Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,250 --> 00:00:17,082
This film is brought to you by the
Los Angeles CineFest Film Festival,
2
00:00:17,250 --> 00:00:22,541
the Hollywood Screenings Film
Festival and the Oh Scares Award.
3
00:00:50,041 --> 00:00:54,415
My name is Queen Teen Taran Tino.
4
00:00:55,166 --> 00:00:57,124
I am a ghost writer in Hollywood.
5
00:00:58,708 --> 00:01:00,374
You probably saw the film
6
00:01:00,458 --> 00:01:01,057
Tenant.
7
00:01:01,416 --> 00:01:03,665
Or Once Upon A Time in Hollyweird.
8
00:01:04,083 --> 00:01:05,332
Or John Wig.
9
00:01:05,958 --> 00:01:06,557
Yep.
10
00:01:06,791 --> 00:01:08,040
That's all me.
11
00:01:08,708 --> 00:01:11,292
I wrote all those stories.
12
00:01:35,750 --> 00:01:36,957
O.M.G!
13
00:01:37,208 --> 00:01:39,457
I just watched all of Morgan's films.
14
00:01:39,791 --> 00:01:41,790
Even the ones where
he was a supporting actor.
15
00:01:42,375 --> 00:01:43,249
That was something.
16
00:01:43,666 --> 00:01:44,624
Mega marathon.
17
00:01:44,875 --> 00:01:45,474
Puff!
18
00:01:48,000 --> 00:01:50,124
Queen Teen Taran Tino?
19
00:01:50,875 --> 00:01:52,082
Morgan here!
20
00:01:52,541 --> 00:01:54,207
Would you do me a favor?
21
00:01:54,500 --> 00:01:55,624
Please? What?
22
00:01:56,541 --> 00:01:58,832
My whole life I've been an actor
23
00:01:58,916 --> 00:02:02,415
and never had the chance
to tell any stories of my own.
24
00:02:02,875 --> 00:02:04,790
I want you to grab a pen
25
00:02:05,291 --> 00:02:06,957
and write for me.
26
00:02:07,208 --> 00:02:10,332
Only that way will I feel like I am a
27
00:02:10,625 --> 00:02:11,749
free man... No.
28
00:02:11,833 --> 00:02:13,082
For the first time.
29
00:02:13,291 --> 00:02:14,457
I need to release.
30
00:02:14,541 --> 00:02:16,999
all these
stories from my mind.
31
00:02:18,166 --> 00:02:19,207
Let them go.
32
00:02:21,125 --> 00:02:22,832
Let them free.
33
00:02:23,833 --> 00:02:25,624
Through you.
34
00:02:27,000 --> 00:02:30,208
Through you.
35
00:02:36,083 --> 00:02:37,482
Yeah, this place looks pretty good.
36
00:02:37,708 --> 00:02:40,040
Yeah! The opera view
said the food is really good.
37
00:02:41,916 --> 00:02:43,291
Welcome to Start Town Cafe!
38
00:02:43,375 --> 00:02:44,332
I am Jody.
39
00:02:44,416 --> 00:02:46,040
I will be taking care of you all today.
40
00:02:46,291 --> 00:02:47,416
Can I get you started with any
41
00:02:47,500 --> 00:02:49,999
pepper poppers or clicky nachos?
- Umm.
42
00:02:50,083 --> 00:02:52,166
I think we are just ready to go
ahead and order entrees now.
43
00:02:52,250 --> 00:02:53,374
Whoo Whoo...
44
00:02:53,458 --> 00:02:55,582
Right on.
How about some drinks first?
45
00:02:56,041 --> 00:02:57,915
I will take an ice tea.
46
00:02:58,000 --> 00:02:59,624
And then I am gonna have
47
00:03:00,291 --> 00:03:02,374
the star burger with
48
00:03:03,541 --> 00:03:05,749
a side of your world famous Cole Slaw.
49
00:03:06,791 --> 00:03:07,390
Yes.
50
00:03:07,541 --> 00:03:08,874
Yes, this is
51
00:03:09,125 --> 00:03:10,041
excellent choice.
52
00:03:10,125 --> 00:03:12,790
The Cole Slaw is amazing.
53
00:03:13,666 --> 00:03:14,332
And for you sir?
54
00:03:15,041 --> 00:03:15,832
I am just gonna have an ice water.
55
00:03:15,916 --> 00:03:17,124
And I will also have a star burger,
56
00:03:17,208 --> 00:03:18,332
but with French fries.
57
00:03:20,833 --> 00:03:21,472
I'm sorry. What?
58
00:03:23,083 --> 00:03:23,682
Star burger.
59
00:03:23,916 --> 00:03:24,515
With fries.
60
00:03:26,625 --> 00:03:27,264
Are you serious?
61
00:03:28,958 --> 00:03:29,557
I'm sorry?
62
00:03:30,375 --> 00:03:31,614
Well you know our Cole Slaw is.
63
00:03:32,375 --> 00:03:33,624
World-famous, right?
64
00:03:35,041 --> 00:03:35,832
World-famous?
65
00:03:36,625 --> 00:03:38,374
Yeah she just said it. Didn't you hear her?
66
00:03:38,833 --> 00:03:40,082
Yeah I heard her. But
67
00:03:40,833 --> 00:03:41,432
fries are fine.
68
00:03:47,208 --> 00:03:49,040
Is there a problem with the French fries?
69
00:03:50,208 --> 00:03:51,707
I mean they are not world-famous.
70
00:03:51,791 --> 00:03:52,390
But nope!
71
00:03:52,958 --> 00:03:53,557
Not really.
72
00:03:58,333 --> 00:03:58,999
What's her deal?
73
00:03:59,541 --> 00:04:02,060
They probably just train their
servers to upsell the Cole Slaw.
74
00:04:03,166 --> 00:04:04,712
Yeah.
I guess you are right.
75
00:04:06,541 --> 00:04:08,582
Just one more thing before I ring this in.
76
00:04:09,000 --> 00:04:10,957
Maam!
Once he sees your Cole Slaw,
77
00:04:11,041 --> 00:04:12,499
he is gonna wanna taste it.
78
00:04:12,583 --> 00:04:14,207
Because it's world-famous and all.
79
00:04:14,583 --> 00:04:17,374
So I can bring him a tiny
sample so he doesn't...
80
00:04:18,166 --> 00:04:19,666
take a bite of yours,
fall in love with it,
81
00:04:19,750 --> 00:04:20,457
and eat it all,
82
00:04:20,958 --> 00:04:22,374
leaving you with no Cole Slaw.
83
00:04:23,250 --> 00:04:24,289
You know what, it is fine.
84
00:04:24,416 --> 00:04:25,457
I'm happy to share.
85
00:04:25,708 --> 00:04:27,446
So if he wants a bite
or two, it's totally fine.
86
00:04:27,530 --> 00:04:28,082
Yeah.
87
00:04:28,166 --> 00:04:31,165
Also, I don't really eat food
off of other people's plates.
88
00:04:31,250 --> 00:04:31,849
Sir!
89
00:04:32,541 --> 00:04:33,374
I believe
90
00:04:34,416 --> 00:04:35,207
that in your heart
91
00:04:35,708 --> 00:04:36,624
you believe that.
92
00:04:37,083 --> 00:04:39,015
But once you see this Cole Slaw, Huh.
93
00:04:39,166 --> 00:04:40,416
You are gonna probably change your mind
94
00:04:40,500 --> 00:04:41,332
super fast.
95
00:04:41,500 --> 00:04:42,379
Right! Because it's...
96
00:04:42,833 --> 00:04:44,540
World famous! World famous.
97
00:04:45,791 --> 00:04:47,957
I am not gonna steal any of her Cole Slaw.
98
00:04:48,166 --> 00:04:48,915
I promise.
99
00:04:49,250 --> 00:04:50,569
Maybe you should just order some.
100
00:04:50,750 --> 00:04:51,349
Yes!
101
00:04:52,125 --> 00:04:53,082
Listen to her.
102
00:04:53,500 --> 00:04:55,332
But I don't want... I lack
103
00:04:55,791 --> 00:04:56,540
you people. Hah.
104
00:04:57,541 --> 00:04:59,124
You seem like really good folks.
105
00:04:59,333 --> 00:05:00,207
So Umm.
106
00:05:01,583 --> 00:05:03,499
I'm gonna go ahead and
bring you your own Cole Slaw.
107
00:05:03,583 --> 00:05:05,874
And if you don't like it,
you don't have to pay for it.
108
00:05:06,416 --> 00:05:08,124
And you still get your yummy fries...
109
00:05:08,291 --> 00:05:09,370
too. Just do it.
110
00:05:10,708 --> 00:05:11,307
Fine.
111
00:05:11,916 --> 00:05:12,515
Whatever.
112
00:05:13,916 --> 00:05:14,874
Yes!
113
00:05:15,083 --> 00:05:15,682
Okay!
114
00:05:16,000 --> 00:05:17,749
I am gonna change this
order to a star burger,
115
00:05:17,833 --> 00:05:19,790
fries and one more
116
00:05:20,250 --> 00:05:22,082
world-famous Cole Slaw.
117
00:05:22,958 --> 00:05:24,832
You are not gonna regret this.
118
00:05:28,416 --> 00:05:29,582
What the fuck!
119
00:05:30,250 --> 00:05:30,999
What?
120
00:05:31,750 --> 00:05:32,374
Folks.
121
00:05:32,458 --> 00:05:33,082
Can I...
122
00:05:33,416 --> 00:05:34,165
I need to...
123
00:05:36,208 --> 00:05:37,127
What?
124
00:05:41,125 --> 00:05:42,082
We are out of Cole Slaw.
125
00:05:42,166 --> 00:05:42,765
And
126
00:05:44,000 --> 00:05:44,832
this is on me.
127
00:05:45,250 --> 00:05:46,957
I should not have let this happen.
128
00:05:47,750 --> 00:05:49,832
I tried so hard to get you all two,
129
00:05:49,916 --> 00:05:51,415
and now you have none.
130
00:05:52,000 --> 00:05:53,041
And it was your one chance to have it,
131
00:05:53,125 --> 00:05:54,541
because I checked your license plates
132
00:05:54,625 --> 00:05:56,332
and you're not even from here.
133
00:05:57,541 --> 00:05:59,166
I just don't want you to think this is...
134
00:05:59,250 --> 00:06:00,582
how we do things here
135
00:06:00,916 --> 00:06:02,124
at Star Town Cafe.
136
00:06:03,250 --> 00:06:05,374
Honestly, it's not even a.
137
00:06:05,458 --> 00:06:06,582
problem.
138
00:06:07,750 --> 00:06:09,700
Sweetie, this is gonna be okay.
139
00:06:09,791 --> 00:06:11,457
We drive through here all the time.
140
00:06:11,541 --> 00:06:12,749
So we can come back another day
141
00:06:12,833 --> 00:06:14,112
and try the Cole Slaw.
142
00:06:18,833 --> 00:06:19,540
You promise?
143
00:06:19,666 --> 00:06:20,915
Yes, we promise.
144
00:06:21,666 --> 00:06:22,707
When? When are you
145
00:06:23,041 --> 00:06:23,874
coming back? Umm...
146
00:06:24,416 --> 00:06:25,249
Sunday?
147
00:06:26,750 --> 00:06:27,749
I don't work on Sunday.
148
00:06:28,708 --> 00:06:30,124
But my friend Patty does.
149
00:06:30,333 --> 00:06:31,624
So you could just ask for Patty.
150
00:06:32,000 --> 00:06:32,916
She will bring you the Cole Slaw
151
00:06:33,000 --> 00:06:35,124
and she can report back to me on Monday.
152
00:06:35,208 --> 00:06:35,807
Perfect!
153
00:06:36,958 --> 00:06:39,124
Or I could give you my
number and you could text me.
154
00:06:39,458 --> 00:06:40,057
We will just
155
00:06:40,958 --> 00:06:41,915
work it out with Patty.
156
00:06:42,625 --> 00:06:43,832
Thank you so much.
157
00:06:46,250 --> 00:06:47,249
Are you gonna be okay?
158
00:06:49,041 --> 00:06:49,790
I will be.
159
00:06:51,625 --> 00:06:53,416
Let me go get those
burgers started for you.
160
00:06:53,500 --> 00:06:54,374
Wonderful.
Thank you.
161
00:06:54,458 --> 00:06:55,057
Yeah.
162
00:07:07,625 --> 00:07:08,957
What is going on here?
163
00:07:09,333 --> 00:07:10,874
She is just passionate about her job.
164
00:07:11,541 --> 00:07:12,290
And Cole Slaw.
165
00:07:12,750 --> 00:07:14,207
Alright, that's it, come on let's leave.
166
00:07:14,291 --> 00:07:14,890
Leave?
167
00:07:15,416 --> 00:07:16,915
After what we have put her through?
168
00:07:17,166 --> 00:07:18,999
After what we put her through?
169
00:07:19,375 --> 00:07:19,974
Yes.
170
00:07:20,500 --> 00:07:22,540
You never know where people have been
171
00:07:22,708 --> 00:07:23,467
when you find them.
172
00:07:24,166 --> 00:07:24,765
Alright. Well.
173
00:07:25,250 --> 00:07:26,749
You are much nicer person then me.
174
00:07:27,583 --> 00:07:28,182
I know.
175
00:07:29,833 --> 00:07:30,999
You guys!
176
00:07:31,583 --> 00:07:33,374
Oh you're not gonna believe this.
177
00:07:33,500 --> 00:07:34,707
Yeah I'm sure we won�t.
178
00:07:34,791 --> 00:07:36,874
I found more Cole Slaw.
179
00:07:37,083 --> 00:07:38,915
Is that a yes?
Yeah.
180
00:07:39,208 --> 00:07:39,957
High five y'all.
181
00:07:46,541 --> 00:07:47,749
And nobody on yelp
182
00:07:48,583 --> 00:07:50,082
mentioned any of this.
183
00:10:02,833 --> 00:10:03,712
Hmm.
184
00:10:03,833 --> 00:10:07,290
You as Sargent America from Averages?
185
00:10:07,500 --> 00:10:09,040
It's not going to happen.
186
00:10:09,500 --> 00:10:11,165
Write something else.
187
00:10:34,833 --> 00:10:36,249
Jess.
188
00:10:36,333 --> 00:10:37,332
We are all waiting for...
189
00:10:38,166 --> 00:10:38,765
Oh.
190
00:10:39,125 --> 00:10:39,724
My God!
191
00:10:40,000 --> 00:10:40,599
Wait.
192
00:10:41,666 --> 00:10:42,465
Where is your dress?
193
00:10:43,416 --> 00:10:44,457
I can't do this Katie.
194
00:10:45,708 --> 00:10:46,874
Okay, that is just cold feat.
195
00:10:46,958 --> 00:10:48,797
Everyone feels like that
on their wedding day.
196
00:10:49,458 --> 00:10:50,624
What happened to your dress?
197
00:10:50,875 --> 00:10:51,999
I panicked and took it off.
198
00:10:53,833 --> 00:10:55,082
That�s okay.
It�s alright.
199
00:10:55,166 --> 00:10:56,832
You just... Umm calm down.
200
00:10:57,125 --> 00:10:58,207
Yeah. Breathe.
201
00:10:58,333 --> 00:10:58,932
Okay.
202
00:10:59,041 --> 00:11:00,707
Jess, can you tell me what happened?
203
00:11:01,166 --> 00:11:02,207
Nothing happened.
204
00:11:02,958 --> 00:11:04,207
But we cannot agree on anything.
205
00:11:04,291 --> 00:11:05,582
Not one single thing.
206
00:11:06,500 --> 00:11:07,499
That's normal.
207
00:11:07,583 --> 00:11:09,262
I mean especially during wedding planning.
208
00:11:09,833 --> 00:11:11,582
We have been fighting about
our honeymoon for months.
209
00:11:11,666 --> 00:11:12,791
I wanna go skiing lake Tahoe.
210
00:11:12,875 --> 00:11:14,754
He wants to go to Mexico
and drink in the pool.
211
00:11:14,875 --> 00:11:17,332
Everyone knows pools
in Mexico are full of STIs.
212
00:11:18,458 --> 00:11:19,915
What is the frickin hold up?
213
00:11:20,375 --> 00:11:21,124
People are waiting to hear
214
00:11:21,208 --> 00:11:24,040
a bunch of cringy wows
and eat second rate tapas.
215
00:11:25,166 --> 00:11:26,874
She is having second thoughts.
216
00:11:27,916 --> 00:11:28,624
Are you serious?
217
00:11:28,958 --> 00:11:29,557
Help me!
218
00:11:30,541 --> 00:11:31,541
Oh thank God!
219
00:11:31,625 --> 00:11:32,707
What happened Victoria?
220
00:11:32,791 --> 00:11:33,390
Jess!
221
00:11:33,583 --> 00:11:35,207
Let's jump in the limo and go to Vegas.
222
00:11:35,458 --> 00:11:37,665
You can drink till you
forget that Dean exists.
223
00:11:37,791 --> 00:11:38,957
She is not leaving.
224
00:11:39,208 --> 00:11:39,832
This group has had
225
00:11:39,916 --> 00:11:42,082
too many Julia Roberts
moments as it stands.
226
00:11:43,791 --> 00:11:45,165
Spark is not there anymore.
227
00:11:45,708 --> 00:11:47,499
Not like when we first met.
Uhh.
228
00:11:47,583 --> 00:11:49,582
That's just life.
No!
229
00:11:49,666 --> 00:11:51,290
Don't settle for mediocrity.
230
00:11:51,666 --> 00:11:53,249
Okay?
We used to hold hands
231
00:11:53,333 --> 00:11:55,124
and just go on walks to explore the city.
232
00:11:55,833 --> 00:11:56,666
Now he just sits at home
233
00:11:56,750 --> 00:11:58,540
and reads magazines about male fitness.
234
00:11:58,875 --> 00:12:00,194
He never goes to the gym anymore.
235
00:12:00,541 --> 00:12:01,140
Well.
236
00:12:01,250 --> 00:12:03,749
Half of getting into shape is mental.
237
00:12:04,333 --> 00:12:05,915
And the other half is running.
238
00:12:06,125 --> 00:12:07,582
Running far away from Dean.
239
00:12:07,833 --> 00:12:08,540
Victoria!
240
00:12:08,625 --> 00:12:09,290
Katie!
241
00:12:09,375 --> 00:12:09,974
Huh.
242
00:12:12,875 --> 00:12:14,415
We haven't even made love in months.
243
00:12:15,666 --> 00:12:16,707
He used to call me sugar plum
244
00:12:16,791 --> 00:12:18,915
and just give it to me dog style for hours.
245
00:12:20,000 --> 00:12:20,665
Hours?
246
00:12:21,000 --> 00:12:21,957
Sugar plum?
247
00:12:22,958 --> 00:12:23,749
Hours.
248
00:12:25,208 --> 00:12:25,807
Damn.
249
00:12:26,375 --> 00:12:28,082
Maybe he does deserve a second chance.
250
00:12:28,958 --> 00:12:29,832
I still love him.
251
00:12:30,291 --> 00:12:31,930
And when things are good, it's wonderful.
252
00:12:32,541 --> 00:12:34,582
I just don't wanna end up like my parents.
253
00:12:34,833 --> 00:12:37,124
Miserable and freely
farting in front of each other.
254
00:12:37,500 --> 00:12:39,415
Honey, that's not going to happen.
255
00:12:39,791 --> 00:12:41,124
Dean is fantastic.
256
00:12:41,208 --> 00:12:42,791
I mean any woman would be lucky
257
00:12:42,875 --> 00:12:44,749
to land a junior accountant.
258
00:12:45,750 --> 00:12:48,332
My postmates guy is fantastic.
Okay?
259
00:12:48,416 --> 00:12:50,374
And I only tried to lock
him up that one time
260
00:12:50,458 --> 00:12:51,832
when I was a little tipsy
261
00:12:51,916 --> 00:12:53,249
and his shirt was way too tight.
262
00:12:53,500 --> 00:12:55,957
But that doesn't mean that I
need to settle down with him.
263
00:12:56,541 --> 00:12:58,665
Jesse, I'm going to be
real honest with you here.
264
00:12:59,125 --> 00:13:00,457
We are not getting any younger.
265
00:13:01,583 --> 00:13:03,142
What the fuck is that supposed to mean?
266
00:13:03,750 --> 00:13:05,165
We are all in our 30�s.
267
00:13:05,625 --> 00:13:08,165
Our biological clocks are ticking down.
268
00:13:09,458 --> 00:13:10,682
Okay.
Alright.
269
00:13:11,125 --> 00:13:12,624
Just because our uterus
270
00:13:12,708 --> 00:13:14,082
are in the verge of drying up
271
00:13:14,166 --> 00:13:15,124
and becoming dead weight
272
00:13:15,208 --> 00:13:17,707
doesn't mean she needs to
settle down with a boring guy.
273
00:13:17,958 --> 00:13:21,040
Okay? Even if he can
maintain an erection for hours.
274
00:13:21,875 --> 00:13:24,207
Look there has gotta be some chafing.
275
00:13:24,291 --> 00:13:24,890
Right?
276
00:13:25,166 --> 00:13:26,624
That's not what I'm saying.
277
00:13:26,791 --> 00:13:28,374
I'm saying she has got a great guy
278
00:13:28,458 --> 00:13:29,457
with a stable income,
279
00:13:29,541 --> 00:13:30,416
big apartment,
280
00:13:30,500 --> 00:13:32,249
and a normal family.
281
00:13:32,666 --> 00:13:33,582
Are we ready ladies?
282
00:13:33,791 --> 00:13:34,665
No.
283
00:13:37,208 --> 00:13:39,207
Jesse, it is tough meeting guys right now.
284
00:13:39,500 --> 00:13:41,499
It's all ghosting and fake profiles.
285
00:13:42,291 --> 00:13:44,624
I met a guy online who
said he was six feet tall.
286
00:13:44,708 --> 00:13:47,082
He was maybe five foot three.
287
00:13:47,333 --> 00:13:48,082
And he smelled
288
00:13:48,208 --> 00:13:49,707
like he lived in one of those dumpsters
289
00:13:49,791 --> 00:13:50,957
that sits in the sun all day
290
00:13:51,041 --> 00:13:52,332
behind a fried chicken joint.
291
00:13:53,625 --> 00:13:54,832
I meet great guys online.
292
00:13:55,083 --> 00:13:56,416
It's great.
You are gonna love it.
293
00:13:56,500 --> 00:13:57,749
For more than one night?
294
00:13:58,125 --> 00:13:59,540
Don't you dare slut shame me.
295
00:13:59,750 --> 00:14:00,999
I'm a classy broad.
296
00:14:02,166 --> 00:14:03,915
I need to go look into Dean's eyes.
297
00:14:04,208 --> 00:14:05,291
That's where I will find my answer.
298
00:14:05,375 --> 00:14:05,974
What? Wait.
299
00:14:07,625 --> 00:14:08,599
Wow.
300
00:14:11,416 --> 00:14:12,999
There better still be an open bar.
301
00:14:13,083 --> 00:14:14,999
It�s turning into another Julia Roberts.
302
00:14:15,083 --> 00:14:15,682
Ruby?
303
00:14:25,958 --> 00:14:26,557
Dean?
304
00:14:28,125 --> 00:14:28,832
Hi sugar plum.
305
00:14:29,500 --> 00:14:30,579
I thought I was sugar plum.
306
00:15:31,875 --> 00:15:32,474
Hmm.
307
00:15:32,791 --> 00:15:34,249
You as Thor.
308
00:15:34,375 --> 00:15:35,040
Maybe
309
00:15:35,333 --> 00:15:36,457
some other time.
310
00:15:36,958 --> 00:15:37,582
Now,
311
00:15:38,000 --> 00:15:40,290
I want you to write this.
312
00:15:41,876 --> 00:15:43,457
What? Is he scared of a camera man?
313
00:15:43,541 --> 00:15:44,707
Or something? Run up there
314
00:15:44,916 --> 00:15:46,082
and fetch out all hairs,
315
00:15:46,166 --> 00:15:48,624
so I can get my shots
already and get out of here.
316
00:15:48,750 --> 00:15:50,707
This is not legal Children... What happend
317
00:15:50,791 --> 00:15:51,957
at the premiere last night.
318
00:15:52,041 --> 00:15:53,582
What happend to Albert Harris... back up...
319
00:15:53,666 --> 00:15:54,957
Wow, wow. Don't touch my camera.
320
00:15:55,041 --> 00:15:57,082
Back up. Back up. What you're doing is
321
00:15:57,166 --> 00:15:59,124
really inappropriate
He is afraid of lights.
322
00:15:59,250 --> 00:16:00,791
Camera and stuff. He is an actor.
323
00:16:00,875 --> 00:16:02,166
What do you mean? You guys need to stick
324
00:16:02,250 --> 00:16:04,874
to the management
company one one...
325
00:16:04,958 --> 00:16:05,749
this is ridiculous.
326
00:16:05,833 --> 00:16:07,707
Suzannah find Steve.. What you to leave...
327
00:16:07,916 --> 00:16:09,207
Not seating here whole day...
328
00:16:12,541 --> 00:16:13,207
Back up...
329
00:16:15,125 --> 00:16:16,999
Albert, you have got to turn down
330
00:16:17,083 --> 00:16:18,499
your rolling of emotions.
331
00:16:20,458 --> 00:16:21,790
Actions speak louder.
332
00:16:22,458 --> 00:16:23,057
Okay?
333
00:16:23,958 --> 00:16:27,207
Now you can go home,
get some rest, go on shoot.
334
00:16:27,833 --> 00:16:29,082
Tomorrow night
335
00:16:29,833 --> 00:16:31,707
you are gonna be doing what?
336
00:16:33,666 --> 00:16:35,249
You are gonna be accepting your award.
337
00:16:35,708 --> 00:16:37,249
Jersey award, best superhero.
338
00:16:37,333 --> 00:16:38,499
Why aren't you excited?
339
00:16:40,125 --> 00:16:40,832
Last night
340
00:16:41,625 --> 00:16:42,915
at the premier's after party.
341
00:16:43,250 --> 00:16:43,849
Hmm.
342
00:16:44,125 --> 00:16:45,457
I looked up to the sky.
343
00:16:46,875 --> 00:16:50,582
And I saw millions of beautiful stars.
344
00:16:54,500 --> 00:16:55,099
And then.
345
00:16:56,041 --> 00:16:57,374
I suddenly realized
346
00:16:58,166 --> 00:16:59,915
how truly unimportant I am.
347
00:17:05,291 --> 00:17:07,582
I am retiring.
348
00:17:07,666 --> 00:17:09,207
Hey! Shoot this!
349
00:17:09,291 --> 00:17:11,082
Shoot this! Shoot this!
350
00:17:17,083 --> 00:17:18,666
Stop it now.
351
00:17:18,750 --> 00:17:19,541
Susannah!
352
00:17:19,625 --> 00:17:20,464
Nothing to look here.
353
00:17:22,541 --> 00:17:23,290
Are you crazy?
354
00:17:24,666 --> 00:17:25,749
Am I hallucinating?!
355
00:17:26,666 --> 00:17:28,457
Is this a dream or a nightmare?
356
00:17:29,250 --> 00:17:30,166
You can't retire.
357
00:17:30,250 --> 00:17:31,916
You are 20 years old.
Umm.
358
00:17:32,000 --> 00:17:33,207
You can�t retire.
359
00:17:33,333 --> 00:17:35,416
The reason why you are
getting such plum parts
360
00:17:35,500 --> 00:17:38,832
is because you are ascending
the hierarchy of Hollywood.
361
00:17:38,916 --> 00:17:40,980
That�s why.
It has nothing to do with my acting.
362
00:17:41,291 --> 00:17:42,166
Okay!
363
00:17:42,250 --> 00:17:44,624
Is this happening because of Twitter
364
00:17:44,791 --> 00:17:46,374
because I had nothing to do with it
365
00:17:46,458 --> 00:17:47,832
because I was sick that day.
366
00:17:47,916 --> 00:17:49,749
Susannah, social media is crass.
367
00:17:50,208 --> 00:17:51,792
Alright? So celebrity culture.
Yes.
368
00:17:51,876 --> 00:17:53,165
It�s exhultation. Alright?
369
00:17:53,416 --> 00:17:54,499
I agree with you. Listen!
370
00:17:54,583 --> 00:17:56,416
Everyday there's more misinformation
371
00:17:56,500 --> 00:17:57,999
and you know what it's mainly made for?
372
00:17:58,083 --> 00:17:58,791
Yeah. I do.
373
00:17:58,875 --> 00:18:00,624
Consumer masturbation.
Consumer masturbation!
374
00:18:00,708 --> 00:18:02,624
Yeah. Susannah!
They need to know the truth, Susannah.
375
00:18:02,708 --> 00:18:03,832
Hey. Susannah!
376
00:18:03,916 --> 00:18:05,957
What justifies a lie, Albert? Huh?
377
00:18:07,083 --> 00:18:07,962
Everybody is doing it.
378
00:18:08,166 --> 00:18:09,083
So what!
Everyone!
379
00:18:09,167 --> 00:18:10,249
Hey! They are now there.
380
00:18:10,333 --> 00:18:11,291
Your true...
381
00:18:11,375 --> 00:18:12,415
Yeah. They're doing it.
382
00:18:12,541 --> 00:18:13,165
Okay?
383
00:18:13,291 --> 00:18:14,457
So who are you screaming to?
384
00:18:14,750 --> 00:18:16,375
Alright? I'm sorry.
But...
385
00:18:16,459 --> 00:18:18,624
You are not sorry. You
don�t even understand.
386
00:18:19,250 --> 00:18:20,957
I don't understand
because you're a white male
387
00:18:21,041 --> 00:18:24,374
complaining about being
rewarded with money and fame.
388
00:18:24,458 --> 00:18:25,790
Sweetheart it doesn't make sense.
389
00:18:26,041 --> 00:18:26,832
Tom Holland.
390
00:18:26,916 --> 00:18:29,249
His agent told me. And
agents don't even care.
391
00:18:29,666 --> 00:18:31,499
I'm your manager. Managers care.
392
00:18:31,708 --> 00:18:32,790
He did a Facebook live.
393
00:18:32,916 --> 00:18:35,082
Oh Facebook live!
394
00:18:35,166 --> 00:18:36,165
Instagram!
395
00:18:36,458 --> 00:18:37,749
Oh Snapchat!
396
00:18:38,333 --> 00:18:39,790
Twitter is basically the new.
397
00:18:39,958 --> 00:18:41,040
Catholic Confession.
398
00:18:42,958 --> 00:18:44,390
I think... Susannah!
399
00:18:44,541 --> 00:18:45,874
I think...
400
00:18:46,166 --> 00:18:48,082
As your manager, I think you've been
401
00:18:48,708 --> 00:18:49,307
through
402
00:18:49,708 --> 00:18:50,749
a very very very
403
00:18:51,125 --> 00:18:51,724
tough...
404
00:18:52,166 --> 00:18:53,249
Look at you.
405
00:18:53,333 --> 00:18:54,165
You are very...
406
00:18:54,625 --> 00:18:56,124
Huh.
You're overworked.
407
00:18:56,291 --> 00:18:56,890
You're tired.
408
00:18:57,166 --> 00:18:59,124
You
are not thinking straight.
409
00:18:59,375 --> 00:19:01,583
I am going to call my.
410
00:19:01,667 --> 00:19:03,249
Buddhist slash gynecologists.
411
00:19:03,333 --> 00:19:05,665
And have her take a look at you.
412
00:19:06,958 --> 00:19:07,791
And you're gonna be okay.
413
00:19:07,875 --> 00:19:09,499
Alright?
Holly shit.
414
00:19:09,583 --> 00:19:10,957
Help me. I am in a hostage.
415
00:19:12,041 --> 00:19:14,790
Get in here. You bastard.
416
00:19:16,125 --> 00:19:16,791
Don�t you.
417
00:19:16,875 --> 00:19:18,166
Don�t listen to them.
418
00:19:18,250 --> 00:19:19,290
Damn the system.
419
00:19:22,875 --> 00:19:24,707
You just chew a crab, buddy.
420
00:19:28,375 --> 00:19:29,134
What are you doing?
421
00:19:29,333 --> 00:19:30,082
I want to go back.
422
00:19:30,166 --> 00:19:33,082
No!
Wait a... Hey! I am a hostage.
423
00:19:33,166 --> 00:19:34,790
Help! Help! I am a hostage.
424
00:19:35,166 --> 00:19:36,707
This is an enemy. I am a hostage.
425
00:19:40,000 --> 00:19:41,399
Don�t believe it! Don�t believe it!
426
00:19:42,458 --> 00:19:43,749
You can't do that.
427
00:19:44,500 --> 00:19:45,999
You can�t do that.
428
00:19:46,083 --> 00:19:47,332
You make me to burn.
429
00:19:47,416 --> 00:19:48,624
You make me look bad.
430
00:19:48,708 --> 00:19:49,624
You should look bad.
431
00:19:50,041 --> 00:19:50,640
Huh.
432
00:19:51,125 --> 00:19:54,416
I worked way too hard for you
to kill, murder your celebrity.
433
00:19:54,500 --> 00:19:57,249
I worked way too hard.
434
00:19:57,333 --> 00:19:59,416
You didn't do. I had to do what�s too hard.
435
00:19:59,500 --> 00:20:01,332
What did you do?
436
00:20:02,875 --> 00:20:04,249
Aren�t you seeing, Suzzanah?
437
00:20:04,875 --> 00:20:06,415
Look celebrity is false worship.
438
00:20:06,583 --> 00:20:08,374
I am perpetrating it suzannah.
439
00:20:08,458 --> 00:20:09,457
No!
440
00:20:10,000 --> 00:20:10,749
Hey!
441
00:20:11,416 --> 00:20:12,124
Stay back!
442
00:20:16,583 --> 00:20:17,457
Going into acting
443
00:20:17,958 --> 00:20:19,415
because I don�t have a personality.
444
00:20:21,250 --> 00:20:21,849
Alright?
445
00:20:25,666 --> 00:20:27,890
How do I hate so much
of myself right now. And.
446
00:20:28,875 --> 00:20:33,707
Huh I don't even know who I am.
Oh.
447
00:20:33,791 --> 00:20:35,165
Baby!
448
00:20:35,625 --> 00:20:37,707
Come here.
No no. Come here.
449
00:20:39,000 --> 00:20:40,665
I know you don't know who are you Arnie.
450
00:20:41,541 --> 00:20:43,165
It�s okay. No actor does.
451
00:20:43,625 --> 00:20:44,749
That's why you act.
452
00:20:48,458 --> 00:20:49,290
Susannah?
453
00:20:49,666 --> 00:20:50,457
What?
454
00:20:51,000 --> 00:20:52,832
Why do you have throw
pillows in your office
455
00:20:52,916 --> 00:20:54,249
with my face plastered on them?
456
00:20:55,791 --> 00:20:56,791
You know, as much as you want to
457
00:20:56,875 --> 00:20:58,791
merchandising me does not make me moral.
458
00:20:58,875 --> 00:21:00,291
Or maybe you can sit on your face
459
00:21:00,375 --> 00:21:01,915
and take a nap on it. Maybe it will...
460
00:21:02,125 --> 00:21:03,349
Huh?
Maybe it will.
461
00:21:03,875 --> 00:21:05,249
Have dreams about yourself.
462
00:21:08,000 --> 00:21:10,207
I am not listening
la la la la la la la la...
463
00:21:10,291 --> 00:21:11,624
I don't wanna hear anymore. Alright?
464
00:21:11,708 --> 00:21:13,416
You only care about the opinions of your
465
00:21:13,500 --> 00:21:15,374
glam squad and accountants, alright?
466
00:21:15,458 --> 00:21:16,082
They got opinion.
467
00:21:16,166 --> 00:21:17,291
You are a mosquito
468
00:21:17,375 --> 00:21:19,666
bloating yourself up on
my blood, sweat and tears.
469
00:21:19,750 --> 00:21:21,207
Alright?
That's a little much.
470
00:21:21,291 --> 00:21:23,374
Yeah this myth of a celebrity culture,
471
00:21:23,458 --> 00:21:25,249
it doesn't start with movies.
472
00:21:25,333 --> 00:21:27,290
Alright?
It all starts with you and me.
473
00:21:28,791 --> 00:21:29,915
I'm going back to theater.
474
00:21:30,458 --> 00:21:32,457
Ha ha ha... Okay.
475
00:21:32,541 --> 00:21:33,707
The theater! The theater.
476
00:21:34,458 --> 00:21:35,291
This is the funniest thing
477
00:21:35,375 --> 00:21:36,582
I never wanna hear again.
478
00:21:37,291 --> 00:21:38,499
You are mad.
479
00:21:40,083 --> 00:21:41,040
I am mad?
480
00:21:41,625 --> 00:21:42,790
You... you help!
481
00:21:43,083 --> 00:21:44,416
You help the little people.
482
00:21:44,500 --> 00:21:47,416
You help the little brains how to think.
Albert!
483
00:21:47,500 --> 00:21:49,082
Stop fanning over me.
484
00:21:50,291 --> 00:21:51,040
You are fired.
485
00:21:53,083 --> 00:21:54,166
Albert!
486
00:21:54,250 --> 00:21:56,624
Give me a bit of the action.
Will you? Its all I need.
487
00:21:56,708 --> 00:21:57,999
Just a little bit of that.
488
00:21:58,125 --> 00:21:59,582
Looking good today.
489
00:21:59,875 --> 00:22:00,999
Do you wanna give us something?
490
00:22:01,083 --> 00:22:03,040
What shapoo do you use...?
491
00:22:03,458 --> 00:22:04,249
Huh.
492
00:22:09,333 --> 00:22:11,124
Nice to see you Susannah!
493
00:22:12,708 --> 00:22:14,915
And your cousin, Ginny, sends regards.
494
00:22:15,625 --> 00:22:17,415
It�s nicest of you too.
495
00:22:19,416 --> 00:22:20,215
Nice to see you too.
496
00:22:20,625 --> 00:22:21,582
Oh yeah! Well
497
00:22:21,875 --> 00:22:22,474
you know
498
00:22:22,666 --> 00:22:24,790
I may have been told I look like Liv Tyler.
499
00:22:24,875 --> 00:22:27,082
But my stepson, Niles, here
500
00:22:27,166 --> 00:22:28,665
he is the talented one.
501
00:22:28,750 --> 00:22:29,540
You betcha.
502
00:22:30,416 --> 00:22:31,415
He has done
503
00:22:31,750 --> 00:22:33,832
commercials, modeling,
504
00:22:34,166 --> 00:22:35,290
reality TV,
505
00:22:35,541 --> 00:22:36,290
you name it
506
00:22:36,541 --> 00:22:37,207
he has done it
507
00:22:37,291 --> 00:22:39,999
since he was knee high to a pig thigh.
508
00:22:42,666 --> 00:22:43,265
But
509
00:22:43,625 --> 00:22:45,540
all he really needs
510
00:22:46,291 --> 00:22:47,457
is a phone
511
00:22:48,375 --> 00:22:49,207
and his looks.
512
00:22:58,041 --> 00:22:59,707
Headshots are here two thousand.
513
00:23:00,458 --> 00:23:01,915
That�s not an accurate headshot.
514
00:23:02,166 --> 00:23:02,999
He has Insta too.
515
00:23:03,208 --> 00:23:03,916
Where? Where is it?
516
00:23:04,000 --> 00:23:06,290
Niles has ten million
followers on Instagram.
517
00:23:11,000 --> 00:23:12,915
We don't condone fake followers.
518
00:23:13,083 --> 00:23:17,165
Actually, I had marketing do a fake check.
519
00:23:17,500 --> 00:23:20,707
Niles is a major influencer, Susannah.
520
00:23:22,333 --> 00:23:24,832
Major!
Look!
521
00:23:24,916 --> 00:23:26,457
Huh. It's time for your juice.
522
00:23:34,500 --> 00:23:35,582
How am I gonna forget this?
523
00:23:37,208 --> 00:23:37,807
Okay.
524
00:23:38,333 --> 00:23:38,932
You.
525
00:23:39,375 --> 00:23:41,290
Send out on all platforms
526
00:23:42,875 --> 00:23:45,707
an announcement Albert Harris is...
527
00:23:46,166 --> 00:23:46,915
Out!
528
00:23:47,833 --> 00:23:49,124
Of Susannah's office.
529
00:23:49,583 --> 00:23:51,172
You know... Management, you know.
530
00:23:52,333 --> 00:23:53,415
Albeert Harris' out.
531
00:23:53,666 --> 00:23:54,265
Niles...
532
00:23:55,291 --> 00:23:56,290
Does he have a last name?
533
00:23:57,583 --> 00:23:58,182
Move.
534
00:23:58,791 --> 00:23:59,390
Move.
535
00:23:59,791 --> 00:24:00,665
I can�t see.
536
00:24:01,541 --> 00:24:02,207
I can�t.
537
00:24:03,041 --> 00:24:03,707
Bloody move.
538
00:24:05,000 --> 00:24:06,207
Get out of the bloody way.
539
00:24:07,875 --> 00:24:10,082
I can�t see. Get out of the way.
540
00:24:10,250 --> 00:24:11,332
Get off of my car.
541
00:24:12,583 --> 00:24:13,874
Huh.
542
00:24:24,041 --> 00:24:25,124
Oh my God.
543
00:24:31,250 --> 00:24:32,749
At least grant me the common decency
544
00:24:32,833 --> 00:24:33,957
to call Tom Holland first.
545
00:24:34,416 --> 00:24:35,415
Hello to you too.
546
00:24:39,000 --> 00:24:40,124
Tell this wanker to leave.
547
00:24:40,541 --> 00:24:41,624
No!
Haha No.
548
00:24:41,916 --> 00:24:42,515
No. It's okay.
549
00:24:42,791 --> 00:24:43,390
Huh.
550
00:24:43,625 --> 00:24:44,582
We are done. Remember?
551
00:24:44,750 --> 00:24:45,349
I do!
552
00:24:45,541 --> 00:24:47,832
I was obviously joking.
Huh.
553
00:24:47,916 --> 00:24:49,040
You can�t do this.
554
00:24:49,541 --> 00:24:52,832
But I can.
Oh.
555
00:24:52,916 --> 00:24:54,749
Hey.
Susannah, you can't do this.
556
00:24:54,833 --> 00:24:55,874
This isn�t your way. Okay?
557
00:24:56,083 --> 00:24:56,916
There are so many people,
558
00:24:57,000 --> 00:24:58,279
the little brains, they need me.
559
00:24:58,708 --> 00:24:59,707
Alright. Susannah!
560
00:25:00,000 --> 00:25:01,041
I need a little brains.
561
00:25:01,125 --> 00:25:01,724
Okay?
562
00:25:02,083 --> 00:25:02,915
Susannah please!
563
00:25:05,916 --> 00:25:06,582
I was right.
564
00:25:06,750 --> 00:25:07,349
But guess what?
565
00:25:08,208 --> 00:25:08,957
Code.
566
00:25:09,375 --> 00:25:11,040
Raspberry
567
00:25:11,166 --> 00:25:12,874
No! No no no... No code raspberry!
568
00:25:12,958 --> 00:25:13,790
Susannah Please!
569
00:25:14,000 --> 00:25:15,208
I'll do whatever you want.
Please.
570
00:25:15,292 --> 00:25:17,249
Susanna, stop it.
571
00:25:19,375 --> 00:25:20,040
Susannah!
572
00:25:22,958 --> 00:25:24,415
Ahh this is so much fun.
573
00:26:23,791 --> 00:26:25,040
Blunt Widow.
574
00:26:25,916 --> 00:26:28,040
But she smoke pipe here.
575
00:26:28,125 --> 00:26:28,999
Not a blunt.
576
00:26:30,291 --> 00:26:32,082
Try a different story.
577
00:27:31,416 --> 00:27:32,999
Harry Pattern, huh?
578
00:27:34,041 --> 00:27:35,415
You are creative.
579
00:27:36,166 --> 00:27:37,790
Bu maybe later.
580
00:27:38,208 --> 00:27:41,791
Now I want you to write this story.
Hmm.
581
00:27:41,875 --> 00:27:43,499
Palm Fiction! Palm Fiction!
582
00:27:43,583 --> 00:27:46,332
Put that opening night.
583
00:27:47,416 --> 00:27:50,582
And The Irish Woman,
not quite long enough.
584
00:27:51,250 --> 00:27:53,499
We will put that after it.
585
00:27:54,708 --> 00:27:56,832
Lets kick off Saturday with.
586
00:27:56,958 --> 00:27:59,040
Reservoir Cats.
587
00:28:00,750 --> 00:28:02,832
How I Met Your Dealer!
588
00:28:06,791 --> 00:28:07,390
Yeah.
589
00:28:12,041 --> 00:28:12,640
May I help you?
590
00:28:13,541 --> 00:28:16,332
Yes, Hi! Is this the...
591
00:28:16,583 --> 00:28:19,290
Three Back Huh Film Festival?
592
00:28:20,208 --> 00:28:21,041
Aaa... Yes it is.
593
00:28:21,125 --> 00:28:22,832
But this is a private number.
594
00:28:23,000 --> 00:28:24,124
You should call the office.
595
00:28:24,208 --> 00:28:26,624
I see office gave me this number.
596
00:28:26,708 --> 00:28:27,307
And.
597
00:28:27,500 --> 00:28:30,499
Can I speak with the
Film Festival Director?
598
00:28:31,125 --> 00:28:33,207
Aaa... Yeah. That's me.
599
00:28:33,583 --> 00:28:34,374
Robert de Faro.
600
00:28:34,791 --> 00:28:36,665
Film festival director, how can I help you?
601
00:28:36,916 --> 00:28:38,540
Oh. Hi. Hi Sir!
602
00:28:38,791 --> 00:28:40,374
I'm calling you about my film.
603
00:28:40,666 --> 00:28:43,374
You know I submitted two months ago.
604
00:28:43,875 --> 00:28:45,140
Okay.
Great.
605
00:28:45,333 --> 00:28:47,332
Yeah we just sent out all the emails
606
00:28:47,416 --> 00:28:48,874
for everybody that was accepted. Halo.
607
00:28:48,958 --> 00:28:50,707
It was not selected.
608
00:28:55,375 --> 00:28:55,974
Hmm.
609
00:29:01,125 --> 00:29:01,874
Let's go.
610
00:29:01,958 --> 00:29:03,415
Star Worms,
611
00:29:03,750 --> 00:29:04,790
Saturday.
612
00:29:05,375 --> 00:29:06,249
Choo, choo, choo.
613
00:29:07,125 --> 00:29:08,332
Two and a half moon.
614
00:29:13,875 --> 00:29:14,541
And.
615
00:29:14,625 --> 00:29:15,999
Die Harder,
616
00:29:16,541 --> 00:29:19,540
Yup. You got The Godmother.
617
00:29:24,250 --> 00:29:24,849
Hello.
618
00:29:25,541 --> 00:29:26,140
It was.
619
00:29:26,250 --> 00:29:26,849
Not.
620
00:29:27,333 --> 00:29:28,332
Selected.
621
00:29:29,500 --> 00:29:30,166
It's you against sir.
622
00:29:30,250 --> 00:29:32,666
Umm.
Huh.
623
00:29:32,750 --> 00:29:33,949
I'm really sorry to hear that.
624
00:29:34,791 --> 00:29:37,374
Hello.
The truth is we get a ton of submissions.
625
00:29:37,833 --> 00:29:38,999
This year was super crazy.
626
00:29:39,083 --> 00:29:40,242
And we can only choose a few.
627
00:29:40,375 --> 00:29:40,974
So.
628
00:29:41,083 --> 00:29:41,682
Hello.
629
00:29:43,125 --> 00:29:43,724
Not!
630
00:29:44,333 --> 00:29:45,832
Selected!
631
00:29:48,666 --> 00:29:50,707
I understand that.
632
00:29:52,000 --> 00:29:54,374
We had a ton of submissions.
633
00:29:55,583 --> 00:29:57,832
And we can't and don't have time
634
00:29:57,916 --> 00:29:59,499
to screen every single one of them.
635
00:30:00,500 --> 00:30:02,624
Hopefully, you can understand that.
636
00:30:04,083 --> 00:30:04,682
Not!
637
00:30:05,208 --> 00:30:06,249
Selected!
638
00:30:13,583 --> 00:30:14,182
Hey!
639
00:30:14,333 --> 00:30:14,932
Gimme a break.
640
00:30:15,541 --> 00:30:16,140
Gimme a break!
641
00:30:16,500 --> 00:30:17,582
Maybe you should make a better movie.
642
00:30:17,666 --> 00:30:19,457
You guys are all the same.
You guys think.
643
00:30:19,541 --> 00:30:21,040
Hey! I am just gonna grab a camera.
644
00:30:21,375 --> 00:30:22,832
Hit record button with all of my friends
645
00:30:22,916 --> 00:30:24,835
who think that they are
the professional actors.
646
00:30:25,041 --> 00:30:26,416
And everybody is gonna love it.
647
00:30:26,500 --> 00:30:27,579
And it's going to be great.
648
00:30:28,083 --> 00:30:28,915
But in reality,
649
00:30:29,458 --> 00:30:30,332
that's not reality.
650
00:30:31,083 --> 00:30:31,682
In reality,
651
00:30:33,333 --> 00:30:34,707
it's garbage. It�s...
652
00:30:36,208 --> 00:30:36,807
Huh.
653
00:30:50,166 --> 00:30:50,765
I'm sorry.
654
00:30:51,291 --> 00:30:52,082
That was.
655
00:30:53,083 --> 00:30:54,415
That was totally uncalled for.
656
00:30:54,750 --> 00:30:55,349
Umm.
657
00:30:56,291 --> 00:30:56,999
The truth is
658
00:30:57,416 --> 00:30:58,015
we get
659
00:30:58,541 --> 00:31:01,707
so many submissions and we are really,
660
00:31:01,791 --> 00:31:02,874
we are forced to pick
661
00:31:03,375 --> 00:31:05,374
the best, of the best, of the best.
662
00:31:06,500 --> 00:31:08,707
And this year, Huh the judges,
663
00:31:11,083 --> 00:31:12,602
You know what? Submit again next year.
664
00:31:13,208 --> 00:31:13,832
And.
665
00:31:14,541 --> 00:31:15,140
I don�t know.
666
00:31:15,666 --> 00:31:17,499
You know maybe a new panel of judges.
667
00:31:17,958 --> 00:31:19,540
Maybe it'll get selected.
668
00:31:19,625 --> 00:31:20,224
But.
669
00:31:20,750 --> 00:31:21,582
For this year,
670
00:31:22,416 --> 00:31:24,915
For us, it's just a No. Okay?
671
00:31:28,333 --> 00:31:28,932
Hello.
672
00:31:47,333 --> 00:31:47,932
Hey it's me!
673
00:31:48,166 --> 00:31:48,874
Oh Hi Robert!
674
00:31:49,250 --> 00:31:49,849
How are you?
675
00:31:50,208 --> 00:31:52,040
Hey I'm fine. How are you?
676
00:31:53,000 --> 00:31:53,599
I am good.
677
00:31:53,708 --> 00:31:54,307
What�s up!
678
00:31:55,291 --> 00:31:57,207
So this guy keeps calling me.
679
00:31:57,791 --> 00:31:58,390
He has got a
680
00:31:58,500 --> 00:32:00,832
film that he submitted to the festival.
681
00:32:00,916 --> 00:32:03,124
And is is there any way we can just,
682
00:32:03,333 --> 00:32:04,852
I don�t know, take another look at it?
683
00:32:05,791 --> 00:32:07,374
Well the schedule is closed.
684
00:32:08,291 --> 00:32:09,370
Films have been programmed.
685
00:32:10,541 --> 00:32:12,040
Yeah yeah I know. Umm.
686
00:32:13,333 --> 00:32:14,999
Can we just take another look at it.
687
00:32:15,083 --> 00:32:17,415
I mean if we have to, we can always
688
00:32:18,208 --> 00:32:20,624
you know squeeze it in
between two other movies.
689
00:32:21,375 --> 00:32:22,624
Yeah sure. What's the title?
690
00:32:23,708 --> 00:32:26,792
Ah! I don't know.
Hold on!
691
00:32:26,876 --> 00:32:28,291
He did give me his phone number.
692
00:32:28,375 --> 00:32:30,207
Usually they attached
that to their submissions.
693
00:32:30,291 --> 00:32:30,890
Hold on.
694
00:32:31,125 --> 00:32:31,749
Umm.
695
00:32:34,166 --> 00:32:35,207
Yeah.
Yeah here it is.
696
00:32:35,291 --> 00:32:35,930
Can you hear me?
697
00:32:38,458 --> 00:32:40,290
It's 817
698
00:32:45,666 --> 00:32:46,265
Did you get it?
699
00:32:46,916 --> 00:32:47,515
Okay.
700
00:32:47,750 --> 00:32:49,229
I'll check it. And I'll let you know.
701
00:32:49,541 --> 00:32:50,807
Okay.
Thank you.
702
00:32:58,375 --> 00:32:58,974
Hello.
703
00:33:00,083 --> 00:33:01,457
Did you like the package?
704
00:33:02,375 --> 00:33:02,974
What?
705
00:33:04,916 --> 00:33:05,515
What?
706
00:33:05,833 --> 00:33:06,499
What package?
707
00:33:07,000 --> 00:33:07,599
What?
708
00:33:11,708 --> 00:33:12,790
What is going on?
709
00:33:15,291 --> 00:33:15,890
Huh.
710
00:33:55,041 --> 00:33:57,207
911 what's your emergency?
711
00:33:58,375 --> 00:33:59,457
Hey! Hi! Umm.
712
00:34:01,208 --> 00:34:04,124
So I just got this weird
call from this guy...
713
00:34:05,500 --> 00:34:07,207
And now there's a package outside my door.
714
00:34:07,583 --> 00:34:09,041
And I didn't order anything.
715
00:34:09,125 --> 00:34:10,416
And this guy has been weird
716
00:34:10,500 --> 00:34:12,765
he has been calling me
all day. And... like Huh.
717
00:34:13,416 --> 00:34:14,332
I don�t know what to do.
718
00:34:14,416 --> 00:34:16,457
It's a suspicious package.
719
00:34:16,541 --> 00:34:17,740
Like I don't want to touch it.
720
00:34:19,291 --> 00:34:19,957
I don't want to touch it.
721
00:34:20,041 --> 00:34:20,640
Alright?
722
00:34:21,916 --> 00:34:23,040
How big is the package?
723
00:34:23,583 --> 00:34:24,182
It's.
724
00:34:24,333 --> 00:34:26,040
Medium. Small.
725
00:34:27,708 --> 00:34:28,707
What�s in the packet?
726
00:34:30,416 --> 00:34:31,624
I don't know what's in the package.
727
00:34:31,708 --> 00:34:33,207
Are you are you even listening to me?
728
00:34:34,250 --> 00:34:36,124
What do you think is maybe in the package.
729
00:34:37,125 --> 00:34:38,457
I don't know what. Bomb.
730
00:34:39,666 --> 00:34:40,290
A bomb?
731
00:34:40,708 --> 00:34:41,307
Yes.
732
00:34:41,500 --> 00:34:42,249
A bomb!
733
00:34:42,875 --> 00:34:44,791
Sir, this is a serious matter.
734
00:34:44,875 --> 00:34:47,124
Are you sure, you didn't
order something online
735
00:34:47,208 --> 00:34:48,499
and maybe forgot about it?
736
00:34:48,625 --> 00:34:52,499
I am a thousand percent positive.
737
00:34:52,583 --> 00:34:54,540
Could you please send somebody?
738
00:34:55,208 --> 00:34:56,124
What�s the address?
739
00:34:57,541 --> 00:35:00,832
It's 60-190 Mulholland drive.
740
00:35:02,000 --> 00:35:02,915
Please be patient.
741
00:35:03,000 --> 00:35:04,082
I am sending a patrol unit.
742
00:35:05,666 --> 00:35:06,832
A patrol unit? Are...
743
00:35:07,500 --> 00:35:08,790
Are they going to disa...
744
00:35:09,291 --> 00:35:10,749
Hello. Are they gonna disable it?
745
00:35:12,125 --> 00:35:12,724
Hello?
746
00:35:39,458 --> 00:35:40,057
Hello.
747
00:35:40,833 --> 00:35:41,915
Hi! I found the guy.
748
00:35:42,583 --> 00:35:43,624
His film was selected.
749
00:35:44,583 --> 00:35:45,790
Oh God! Huh.
750
00:35:47,333 --> 00:35:47,999
Ahh.
751
00:35:48,458 --> 00:35:49,457
Thank you. Umm.
752
00:35:51,125 --> 00:35:51,874
That was fast.
753
00:35:52,666 --> 00:35:53,945
It was selected a few weeks ago.
754
00:35:57,875 --> 00:35:58,540
Wait! What?
755
00:35:59,333 --> 00:36:00,499
It was officially
756
00:36:00,750 --> 00:36:02,332
selected for the festival
757
00:36:02,500 --> 00:36:03,915
you know by other judges.
758
00:36:05,166 --> 00:36:07,166
But this guy has been calling me all day
759
00:36:07,250 --> 00:36:08,957
saying the film is not selected.
760
00:36:10,250 --> 00:36:11,540
That�s the title of the film.
761
00:36:12,541 --> 00:36:13,374
Not Selected.
762
00:36:15,000 --> 00:36:15,832
But we selected it.
763
00:36:19,875 --> 00:36:21,040
Ahhh.
764
00:36:22,833 --> 00:36:23,432
The title!
765
00:36:25,291 --> 00:36:27,124
The title of the film is Not Selected.
766
00:36:31,375 --> 00:36:33,040
Oh Gosh!
767
00:36:34,791 --> 00:36:35,707
Man! This day!
768
00:36:38,500 --> 00:36:39,099
Okay.
769
00:36:39,250 --> 00:36:39,849
Umm.
770
00:36:42,666 --> 00:36:43,265
Yeah.
771
00:36:43,625 --> 00:36:45,249
This guy is call me again.
772
00:36:47,208 --> 00:36:48,041
I'll talk to you later.
773
00:36:48,125 --> 00:36:48,790
Thank you.
774
00:36:49,250 --> 00:36:52,832
Ciao.
775
00:36:56,125 --> 00:36:56,724
Yes!
776
00:36:57,541 --> 00:36:59,582
Oh hey hey Josh again.
777
00:36:59,666 --> 00:37:02,374
Sorry we are filming in a rural area.
778
00:37:02,666 --> 00:37:04,040
And my reception
779
00:37:04,333 --> 00:37:05,624
super bad here.
780
00:37:05,708 --> 00:37:07,082
Can you're hear me, Sir?
781
00:37:07,875 --> 00:37:09,207
Yes, I can hear you.
782
00:37:09,666 --> 00:37:10,540
Oh good thank you
783
00:37:10,791 --> 00:37:14,332
I just wanted to thank
you for accepting my film.
784
00:37:14,541 --> 00:37:15,499
Not Selected.
785
00:37:15,708 --> 00:37:19,874
It means a lot to me,
I mean to whole crew,
786
00:37:19,958 --> 00:37:22,540
and our families and sponsors.
787
00:37:23,166 --> 00:37:25,765
And the filming community you know
788
00:37:25,916 --> 00:37:27,415
we are all thrilled.
789
00:37:27,875 --> 00:37:31,040
And we all decided to send you your gift.
790
00:37:31,541 --> 00:37:32,332
Umm. A cake.
791
00:37:32,541 --> 00:37:33,832
My grandmother baked it.
792
00:37:34,250 --> 00:37:36,124
It�s homemade delicious.
793
00:37:36,291 --> 00:37:38,207
I hope your festival�s team
794
00:37:38,500 --> 00:37:39,999
and the judges will enjoy it.
795
00:37:40,708 --> 00:37:41,915
Did you get the package?
796
00:37:42,541 --> 00:37:43,140
Yes.
797
00:37:43,333 --> 00:37:44,582
I got the package.
798
00:37:45,083 --> 00:37:45,682
Ah good!
799
00:37:45,916 --> 00:37:47,124
Oh my goodness, I mean..
800
00:37:47,750 --> 00:37:48,874
My producer
801
00:37:49,125 --> 00:37:51,040
and I will represent
802
00:37:51,333 --> 00:37:52,915
the film at the festival.
803
00:37:53,208 --> 00:37:56,040
And it will be very nice
to shake your hand.
804
00:37:57,000 --> 00:37:58,041
It'll be my pleasure.
805
00:37:58,125 --> 00:37:59,249
You know.
806
00:37:59,333 --> 00:38:00,624
Yeah.
See you at the festival.
807
00:38:00,708 --> 00:38:02,749
This is amazing.
Amazing gesture.
808
00:38:03,375 --> 00:38:04,207
What you did for us.
809
00:38:05,500 --> 00:38:07,249
Thank you.
810
00:38:07,333 --> 00:38:08,807
Okay thank you thank you.
811
00:38:09,041 --> 00:38:09,891
See you.
812
00:38:41,166 --> 00:38:42,290
Yuuu Huuu
813
00:38:42,625 --> 00:38:44,040
Morgan here.
814
00:38:44,458 --> 00:38:46,999
Are you ready to write more stories?
51696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.