbies are out late at night. Aye, nobody thinks anything of it. 109 00:06:26,480 --> 00:06:28,480 Look, Dennis and I looked into cabbies. 110 00:06:28,480 --> 00:06:30,240 Looked at bloody hundreds of cabbies. 111 00:06:30,240 --> 00:06:31,960 Yeah, well, we'll look at it again. 112 00:06:31,960 --> 00:06:33,560 No, it's a dead end. 113 00:06:33,560 --> 00:06:37,160 No, we need to stay focused on car tyres. 114 00:06:37,160 --> 00:06:40,920 Tina Atkinson took lots of cabs. All over Bradford. 115 00:06:40,920 --> 00:06:43,360 We got that from neighbours in her flats. 116 00:06:43,360 --> 00:06:46,640 Cabbies have a reason to travel, don't they? Leeds, Bradford. 117 00:06:46,640 --> 00:06:48,680 Both of 'em, and everywhere in between. 118 00:06:48,680 --> 00:06:50,360 So, this is our focus. 119 00:06:50,360 --> 00:06:52,360 Cabbies in Leeds. Cabbies in Bradford. 120 00:06:52,360 --> 00:06:53,520 You, you check the drivers, 121 00:06:53,520 --> 00:06:56,000 and Jim, whilst you're at it, you can check the tyres. 122 00:06:56,000 --> 00:06:57,440 All right? Off you go. 123 00:07:55,360 --> 00:07:57,280 TV: 'He left Miss Long for dead. 124 00:07:57,280 --> 00:08:01,320 'The fact that she survived is to my advantage and not to his. 125 00:08:01,320 --> 00:08:03,600 'So possibly, you may have stumbled on a big break, then? 126 00:08:03,600 --> 00:08:05,160 'Well, I sincerely hope so. 127 00:08:05,160 --> 00:08:07,600 'There is a belief amongst this team that this man, 128 00:08:07,600 --> 00:08:12,160 'the Ripper, as he's become known, has started to make mistakes. 129 00:08:12,160 --> 00:08:15,080 'And it's when an individual of this nature makes mistakes 130 00:08:15,080 --> 00:08:17,080 'that the net begins to close.' 131 00:08:25,240 --> 00:08:27,160 Y'all right? Y'all right, love? 132 00:08:27,160 --> 00:08:29,160 Er, how much to Thornbury? 133 00:08:29,160 --> 00:08:32,200 Only I've, er... I've not got much on me. 134 00:08:34,760 --> 00:08:37,200 Yeah, don't worry. We'll get you there. 135 00:08:37,200 --> 00:08:39,440 Come on. Get in before I change me mind. 136 00:08:42,040 --> 00:08:46,280 Andy! Andy! This one'll take us. 137 00:08:46,280 --> 00:08:47,960 Right. See you, mate. 138 00:08:54,080 --> 00:08:57,440 You, er... sure you're all right going all the way to Thornbury? 139 00:08:57,440 --> 00:08:59,280 Yeah, no problem, love. 140 00:09:09,000 --> 00:09:11,080 Hi, I'm calling from Milgarth Police Station. 141 00:09:11,080 --> 00:09:13,120 We need your help with a local murder enquiry. 142 00:09:13,120 --> 00:09:15,400 Yeah, we're calling all cab companies in the area, 143 00:09:15,400 --> 00:09:16,480 not just yours. 144 00:09:16,480 --> 00:09:21,560 OK, well first of all, we need all cab numbers from 1975. Yep. 145 00:09:21,560 --> 00:09:23,960 Names of all your drivers, registered and unregistered. 146 00:09:23,960 --> 00:09:26,320 I understand it's confidential, but you see, 147 00:09:26,320 --> 00:09:29,240 this information is integral to our murder investigation. 148 00:09:33,400 --> 00:09:35,360 What's going on? 149 00:09:35,360 --> 00:09:37,480 Cabbies. Yeah, we did cabbies last year. 150 00:09:37,480 --> 00:09:40,080 Yeah, well, we're doing 'em again. And we're doing 'em properly. 151 00:09:40,080 --> 00:09:42,920 Right. Let's do this in a way you'll all understand. 152 00:09:42,920 --> 00:09:46,160 I'll have a nice, orderly line down this side. 153 00:09:46,160 --> 00:09:48,720 When you get to t'front, you're t'next cabbie to go. 154 00:09:51,320 --> 00:09:53,080 Do you work late at night? 155 00:09:53,080 --> 00:09:56,440 Me? No. I love my beauty sleep. 156 00:09:56,440 --> 00:09:58,760 Says here you were working the night of June 25th. 157 00:09:58,760 --> 00:10:00,280 I don't think so. 158 00:10:00,280 --> 00:10:02,680 No, no, no, I'm not asking you. I'm reminding you. 159 00:10:02,680 --> 00:10:05,360 Cos on that night, a very serious crime took place. 160 00:10:06,520 --> 00:10:11,000 Where do you operate? Leeds, mainly. Bit of Wakefield. 161 00:10:11,000 --> 00:10:13,760 'Bout Bradford? Don't bother with Bradford. 162 00:10:13,760 --> 00:10:15,480 Yeah, but you must go there sometimes. 163 00:10:15,480 --> 00:10:18,920 Hardly ever. That's what I'm saying. 164 00:10:18,920 --> 00:10:21,160 Other drivers have got Bradford sewn up. 165 00:10:21,160 --> 00:10:24,080 Ever been to Lumb Lane? Bradford? Aye. 166 00:10:24,080 --> 00:10:26,560 How about Spencer Place, Leeds? Yeah. 167 00:10:26,560 --> 00:10:27,960 Roundhay Park? Yeah. 168 00:10:27,960 --> 00:10:30,920 How about Reginald Terrace? Reginald Terrace... That's... 169 00:10:30,920 --> 00:10:32,640 Where's that? Chapeltown. 170 00:10:32,640 --> 00:10:34,120 Right. 171 00:10:34,120 --> 00:10:35,760 There's an adventure playground there. 172 00:10:35,760 --> 00:10:38,600 A sixteen-year-old lass were found dead in that playground in March. 173 00:10:38,600 --> 00:10:41,800 Killed with a claw hammer. Just trying to jog your memory. 174 00:10:41,800 --> 00:10:46,080 I might have been there. Leeds, Bradford... 175 00:10:46,080 --> 00:10:47,840 Huddersfield, Manchester. 176 00:10:47,840 --> 00:10:49,920 You see, funnily enough, as a cabbie, 177 00:10:49,920 --> 00:10:51,240 you tend to go all over. 178 00:10:51,240 --> 00:10:54,400 What colour's your cab, Ray? When? 179 00:10:54,400 --> 00:10:57,120 Look, I went through all this when you brought me in last year. 180 00:10:57,120 --> 00:10:58,680 I drive a red Cortina. 181 00:10:58,680 --> 00:11:02,800 Up until September just gone, I've always driven a brown Avenger. 182 00:11:04,280 --> 00:11:06,440 Do you lot not write this sort of thing down? 183 00:11:06,440 --> 00:11:08,080 You go with prostitutes, Leroy? 184 00:11:08,080 --> 00:11:09,640 HE SNORTS Nah, man. 185 00:11:09,640 --> 00:11:13,040 I have a girlfriend. She give me everything I need. 186 00:11:13,040 --> 00:11:15,000 Just don't tell my wife. HE LAUGHS 187 00:11:15,000 --> 00:11:17,240 We're after The Ripper here, Leroy. 188 00:11:17,240 --> 00:11:19,960 You wanna wipe that stupid smirk off your face? 189 00:11:19,960 --> 00:11:21,520 You work nights. 190 00:11:21,520 --> 00:11:23,720 You've worked both the nights we've spoke about. 191 00:11:23,720 --> 00:11:24,960 That's not in any doubt. 192 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 Do you ever pick up prostitutes? 193 00:11:27,920 --> 00:11:30,600 You've asked me that before. Never met you before. 194 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 Well, not you personally, but you lot. 195 00:11:32,800 --> 00:11:34,560 You've had me in here asking me that before. 196 00:11:34,560 --> 00:11:36,160 So, go on, then. Do you or don't you? 197 00:11:36,160 --> 00:11:37,560 I pick 'em up, 198 00:11:37,560 --> 00:11:40,160 but only to take 'em where they need to go. 199 00:11:40,160 --> 00:11:41,440 What, that's all it is? 200 00:11:41,440 --> 00:11:43,040 Their money's as good as anyone else's. 201 00:11:44,880 --> 00:11:46,120 You always been a cabbie? 202 00:11:46,120 --> 00:11:48,800 Aye. What colour's your cab? 203 00:11:48,800 --> 00:11:52,160 Why do you ask? Why not? 204 00:11:53,360 --> 00:11:54,400 White. 205 00:11:56,400 --> 00:11:58,840 And what colour were it on these dates, nights in question? 206 00:11:58,840 --> 00:11:59,880 White. 207 00:11:59,880 --> 00:12:01,480 It's the exact same car? 208 00:12:01,480 --> 00:12:04,760 Well, I might've changed a tyre or two, but yeah. 209 00:12:04,760 --> 00:12:05,920 White Cortina. 210 00:13:08,920 --> 00:13:11,280 So, there's a woman from Bradford who survived the Ripper. 211 00:13:11,280 --> 00:13:13,880 You'll be aware of that, yes? 212 00:13:13,880 --> 00:13:15,440 Yes, Sir. 213 00:13:15,440 --> 00:13:18,760 Maureen Long, Sir. But she couldn't remember 'owt. 214 00:13:18,760 --> 00:13:20,200 That's right. Well done. 215 00:13:21,880 --> 00:13:23,640 So she's gonna need her memory jogging. 216 00:13:23,640 --> 00:13:26,440 When she's back from hospital, recovered of course, 217 00:13:26,440 --> 00:13:28,920 you're taking her out. Taking her out...? 218 00:13:28,920 --> 00:13:32,960 Saturday night, you and her. Buying her drinks. 219 00:13:32,960 --> 00:13:37,080 Taking her to all her usual places, retracing her steps. 220 00:13:37,080 --> 00:13:40,160 Don't worry, DC Laptew will come with you. 221 00:13:40,160 --> 00:13:41,560 I'll keep an eye on things. 222 00:13:41,560 --> 00:13:45,400 And if anyone starts asking questions, then Maureen's your mate, 223 00:13:45,400 --> 00:13:47,080 Andrew here's your husband. 224 00:13:48,840 --> 00:13:50,560 SHE SIGHS I've already got a husband. 225 00:13:51,640 --> 00:13:53,360 Then he's your bit on the side. 226 00:13:55,040 --> 00:13:58,360 Look, the aim here is to see if it brings anything back. 227 00:13:58,360 --> 00:14:01,000 Details, faces. 228 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 So, you make sure she has a good look round. OK? 229 00:14:06,160 --> 00:14:08,520 That's five attacks in a row now. 230 00:14:08,520 --> 00:14:09,960 All on a Saturday night. 231 00:14:11,360 --> 00:14:13,960 So there's even a chance you might see the Ripper himself. 232 00:14:17,360 --> 00:14:20,080 His car's white. Now, we all know Maureen Long's had a skinful, 233 00:14:20,080 --> 00:14:21,320 but that's a definite start. 234 00:14:21,320 --> 00:14:23,200 Add to that the fact he were in Bradford 235 00:14:23,200 --> 00:14:24,480 the night she were attacked. 236 00:14:24,480 --> 00:14:27,120 He were in Leeds the night of the MacDonald murder, working late. 237 00:14:27,120 --> 00:14:28,640 He admits to driving all over... 238 00:14:28,640 --> 00:14:31,080 And to changing his tyres. And we've had him in once before. 239 00:14:31,080 --> 00:14:33,880 But here's the bit I like. He lives in Drighlington. 240 00:14:33,880 --> 00:14:36,400 Where's that? It's between Bradford and Leeds. 241 00:14:36,400 --> 00:14:39,000 Now, we don't wanna say "We're excited, George," but... 242 00:14:39,000 --> 00:14:40,480 But you're "excited, George". 243 00:14:40,480 --> 00:14:42,720 So, what do you say we bring him in, eh? 244 00:14:42,720 --> 00:14:46,160 Nick him. Get stuck into him. Does he know we feel like that? 245 00:14:46,160 --> 00:14:50,120 No, no, Sir. We said we'd come back to him if we had any more questions. 246 00:14:50,120 --> 00:14:53,040 Good. Cos there's not enough. Not yet. 247 00:14:53,040 --> 00:14:54,840 He doesn't know that we're onto him, 248 00:14:54,840 --> 00:14:57,560 that gives us more time to do some digging. 249 00:14:57,560 --> 00:15:00,880 Find out where he goes. What he's up to. 250 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 Good work, though. 251 00:15:03,120 --> 00:15:05,280 We'll get someone on him. 252 00:15:45,960 --> 00:15:49,200 How are you, all right? Come on, get in. 253 00:15:49,200 --> 00:15:51,480 I've not told you where I'm going yet. 254 00:15:51,480 --> 00:15:55,240 I've a punter up Potternewton Park, but he's not got a car. 255 00:15:55,240 --> 00:15:58,240 What do you think? Reckon we can do the same as last time? 256 00:15:59,960 --> 00:16:01,280 CLEARS THROAT 257 00:16:01,280 --> 00:16:02,840 Yeah, all right. Come on. 258 00:17:08,280 --> 00:17:10,760 So, did he get what he wanted? 259 00:17:10,760 --> 00:17:13,400 SHE SCOFFS What? 260 00:17:14,480 --> 00:17:16,120 Don't pretend you weren't watching. 261 00:17:17,760 --> 00:17:19,400 So, what about you? 262 00:17:20,720 --> 00:17:22,760 Have you got everything you wanted? 263 00:17:26,400 --> 00:17:28,080 Yeah. 264 00:17:32,520 --> 00:17:33,760 There. 265 00:17:33,760 --> 00:17:36,440 No, no, that's... That's too much. No, for last time an' all. 266 00:17:40,200 --> 00:17:41,360 Thanks. 267 00:17:42,400 --> 00:17:44,680 See you. Take care. 268 00:17:45,800 --> 00:17:48,280 POLICE RADIO: 04. On my way. 269 00:17:51,000 --> 00:17:53,600 MUFFLED VOICES OVER RADIO 270 00:18:01,040 --> 00:18:02,920 We've been tracking him for weeks. 271 00:18:02,920 --> 00:18:06,880 Last night he were in Spencer Place, Leopold Street, Chapeltown Road 272 00:18:06,880 --> 00:18:09,040 until three in t'morning. 273 00:18:09,040 --> 00:18:12,320 And then, last Friday, he was spotted in Bradford, Church Street. 274 00:18:12,320 --> 00:18:13,800 So he's in all the right areas... 275 00:18:13,800 --> 00:18:16,440 But he's not done anything wrong since surveillance started. 276 00:18:16,440 --> 00:18:18,480 No, no, Sir, not since we've been tailing him. 277 00:18:18,480 --> 00:18:20,760 Well, mind you, nor's the Ripper. So we stay on him. 278 00:18:20,760 --> 00:18:21,800 Right. 279 00:18:21,800 --> 00:18:24,480 Sir, there's a Jack Ridgway for you. Who? 280 00:18:24,480 --> 00:18:25,880 Central Manchester Police. 281 00:18:25,880 --> 00:18:27,880 Aye, well, tell him I'll call him back. 282 00:18:27,880 --> 00:18:29,920 Oh, I can't, Sir, he's downstairs. 283 00:18:31,760 --> 00:18:32,800 Right. 284 00:18:43,040 --> 00:18:44,400 Are you Ridgway? 285 00:18:45,960 --> 00:18:48,320 Sorry to come over all this way, Mr Oldfield, 286 00:18:48,320 --> 00:18:50,440 but I thought it best done in person, you know? 287 00:18:51,680 --> 00:18:55,280 But it's... it's this Ripper of yours. 288 00:18:56,400 --> 00:18:57,920 We think he's been over our way. 289 00:19:02,240 --> 00:19:03,960 'Her name's Jean Jordan.' 290 00:19:03,960 --> 00:19:06,800 Two lads found her up on the allotments in Chorlton. 291 00:19:06,800 --> 00:19:09,680 It's a place where the prostitutes take the punters, you know? 292 00:19:09,680 --> 00:19:12,560 She'd had a blow on the head with a blunt object. 293 00:19:12,560 --> 00:19:16,840 Looks like some kind of tool, she'd been stabbed in the body, 294 00:19:16,840 --> 00:19:19,800 and then she had this long cut. 295 00:19:19,800 --> 00:19:23,120 Right down here, like that, like length of my tie. 296 00:19:23,120 --> 00:19:27,080 And our pathologist got on the phone to your chap. 297 00:19:27,080 --> 00:19:29,200 David Gee? Yeah, that's-that's the one. 298 00:19:29,200 --> 00:19:31,720 And he said with the injuries, 299 00:19:31,720 --> 00:19:35,040 the two weapons, the order that they're done in, they're identical. 300 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 Look, I-I don't wanna tread on toes here. 301 00:19:39,680 --> 00:19:41,680 Well, that's what you're doing. 302 00:19:44,000 --> 00:19:45,880 So, it's not just Leeds. It's Bradford, 303 00:19:45,880 --> 00:19:48,080 and now he goes to Manchester for t'first time. 304 00:19:48,080 --> 00:19:49,560 It might not be his first time. 305 00:19:52,160 --> 00:19:53,800 What, Harrison, you mean? Mm. 306 00:19:56,560 --> 00:19:59,040 Er... No, we ruled them out. 307 00:19:59,040 --> 00:20:02,160 Harrison? Joan Harrison. 308 00:20:02,160 --> 00:20:03,960 She were in, er... Where were it? Preston? 309 00:20:03,960 --> 00:20:05,040 Preston. Preston, yeah. 310 00:20:05,040 --> 00:20:07,840 Back in, er... '75. That's right. 311 00:20:07,840 --> 00:20:10,120 Hoban had us look into it and decided it weren't linked. 312 00:20:11,360 --> 00:20:13,400 Oh, aye? Why? 313 00:20:13,400 --> 00:20:15,520 She were killed indoors. 314 00:20:16,760 --> 00:20:18,520 Well, Atkinson were killed indoors. 315 00:20:18,520 --> 00:20:23,480 Yes, but this was before Atkinson. And that is why we ruled it out. 316 00:20:24,760 --> 00:20:25,800 Yeah, but why would a man 317 00:20:25,800 --> 00:20:28,160 who's killing prostitutes in Bradford and Leeds 318 00:20:28,160 --> 00:20:31,080 drive all the way out to some muddy lane in Chorlton, 319 00:20:31,080 --> 00:20:33,840 just to do the same thing to some prostitute there? 320 00:20:33,840 --> 00:20:35,880 Apart from anything, 321 00:20:35,880 --> 00:20:37,960 who's got the time to make that journey, right? 322 00:20:49,000 --> 00:20:51,800 ENGINE RUMBLES 323 00:20:56,760 --> 00:20:58,120 Right, get in there, lads. 324 00:21:00,320 --> 00:21:01,440 BANGING ON DOOR 325 00:21:01,440 --> 00:21:03,360 OFFICER: Excuse me, miss. Hey! 326 00:21:03,360 --> 00:21:04,960 You! Hey! On your feet. 327 00:21:04,960 --> 00:21:06,200 You can't go in there. 328 00:21:09,480 --> 00:21:11,200 That the cab? Yes, Sir. 329 00:21:11,200 --> 00:21:14,440 Right, test it. Outside, inside, just take it to bits, 330 00:21:14,440 --> 00:21:16,000 and then test it again. 331 00:21:16,000 --> 00:21:17,120 EXHALES 332 00:21:17,120 --> 00:21:18,160 You two with me. 333 00:21:18,160 --> 00:21:19,520 OFFICER: Terence! Terry? 334 00:21:19,520 --> 00:21:21,000 TERENCE: It's OK, Mam. It's OK, Mam. 335 00:21:23,040 --> 00:21:26,440 He's not nothing. You can't just take him like this. 336 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 What's he done? You'll hurt my wrists now. 337 00:21:28,160 --> 00:21:30,480 OFFICER: Move! Agh! 338 00:21:30,480 --> 00:21:33,000 RADIO CHATTER 339 00:22:06,720 --> 00:22:08,400 TERENCE: My mother is 67 years old. 340 00:22:08,400 --> 00:22:12,840 She is frail, she's not all there, and she did not need to see that. 341 00:22:13,920 --> 00:22:16,280 Worried about her feelings, are we? 342 00:22:16,280 --> 00:22:18,720 The feelings of a vulnerable, innocent woman? 343 00:22:18,720 --> 00:22:19,760 How were Manchester? 344 00:22:21,080 --> 00:22:24,520 What you on about? You said you go to Manchester. 345 00:22:24,520 --> 00:22:26,400 Yeah, sometimes. 346 00:22:26,400 --> 00:22:30,440 So how were it? How did it feel? What are you on about? 347 00:22:30,440 --> 00:22:32,440 Doing a whore over there last Saturday? 348 00:22:32,440 --> 00:22:33,720 Killing one of theirs? 349 00:22:33,720 --> 00:22:37,320 Nobody watching you over there, is there? Must be a relief. 350 00:22:37,320 --> 00:22:39,120 No pigs in cars following you about. 351 00:22:39,120 --> 00:22:42,080 Bet you felt like you were on your fucking holidays, didn't you, fella? 352 00:22:42,080 --> 00:22:43,480 Why is it...? 353 00:22:43,480 --> 00:22:45,600 I'm sorry to bombard you with questions, by the way. 354 00:22:45,600 --> 00:22:47,400 Why is it that on four occasions 355 00:22:47,400 --> 00:22:50,760 when The Ripper's killed these women, you are in the same town? 356 00:22:50,760 --> 00:22:54,200 Leeds, Bradford, Leeds. Every single time. Why? 357 00:22:55,760 --> 00:22:59,680 I mean, I know what I think, but why don't you go first? 358 00:23:01,880 --> 00:23:04,360 I wasn't in Manchester, Saturday. Where were you then? 359 00:23:04,360 --> 00:23:07,120 I stopped at home. And who's gonna vouch for that? 360 00:23:10,240 --> 00:23:12,800 My ma. Come on! 361 00:23:12,800 --> 00:23:14,400 Your ma? 362 00:23:14,400 --> 00:23:16,520 But your ma's 67. You can't have it both ways. 363 00:23:16,520 --> 00:23:19,080 Your ma's frail, your ma's not all there. 364 00:23:21,480 --> 00:23:24,320 We're gonna match it. D'you understand? 365 00:23:24,320 --> 00:23:27,560 There's mud all around them allotments where you took her... 366 00:23:27,560 --> 00:23:30,120 where you killed her. Jean Jordan... 367 00:23:30,120 --> 00:23:32,200 Tried to cut off her head. 368 00:23:32,200 --> 00:23:34,960 Well, that mud gets everywhere. 369 00:23:36,400 --> 00:23:38,720 So we're gonna match it to the mud on your car. 370 00:23:56,440 --> 00:23:57,480 Jim. 371 00:24:01,280 --> 00:24:02,960 Got nothing so far. 372 00:24:02,960 --> 00:24:05,680 Tested his house, tools, clothes. 373 00:24:05,680 --> 00:24:07,640 Did his car last night, tyres are brand new, 374 00:24:07,640 --> 00:24:10,000 so they won't match with the Richardson scene. 375 00:24:10,000 --> 00:24:11,040 Right. 376 00:24:12,520 --> 00:24:14,640 What about prints? 377 00:24:14,640 --> 00:24:16,080 One print from any victim, 378 00:24:16,080 --> 00:24:20,040 that's all we need, or a... single fibre. 379 00:24:20,040 --> 00:24:22,000 So far he's clean as a whistle. 380 00:24:22,000 --> 00:24:24,200 But then maybe that's it, you know. 381 00:24:24,200 --> 00:24:27,200 Maybe that shows he's got something to hide. 382 00:24:27,200 --> 00:24:29,800 Is Oldfield pressing charges? 383 00:24:29,800 --> 00:24:30,920 He can't. 384 00:24:30,920 --> 00:24:34,480 It's all still circumstantial, isn't it? 385 00:24:34,480 --> 00:24:36,160 OPENS LIGHTER 386 00:25:11,720 --> 00:25:13,240 DISTANT SHOUTING 387 00:25:16,000 --> 00:25:17,920 DOOR SLAMS, CUTLERY CLATTERS 388 00:25:38,800 --> 00:25:40,120 I can do all that. 389 00:25:40,120 --> 00:25:42,160 No, I'll-I'll do it. 390 00:25:43,880 --> 00:25:45,200 Needs doing properly. 391 00:25:58,280 --> 00:26:00,480 It-It were all a load of fuss over nothing. 392 00:26:07,080 --> 00:26:09,600 Marjorie next door thought she heard the word... 393 00:26:11,120 --> 00:26:12,160 ..Ripper. 394 00:26:13,680 --> 00:26:15,480 They think that... 395 00:26:15,480 --> 00:26:17,000 this Ripper's got a white car, 396 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 so that's why they wanted to talk to me, 397 00:26:18,800 --> 00:26:20,640 cos I've got a white car, you see, so... 398 00:26:22,760 --> 00:26:25,400 Yeah, but lots of people have got white cars. 399 00:26:27,240 --> 00:26:28,400 Hundreds. 400 00:26:31,480 --> 00:26:33,840 So why did they want to talk to you? 401 00:26:40,280 --> 00:26:43,640 Your dad'd turn in his grave if he thought you'd been with whores. 402 00:26:46,280 --> 00:26:47,560 I haven't. 403 00:26:50,080 --> 00:26:52,080 Turn in his ruddy grave. 404 00:27:03,080 --> 00:27:04,640 CUTLERY CLATTERS 405 00:27:07,120 --> 00:27:09,760 RADIO: 'The murder of a Mrs Jean Jordan, 406 00:27:09,760 --> 00:27:12,200 'a known prostitute, whose remains were found 407 00:27:12,200 --> 00:27:15,640 'by two young men on an allotment in Greater Manchester 408 00:27:15,640 --> 00:27:18,920 'earlier this month, brings the total number of murders to six. 409 00:27:18,920 --> 00:27:21,560 'The man referred to as The Yorkshire Ripper 410 00:27:21,560 --> 00:27:24,760 'has now claimed more lives than his Victorian namesake. 411 00:27:24,760 --> 00:27:28,600 'Judith Rose spoke to the detective spear-heading the inquiry, 412 00:27:28,600 --> 00:27:29,720 'George Oldfield. 413 00:27:29,720 --> 00:27:32,760 'It now appears that the Ripper has struck for a sixth time. 414 00:27:32,760 --> 00:27:36,960 'And yet, after two years, no suspects, no formal arrests, 415 00:27:36,960 --> 00:27:39,400 'no evidence as far as the public have been aware. 416 00:27:39,400 --> 00:27:41,040 'Have you made any progress? 417 00:27:41,040 --> 00:27:44,080 'There are a number of suspects we're keeping a close eye on. 418 00:27:44,080 --> 00:27:45,480 'What I can say is that 419 00:27:45,480 --> 00:27:48,800 'while this individual may be taking great care to evade us, 420 00:27:48,800 --> 00:27:52,840 'we are making progress, and the net is closing all the time.' 421 00:27:55,520 --> 00:27:56,560 Come on. 422 00:28:01,160 --> 00:28:02,760 Ugh! 423 00:28:04,440 --> 00:28:06,480 George? Ronald's here. 424 00:28:14,080 --> 00:28:17,000 RONALD: I had the Daily Express ring me this morning... 425 00:28:17,000 --> 00:28:18,040 wanting the latest. 426 00:28:18,040 --> 00:28:21,480 They just want the gory details, don't they? That's all they want. 427 00:28:21,480 --> 00:28:23,760 Never does us any good, all this press, you know? 428 00:28:23,760 --> 00:28:26,120 Nobody cares about dead prostitutes. 429 00:28:26,120 --> 00:28:28,960 They care more about the donkeys in Blackpool. 430 00:28:28,960 --> 00:28:32,320 I couldn't take their call, because I had The Sunday People 431 00:28:32,320 --> 00:28:34,320 on the other line wanting the same thing. 432 00:28:34,320 --> 00:28:36,920 Wondering what the plan was... 433 00:28:36,920 --> 00:28:39,400 how we intend on stopping this man. 434 00:28:42,480 --> 00:28:44,080 I said nothing, of course. 435 00:28:44,080 --> 00:28:46,160 Well, that's quite right. 436 00:28:46,160 --> 00:28:48,960 Because, George, those are not the questions I can answer. 437 00:28:50,400 --> 00:28:52,800 In truth, their questions are my questions. 438 00:28:54,440 --> 00:28:55,720 What is the plan? 439 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 How exactly are we planning on stopping this man? 440 00:29:01,640 --> 00:29:03,160 There's a chap who we like... 441 00:29:04,200 --> 00:29:06,120 ..cab driver. 442 00:29:06,120 --> 00:29:08,640 Now, his car matches the witness statement, 443 00:29:08,640 --> 00:29:11,240 and we have him in Leeds, Bradford, Manchester, 444 00:29:11,240 --> 00:29:13,000 and he has no alibi for the key dates. 445 00:29:13,000 --> 00:29:15,280 Now, he is right here. Six murders. 446 00:29:15,280 --> 00:29:16,920 I know. Six. 447 00:29:16,920 --> 00:29:19,960 I know. Not all on my watch, but you don't have to tell me. 448 00:29:19,960 --> 00:29:23,440 All I need is a little bit of luck, you know, 449 00:29:23,440 --> 00:29:26,080 just one more bit of evidence pointing to him, and we'll have him. 450 00:29:27,160 --> 00:29:30,200 I can feel it. You won't be disappointed. 451 00:29:30,200 --> 00:29:33,440 No, George. I won't. 452 00:29:44,880 --> 00:29:48,240 Now, this'll create an open channel, so I'll be able to hear everything. 453 00:29:49,320 --> 00:29:51,200 Just put it somewhere safe. 454 00:29:54,480 --> 00:29:57,920 I would never have had you down for a Hawaiian shirt, Andrew. 455 00:29:59,080 --> 00:30:01,120 It were a Christmas present from t'mother in law. 456 00:30:02,200 --> 00:30:04,840 Don't mean to say you have to wear it, though, does it? 457 00:30:04,840 --> 00:30:06,320 Look, there she is. 458 00:30:17,120 --> 00:30:18,800 OVER RADIO: 'Maureen? Yeah. 459 00:30:18,800 --> 00:30:21,920 'I'm Meg. I'll be with you tonight. Right. 460 00:30:21,920 --> 00:30:24,200 'Shall we go in? OK.' 461 00:30:27,920 --> 00:30:32,160 MUSIC PLAYS 462 00:30:32,160 --> 00:30:34,520 Are they mine? BARTENDER: Yeah. 463 00:30:34,520 --> 00:30:35,560 Thanks. 464 00:30:51,920 --> 00:30:53,760 Do you know him? 465 00:30:55,400 --> 00:30:56,440 No. 466 00:30:57,800 --> 00:31:00,000 Do you recognise him, though? 467 00:31:00,000 --> 00:31:01,560 No. 468 00:31:02,600 --> 00:31:04,360 So, what's he looking at you like that for? 469 00:31:05,920 --> 00:31:07,280 Cos that's what men do. 470 00:31:12,680 --> 00:31:14,080 OVER RADIO: 'Look carefully. 471 00:31:16,880 --> 00:31:18,040 'What about that man?' 472 00:31:20,040 --> 00:31:22,320 Could that man be your attacker? No. 473 00:31:26,360 --> 00:31:28,120 Just... keep looking. 474 00:31:30,200 --> 00:31:33,680 I think we should go. We need to stay a bit longer. 475 00:31:33,680 --> 00:31:36,920 Is it cos you think people know you're stood with a copper? 476 00:31:36,920 --> 00:31:38,960 Is that it? 477 00:31:38,960 --> 00:31:40,240 Can I go home, please? 478 00:31:42,760 --> 00:31:45,560 Maureen, you haven't seen him, have you? 479 00:31:45,560 --> 00:31:46,880 You must tell me. 480 00:31:48,360 --> 00:31:50,120 Nobody knows him, do they? 481 00:31:50,120 --> 00:31:51,760 No. 482 00:31:51,760 --> 00:31:54,040 They don't know who t'Ripper is. 483 00:31:54,040 --> 00:31:56,120 They don't know what t'Ripper looks like. 484 00:31:57,640 --> 00:31:59,200 No, but they know me. 485 00:31:59,200 --> 00:32:01,560 They've all seen t'papers. 486 00:32:03,480 --> 00:32:06,200 I'm meant to be looking at them, but they're all looking at me. 487 00:32:06,200 --> 00:32:07,240 They're not. 488 00:32:07,240 --> 00:32:10,720 I can see it on their faces. They think I'm dirty. 489 00:32:10,720 --> 00:32:13,360 Maureen... A prostitute. ..but you're not. 490 00:32:13,360 --> 00:32:15,720 Mm. That's what they're thinking. 491 00:32:15,720 --> 00:32:18,240 Cos that's what he does. 492 00:32:18,240 --> 00:32:20,960 Everybody knows t'Ripper attacks prostitutes, 493 00:32:20,960 --> 00:32:23,160 and everybody knows the Ripper attacked me. 494 00:32:23,160 --> 00:32:25,840 Don't matter if it's not true. 495 00:32:25,840 --> 00:32:27,640 That's me marked. 496 00:32:29,120 --> 00:32:31,520 That's me scarred... 497 00:32:31,520 --> 00:32:32,920 forever. 498 00:32:45,080 --> 00:32:50,120 PHONE RINGING 499 00:32:50,120 --> 00:32:53,520 CHATTERING 500 00:32:57,600 --> 00:33:00,360 And? Her name's Marilyn Moore, 501 00:33:00,360 --> 00:33:02,600 attacked last night near Scott Hall Road. 502 00:33:02,600 --> 00:33:04,000 Scott Hall Road. Wilma McCann. 503 00:33:04,000 --> 00:33:05,480 And Jane MacDonald. 504 00:33:05,480 --> 00:33:08,320 Not only did she survive, but she remembers what he looked like. 505 00:33:08,320 --> 00:33:09,800 And she reckons he was interrupted. 506 00:33:09,800 --> 00:33:11,640 He was hitting her, going at her with a hammer, 507 00:33:11,640 --> 00:33:13,200 then he just stopped, drove off. 508 00:33:13,200 --> 00:33:15,720 We had her sit with a sketch artist before she forgot his face. 509 00:33:27,000 --> 00:33:31,000 SQUEAKING, ENGINE RUMBLES 510 00:33:33,720 --> 00:33:35,760 DOORS SLAMMING 511 00:33:35,760 --> 00:33:37,800 CHATTERING 512 00:33:37,800 --> 00:33:39,160 BANGING ON DOOR 513 00:33:53,600 --> 00:33:56,560 INDISTINCT SHOUTING 514 00:33:56,560 --> 00:33:59,920 TERENCE: Man, I've told you, I haven't done anything! 515 00:33:59,920 --> 00:34:01,960 I haven't done anything! What are you doing to him? 516 00:34:01,960 --> 00:34:03,240 Please help... Ah! 517 00:34:03,240 --> 00:34:06,360 He's after him! Hey, what you doing! 518 00:34:06,360 --> 00:34:09,040 Eh, all right love, back inside, OK? 519 00:34:09,040 --> 00:34:11,480 You're hurting me! You're hurting me! 520 00:34:19,160 --> 00:34:22,080 All right, let's spin this lot round, get him up to Bishopsgarth. 521 00:34:22,080 --> 00:34:23,480 Bishopsgarth? It's deserted. 522 00:34:23,480 --> 00:34:27,000 Exactly. What we need now is time. 523 00:34:27,000 --> 00:34:29,080 Put the pressure on. Get a confession. 524 00:34:29,080 --> 00:34:30,520 Can't do that. 525 00:34:30,520 --> 00:34:34,480 Look, he knows he's done it. We just need to get him to say it. 526 00:34:35,800 --> 00:34:39,120 Now, I promised Wilf MacDonald I'd nail him, 527 00:34:39,120 --> 00:34:40,360 so that's what we're doing. 528 00:35:07,880 --> 00:35:09,480 It's not just me saying it. 529 00:35:09,480 --> 00:35:13,960 It's not just me and Dick and my whole team, it's the victims. 530 00:35:13,960 --> 00:35:16,280 The women that you attacked. 531 00:35:30,280 --> 00:35:31,560 Who's that? 532 00:35:34,000 --> 00:35:35,720 Don't know. 533 00:35:35,720 --> 00:35:37,320 I'll tell you who it is. 534 00:35:37,320 --> 00:35:38,760 It's the Ripper. 535 00:35:41,000 --> 00:35:43,440 See, we asked these women to describe the man 536 00:35:43,440 --> 00:35:44,840 who attacked them. 537 00:35:44,840 --> 00:35:46,880 And then we do a drawing. 538 00:35:46,880 --> 00:35:48,080 And that drawing... 539 00:35:49,760 --> 00:35:50,800 ..is you. 540 00:35:52,400 --> 00:35:53,920 So, you're in the same car... 541 00:35:55,440 --> 00:35:57,320 ..you're in the same places... 542 00:35:58,360 --> 00:35:59,400 ..and now... 543 00:36:01,040 --> 00:36:02,280 ..the same face. 544 00:36:02,280 --> 00:36:04,280 How do you explain that? 545 00:36:08,440 --> 00:36:10,160 I can't. Cos you're the Ripper? 546 00:36:10,160 --> 00:36:12,240 I'm not. You're the Ripper. No! 547 00:36:17,160 --> 00:36:19,840 You know, I think that you don't even know that it's you. 548 00:36:19,840 --> 00:36:22,920 Mm. Cos you're confused. 549 00:36:25,680 --> 00:36:29,480 And that's all right. Mm. Course you are. 550 00:36:33,680 --> 00:36:34,960 Well, don't worry. 551 00:36:39,080 --> 00:36:40,360 Cos I'm here to help you. 552 00:36:41,360 --> 00:36:42,400 Mm? 553 00:36:43,800 --> 00:36:46,200 Cos it's over now, it's done. 554 00:36:47,960 --> 00:36:51,000 Hm. All we need to do is just talk through it. 555 00:37:00,720 --> 00:37:02,800 Do you want me to tell your mum? 556 00:37:02,800 --> 00:37:05,520 Is that it? I can do that for you, don't worry. 557 00:37:07,920 --> 00:37:10,320 And I don't have to go into the details, don't have to... 558 00:37:11,440 --> 00:37:14,040 ..tell her all those things that you did to those women. 559 00:37:18,760 --> 00:37:20,080 Cos I know you didn't mean it. 560 00:37:23,120 --> 00:37:24,680 They were an accident. 561 00:37:28,880 --> 00:37:29,920 I-I didn't. 562 00:37:29,920 --> 00:37:32,480 Don't fucking lie! 563 00:37:38,120 --> 00:37:40,920 Just gonna keep on denying it till we take him home. 564 00:37:40,920 --> 00:37:43,040 Who said anything about taking him home? 565 00:37:43,040 --> 00:37:45,280 We'll keep him here overnight. Can't do that. 566 00:37:45,280 --> 00:37:47,640 Over two nights... Two nights? George, come on. 567 00:37:47,640 --> 00:37:50,880 Listen. When he'd stopped stabbing Jane MacDonald 568 00:37:50,880 --> 00:37:53,280 who had that knife on her t-shirt... 569 00:37:53,280 --> 00:37:54,800 So we keep him here. 570 00:37:54,800 --> 00:37:57,520 We keep on keeping him here till he coughs for it. 571 00:38:08,680 --> 00:38:10,480 Ah! 572 00:38:10,480 --> 00:38:15,360 There he is. Too punctual for his own good, our Dennis. 573 00:38:16,720 --> 00:38:18,840 There's one for you. Ah. 574 00:38:18,840 --> 00:38:20,040 You sip on that. 575 00:38:20,040 --> 00:38:23,120 There's just a couple of things I want to talk to you about. It's... 576 00:38:23,120 --> 00:38:25,440 some ideas I've had. 577 00:38:25,440 --> 00:38:29,120 As long as it's not about the case. 578 00:38:29,120 --> 00:38:30,920 I get enough of that at work. 579 00:38:32,400 --> 00:38:35,040 'Scuse me a minute. INDISTINCT CHATTER 580 00:38:35,040 --> 00:38:36,400 WOMAN WHISPERING: Calm down. 581 00:38:39,440 --> 00:38:40,920 Don't know. 582 00:38:42,920 --> 00:38:45,440 MAN WHISPERING: The same person every time. The same person. 583 00:38:45,440 --> 00:38:46,880 People are looking. 584 00:38:51,360 --> 00:38:52,680 What you staring at? 585 00:38:55,960 --> 00:38:58,120 Just wondering if she's all right. 586 00:38:58,120 --> 00:38:59,800 Yeah? 587 00:38:59,800 --> 00:39:02,480 And if she weren't, what would you be doing about it? 588 00:39:04,400 --> 00:39:05,520 Nothing. 589 00:39:05,520 --> 00:39:07,160 Just leave it, please. That's what. 590 00:39:09,520 --> 00:39:10,560 Calm down. 591 00:39:10,560 --> 00:39:16,040 This, um, this new lad Botham, Bo-tham... 592 00:39:16,040 --> 00:39:19,000 Does he get to start at Trent Bridge, or doesn't he? 593 00:39:19,000 --> 00:39:21,160 Dennis? 594 00:39:21,160 --> 00:39:22,400 You OK? 595 00:39:23,760 --> 00:39:26,360 Still taking your insulin? 596 00:39:26,360 --> 00:39:28,800 Because this is when it starts. 597 00:39:28,800 --> 00:39:33,280 30 years on the job, all booze and bad eating, 598 00:39:33,280 --> 00:39:36,760 the moment you stop, that's when it gets you... 599 00:39:38,160 --> 00:39:41,000 ..creeps up behind you... No. 600 00:39:41,000 --> 00:39:42,920 So, what d'you mean "no"? 601 00:39:42,920 --> 00:39:45,360 No, he doesn't start at Trent Bridge. 602 00:39:46,920 --> 00:39:48,560 He's not got the experience. 603 00:39:51,000 --> 00:39:52,040 Hm. 604 00:40:28,240 --> 00:40:30,040 DICK: Sat exams here once. 605 00:40:30,040 --> 00:40:32,320 Not been back since, thank God. 606 00:40:33,760 --> 00:40:35,800 I did my detective course in that room. 607 00:40:39,120 --> 00:40:41,520 Margaret were pregnant with Gillian and... 608 00:40:41,520 --> 00:40:43,600 I got the call to say she'd gone into labour. 609 00:40:45,880 --> 00:40:47,200 But they wouldn't let me go. 610 00:40:48,800 --> 00:40:50,560 Said, "What type of detective would I make 611 00:40:50,560 --> 00:40:52,560 "if I went running off to the wife all the time?" 612 00:40:55,640 --> 00:40:58,600 I said, "Isn't that what you want from a detectives, eh? 613 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 "People who care?" 614 00:41:00,120 --> 00:41:02,440 Otherwise what's he doing it for? 615 00:41:02,440 --> 00:41:03,840 Exactly. 616 00:41:05,000 --> 00:41:06,200 So they let you go? 617 00:41:08,360 --> 00:41:09,480 Did they bollocks? 618 00:41:16,920 --> 00:41:19,960 We can keep you here as long as we like. 619 00:41:22,120 --> 00:41:23,160 Don't bother us. 620 00:41:24,400 --> 00:41:25,640 So, it don't matter. 621 00:41:25,640 --> 00:41:28,040 The longer you're here, safer everyone is. 622 00:41:29,760 --> 00:41:32,360 So what about that question I asked you before, hm? 623 00:41:34,280 --> 00:41:37,720 Why stab Emily Jackson 52 times? 624 00:41:37,720 --> 00:41:39,840 That's more than the others. 625 00:41:41,680 --> 00:41:43,720 What had she done to deserve that, eh? 626 00:41:45,600 --> 00:41:46,840 Hm? 627 00:41:52,280 --> 00:41:53,600 Come on. 628 00:41:56,600 --> 00:41:58,320 What's going on in there? 629 00:42:03,600 --> 00:42:04,920 I'm... 630 00:42:06,880 --> 00:42:08,840 Go on, you can tell Uncle George. 631 00:42:16,000 --> 00:42:17,600 I'm thinking I'm a bastard. 632 00:42:17,600 --> 00:42:18,840 TERENCE SNIFFLES 633 00:42:23,040 --> 00:42:25,080 I-I don't like myself. 634 00:42:26,320 --> 00:42:27,360 No. 635 00:42:29,040 --> 00:42:31,000 I-I don't know myself. 636 00:42:35,960 --> 00:42:37,160 Go on. 637 00:42:43,520 --> 00:42:45,000 I-I wanna say it... 638 00:42:46,000 --> 00:42:47,120 TERRANCE SNIFFLES 639 00:42:49,320 --> 00:42:50,400 I wanna... 640 00:42:54,560 --> 00:42:56,520 I wanna tell you that it were me, that... 641 00:42:58,960 --> 00:43:01,280 ..I'm this Ripper... 642 00:43:07,160 --> 00:43:09,280 ..just so you'll make it fucking stop. 643 00:43:15,400 --> 00:43:17,000 Well, it's not gonna stop. 644 00:43:17,000 --> 00:43:18,640 DOOR OPENS 645 00:43:18,640 --> 00:43:20,320 FOOTSTEPS 646 00:43:24,600 --> 00:43:25,960 What're you doing here? 647 00:43:28,400 --> 00:43:29,680 There's been another one. 648 00:43:31,280 --> 00:43:33,360 In Huddersfield this time, a Black lass. 649 00:43:33,360 --> 00:43:36,160 He's dumped her in some wood-yard. 650 00:43:38,160 --> 00:43:41,440 So... your cabbie has an alibi. 651 00:43:41,440 --> 00:43:45,600 An alibi? Oh, aye, best alibi there is. 652 00:43:45,600 --> 00:43:46,760 He were here... 653 00:43:46,760 --> 00:43:48,000 with you. 654 00:43:51,200 --> 00:43:53,120 Hey, best of luck telling him that one. 655 00:44:04,120 --> 00:44:05,520 DOOR SLAMS 656 00:44:24,800 --> 00:44:27,400 DOOR CLOSES 657 00:44:38,280 --> 00:44:39,320 HE SNIFFLES 658 00:44:43,960 --> 00:44:45,400 Terry, is that you? 659 00:44:48,920 --> 00:44:50,040 Yeah. 660 00:45:02,600 --> 00:45:06,920 PHONE RINGS 661 00:45:06,920 --> 00:45:09,840 CHATTERING 662 00:45:19,480 --> 00:45:20,920 PHONE RINGS 663 00:45:34,640 --> 00:45:35,840 Mr Gregory rang. 664 00:45:37,320 --> 00:45:38,360 Thank you. 665 00:45:43,680 --> 00:45:47,600 HE COUGHS 666 00:46:27,840 --> 00:46:29,520 PHONE RINGS 667 00:46:29,520 --> 00:46:31,600 Dick! Get in here! 668 00:46:43,520 --> 00:46:47,360 "Dear Sir, I'm sorry I cannot give my name for obvious reasons. 669 00:46:47,360 --> 00:46:48,880 "I am the Ripper." 670 00:46:50,280 --> 00:46:52,040 SIGHS 671 00:46:52,040 --> 00:46:55,440 "I've been dubbed a maniac by the press, but not by you, 672 00:46:55,440 --> 00:46:57,800 "you call me clever, and I am, 673 00:46:57,800 --> 00:47:00,120 "but you and your mates haven't got a clue. 674 00:47:00,120 --> 00:47:02,160 "That photo in the paper gave me fits, 675 00:47:02,160 --> 00:47:04,640 "and that bit about me killing myself, not a chance. 676 00:47:05,680 --> 00:47:07,680 "I've got things to do. 677 00:47:07,680 --> 00:47:10,600 "My purpose, to rid the streets of them sluts. 678 00:47:12,520 --> 00:47:16,720 "My one regret is that young lassie MacDonald did not know, 679 00:47:16,720 --> 00:47:18,920 "cos I changed my routine that night. 680 00:47:18,920 --> 00:47:23,000 "Up to number eight, you say seven, but remember Preston '75." 681 00:47:23,000 --> 00:47:27,840 Preston 75? That's Joan Harrison. The one Hoban says wasn't linked. 682 00:47:27,840 --> 00:47:30,200 This is it. This is him. 683 00:47:31,600 --> 00:47:33,360 Nobody knows about Harrison. 684 00:47:48,920 --> 00:47:50,960 Subtitles by accessibility@itv.com 50820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.