All language subtitles for Okkupert - 03x05 - September Part 1.WEB-DL-AREY(RETAIL).Swedish.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:08,080
Norska myndigheter fryser
din förmögenhet i Norge.
2
00:00:08,240 --> 00:00:12,560
Du kan inte bestÀlla
rumsservice varje dag!
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,000
Jag betalar, Maja.
4
00:00:15,160 --> 00:00:21,000
Din inblick i norsk affÀrsmentalitet
Ă€r det som attraherar mig.
5
00:00:21,160 --> 00:00:23,120
Ăr vi överens?
6
00:00:23,280 --> 00:00:28,880
Halv tio anmÀldes en kraftig brand
hos en rysk fackföreningsledare.
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,080
- Batteriet sitter i Artjoms leksak.
- Hittar de batterierna?
8
00:00:34,240 --> 00:00:38,520
De hittar sannolikt batterierna,
men det bevisar inget.
9
00:00:38,680 --> 00:00:41,880
Du mÄste ta ansvar
för mordet pÄ Anita Rygh.
10
00:00:42,040 --> 00:00:47,160
Harald Àr rÀttfram. Det har gett
honom bÄde vÀnner och fiender.
11
00:00:47,320 --> 00:00:50,320
3 MĂ
NADER SENARE
12
00:00:52,360 --> 00:00:54,560
Harald Vold Jag vet...
13
00:00:56,560 --> 00:01:01,080
Att du hjÀlpte ryssarna
att mÀrka mig med syra.
14
00:01:27,280 --> 00:01:28,760
SÀger han nÄt?
15
00:01:28,920 --> 00:01:33,400
Han kommer aldrig mer kunna prata,
tyvÀrr.
16
00:01:34,680 --> 00:01:36,680
Jag gÄr in ensam.
17
00:01:41,080 --> 00:01:45,440
Jag kommer som en vÀn, Harald.
Jag lÄg inte bakom attacken.
18
00:01:45,600 --> 00:01:50,200
Du tror vÀl inte pÄ allvar
att jag samarbetar med ryssarna?
19
00:01:57,880 --> 00:02:00,280
Annars hade jag vunnit valet.
20
00:02:00,440 --> 00:02:06,160
TĂ€nk efter, Harald.
Ryssarna vill bli kvitt oss bÄda tvÄ.
21
00:02:06,320 --> 00:02:09,880
De manipulerar dig,
för att du ska angripa mig.
22
00:02:12,280 --> 00:02:17,400
Brinn i helvetet. Quisling.
23
00:02:20,480 --> 00:02:24,880
Jag accepterar inga mordhot
frÄn dig heller.
24
00:03:47,480 --> 00:03:52,280
Vi har förberett ett utkast
baserat pÄ vÄrt muntliga avtal.
25
00:03:52,440 --> 00:03:57,640
- Samlingspartiet mÄste vinna valet.
- Petter BjĂžrnstad kommer vinna.
26
00:03:57,800 --> 00:04:00,880
Berg leder fortfarande
i opinionsmÀtningarna.
27
00:04:01,880 --> 00:04:08,200
Efter valet kommer producenter hÀr
slÄss om att bjuda under varandra.
28
00:04:08,360 --> 00:04:12,280
Ryssland Àr vÀrldens
nÀst största vapentillverkare.
29
00:04:12,440 --> 00:04:14,880
Den hÀr Àr en unik möjlighet.
30
00:04:16,400 --> 00:04:21,880
Vi kan skriva pÄ en avsiktsförklaring
och avtalet efter valet.
31
00:04:28,880 --> 00:04:32,280
Kan du hjÀlpa mig
att vÀlja dessertvin?
32
00:04:32,440 --> 00:04:33,840
SjÀlvklart.
33
00:04:35,640 --> 00:04:39,800
Maja: NĂ€r kommer du hem, mamma?
Kan vi Àta middag ihop?
34
00:04:45,880 --> 00:04:50,080
FÄ dem att skriva pÄ,
utifall att Jesper Berg vinner.
35
00:04:50,240 --> 00:04:53,520
Hur övertygar jag dem
om att han inte vinner?
36
00:04:53,680 --> 00:04:59,280
SĂ€g att jag aldrig misslyckats
med att styra ett val.
37
00:04:59,440 --> 00:05:01,520
Dina hackers fÄr skÀrpa sig.
38
00:05:01,680 --> 00:05:05,200
Ingen i Norge tror
pÄ att Berg Àr pedofil.
39
00:05:07,080 --> 00:05:10,600
- Vad tror de pÄ?
- FrÄga Harald Vold.
40
00:05:10,760 --> 00:05:15,160
- Vold hatar oss.
- Men han vill att Berg ska förlora.
41
00:05:19,480 --> 00:05:22,720
Kan du fÄ kontakt med honom?
42
00:05:29,080 --> 00:05:36,040
Vi ska vara otroligt stolta, för
tillsammans befriade vi vÄrt land!
43
00:05:40,080 --> 00:05:46,040
Men kampen Àr inte över,
för ryssarna Àr kvar i Norge.
44
00:05:46,200 --> 00:05:51,280
NÄgra av dem Àr maskerade
till norska politiker.
45
00:05:51,440 --> 00:05:55,360
De sÀger att vi mÄste samarbeta,
att vi inte nÄgot val.
46
00:05:55,520 --> 00:05:57,520
Har vi inget val?
47
00:05:57,680 --> 00:06:02,240
Vi har val om nÄgra dagar.
DÄ ska var och en gÄ till val!
48
00:06:02,400 --> 00:06:09,040
DÄ kan vi vÀlja att Norge ska vara
en fri och oberoende nation!
49
00:06:13,280 --> 00:06:16,480
FÄr vi inte bort det? Vi hörs.
50
00:06:16,640 --> 00:06:20,880
Det dÀr var en mycket
sjÀlvsÀker Jesper Berg.
51
00:06:21,040 --> 00:06:23,360
Han leder stort...
52
00:06:23,520 --> 00:06:28,080
Snacket om val satt dÀr det skulle.
53
00:06:28,240 --> 00:06:31,480
- Det har dykt upp nÄgot.
- JasÄ?
54
00:06:33,400 --> 00:06:37,680
Jesper Berg lÄg bakom
mordet pÄ Anita Rygh.
55
00:06:37,840 --> 00:06:41,960
Om han inte hoppar av slÀpper
vi inspelningar som bevisar det.
56
00:06:42,120 --> 00:06:44,680
Ni har tills fredag kl 14.
57
00:06:44,840 --> 00:06:47,880
Det har nÄtt 80 %
av norska anvÀndare.
58
00:06:48,040 --> 00:06:52,280
- GÄr det att spÄra kÀllan?
- Vad tror du, Sander? Ryssland?
59
00:06:52,440 --> 00:06:57,760
IP-adressen Àr frÄn Bangladesh,
men det Àr bara en exit node.
60
00:06:57,920 --> 00:07:02,080
Det Àr ryska nÀttroll, fake news.
61
00:07:02,240 --> 00:07:04,720
Jag ringer ett samtal.
62
00:07:04,880 --> 00:07:09,360
Ryssarna fÄr inte bombardera
vÄra vÀljare med lögner.
63
00:07:09,520 --> 00:07:13,720
- Kan vi slÄ tillbaka?
- Du vinner inget pÄ det.
64
00:07:13,880 --> 00:07:17,680
Svara pÄ frÄgan.
Det Àr ett personangrepp pÄ mig.
65
00:07:17,840 --> 00:07:20,720
Kan man krossa trollfabriken?
66
00:07:20,880 --> 00:07:26,280
Det blir ett koordinerat angrepp,
som atomkrig pÄ nÀtet.
67
00:07:26,440 --> 00:07:30,880
- Hackare angriper inte egna gratis.
- Pengar ordnar vi.
68
00:07:32,280 --> 00:07:34,280
Okej.
69
00:07:34,440 --> 00:07:37,880
UnderrÀttelsetjÀnsten
bekrÀftar att det Àr Ryssland.
70
00:07:38,040 --> 00:07:42,160
Det slog mig att Bente Norum
har hotat med ryska nÀttroll.
71
00:07:42,320 --> 00:07:44,320
Vad sÀger polisen?
72
00:07:44,480 --> 00:07:48,880
Att restaurangÀgaren hon jobbar för
finansierar trollfabrikerna.
73
00:07:50,680 --> 00:07:54,080
DĂ„ tycker jag att vi
ringer Bente Norum direkt.
74
00:08:00,280 --> 00:08:02,560
- Du.
- Okej.
75
00:08:04,480 --> 00:08:05,880
HallÄ?
76
00:08:06,040 --> 00:08:10,680
Det hÀr Àr Grete Sundby frÄn
statsministerns kontor som ringer.
77
00:08:11,680 --> 00:08:15,080
Ringer du frÄn
statsministerns kontor?
78
00:08:15,240 --> 00:08:21,880
Din advokat sÀger att du har bra
ryska kontakter, i databranschen?
79
00:08:22,040 --> 00:08:25,640
Det mÄste handla om
nÀtkampanjen mot statsministern.
80
00:08:29,880 --> 00:08:34,840
Jag kanske kan ge dig namn, men
bara om ni slÀpper min förmögenhet.
81
00:08:35,000 --> 00:08:38,280
FrÄgan om din förmögenhet
hanteras i domstolen.
82
00:08:38,440 --> 00:08:42,320
Domstolen borde enligt
mina kÀllor i databranschen-
83
00:08:42,480 --> 00:08:46,320
- fokusera mer pÄ Jesper Berg
och mindre pÄ sÄna som jag.
84
00:08:49,240 --> 00:08:54,480
Statsministern trÀffas gÀrna
pÄ ett möte. Kan du komma hit?
85
00:08:55,880 --> 00:09:00,480
Om Jesper Berg vill trÀffa mig
fÄr han komma till Moskva.
86
00:09:01,480 --> 00:09:04,200
Hej dÄ!
87
00:09:09,480 --> 00:09:14,280
- Varför gick du inte med pÄ ett möte?
- De kan gripa mig i Norge.
88
00:09:14,440 --> 00:09:16,880
TrÀffa honom pÄ Spetsbergen.
89
00:09:17,040 --> 00:09:20,320
Det Àr ÀndÄ norsk jurisdiktion.
90
00:09:20,480 --> 00:09:25,280
DÀr kontrollerar vi vÄra
egna medborgares inresor.
91
00:09:25,440 --> 00:09:31,480
- Gör du mig rysk utan vidare?
- Presidenten ordnar ett pass Ät dig.
92
00:09:33,880 --> 00:09:37,840
Exakt vad vill du att jag ska göra?
93
00:09:39,280 --> 00:09:44,480
Vold trÀder aldrig fram som vittne.
Han vill inte bli indragen.
94
00:09:45,680 --> 00:09:51,360
FÄ Jesper Berg att erkÀnna
vad han gjorde mot Anita Rygh.
95
00:09:51,520 --> 00:09:57,800
- DÄ kan vi slÀppa inspelningen.
- Jag Àr inte polisen.
96
00:09:57,960 --> 00:10:02,880
Nej, du Àr mycket bÀttre Àn de.
97
00:10:16,280 --> 00:10:19,400
Okej, om jag lyckas...
98
00:10:21,080 --> 00:10:24,560
...vill jag ha 20 % av Voyevoda
utan kostnad.
99
00:10:33,280 --> 00:10:36,520
Du fÄr hela restaurangen,
om du inte misslyckas.
100
00:10:38,080 --> 00:10:43,680
Jag lovade presidenten
att Peter BjĂžrnstad ska vinna valet.
101
00:10:44,680 --> 00:10:47,840
SnÀlla, gör mig inte besviken.
102
00:11:00,880 --> 00:11:04,680
KĂ€nner ni till Samlingspartiet?
Vill ni ha en broschyr?
103
00:11:07,080 --> 00:11:10,680
- Kan vi gÄ snart?
- Vi mÄste vÀnta pÄ mamma.
104
00:11:18,680 --> 00:11:21,680
Det Àr nÄt jag vill prata med dig om.
105
00:11:42,400 --> 00:11:45,640
Det var jag,
men jag ville bara hjÀlpa.
106
00:11:49,480 --> 00:11:53,280
- Vem pratade du med?
- Minns du huset som brann ner?
107
00:11:53,440 --> 00:11:57,680
Spartak, han behövde pengar
till sonens hudtransplantation.
108
00:11:57,840 --> 00:12:00,680
Ryssarna har ingen trygghet lÀngre.
109
00:12:00,840 --> 00:12:03,880
- Var han inte försÀkrad?
- Jo...
110
00:12:04,040 --> 00:12:07,120
Polisen misstÀnker
att han tÀnde pÄ sjÀlv.
111
00:12:07,280 --> 00:12:10,680
Han försökte dölja
att brandvarnaren var urkopplad.
112
00:12:10,840 --> 00:12:14,880
- Hur kan de bevisa det?
- DÀrför att jag...
113
00:12:15,880 --> 00:12:19,280
...planterade ett batteri
pÄ brandplatsen.
114
00:12:21,800 --> 00:12:25,880
- Det liknar inte dig.
- Jag blev bara desperat.
115
00:12:26,040 --> 00:12:32,080
Allt Àr mitt fel. Jag insisterade
pÄ att de skulle stanna i Norge.
116
00:12:32,240 --> 00:12:35,280
- Klandrar Spartak dig?
- Nej.
117
00:12:35,440 --> 00:12:41,680
Han behöver pengar. Sonen
har ÀrrvÀvnad i hela ansiktet.
118
00:12:41,840 --> 00:12:47,920
- Ăr du ledsen, mamma?
- Jag Àr bara sliten, Andrea.
119
00:12:48,080 --> 00:12:52,480
- Jag ska prata med Spartak.
- Nej, det hÀr sköter jag sjÀlv.
120
00:12:52,640 --> 00:12:56,680
Jag reder ut det med Spartak.
Du ska fokusera pÄ valet.
121
00:12:56,840 --> 00:13:00,880
Det Àr bara en vecka kvar.
Det var dÀrför vi stannade i Oslo.
122
00:13:09,880 --> 00:13:14,640
- HallÄ?
- Hans Martin Djupvik, Hildes man.
123
00:13:24,680 --> 00:13:28,560
- Vad vill du?
- Hilde berÀttade om din situation.
124
00:13:28,720 --> 00:13:32,320
- Var det dÀrför du kom hit?
- Nej.
125
00:13:32,480 --> 00:13:36,680
Jag sÄg en person som filmade
ditt samtal med Hilde igÄr.
126
00:13:36,840 --> 00:13:38,520
Vem var det?
127
00:13:38,680 --> 00:13:41,480
Det kan ha varit en privatutredare.
128
00:13:41,640 --> 00:13:46,280
DÄ handlar det om din försÀkring
och att det saknas bevis.
129
00:13:46,440 --> 00:13:51,480
Jag fattar inte vad du menar.
Kom du hit för att hjÀlpa?
130
00:13:51,640 --> 00:13:53,960
Jag lovade Hilde att hjÀlpa dig.
131
00:13:54,120 --> 00:13:56,720
Vet du vad?
132
00:13:56,880 --> 00:14:01,720
Er hjÀlp vill vi inte ha nÄgot
överhuvudtaget med att göra.
133
00:14:18,080 --> 00:14:20,720
Tom, du mÄste
kolla upp en sak Ät mig.
134
00:14:20,880 --> 00:14:22,880
Vad dÄ?
135
00:14:23,040 --> 00:14:27,880
Ta reda pÄ var Artjom Sokolov
har gjort sina hudtransplantationer.
136
00:14:28,040 --> 00:14:29,720
Han Àr i ÄttaÄrsÄldern.
137
00:14:33,280 --> 00:14:38,240
Hans brors barn
blev mer framgÄngsrika.
138
00:14:38,400 --> 00:14:40,560
Hejsan!
139
00:14:44,320 --> 00:14:46,960
Du frÄgar vÀl mig
om du behöver pengar?
140
00:14:47,120 --> 00:14:50,560
- Jag visste inte att hon var hemma.
- Hej, tjejer.
141
00:14:50,720 --> 00:14:55,200
Jag reser till Svalbard i tvÄ dagar.
GÄr det bra?
142
00:14:55,360 --> 00:14:58,880
Jag pratade med din mamma,
Annabelle.
143
00:14:59,040 --> 00:15:02,640
- Maja ska bo hos er i tvÄ dagar.
- HĂ€ftigt!
144
00:15:02,800 --> 00:15:05,200
Blir det bra?
145
00:15:07,880 --> 00:15:10,880
- Ta det.
- Tack.
146
00:15:13,280 --> 00:15:15,040
Ha det sÄ mysigt.
147
00:15:16,080 --> 00:15:19,480
- Ni fÄr ha det sÄ kul.
- Tack.
148
00:15:22,280 --> 00:15:27,080
De har varit pÄ Äterbesök efter
operationen för tvÄ veckor sen.
149
00:15:29,680 --> 00:15:32,680
Har du varit inne
i klinikens databas?
150
00:15:32,840 --> 00:15:36,960
Jag hittade mannen
som betalade för operationen.
151
00:15:37,120 --> 00:15:40,400
- KÄre Helleland.
- Vem Àr det?
152
00:15:46,280 --> 00:15:52,720
Kolla pÄ den hÀr. "Jag tÀvlar i dart
och hÄller mig i form."
153
00:15:52,880 --> 00:15:57,680
"Du fÄr inte duscha, jag Àlskar
doften av dina vÀtskor pÄ mig."
154
00:15:57,840 --> 00:16:00,680
Min mamma Àr beroende av piller.
155
00:16:00,840 --> 00:16:04,480
En av dessa med alkohol
och du Àr hög hela natten.
156
00:16:15,280 --> 00:16:17,080
Den hÀr Àr ocksÄ bra:
157
00:16:17,240 --> 00:16:21,880
"Du ser ut som en skolflicka,
jag vill klÀ dig inför skoldagen."
158
00:16:22,040 --> 00:16:26,520
- Vem vill vara med sÄna pervon?
- Jag vet inte.
159
00:16:27,880 --> 00:16:33,520
Han Àr Àcklig! Kolla pÄ hans armar.
160
00:17:28,680 --> 00:17:32,080
Flyget gÄr om en halvtimme.
Vi Äker om tio minuter.
161
00:17:32,240 --> 00:17:35,640
Jag Äker ingenstans.
162
00:17:51,280 --> 00:17:53,520
Jag kommer inte Ät hans telefon.
163
00:17:58,680 --> 00:18:00,440
Fan!
164
00:18:45,880 --> 00:18:48,880
SJUKHUS, MOSKVA
165
00:18:55,880 --> 00:18:59,720
Hej. En present frÄn min chef.
166
00:19:00,840 --> 00:19:03,720
Han vill prata med dig.
167
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
Hej, Bente.
168
00:19:06,440 --> 00:19:10,880
- Skönt att Maja ser pigg ut.
- Hon Àr vaken.
169
00:19:11,040 --> 00:19:16,480
- Jag har ordnat ett privatplan.
- Nej, jag kan inte resa bort.
170
00:19:16,640 --> 00:19:20,760
- Du tar med dig Maja.
- Hon ligger pÄ sjukhus.
171
00:19:20,920 --> 00:19:23,360
LÀkaren följer ocksÄ med.
172
00:20:22,880 --> 00:20:25,880
Varför prioriterar du
Svalbard sÄ nÀra valet?
173
00:20:26,040 --> 00:20:30,480
Vi vill visa att hela Norge Àr prio
och Àven Svalbard.
174
00:20:30,640 --> 00:20:34,280
Ryssland har fler rÀttigheter nu
Àn före ockupationen.
175
00:20:34,440 --> 00:20:38,680
DÀrför Àr det viktigt
att besöka just Svalbard.
176
00:20:48,560 --> 00:20:50,720
Se hÀr.
177
00:20:53,560 --> 00:20:58,880
Glaset vibrerar nÀr han pratar.
DÀrför mÄste du stÄ vÀnd mot oss.
178
00:20:59,040 --> 00:21:02,600
FörstÄr du?
179
00:21:16,680 --> 00:21:20,880
Varför gjorde du det? Maja...
180
00:21:26,480 --> 00:21:31,480
Jag har förstört för dig.
Det var fel att flytta till Ryssland.
181
00:21:38,680 --> 00:21:41,080
Var snÀll och prata med mig.
182
00:21:41,240 --> 00:21:45,960
- Du kommer inte att förÀndras.
- Du mÄste sÀga vad jag gör fel.
183
00:21:48,880 --> 00:21:50,760
Vi Àr aldrig tillsammans.
184
00:21:50,920 --> 00:21:55,480
Ăven om vi pratar,
eller sitter bredvid varandra.
185
00:21:58,880 --> 00:22:00,760
Jag Àr helt ensam, mamma.
186
00:22:00,920 --> 00:22:03,680
Det förstÄr inte du.
187
00:22:15,080 --> 00:22:21,560
Vet du vad? Du mÄste
ge mig en chans att lösa allt.
188
00:22:22,680 --> 00:22:24,800
Jag mÄste ingenting.
189
00:22:47,880 --> 00:22:51,280
Bente Norum? StÄ stilla.
190
00:22:55,280 --> 00:22:56,960
Ge mig din telefon.
191
00:23:17,080 --> 00:23:19,840
- Hejsan.
- Bente Norum.
192
00:23:21,480 --> 00:23:25,880
- Har du kontakt med trollfabriken?
- KĂ€nner du dig hotad?
193
00:23:26,040 --> 00:23:28,160
Av Sobols falska rykten?
194
00:23:28,320 --> 00:23:33,440
- Rykten hade inte fÄtt hit dig.
- Jag Àr bara nyfiken.
195
00:23:35,680 --> 00:23:38,280
- Kan du av mig glasögonen?
- Vad sa du?
196
00:23:38,440 --> 00:23:40,560
Du hörde vad jag sa.
197
00:23:46,280 --> 00:23:49,680
- Han tog glasögonen.
- Rikta lasern mot klÀderna.
198
00:23:49,840 --> 00:23:53,320
Vad sysslar du med?
Nu vÀnder vi oss ditÄt!
199
00:23:58,800 --> 00:24:02,480
Vad ska ryssarna ha för
att inte slÀppa inspelningen?
200
00:24:04,880 --> 00:24:07,880
De har ingen, vi skulle göra det nu.
201
00:24:09,680 --> 00:24:11,080
JasÄ?
202
00:24:12,640 --> 00:24:17,800
- Har de nÄgra bevis?
- Jag har ett vittne som vet allt.
203
00:24:21,880 --> 00:24:26,680
- Mot ett namn fÄr du din pengar.
- Jag vill att ni tar med min dotter.
204
00:24:26,840 --> 00:24:30,080
Det mÄste se ut
som en kidnappning.
205
00:24:35,880 --> 00:24:40,480
Det ordnar vi,
om du ger mig ett namn först.
206
00:24:40,640 --> 00:24:43,280
Maja ger er namnet
om ni tar med henne.
207
00:24:46,760 --> 00:24:51,080
Om du lurar mig fÄr du
aldrig ÄtervÀnda till Norge.
208
00:24:51,240 --> 00:24:53,880
Du fÄr aldrig trÀffa din dotter.
209
00:24:54,040 --> 00:24:57,480
Vi tar helikopter frÄn
Barentsburg i morgon bitti.
210
00:25:22,240 --> 00:25:24,400
SĂ€g att ni fick med det.
211
00:25:24,560 --> 00:25:28,280
- Du varnade om glasögonen.
- Jag sa ingenting!
212
00:25:28,440 --> 00:25:31,880
Det var en dÄlig plan.
Han avslöjade mig.
213
00:25:35,480 --> 00:25:37,960
Vad ska ni sÀga till Sobol?
214
00:25:51,280 --> 00:25:54,680
Jag har bestÀmt att vi
flyttar tillbaka till Norge.
215
00:25:54,840 --> 00:25:56,960
- Nu?
- Vill du det?
216
00:25:58,280 --> 00:26:02,040
- Vill du?
- Du reser först. Jag kommer senare.
217
00:26:02,200 --> 00:26:06,480
- Jag vill inte Äka utan dig.
- Jag kommer, och farmor vÀntar.
218
00:26:06,640 --> 00:26:09,040
Det hÀr blir bra.
219
00:26:09,200 --> 00:26:15,520
Men nÀr nÄn stoppar oss
lÄtsas du att du inte vill Äka.
220
00:26:16,880 --> 00:26:19,480
- Varför?
- Bara gör det.
221
00:26:27,080 --> 00:26:28,600
Vad gör du?
222
00:26:30,480 --> 00:26:34,880
LÀs inte det hÀr och
visa det bara för Jesper Berg.
223
00:26:38,880 --> 00:26:41,880
Min fina flicka. Du klarar det hÀr.
224
00:27:22,880 --> 00:27:25,920
Polisen! Ăr du Bente Norum?
225
00:27:26,080 --> 00:27:29,880
- Socialen ska hÀmta Maja Norum.
- Det mÄste vara nÄt fel.
226
00:27:30,040 --> 00:27:34,880
- Det Àr socialen.
- Visa mig era papper.
227
00:27:35,040 --> 00:27:38,680
Det behövs inte vid
försummelse av barn.
228
00:27:38,840 --> 00:27:41,600
Vi kan inte resa utan Maja!
229
00:27:41,760 --> 00:27:48,080
Nej! Planet fÄr inte tillstÄnd
att lyfta med flickan ombord.
230
00:27:49,680 --> 00:27:53,880
Vi kan inte resa utan dig,
dÄ dödar Sobol oss.
231
00:27:54,040 --> 00:27:57,680
Om du stannar hos dem
dödar jag Maja.
232
00:28:02,280 --> 00:28:04,800
Det Àr ingen fara, Maja!
233
00:28:04,960 --> 00:28:07,880
Jag ordnar det hÀr, Maja!
234
00:28:20,760 --> 00:28:23,280
LONGYEARBYENS
LĂNSMANSKONTOR
235
00:28:23,440 --> 00:28:26,880
Kolla med socialen
om vi kan överklaga.
236
00:28:27,040 --> 00:28:30,280
Ingriper vi? Okej.
237
00:28:36,280 --> 00:28:37,880
- Hejsan.
- Hej, hej.
238
00:28:38,040 --> 00:28:42,080
Ăr det Maja? Du vet vem jag Ă€r?
239
00:28:47,280 --> 00:28:51,680
Ska vi ordna en kopp
varm choklad till Maja?
240
00:28:54,280 --> 00:28:56,800
Har du ett meddelande
frÄn din mamma?
241
00:28:58,480 --> 00:29:00,880
Det stÄr pÄ min rygg.
242
00:29:04,760 --> 00:29:07,800
- Se hÀr.
- VarsÄgod.
243
00:29:07,960 --> 00:29:10,160
UrsÀkta!
244
00:29:10,320 --> 00:29:12,480
Jag hÀmtar papper.
245
00:29:17,280 --> 00:29:18,920
Var Àr toaletten?
246
00:29:20,320 --> 00:29:24,680
Visa det inte för nÄn annan.
Du kan tvÀtta av dig.
247
00:29:31,080 --> 00:29:33,200
Ett ögonblick.
248
00:29:33,360 --> 00:29:39,480
Nu har vi ett problem.
Maja vill till sin farmor i Oslo.
249
00:29:39,640 --> 00:29:42,760
Vi fÄr dra oss ur
och lÄta henne Äka.
250
00:29:42,920 --> 00:29:47,600
- Jag tog precis över ansvaret.
- Det fixar du.
251
00:29:47,760 --> 00:29:52,680
Irina Sidorova,
grundare av "Love Without Limits".
252
00:29:52,840 --> 00:29:57,080
MÄnga minns dig som
rysk ambassadör i Norge.
253
00:29:57,240 --> 00:29:59,480
Har du brutit med din regering?
254
00:29:59,640 --> 00:30:04,120
Just nu fokuserar jag
pÄ "Love Without Limits".
255
00:30:04,280 --> 00:30:08,200
Det Àr en oberoende organisation
som stödjer homosexuella-
256
00:30:08,360 --> 00:30:11,480
- som stött pÄ motgÄngar
över hela vÀrlden.
257
00:30:11,640 --> 00:30:16,000
- Ăven i ert hemland, Ryssland.
- Ryssland har genomfört lagar...
258
00:30:16,160 --> 00:30:17,880
SÀtt igÄng.
259
00:30:18,040 --> 00:30:21,400
Intervjun Àr igÄng.
Du har tretton minuter pÄ dig.
260
00:30:26,680 --> 00:30:28,880
FÄr du upp det hÀr?
261
00:30:31,480 --> 00:30:36,120
Enheten heter Ljuba.
InnehÄller bara mailkorrespondens.
262
00:30:36,280 --> 00:30:40,120
Hon mÄste ha en egen telefon
eller hÄrddisk nÄnstans.
263
00:30:42,480 --> 00:30:46,600
Ser de flesta ryssar norsk media
som en fiende?
264
00:30:46,760 --> 00:30:50,800
Jag har upplevt
att de flesta ryssar-
265
00:30:50,960 --> 00:30:55,200
-har en positiv syn pÄ norrmÀn.
266
00:30:55,360 --> 00:30:59,720
MÄnga företag hÀr
har fÄtt ett nÀtverk-
267
00:30:59,880 --> 00:31:03,000
- med ryska kollegor
under de senaste Ären.
268
00:31:03,160 --> 00:31:05,600
HM, de Àr pÄ ingÄng.
269
00:31:06,880 --> 00:31:09,680
- DirektsÀndning, sa du.
- Det var fel.
270
00:31:09,840 --> 00:31:12,080
Du har 15-20 sekunder pÄ dig.
271
00:32:14,280 --> 00:32:17,040
Jag gÄr och köper mjölk.
272
00:32:40,280 --> 00:32:43,480
Fy fan, du Àr vÀrsta proffset.
273
00:33:00,880 --> 00:33:05,080
- Sobol vÀntar pÄ dig.
- Han vÀntar pÄ er alla.
274
00:33:09,120 --> 00:33:11,200
Tack.
275
00:33:16,280 --> 00:33:18,800
Vad berÀttade Jesper Berg för dig?
276
00:33:18,960 --> 00:33:22,280
Det spelar vÀl knappast nÄgon roll?
277
00:33:22,440 --> 00:33:26,080
Planen gick i stöpet.
Vi spelade inte in nÄgot.
278
00:33:27,880 --> 00:33:29,880
Bente har rÀtt.
279
00:33:31,040 --> 00:33:35,800
- Vi lurade vÀl henne?
- Ja.
280
00:33:37,680 --> 00:33:41,560
- Varför?
- För att nÄgon skvallrade.
281
00:33:43,480 --> 00:33:47,880
Allt jag vet Àr att Berg
kÀnde till laserinspelningen.
282
00:33:48,040 --> 00:33:54,040
NÄn mÄste ha varnat socialen,
för de dyker inte bara upp.
283
00:34:12,680 --> 00:34:14,880
Vi ringer Maja.
284
00:34:24,960 --> 00:34:26,680
Det Àr mamma.
285
00:34:27,880 --> 00:34:31,680
Vill du prata med henne? Okej.
286
00:34:34,480 --> 00:34:37,280
- Hej, mamma.
- Hur Àr det med dig?
287
00:34:37,440 --> 00:34:39,800
Bra, vi Àr pÄ vÀg till farmor.
288
00:34:39,960 --> 00:34:46,880
Jag ledsen för det som hÀnt
och jag Àr hÀr med Sobol.
289
00:34:47,040 --> 00:34:51,480
Han vill hjÀlpa oss.
Kan du prata med honom?
290
00:34:56,880 --> 00:35:01,880
Hej, Maja. FörlÄt för att jag
lÀt dig följa med till Svalbard.
291
00:35:02,040 --> 00:35:04,240
Du kunde inte veta.
292
00:35:04,400 --> 00:35:09,600
Den som tipsade socialen
mÄste ha kÀnt till dig.
293
00:35:11,080 --> 00:35:13,520
Det var sÄ de hittade mig.
294
00:35:16,080 --> 00:35:19,840
- Sa de vem det var?
- Nej.
295
00:35:20,000 --> 00:35:25,480
- Kom igen, Maja.
- Jag fÄr inte sÀga det.
296
00:35:27,080 --> 00:35:32,000
- Vem sÀger det?
- Folk frÄn byrÄn. Jag mÄste sluta.
297
00:35:33,080 --> 00:35:36,720
VĂ€nta, Maja.
Den som lyssnar ska veta-
298
00:35:36,880 --> 00:35:42,960
- att jag bekostar Norges bÀsta
advokat för att fÄ hem dig, Maja.
299
00:35:43,120 --> 00:35:45,200
Tack.
300
00:36:01,680 --> 00:36:04,720
Det mÄste ha varit han
som tjallade.
301
00:36:06,600 --> 00:36:10,320
Mina mÀn Àr vÀldigt lojala mot mig.
302
00:36:21,480 --> 00:36:24,080
GÄ och se vem det Àr.
303
00:36:27,120 --> 00:36:28,760
GĂ„.
304
00:36:50,960 --> 00:36:54,520
Nu fÄr du snart trÀffa farmor, Maja.
305
00:37:00,480 --> 00:37:04,680
- Jag tror att mamma Àr illa ute.
- Hur menar du?
306
00:37:04,840 --> 00:37:08,080
Hennes chef gillar inte
att hon skickade hit mig.
307
00:37:10,280 --> 00:37:14,080
Din mor hotade ju
att skjuta socialtjÀnsten.
308
00:37:16,880 --> 00:37:21,480
Hon gjorde ett avtal med
statsministern för att fÄ hem mig.
309
00:37:21,640 --> 00:37:27,680
- Vad dÄ för avtal?
- Hon skulle ge honom ett besked.
310
00:37:28,880 --> 00:37:33,280
- NĂ€r gav du Jesper ett besked?
- PÄ polisstationen pÄ Svalbard.
311
00:37:34,680 --> 00:37:38,680
- Vad var det för besked?
- Jag visade honom det hÀr.
312
00:37:50,160 --> 00:37:54,080
De första fredsbevarande styrkorna
i Norge ÄtervÀnde idag.
313
00:37:54,240 --> 00:38:00,080
De opererade vid grÀnsen
mellan Norge och Ryssland.
314
00:38:00,240 --> 00:38:04,480
Tidpunkten för uttrÀdet har
kritiserats av oppositionen i Norge-
315
00:38:04,640 --> 00:38:09,080
- som hÀvdar att det kan
pÄverka det kommande valet.
316
00:38:19,280 --> 00:38:21,280
HallÄ?
317
00:38:25,200 --> 00:38:27,440
Harald?
318
00:38:34,280 --> 00:38:38,000
Budskapet frÄn Bryssel Àr
att vi stÄr bakom dig, Jesper.
319
00:38:38,160 --> 00:38:42,960
Norge hade inte klarat detta utan
din entusiasm. Det tackar vi för.
320
00:38:43,120 --> 00:38:48,480
Det mÄste gynna din kampanj att
vi har dragit tillbaka vÄra styrkor.
321
00:38:48,640 --> 00:38:52,080
- Det gynnar landet.
- UrsÀkta.
322
00:38:52,240 --> 00:38:55,240
Det Àr ett viktigt samtal,
statsministern.
323
00:38:55,400 --> 00:38:58,880
Det Àr Grete.
Harald Vold har hittats död.
324
00:39:02,880 --> 00:39:04,680
Grete?
325
00:39:08,280 --> 00:39:12,920
Jag fick precis veta.
Det Àr ju fruktansvÀrt.
326
00:39:13,080 --> 00:39:17,880
- Ăr det sjĂ€lvmord?
- Du kÀnner honom bÀttre Àn jag.
327
00:39:18,040 --> 00:39:21,800
Jag har inte trÀffat Harald
pÄ flera mÄnader.
328
00:39:24,080 --> 00:39:25,680
Hur verkade han senast?
329
00:39:25,840 --> 00:39:29,480
Det var den famösa debatten.
DĂ„ var han i god form.
330
00:39:29,640 --> 00:39:35,280
Jag har Portmann hÀr,
men det var bra att du ringde.
331
00:40:06,880 --> 00:40:08,880
God morgon.
332
00:40:09,040 --> 00:40:12,480
- Hur var din natt?
- Inget vidare. Hur var din?
333
00:40:24,480 --> 00:40:26,680
Berg hade aldrig kommit-
334
00:40:26,840 --> 00:40:31,280
- om det inte hade funnits
komprometterande material.
335
00:40:32,280 --> 00:40:36,280
Men jag sa ju
att Vold inte vill bli indragen.
336
00:40:36,440 --> 00:40:39,680
Men du kan sprida ett rykte.
337
00:40:41,280 --> 00:40:43,280
Det Àr en bra idé.
338
00:40:47,080 --> 00:40:50,280
Men Vold Àr död.
339
00:41:07,680 --> 00:41:11,680
VÄr bÀsta kÀlla mördas
efter att du trÀffar Berg.
340
00:41:13,680 --> 00:41:15,680
Förklara det.
341
00:41:18,440 --> 00:41:21,320
HĂGSTA DOMSTOLEN
342
00:41:27,480 --> 00:41:33,920
- Jag antar att polisen sett det hÀr?
- Nej, det hÄller inte som bevis.
343
00:41:35,280 --> 00:41:38,280
Vad tycker du
att vi ska göra med dem?
344
00:41:38,440 --> 00:41:42,120
Ni har ett ansvar
att kasta ut Jesper.
345
00:41:42,280 --> 00:41:45,280
Ska vi stÀlla honom inför riksrÀtt?
346
00:41:46,680 --> 00:41:48,200
Ja.
347
00:41:50,280 --> 00:41:54,800
Det fÄr det nya stortinget
ta stÀllning till.
348
00:41:54,960 --> 00:41:58,880
Vad tror du stortinget gör
om Jesper fÄr majoritet?
349
00:41:59,040 --> 00:42:01,160
Vad tror du?
350
00:42:07,680 --> 00:42:10,840
Tack vare dig har vi inget storting.
351
00:42:11,000 --> 00:42:14,480
Det Àr ditt ansvar
att reda ut det hÀr.
352
00:42:20,680 --> 00:42:26,280
"Likhet inför lagen" mÄste med.
Du Àr ju ett av vÄra starkaste kort.
353
00:42:26,440 --> 00:42:31,680
Jag har slutat som statssekreterare
och brutit med statsministern.
354
00:42:31,840 --> 00:42:34,280
Jag tror inte lÀngre pÄ Jesper Berg.
355
00:42:34,440 --> 00:42:37,680
Varför gör du detta
strax innan valet?
356
00:42:37,840 --> 00:42:43,000
Jag kan inte lÀngre tiga om
Bergs metoder för att vinna valet.
357
00:42:43,160 --> 00:42:47,280
Vad sÀger du om alla rykten
om Jesper Berg pÄ sociala medier?
358
00:42:47,440 --> 00:42:50,280
Jag vill inte förekomma
Högsta domstolen.
359
00:42:50,440 --> 00:42:55,160
Men om Berg Àr oskyldig
hade han upptrÀtt annorlunda.
360
00:42:55,320 --> 00:42:57,400
De har ett vittne.
361
00:42:57,560 --> 00:43:00,280
- Vem dÄ?
- Bente Norums dotter.
362
00:43:05,880 --> 00:43:09,160
- SĂ€g det igen.
- Jag bad Jesper Berg att ta Maja...
363
00:43:13,680 --> 00:43:17,760
- SĂ€g det igen.
- Jag bad Berg att ta Maja till Norge.
364
00:43:17,920 --> 00:43:20,400
Vad fick han i gengÀld?
365
00:43:23,880 --> 00:43:26,920
Jag sa att Vold samarbetar med oss!
366
00:43:31,880 --> 00:43:34,320
Nu rÀcker det.
367
00:43:42,280 --> 00:43:48,000
Ring Högsta domstolen i Norge
och bekrÀfta det du berÀttade.
368
00:43:48,160 --> 00:43:51,880
- Vad?
- Din dotter Àr smartare Àn du.
369
00:43:53,280 --> 00:43:58,480
Maja har redan underrÀttat dem,
men hon Àr bara ett barn.
370
00:44:01,880 --> 00:44:05,560
Varför gör ni sÄ mot Nikolaj?
371
00:44:07,880 --> 00:44:12,160
För du var tvungen att visa hur
mycket du brydde dig om honom.
372
00:44:14,680 --> 00:44:19,280
Du ska resa till Norge
för att vittna mot Jesper Berg.
373
00:44:19,440 --> 00:44:21,880
Och du slÀpper Nikolaj?
374
00:44:27,280 --> 00:44:31,480
Han blir fri
nÀr Jesper Berg förlorar valet.
375
00:44:32,880 --> 00:44:36,080
Berg angriper de
som inte hÄller med honom-
376
00:44:36,240 --> 00:44:39,280
- och kallar det
ett krig mot ryssarna.
377
00:44:39,440 --> 00:44:42,280
BjĂžrnstad har ju
nÀra band till Ryssland-
378
00:44:42,440 --> 00:44:47,040
- och det Àr naturligt att han
sprider falska anklagelser mot mig.
379
00:44:47,200 --> 00:44:51,480
Det Àr ju inte jag som anklagar
dig för mordet pÄ Anita Rygh.
380
00:44:51,640 --> 00:44:53,680
Det Àr din statssekreterare.
381
00:44:53,840 --> 00:45:00,080
BjÞrnstad vet att hon pÄtvingades mig
av det landsförrÀdiska stortinget.
382
00:45:00,240 --> 00:45:03,760
Konspirationen
har varit planlagd lÀnge.
383
00:45:03,920 --> 00:45:08,320
Som vanligt fabulerar Berg
nÀr han inte kan försvara sig.
384
00:45:08,480 --> 00:45:10,480
Du borde försvara dig.
385
00:45:10,640 --> 00:45:16,840
Hur i hela friden fick ni ett falskt
vittnesmÄl av en trettonÄrig flicka?
386
00:45:17,000 --> 00:45:21,680
Flera nÀttidningar skriver att
Högsta domstolen har ett nytt vittne.
387
00:45:21,840 --> 00:45:27,080
- Vad sÀger du om det?
- Jag litar pÄ Högsta domstolen.
388
00:45:27,240 --> 00:45:31,280
Men de som ska bedöma min
trovÀrdighet Àr det norska folket.
389
00:45:31,440 --> 00:45:34,040
Om tvÄ dagar ska folket avgöra-
390
00:45:34,200 --> 00:45:38,280
- om Norge ska vara
ett starkt och fritt land.
391
00:45:39,280 --> 00:45:42,040
- FortsÀtt, statsministern.
- Starkt...
392
00:45:44,680 --> 00:45:48,080
- Det Àr tvÄ dagar till valet.
- Starkt...
393
00:45:48,240 --> 00:45:50,720
- Statsministern!
- Jesper!
394
00:45:50,880 --> 00:45:54,680
Jesper! Kan vi fÄ hit en lÀkare?
395
00:45:54,840 --> 00:45:58,680
- Hör du mig?
- Kan vi fÄ hit en lÀkare?
396
00:46:03,160 --> 00:46:06,400
ĂversĂ€ttning: Niklas Herrström
www.sdimedia.com
32686