Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,991 --> 00:00:11,840
��NDOR MATY��
2
00:00:12,208 --> 00:00:18,303
4-DIELNY FILM
3
00:00:18,711 --> 00:00:22,941
na mot�vy rom�nu
JULESA VERNE
4
00:00:25,208 --> 00:00:30,689
scen�r
CLAUDE DESALLY
5
00:00:31,540 --> 00:00:35,889
r�ia
JEAN-PIERRE DECOURT
6
00:00:37,976 --> 00:00:41,423
Druh� �as�
7
00:00:42,582 --> 00:00:46,451
Triest v roku 1859.
8
00:00:50,102 --> 00:00:55,675
V roku 1859 uhorsk� ��achtici
poz�vaj� gr�fa Maty�a ��ndora
9
00:00:55,875 --> 00:01:01,674
aby sa stal vodcom povstania, ktor�
oslobod� Uhorsko od Rak�skej nadvl�dy.
10
00:01:01,949 --> 00:01:06,613
Rak�ska tajn� pol�cia
organizuje na gr�fa atent�t.
11
00:01:06,733 --> 00:01:13,070
Namiesto gr�fa ale zahynie jeho man�elka.
Od toho momentu je ��ndor pripraven� k boju.
12
00:01:13,125 --> 00:01:15,864
S gr�fom Szathm�rym pricestovali do Triestu,
13
00:01:16,776 --> 00:01:22,825
aby tam spolu so �tefanom
B�thorym pripravili povstanie.
14
00:01:23,544 --> 00:01:28,550
V Trieste sa vytvorila nepolitick�
proti-povstaleck� spolo�nos�.
15
00:01:28,790 --> 00:01:33,695
Carlo Zirone, ktor�ho brat
bol popraven� v Uhorsku za atent�t,
16
00:01:33,815 --> 00:01:37,067
s��bil pomstu ��ndorovi...
17
00:01:37,187 --> 00:01:40,818
Dobrodruh S�rk�ny, pricestoval zo Sic�lie,
18
00:01:40,819 --> 00:01:44,400
vydiera� bank�ra Toront�la
jeho temnou minulos�ou...
19
00:01:44,401 --> 00:01:48,499
V Toront�lovej banke,
s� ulo�en� peniaze ��ndora.
20
00:01:48,799 --> 00:01:53,021
N�hodou sa dostan� k inform�ci�m
o pripravovanom povstan�.
21
00:01:53,141 --> 00:01:56,420
Udanie s�ubuje prinies� ve�mi vysok� zisky.
22
00:01:56,453 --> 00:02:00,743
��ndora, Szathm�ryho a B�thoryho zatkn�.
23
00:02:09,244 --> 00:02:11,351
Na zdravie!
24
00:02:16,072 --> 00:02:19,337
- Teraz si u� ��astn�?
- Samozrejme.
25
00:02:19,392 --> 00:02:23,147
Tvoj brat je pomsten�, u� m��e�
by� spokojn�. �o viac ti treba?
26
00:02:23,952 --> 00:02:28,500
Chcem ��ndora zabi� vlastn�mi rukami
ako psa. Potom by som bol spokojn�.
27
00:02:29,807 --> 00:02:32,813
- Kto to m��e by�?
- Som si ist�, �e Toront�l.
28
00:02:32,933 --> 00:02:37,715
- Tak sa boj�, �e sa neopov�i prija�
ma vo svojej banke. - Boj� sa? A �oho?
29
00:02:37,769 --> 00:02:42,251
- Nu�, jeho svedomie mu ned� pokoj.
- Jeho �o? - Jeho biedne svedomie.
30
00:02:43,171 --> 00:02:48,734
- A to je �o? - To je tak� vec, za ktor�
s� niektor� �udia ochotn� dobre zaplati�.
31
00:02:48,735 --> 00:02:52,461
- Mohli by sme z toho nie�o dosta� aj my?
- Pre�o nie?
32
00:02:53,158 --> 00:02:55,704
Vst�pte p�n Toront�l!
33
00:03:01,188 --> 00:03:04,335
- D�te si d��ok �ampansk�ho?
- Nie.
34
00:03:08,785 --> 00:03:12,889
- Tak ako sa veci vyv�jaj�?
- Vyv�jaj� sa dobre, Toront�l.
35
00:03:13,009 --> 00:03:16,140
Viedensk� kancel�ria mi pris��bila
polovicu ��ndorovho majetku.
36
00:03:16,199 --> 00:03:20,407
To je viac ne� 3 mili�ny zlat�ch,
k t�m, ktor� s� u� u n�s.
37
00:03:20,527 --> 00:03:23,784
- Nem��em nimi disponova�.
- Ale ich ani nemus�te vyplati�.
38
00:03:23,828 --> 00:03:30,518
To je spolu 5 mili�nov. Upozornili ma, �e to
ist� �as potrv�, k�m dostaneme peniaze.
39
00:03:30,804 --> 00:03:32,996
- M��em po�ka�.
- Ale ja nie.
40
00:03:33,048 --> 00:03:36,826
- Mohli by ste to pos�ri�?
- To neprich�dza do �vahy.
41
00:03:36,848 --> 00:03:41,864
- D�m v�m v� podiel v predstihu.
- A �o zvy�ok?
42
00:03:41,916 --> 00:03:46,881
Kde s� tie 3 mili�ny?
Po�uli ste o ich osude?
43
00:03:47,001 --> 00:03:50,435
- To mi je �plne jedno. - Skonfi�kovali
ich v prospech ��ndorovej dc�ry.
44
00:03:50,465 --> 00:03:55,147
Vyplatia ich, ke� dosiahne
plnoletos�. Teraz m� 2 roky.
45
00:03:55,267 --> 00:03:58,435
Tak�e m�me dostatok �asu
postara� sa o diev�atko.
46
00:03:58,903 --> 00:04:02,651
Nie, S�rk�ny! Toho sa nez��astn�m.
47
00:04:07,343 --> 00:04:10,437
E�te sa o tom porozpr�vame, Toront�l.
48
00:04:13,948 --> 00:04:18,365
- A v�zni?
- O t�ch nemus�te ma� strach.
49
00:04:18,485 --> 00:04:21,371
�oskoro ich popravia zastrelen�m.
U� zajtra, alebo pozajtra.
50
00:04:21,491 --> 00:04:25,794
- Ste cynik, S�rk�ny!
- M�lite sa. Som len �primn�, to je cel�.
51
00:04:28,855 --> 00:04:30,996
Na zdravie!
52
00:04:43,182 --> 00:04:51,035
- Boro�, kde je otec? - M� pr�cu. S gr�fom
Szathm�rym a ��ndorom musia nie�o vyrie�i�.
53
00:04:52,270 --> 00:04:57,050
- Ale vr�ti sa domov u� skoro?
- �no, samozrejme, hne� ako to dokon��.
54
00:05:02,381 --> 00:05:06,114
- Nu� �o, Boro�, dozvedeli ste sa nie�o?
- V�bec ni� madam B�thory.
55
00:05:06,173 --> 00:05:10,793
Na pol�cii mi nikto nechcel ni� poveda�.
56
00:05:11,127 --> 00:05:13,932
- Ani to, kde ho zadr�iavaj�?
- Nehovoria v�bec ni�.
57
00:05:25,491 --> 00:05:28,912
- Vy ste pani B�thoryov�?
- Viete kde je m�j mu�?
58
00:05:29,312 --> 00:05:34,581
Je mi ��to, ale nie. M�m pr�kaz odnies�
v�etky po�tov� holuby, ktor� tu n�jdem.
59
00:05:37,708 --> 00:05:42,443
Pod�a rozhodnutia
schv�len�ho vojensk�m s�dom,
60
00:05:42,563 --> 00:05:52,684
obvinenia z vlastizrady a sprisahania
proti bezpe�nosti r�e s� plne preuk�zan�.
61
00:05:52,904 --> 00:05:58,752
S�d rozhodol, vzh�adom na to, �e ob�alovan�
nevykazovali sebemen�ie znamenie pok�nia,
62
00:05:58,872 --> 00:06:05,077
sa odsudzuj� na smr�.
Vo�i rozsudku nie je mo�n� sa odvola�.
63
00:06:05,197 --> 00:06:08,031
Rozsudok bude vykonan� do 48 hod�n.
64
00:06:08,151 --> 00:06:13,589
Hnute�n� aj nehnute�n� majetok ods�den�ch
bude s�dnym pr�kazom skonfi�kovan�.
65
00:06:14,154 --> 00:06:20,514
Do vykonania rozsudku bud� ods�den�
v cele. Chce niekto nie�o poveda�?
66
00:06:23,841 --> 00:06:27,775
Str�e! Odve�te ods�den�ch.
67
00:07:04,117 --> 00:07:07,575
Pros�m, odpustite mi.
Je to moja vina.
68
00:07:07,627 --> 00:07:13,653
Nie, Maty�. Bolo to na�e rozhodnutie,
nasledova� �a. A ne�utujeme to.
69
00:07:13,773 --> 00:07:19,658
Prehrali sme. Osud tak chcel.
Mus�me to prija�.
70
00:07:19,778 --> 00:07:26,122
- Nepochop�m, ako sa mohla spr�va dosta�
k Rak��anom. - To v�m m��em objasni�.
71
00:07:27,839 --> 00:07:32,886
- To ten ��tovn�k, ktor�ho ste si najali.
- �o? S�rk�ny? To nie je mo�n�.
72
00:07:32,933 --> 00:07:36,095
Vedel o v�etkom. Je to ten,
ktor� minule zastavil Petra
73
00:07:36,215 --> 00:07:39,742
a vypytoval sa ho pr�ve na teba.
74
00:07:39,862 --> 00:07:43,468
- Nerozumiem. - Vzal t� pr�cu,
aby n�s mohol �pehova�
75
00:07:43,512 --> 00:07:48,216
- Pre�o si to nepovedal sk�r?
- �iel som v�s varova� okam�ite
76
00:07:48,336 --> 00:07:51,652
ako som sa to dozvedel, ale...
Bohu�ia�, to bolo pr�li� neskoro.
77
00:07:51,682 --> 00:07:54,487
A potom...
78
00:07:55,035 --> 00:07:57,714
�imon Toront�l...
79
00:07:57,759 --> 00:08:00,267
komplic toho podliaka.
80
00:08:01,855 --> 00:08:04,786
Odporu�il mi toho S�rk�nyho.
81
00:08:09,979 --> 00:08:12,435
Toront�l!
82
00:08:15,537 --> 00:08:21,080
Kv�li peniazom. Len kv�li peniazom!
Osud s t�m ni� nem�.
83
00:08:21,266 --> 00:08:25,562
Pr��ina na�ej por�ky je oby�ajn�
chamtivos� zlo�inca. Neuverite�n�!
84
00:08:25,682 --> 00:08:29,332
Nikdy som si nepomyslel, �e Toront�l
by bol nie�oho tak�ho schopn�!
85
00:08:29,452 --> 00:08:32,167
Boh to nedopust�.
86
00:08:34,222 --> 00:08:38,044
Nie, nikdy. Nikdy!
87
00:08:38,986 --> 00:08:44,225
Ute�ieme a u�in�me spravodlivosti zados�.
Mus�me sa odtia�to dosta�.
88
00:08:44,637 --> 00:08:49,233
Nezomriem dovtedy, dok�m t� dvaja
nedostan� �o si zasl��ia, to v�m prisah�m!
89
00:08:50,048 --> 00:08:55,168
- Maty�, ch�pem tvoju t��bu po pomste...
- To nie je o pomste, ale o spravodlivosti!
90
00:08:55,288 --> 00:09:00,266
Aj tak. Ale je rozumn� tvrdi�
nie�o tak� v tejto situ�cii?
91
00:09:00,310 --> 00:09:03,383
Poh�dam zdrav�m rozumom,
ak je v rozpore s mojou v��ou.
92
00:09:03,443 --> 00:09:09,268
- Ale Maty�, ani nevieme, kde sme.
- O 48 hod�n, to zist�me.
93
00:09:10,797 --> 00:09:14,404
A ty, �tefan? �o si o tom mysl�?
94
00:09:14,627 --> 00:09:19,443
�aka� na smr�? Je lep�ie nie�o urobi�.
95
00:09:20,230 --> 00:09:26,204
- Je tu okno. - To nem� zmysel,
Maty�. Nem�me lan� ani n�stroje.
96
00:09:26,827 --> 00:09:31,996
M�me n�stroj, najsilnej��
zo v�etk�ch. Je to v��a.
97
00:10:10,261 --> 00:10:16,606
- Ako sa vol� priate� m�j?
- Moller. Henrich Moller.
98
00:10:16,665 --> 00:10:19,541
Kde sa nach�dzame, Moller?
99
00:10:20,461 --> 00:10:25,492
Nem��em. Nem��em v�m to poveda�.
100
00:10:26,275 --> 00:10:28,642
�o je to za miesto, Moller?
101
00:10:30,452 --> 00:10:34,924
- Pevnos� v Pazine.
- A kde sa nach�dza t� Pazina?
102
00:10:35,579 --> 00:10:41,081
Ne�aleko Rovinja, na pobre�� Istrii.
103
00:10:41,201 --> 00:10:44,365
Ko�ko m� t� pevnos� str�cov, Moller?
104
00:10:47,863 --> 00:10:51,277
- Moller?
- Dve roty �and�rov...
105
00:10:51,800 --> 00:10:56,223
- a dve desiatky dozorcov.
- Dobre, Moller.
106
00:11:04,037 --> 00:11:07,781
- Maty�? Ako je to mo�n�?
- Po�uli ste, priatelia?
107
00:11:07,901 --> 00:11:10,631
- Mus�me za�a� kona�.
- Ale ako?
108
00:11:11,125 --> 00:11:14,539
- Mus�me sa pok�si� vylomi� mre�e.
- To je �ialen�!
109
00:11:14,659 --> 00:11:18,278
- Aj v pr�pade, �e uspejeme, nem�me �ancu.
- Vid�m len dve mo�nosti,
110
00:11:18,322 --> 00:11:22,322
dvere a okno. Za dverami
stoja �and�ri a str�e.
111
00:11:22,720 --> 00:11:25,570
Vyber si s�m, �o je lep�ie.
112
00:12:17,642 --> 00:12:21,523
- Po�ul si nie�o?
- Mus� to by� poriadne vysoko.
113
00:12:22,488 --> 00:12:24,157
Pozriem sa.
114
00:12:44,438 --> 00:12:50,612
- Videl si nie�o? - �no, nie�o zauj�mav�.
Pri okne je natiahnut� hromozvod.
115
00:12:51,880 --> 00:12:58,017
- Mysl�, �e je dos� siln� aby n�s udr�al?
- Mysl�m, �e �no. Ak nie je pr�li� hrdzav�.
116
00:12:58,604 --> 00:13:04,179
- Fajn. Aspo� n�s cez hrmenie nebude po�u�.
- Ale ak udrie blesk, tak n�s upe�ie.
117
00:13:04,299 --> 00:13:08,485
�no, ja viem. Bude tam
nieko�ko sto tis�c voltov.
118
00:13:08,926 --> 00:13:13,994
�anca na �spech je 10 k jednej, no
ke� zostaneme tu, nem�me �iadnu.
119
00:13:14,114 --> 00:13:18,332
P�jdem prv�. O nieko�ko
min�t p�jde� za mnou.
120
00:13:18,452 --> 00:13:22,782
- A ty p�jde� dole posledn�.
- �no, ale kade? Kde sa to vedenie kon��?
121
00:13:22,902 --> 00:13:25,142
To uvid�me, ke� budeme dole.
122
00:13:27,246 --> 00:13:30,784
S bohom priatelia! Ve�a ��astia!
123
00:14:48,088 --> 00:14:51,509
�o teraz? �o bude?
124
00:14:51,629 --> 00:14:55,509
Mus�me sa spusti� ni��ie, na koniec
vedenia. Ni� in� n�m nezost�va.
125
00:15:00,277 --> 00:15:02,511
Maty�! Be�te!
126
00:15:03,461 --> 00:15:08,277
- Obk���ili n�s! Szathm�ry!
- Nem��eme urobi� ni�. Mus�me sa spusti�.
127
00:15:08,397 --> 00:15:12,065
Mysl�m, �e ja nem��em, Maty�. Neudr��m sa.
128
00:15:12,185 --> 00:15:17,665
Hne� budeme dole. Opatrne
sa sp���aj ni��ie. Pomal�ie.
129
00:16:10,244 --> 00:16:13,197
V�zni chc� utiec�!
130
00:16:15,631 --> 00:16:19,713
Nesl�chan�, neuverite�n�!
Str�e v Pazine chr�pali, alebo �o?
131
00:16:19,833 --> 00:16:23,590
Nie, Va�a Excelencia.
Str�e po�uli hluk a...
132
00:16:23,710 --> 00:16:27,503
Pr�ve zradcovia, ktor� s� tak nebezpe�n�,
presne teraz sa to muselo sta�!
133
00:16:27,717 --> 00:16:32,325
- Jeden z nich neutiekol. Gr�f Szathm�ry.
- Ten najstar��. A kde s� ostatn�?
134
00:16:32,380 --> 00:16:36,095
Ak ich netrafili na�e gu�ky,
musia by� dol�man� na smr�.
135
00:16:36,215 --> 00:16:38,863
- Ur�ite sa dol�mali a utopili.
- Nemajte obavy, p�n guvern�r.
136
00:16:39,049 --> 00:16:42,589
- T� dvaja dareb�ci nemohli utiec�.
- Presta�te s t�mi va�imi �pekul�ciami!
137
00:16:42,709 --> 00:16:47,924
Potrebujem zatelegrafova� v�etk�m
t�mom v krajine podrobn� popis ute�encov.
138
00:16:48,154 --> 00:16:52,020
Mus�me ich n�js�, �iv�ch alebo m�tvych.
139
00:16:52,140 --> 00:16:54,261
Kde sme?
140
00:16:54,381 --> 00:16:56,306
Neviem.
141
00:16:57,944 --> 00:17:00,311
Niekde pod zemou.
142
00:17:01,625 --> 00:17:03,547
Pochovan� za �iva.
143
00:17:04,541 --> 00:17:07,896
�no. Vyzer� to tak.
144
00:17:08,549 --> 00:17:13,521
Ke� sme sa dostali z ve�e, dostaneme sa
aj odtia�to. Nem��eme by� pr�li� hlboko.
145
00:17:13,988 --> 00:17:17,165
T�to rieka niekde mus� vyviera� na povrch.
146
00:17:17,285 --> 00:17:21,428
Podzemn� rieky v tejto
�asti Istrie s� pln� tajomstiev.
147
00:17:22,120 --> 00:17:25,267
Mysl�m, �e t�to rieka
niekde mus� �sti� do mora.
148
00:17:27,021 --> 00:17:31,136
Ale rovnako m��e zmizn��
aj niekde pod zemou.
149
00:17:42,758 --> 00:17:44,450
�tefan!
150
00:17:50,717 --> 00:17:52,521
Sem!
151
00:17:56,009 --> 00:18:00,938
- Zd� sa, �e vzduch pr�di odtia�!
Pozriem sa. - Bu� opatrn�!
152
00:18:05,398 --> 00:18:07,944
- Po� sem!
- Idem.
153
00:19:58,473 --> 00:19:59,972
Pozri sa!
154
00:20:00,510 --> 00:20:06,639
- Ako ste vedeli, �e popri okne vedie
hromozvod? - Nebudem v�m odpoveda�.
155
00:20:06,759 --> 00:20:11,414
Nerad�m v�m by� drz�.
M��e sa v�m to kruto vypomsti�!
156
00:20:12,204 --> 00:20:15,670
R�d by som v�m pripomenul,
�e som ods�den� na smr�.
157
00:20:16,197 --> 00:20:18,475
Odve�te ho a zavrite.
158
00:20:28,855 --> 00:20:30,806
Zavesi� na st�p.
159
00:20:46,274 --> 00:20:48,404
Mali t�ch �ud� lep�ie str�i�.
160
00:20:51,098 --> 00:20:54,719
- �o je tam nap�san�, Ferrato?
- H�adaj� dvoch mu�ov, �o utiekli z Paziny.
161
00:20:54,767 --> 00:20:57,943
- Lupi�ov?
- V Pazine nev�znia zlodejov.
162
00:20:58,063 --> 00:21:01,821
- A koho tam dr�ia? - Vlastencov,
ktor� bojuj� proti cis�rstvu.
163
00:21:01,875 --> 00:21:05,808
- Nie�e tak Ferrato, ke� to niekto
za�uje, aj teba zavr�. - Neboj sa.
164
00:21:05,856 --> 00:21:08,320
Musia to by� ve�k� zlo�inci.
165
00:21:09,473 --> 00:21:12,367
Pre�o sa za mnou zakr�da�?
Chce� po�u� �o rozpr�vam?
166
00:21:12,487 --> 00:21:15,187
Som na tom ako starec, tie� neviem ��ta�.
167
00:21:15,307 --> 00:21:20,048
Vyplatia odmenu 5.000 zlat�ch
tomu, kto ud� ute�encov.
168
00:21:20,389 --> 00:21:26,270
- Ty by si na�iel pre ne miesto, �e?
- �o t�m chcete poveda�, p�n Ferrato?
169
00:21:28,079 --> 00:21:33,021
Nep��i sa mi, �e sa cel�
�as kr�ti� okolo mojej dc�ry!
170
00:24:00,524 --> 00:24:04,569
Lep�ie by bolo, keby sme sa tu ukryli k�m
bude vidno. Zostaneme tam k�m sa zotmie.
171
00:24:18,785 --> 00:24:20,885
�o tvoja hlava?
172
00:24:22,703 --> 00:24:27,965
Mozog �loveka je najd�le�itej��
org�n, ktor� m�me.
173
00:24:29,590 --> 00:24:33,114
Je v �om zaznamenan� bud�cnos� sveta.
174
00:24:33,975 --> 00:24:38,591
Chr�ni ju len lebka z oby�ajnej kosti.
Ale dok�e vydr�a� ve�a.
175
00:24:39,070 --> 00:24:44,331
Dnes ve�er sa vyberieme do dediny.
Ur�ite s� tam v pr�stave lode...
176
00:24:46,631 --> 00:24:49,696
Na�e ne��astn� Uhorsko! �o s n�m bude?
177
00:25:11,954 --> 00:25:13,883
Maty�! Tam s� �and�ri!
178
00:25:39,174 --> 00:25:43,471
- Skontrolujeme aj tieto ruiny? �o mysl�te?
- Samozrejme.
179
00:25:43,591 --> 00:25:46,936
- D�vajte pozor na v�etko!
- Dobre. Tak ideme po dvoch.
180
00:25:53,986 --> 00:25:56,925
Nemysl�m si, �e sa skr�vaj� tu.
181
00:25:57,111 --> 00:26:02,476
Pravda, ideme �alej. Hory s� bl�zko,
nikto sa nebude skr�va� na rovine.
182
00:26:02,596 --> 00:26:04,198
Vraciame sa!
183
00:26:13,443 --> 00:26:15,721
Myslel som si, �e n�s maj�.
184
00:26:16,530 --> 00:26:21,253
- Vedel som, �e n�s min�.
- �o t�m chce� poveda�?
185
00:26:22,945 --> 00:26:26,214
- Nemohli by sem �s�.
- Pre�o nie?
186
00:26:27,973 --> 00:26:31,632
Pam�t� si toho str�nika, ktor�
n�m nosil jedlo? Henricha Mollera?
187
00:26:32,493 --> 00:26:38,315
Ke� som bol v Artenaku, zistil som, �e
m��em poh�adom rozkazova� zvierat�m.
188
00:26:39,200 --> 00:26:42,050
Psom... aj na��m ko�om...
189
00:26:42,858 --> 00:26:44,981
Dokonca aj vlkom.
190
00:26:45,196 --> 00:26:48,667
V tom v�zen�, ke� som vedel,
�e u� nem�m �o strati�,
191
00:26:48,926 --> 00:26:52,741
som si pomyslel, pre�o by som nesk�sil
urobi� tak� experiment aj s �lovekom.
192
00:26:53,716 --> 00:26:58,246
Videl si to. Prizn�vam,
�e aj m�a to prekvapilo.
193
00:26:59,769 --> 00:27:03,023
A dnes sa to podarilo zase.
194
00:27:03,839 --> 00:27:06,808
Teraz viem, akou silou disponujem.
195
00:27:09,230 --> 00:27:13,123
V podstate je to stra�ideln� sila.
196
00:27:16,881 --> 00:27:19,352
Vid�m, �e mi never�?
197
00:27:19,472 --> 00:27:21,705
Len nech sa odtia�to dostaneme.
198
00:28:21,411 --> 00:28:23,095
- Po�te �alej.
- Riskujete �ivot.
199
00:28:23,215 --> 00:28:25,418
Nezmysel. Po�te r�chlo.
200
00:28:45,665 --> 00:28:49,197
V�etko je v poriadku. To je len
moja dc�ra Maria a m�j syn Luigi.
201
00:28:53,421 --> 00:28:57,852
T�to �udia s� na �teku.
Nikto nesmie vedie�, �e s� tu.
202
00:29:01,666 --> 00:29:03,981
Vy ste gr�f Maty� ��ndor, v�ak?
203
00:29:05,525 --> 00:29:08,048
Videla som va�e meno na plag�te.
204
00:29:10,960 --> 00:29:17,469
Pros�m, prep��te, �e sme vyu�ili nepozvan�
va�u pohostinnos�, ale... v� otec...
205
00:29:18,314 --> 00:29:20,770
M�j otec postupoval spr�vne.
206
00:29:20,956 --> 00:29:25,289
Je mi ��to, �e som tu nebola, aby
som v�m pripravila nie�o na zjedenie.
207
00:29:32,117 --> 00:29:36,258
Priatelia moji, neviem ako v�m
po�akova� za to, �o pre n�s rob�te.
208
00:29:36,443 --> 00:29:38,892
Mysl�m, �e nastal �as od�s�.
209
00:29:39,107 --> 00:29:45,292
To nepripad� do �vahy. �and�ri v�s
h�adaj�. Bez pomoci v�m niet z�chrany.
210
00:29:50,815 --> 00:29:52,789
Napriek tomu mus�me od�s�.
211
00:29:52,982 --> 00:29:56,433
- �o in� n�m zost�va?
- Predov�etk�m sa mus�te vyspa�.
212
00:29:57,612 --> 00:30:00,440
- Je to pre v�s nevyhnutn�.
- Moja dc�ra m� pravdu.
213
00:30:00,633 --> 00:30:04,944
Pred v�chodom slnka, v�s
odveziem na mojej lodi do Talianska.
214
00:30:05,307 --> 00:30:09,882
- Kv�li n�m sa dostanete do nebezpe�enstva.
- Nie, pobre�ie pozn�m ve�mi dobre.
215
00:30:10,002 --> 00:30:14,468
- Ale ke� v�s niekto ud�...
- U n�s nikto nie je nie�oho tak�ho schopn�.
216
00:30:15,925 --> 00:30:21,617
- Nie, nem��eme to prija�.
- Mus�te s t�m s�hlasi�. Pros�m v�s.
217
00:30:23,509 --> 00:30:27,331
Tak dobre. �akujem v�m.
S rados�ou zostaneme.
218
00:30:27,516 --> 00:30:30,745
Maria, cho� pripravi� postele pre host�.
219
00:30:30,803 --> 00:30:35,447
- Pre�o to rob�te, Ferrato?
- V�dy som chcel urobi� nie�o,
aby �ud� nezatv�rali do v�zenia.
220
00:30:35,662 --> 00:30:40,243
Vid�te, p�n gr�f ��ndor, ja som Talian.
Tie� som bojoval za slobodu svojej vlasti.
221
00:30:40,279 --> 00:30:47,024
- Preto �ijem tu, vo vyhnanstve.
- Ste dobr� �lovek, Ferrato. Nezabudnem.
222
00:30:47,906 --> 00:30:52,916
Cho�te spa�. Dobre si odd�chnite.
Zajtra budete potrebova� silu.
223
00:30:53,732 --> 00:30:55,454
- Dobr� noc.
- Dobr� noc.
224
00:31:36,943 --> 00:31:39,859
- Kto je tam?
- Tvoj sused Carpena.
225
00:31:39,979 --> 00:31:43,948
- �o chce�?
- Pus� ma dnu, uvid�.
226
00:31:58,722 --> 00:32:01,030
- Tak teda?
- M��em vojs�?
227
00:32:01,150 --> 00:32:03,479
- Po�.
- Mus�m sa s tebou porozpr�va�.
228
00:32:03,523 --> 00:32:06,529
Tak r�chlo, chcem �s� u� spa�.
229
00:32:09,387 --> 00:32:13,016
- Tak hovor.
- Pre�o si tak� namos�ren�?
230
00:32:13,136 --> 00:32:17,744
- Pre toto ma vyru�uje� tak neskoro?
- Nie. Pri�iel som za tvojou dc�rou.
231
00:32:17,773 --> 00:32:20,622
- Ani nemus� pokra�ova� �alej.
- Ale pre�o nie?
232
00:32:20,682 --> 00:32:25,031
- U� si sa jej p�tal, povedala, "nie".
P�tal si sa m�a, tie� som povedal "nie".
233
00:32:25,151 --> 00:32:28,626
- To znamen�, �e je to tak. Rozumie�?
- �no, ale n�zory sa daj� zmeni�.
234
00:32:28,680 --> 00:32:31,196
Hej, ale nie moje. Tak�e tak.
235
00:32:31,619 --> 00:32:35,990
- Na va�om mieste by som o tom poprem���al.
- Mysl�m, �e to sta�ilo. Teraz vypadni!
236
00:32:36,110 --> 00:32:41,672
Opatrne Ferrato, toto e�te o�utuje�.
237
00:32:42,167 --> 00:32:46,278
- �o to znamen�?
- To �o si po�ul.
238
00:32:46,464 --> 00:32:49,788
Vypadni Carpena. Cho� do �erta!
239
00:32:53,571 --> 00:32:56,866
Vypadni kone�ne!
240
00:33:00,480 --> 00:33:03,285
- Kto to bol?
- Carpena.
241
00:33:04,483 --> 00:33:07,414
- �o chcel?
- To ist� �o v�dy.
242
00:33:08,712 --> 00:33:11,006
P�jdem, priprav�m lo�.
243
00:33:11,800 --> 00:33:15,599
Skoro r�no odvedie� p�nov na pobre�ie.
244
00:33:16,055 --> 00:33:19,543
Povedie� ich ved�a starej kaplnky.
245
00:33:20,616 --> 00:33:24,171
Bu� opatrn�. Kto vie, �o m� na rozume.
246
00:33:24,291 --> 00:33:27,451
- Kto?
- Carpena.
247
00:33:29,719 --> 00:33:31,277
Carpena?
248
00:33:32,743 --> 00:33:35,674
Ten idiot?
Ni� mi neurob�.
249
00:33:57,772 --> 00:33:59,316
Tam je.
250
00:34:14,704 --> 00:34:18,051
Zbohom, Maria. A za v�etko �akujem.
251
00:34:21,101 --> 00:34:23,691
Pon�h�ajte sa. Otec �ak�.
252
00:34:53,946 --> 00:34:58,280
Cho�te! Nepribli�ujte sa! Zradili n�s.
253
00:35:03,586 --> 00:35:06,050
Za nimi! Makajte!
254
00:35:40,328 --> 00:35:42,436
�tefan? �tefan!
255
00:35:43,575 --> 00:35:46,558
- Be�, Maty�! Be�!
- Nenech�m �a tu le�a�!
256
00:35:46,678 --> 00:35:50,739
To je bl�znovstvo, Maty�.
Jeden z n�s mus� zosta� na�ive.
257
00:35:52,059 --> 00:35:55,016
Spravodlivosti treba u�ini�
zados�. Zaprisah�m �a, be�!
258
00:35:58,569 --> 00:36:00,035
Zbohom, �tefan!
259
00:36:11,058 --> 00:36:12,802
Kde je druh�?
260
00:36:15,222 --> 00:36:18,598
- Videl som ho! Be�al t�m smerom!
- Po�uli ste?
261
00:36:30,603 --> 00:36:32,325
Po�me, odvediem v�s.
262
00:36:58,466 --> 00:37:00,314
Vezmite v�z�a sp�.
263
00:37:08,440 --> 00:37:11,920
- Odmena bola vyp�san� na 5000!
- �no, za dvoch.
264
00:37:12,040 --> 00:37:17,338
Zatia� m�me iba jedn�ho. Ostatn�
dostane�, ke� privedie� aj druh�ho.
265
00:37:17,458 --> 00:37:23,416
Ur�ite si na�iel, lep�ie �to�isko.
Ve�mi dobr� �to�isko... Ale ty ho n�jde�.
266
00:37:25,116 --> 00:37:27,357
�no, ja ho n�jdem.
267
00:37:38,750 --> 00:37:41,949
Ke� som ho videl prv� kr�t, �iel zhora.
268
00:37:42,319 --> 00:37:46,171
Je tam jasky�a. Pozriem sa,
ur�ite sa tam skryl znova.
269
00:37:55,782 --> 00:37:57,600
Pozor, tam hore!
270
00:38:36,419 --> 00:38:40,263
Nikoho sme nena�li.
Kon��me, vraciame sa sp�.
271
00:38:40,383 --> 00:38:44,815
- Nikto tu nie je! Vr� sa domov.
- Po�kajte!
272
00:38:45,290 --> 00:38:48,028
Nechcete to preh�ada�?
Jasky�a sa tiahne hlb�ie.
273
00:38:48,325 --> 00:38:53,712
Nie ned� sa. Priechod je zavalen�.
Ned� sa prejs�. Sk��al som.
274
00:38:54,042 --> 00:38:57,552
Musel preliez� cez z�val.
Je tam e�te jedna jasky�a.
275
00:38:57,672 --> 00:39:00,914
Ke� to tak pozn�, tak lez.
276
00:39:01,122 --> 00:39:04,462
Dobre. D�te mi zbra�?
277
00:39:08,815 --> 00:39:13,601
Budeme �aka� tu.
Ke� potrebuje� pomoc, zakri�.
278
00:41:17,731 --> 00:41:21,279
- Tak, �o?
- Ni�, nie je tam.
279
00:41:21,399 --> 00:41:26,924
- �o s tebou?
- Moja hlava... Unavil som sa...
280
00:41:27,139 --> 00:41:29,881
Je tu pr�erne dusno.
281
00:41:30,881 --> 00:41:35,663
Ja... rad�ej p�jdem.
Chcem �s� domov, do dediny.
282
00:41:36,049 --> 00:41:39,521
Z�de� to s�m, alebo treba
niekoho posla� s tebou?
283
00:41:39,752 --> 00:41:43,804
Nie, netreba. Na vzduchu ma to mus� prejs�.
284
00:41:43,924 --> 00:41:46,104
Po�me odtia�to pre�.
285
00:42:28,470 --> 00:42:31,550
- V�etko v poriadku?
- �no. A u v�s?
286
00:42:31,670 --> 00:42:35,446
- Carpena sa zastavil na n�v�tevu.
- Videl v�s?
287
00:42:35,721 --> 00:42:38,074
Nie.
288
00:42:38,400 --> 00:42:40,437
Vydesili ste ma.
289
00:42:41,594 --> 00:42:44,488
Ke� po�ujem jeho meno, c�tim sa nesvoj.
290
00:42:44,608 --> 00:42:48,765
Maria, prisah�m, v�etko �o sa
tu stalo, nezostane bez trestu.
291
00:42:49,314 --> 00:42:53,410
Never�m v spravodlivos�. Nevinn� v�dy trpia.
292
00:42:53,530 --> 00:42:56,104
Bud� v�s prenasledova�, tak
ako prenasledovali m�jho otca.
293
00:42:56,224 --> 00:43:01,507
Nemysl�m si, �e spravodlivos�
�radov je skuto�n� spravodlivos�.
294
00:43:01,627 --> 00:43:06,107
Ak to pre�ijem, venujem cel� svoj �ivot,
295
00:43:08,182 --> 00:43:10,635
nemilosrdn�mu prenasledovaniu vinn�kov,
296
00:43:10,880 --> 00:43:14,242
aby som na nich vykonal spravodlivos�.
297
00:43:14,531 --> 00:43:18,324
M�m o v�s strach. Nikto
netu�� kam te�ie t�to rieka.
298
00:43:19,332 --> 00:43:24,074
Aj keby tiekla rovno do stredu Zeme, je to
jedin� cesta, ktorou sa viem dosta� pre�.
299
00:43:24,742 --> 00:43:28,564
Pre�o nem��ete zosta� tu?
Postarala by som sa o v�s.
300
00:43:28,846 --> 00:43:32,961
- Priniesla by som v�m jedlo
a v�etko �o bude treba. - Nie, Maria.
301
00:43:33,532 --> 00:43:38,371
U� nechcem by� v�z�om. M�j
n�rod ma potrebuje aj moji priatelia.
302
00:43:38,589 --> 00:43:41,825
U� nem��em strati� ani min�tu. Zbohom Maria.
303
00:43:53,356 --> 00:43:55,697
Zbohom, Maty�.
304
00:45:39,551 --> 00:45:41,599
Pripravi� sa!
305
00:45:42,311 --> 00:45:44,708
K l�cu zbra�!
306
00:46:13,451 --> 00:46:16,420
- �o sa stalo?
- Na�li e�te jedn�ho.
307
00:46:24,297 --> 00:46:28,899
- Toto je to najhor�ie, �o sa mohlo sta�.
- Ch�pem, �e ste z toho rozru�en�.
308
00:46:29,225 --> 00:46:33,091
- ��ndor na slobode, to je pre v�s
naozajstn� hrozba. - �o m�te na pl�ne?
309
00:46:33,211 --> 00:46:38,372
- Podozrieva ma? - Viac ne� ur�ite.
S va�ou pomocou som dostal t� pr�cu.
310
00:46:38,492 --> 00:46:43,447
- Bol som idiot, �e som v�s po��val S�rk�ny.
- Keby ste nepo��vali, boli by ste po bankrote.
311
00:46:44,698 --> 00:46:48,231
- Okrem toho, ni� v�m nepovedali?
- Len to, �e v�s �oskoro zavolaj�.
312
00:46:48,351 --> 00:46:53,099
Zavolaj� ma? Pre�o? Ve� ani nie
som do tej af�ry ofici�lne zapleten�.
313
00:46:53,219 --> 00:46:56,068
Vie sa, �e sme viedli so ��ndorom obchody.
314
00:46:56,188 --> 00:47:00,955
Zrejme sa v�s chc� sp�ta� p�r ot�zok
oh�adom va�ich obchodn�ch vz�ahov.
315
00:47:02,046 --> 00:47:04,732
Nep��i sa mi to, v�bec sa mi to nep��i.
316
00:47:05,252 --> 00:47:10,313
M��e by� nepr�jemn�, ke� �rady
zistia, �e ste tak trochu... manipulovali
317
00:47:10,433 --> 00:47:16,335
peniazmi, ktor� si u v�s ulo�ili,
aby ste uspokojili va�ich verite�ov.
318
00:47:16,455 --> 00:47:20,186
- Av�ak, dnes m�m pre v�s dobr� novinku.
- Ak�?
319
00:47:21,885 --> 00:47:25,213
B�thory a Szathm�ry
boli v�era r�no zastrelen�.
320
00:47:29,384 --> 00:47:31,462
To je stra�n�.
321
00:47:31,733 --> 00:47:36,003
Je ve�mi �a�k� hra� �lohu poctiv�ho
�loveka, ke� na teba mieri zbra�.
322
00:47:37,844 --> 00:47:40,920
Presta�te. My sa vz�jomne nikdy nepochop�me.
323
00:48:13,615 --> 00:48:16,320
- �o tu rob�?
- �ak�m na teba.
324
00:48:18,131 --> 00:48:20,565
- Nie�o sa stalo?
- �no.
325
00:48:30,109 --> 00:48:36,712
Gertr�da, bol by som ti v�a�n�,
keby sme to mohli odlo�i� na nesk�r.
326
00:48:37,774 --> 00:48:42,895
- M�m teraz ve�a probl�mov.
- Pr�ve o tom sa s tebou chcem rozpr�va�.
327
00:48:43,366 --> 00:48:47,763
Pozn�m �a. V poslednom
�ase nie si s�m sebou.
328
00:48:48,582 --> 00:48:53,821
�o je s tebou? Nebolo by ti
lep�ie, keby si mi to porozpr�val?
329
00:48:56,597 --> 00:48:59,002
Gertr�da...
330
00:49:00,100 --> 00:49:02,786
Urobil som nie�o pr�ern�.
331
00:49:03,821 --> 00:49:07,312
T�ka sa to pe�az�,
ktor� ti zveril gr�f ��ndor?
332
00:49:07,951 --> 00:49:12,407
- Minul si ich, v�ak?
- Ove�a hor�ie.
333
00:49:15,848 --> 00:49:19,054
Udal som gr�fa ��ndora na pol�ciu.
334
00:49:22,223 --> 00:49:24,160
Urobil si to?
335
00:49:25,985 --> 00:49:28,820
�no... Urobil.
336
00:49:33,414 --> 00:49:36,434
Nikdy som si o tebe
nerobila �iadne il�zie,
337
00:49:36,479 --> 00:49:41,080
ale nemyslela som si, �e by
si bol schopn� z�js� tak �aleko.
338
00:49:42,271 --> 00:49:46,845
Je mi �a ��to, m�j �boh� �imon, ve�mi ��to.
339
00:49:49,576 --> 00:49:53,271
Neudr�al by som to nav�dy v tajnosti.
340
00:49:53,391 --> 00:49:55,979
Som r�d, �e som ti to povedal.
341
00:49:56,038 --> 00:49:59,037
Bo�e, povedz nie�o!
342
00:50:01,872 --> 00:50:04,603
Preboha, nepozeraj sa na m�a takto!
343
00:50:04,723 --> 00:50:07,942
Vynadaj mi, kri�!
344
00:50:08,194 --> 00:50:10,324
Nem�m ti viac �o poveda�.
345
00:50:11,022 --> 00:50:12,654
Len jedno...
346
00:50:14,517 --> 00:50:19,478
Zostanem s tebou, ak bude� ma� ak�ko�vek
probl�m, pom��em ti vyrovna� sa s nimi.
347
00:50:20,782 --> 00:50:23,253
Ale pros�m �a, ni� viac odo m�a ne�iadaj.
348
00:52:15,360 --> 00:52:18,109
Skvel�! Jednoducho skvel�!
349
00:52:18,348 --> 00:52:20,745
- �ak� ma ve�k� �spech!
- �no, �no!
350
00:52:20,865 --> 00:52:24,373
Len sa mus�m udr�a� trochu dlh�ie navrchu.
351
00:52:27,376 --> 00:52:29,529
- E�te raz!
- �no!
352
00:52:30,323 --> 00:52:32,504
Ve�mi dobr�!
353
00:52:36,066 --> 00:52:39,769
Teraz, teraz, teraz... Hur�!
354
00:52:40,778 --> 00:52:43,412
No, fajn. Teraz sk�sim bez �rdi.
355
00:52:50,004 --> 00:52:53,878
A teraz ti uk�em nie�o, �e sa bude� divi�.
356
00:52:56,234 --> 00:53:03,902
Tak, Matifou, teraz dones
kruhy a h�d� mi ich.
357
00:53:08,692 --> 00:53:14,102
- Tak, m��eme za�a�.
- Pripraven�? H�d�em!
358
00:53:16,729 --> 00:53:19,342
- V�borne, podarilo sa.
- H�d�em znova.
359
00:53:24,931 --> 00:53:27,766
Pripraven�? Teraz e�te jedno.
360
00:53:38,828 --> 00:53:42,168
Matifou! Hej, Matifou, po� sem!
361
00:53:42,288 --> 00:53:45,185
U� m�me div�ka!
362
00:53:45,526 --> 00:53:50,803
V�tam va�e veli�enstvo na premi�re
n�ho mal�ho predstavenia!
363
00:53:50,923 --> 00:53:54,565
Obvykle sa plat� pri vchode, spr�vne?
364
00:53:54,685 --> 00:54:00,595
Ale dnes m�me �peci�lne
ceny pre duchov a vlkolakov.
365
00:54:02,688 --> 00:54:07,563
- Kto ste?
- Pescade a toto je Matifou.
366
00:54:08,587 --> 00:54:12,417
Prep��te n�m tie zvl�tne
men�, ale in� nem�me.
367
00:54:12,636 --> 00:54:20,004
My, artisti cestujeme po mest�ch a dedin�ch.
A pri tom sme u� videli ve�mi ve�a.
368
00:54:20,216 --> 00:54:25,376
- Odkia� ste?
- Sme z �alekej krajiny.
369
00:54:25,496 --> 00:54:31,329
Ur�ite ste o nej u� po�uli. Na�a vlas�
je Franc�zsko. A vy? S k�m m�me t� �es�?
370
00:54:34,186 --> 00:54:38,512
- �o je s vami? Nie je v�m dobre?
- Hl�pa ot�zka. Hej ty si slep�!
371
00:54:38,735 --> 00:54:43,035
A ty m� v hlave slamu! Vyzer� tak,
akoby u� d�vno nejedol ani omrvinku.
372
00:54:43,479 --> 00:54:46,625
Po�me priatelia. Poz�vame v�s k n�mu stolu.
373
00:54:46,745 --> 00:54:50,937
Jedla je dos� aj vynikaj�ceho v�na.
374
00:54:51,598 --> 00:54:58,106
Ha, nepo��vajte ho. Jedla m�me
m�lo. Ale radi sa s vami rozdel�me.
375
00:55:14,183 --> 00:55:17,396
Tak ako, dobr�? Chut�
v�m moja polievka potofiu?
376
00:55:17,663 --> 00:55:21,612
Potofiu! Pane, asi tak� slovo ani
nepozn�. U n�s sa to vol� gu��.
377
00:55:21,842 --> 00:55:26,391
- No a �o? Skoro �iadny rozdiel.
- Do gul�a sa d�va ve�a �erenej papriky.
378
00:55:26,511 --> 00:55:31,278
- �erven� papriku? - Uhm.
V ma�arsk�ch jedl�ch sa pou��va �asto.
379
00:55:32,495 --> 00:55:36,124
- Tam smerujeme s nasleduj�cim turn�.
- Idete do Ma�arska?
380
00:55:36,244 --> 00:55:39,107
Chyst�me sa. Ob�deme cel� Transylv�niu.
381
00:55:43,275 --> 00:55:48,064
- �bo�iak! Trasie sa od zimy.
- Nediv�m sa, len sa pozri �o m� na sebe.
382
00:55:48,184 --> 00:55:51,107
�plne ho pref�ka.
383
00:55:55,476 --> 00:55:58,518
Poobzer�m sa tu. Nie�o ur�ite poh�ad�me.
384
00:56:10,935 --> 00:56:12,441
Stojte!
385
00:56:22,728 --> 00:56:24,962
Va�e doklady pros�m.
386
00:56:29,343 --> 00:56:31,525
Tu... A tu.
387
00:56:35,247 --> 00:56:37,506
Vzadu sed� e�te jeden!
388
00:56:47,807 --> 00:56:52,835
M��em vidie� va�e doklady?
Nepo�ujete? Va�e doklady.
389
00:56:53,124 --> 00:56:56,333
Nie, nestra�te ho, pane.
Je to bl�zon.
390
00:56:56,453 --> 00:56:59,717
- Kto je ten �lovek?
- Viete, je to m�j brat.
391
00:56:59,913 --> 00:57:03,883
- Bez dokladov?
- Hovoril som, �e je bl�zon.
392
00:57:04,157 --> 00:57:09,879
Zo svojich dokladov poskladal lodi�ku
a pustil ju po rieke. Ke� som to zbadal,
tak u� pl�vala po strede rieky.
393
00:57:09,999 --> 00:57:14,519
A predned�vnom na vojenskej
prehliadke... Som h�adal svoju tr�bu.
394
00:57:15,053 --> 00:57:20,700
Viete �o s �ou urobil?
Dal si ho na hlavu ako klaun.
395
00:57:21,998 --> 00:57:24,870
- No dobre, m��ete �s�.
- �akujeme.
396
00:57:24,990 --> 00:57:29,516
- Ale v nasleduj�com meste mu vybavte
doklady. - Samozrejme. �akujem.
397
00:57:34,340 --> 00:57:37,457
S t�mto v�dy prejdem. Ideme �alej.
398
00:58:17,180 --> 00:58:19,102
- St�!
- �o sa stalo?
399
00:58:19,222 --> 00:58:22,464
- Teraz sa s vami rozl��im.
- �o�e?
400
00:58:22,708 --> 00:58:25,551
Chcete n�s opusti�?
Ve� sa ni� zl� nestalo.
401
00:58:25,671 --> 00:58:27,827
Naozaj. T�to krajina nie je pre n�s.
402
00:58:27,828 --> 00:58:31,585
Chud�ci s� pr�li� chudobn�,
boh��i pr�li� bohat�. Tu nezarob�me ni�.
403
00:58:31,586 --> 00:58:35,982
- Nechajte tak, mus�m od�s�.
- Rad�ej zosta�te s nami...
404
00:58:36,102 --> 00:58:39,650
aspo� do najbli��ieho mesta.
Tam budete ma� viac mo�nost�.
405
00:58:39,861 --> 00:58:43,164
A ke� si to budete pria�,
m��ete zosta� s nami.
406
00:58:43,364 --> 00:58:46,814
- Nau�il by v�s �onglova� s taniermi.
- Presta�, s�m vie �o chce.
407
00:58:46,934 --> 00:58:50,013
On je jedn�m z t�ch, ktor�
neobsedia na mieste. M� pravdu.
408
00:58:50,072 --> 00:58:53,672
My to pozn�me, ke� n�s to �ah� na cestu.
Br�ni� sa tomu nem� cenu, je tak Matifou?
409
00:58:53,792 --> 00:58:55,576
Presne tak.
410
00:58:56,889 --> 00:59:00,822
Nie, ten kost�m si nechajte.
Noci s� chladn�.
411
00:59:02,247 --> 00:59:06,299
�akujem, priatelia, za v�etko,
�o ste pre m�a urobili.
412
00:59:08,633 --> 00:59:12,143
D�fam, �e sa v�m budem m�c� raz odv�a�i�.
413
00:59:12,507 --> 00:59:17,434
Modl�me sa k P�novi, aby sme
mohli na�alej �i� vo�n� ako vt�ci.
414
00:59:19,530 --> 00:59:20,925
�no, to je spr�vne.
415
00:59:24,468 --> 00:59:26,424
Sloboda, to je v�etko.
416
00:59:27,989 --> 00:59:31,247
�el�m v�m ve�a ��astia!
Mo�no sa e�te niekedy stretneme.
417
00:59:32,932 --> 00:59:37,461
- Zbohom!
- Zbohom priate� m�j! ��astn� Cestu!
418
00:59:41,922 --> 00:59:43,532
Ja ti hovor�m...
419
00:59:44,690 --> 00:59:47,413
toto nebol �iadny oby�ajn� tul�k.
420
01:00:14,828 --> 01:00:20,602
- Kto v�m dovolil r�ba� tieto stromy?
- Prik�zali n�m, tak r�beme.
421
01:00:21,296 --> 01:00:24,495
- A kto v�m to prik�zal?
- Spr�vca.
422
01:00:24,615 --> 01:00:29,092
- Kto ste? �o chcete na na�om pozemku?
- Na va�om pozemku?!
423
01:00:29,410 --> 01:00:34,222
- Neviete, �e toto tu je gr�fa ��ndora?
- Bu�te tich�ie, lebo to o�utujete!
424
01:00:34,637 --> 01:00:36,878
Gr�fa ��ndora viac niet.
425
01:00:56,746 --> 01:01:00,375
- Hej, ty! Stoj, nebe�.
- �o tu vlastne chce�?
426
01:01:00,495 --> 01:01:06,022
- �o to malo znamena�? - Mo�no sa m�lim,
m�m tak� pocit, �e to bol s�m diabol osobne.
427
01:01:15,323 --> 01:01:17,646
- �o sa stalo?
- Tam! Pozri!
428
01:01:19,509 --> 01:01:21,320
To je gr�f.
429
01:01:21,857 --> 01:01:23,876
P�n gr�f, po�kajte!
430
01:01:25,887 --> 01:01:29,597
- Oh Bo�e m�j, to nem��e by� pravda!
- Odkia� ste sa tu zjavili?
431
01:01:29,717 --> 01:01:33,839
- Myslela som si, �e je to duch.
- �no, s�m sa c�tim ako duch.
432
01:01:33,959 --> 01:01:38,304
V�dy som vedel, �e sa vr�tite,
ale je to tu pre v�s nebezpe�n�.
433
01:01:38,489 --> 01:01:42,804
- V�ade s� tu Rak��ania a �pi�ni.
- Hej, videl som.
434
01:01:44,711 --> 01:01:47,131
- Predali cel� panstvo?
- Zobrali v�etko.
435
01:01:47,251 --> 01:01:51,003
Jedna �as� majetku je predan�,
druh� pod �t�tnym doh�adom.
436
01:01:51,060 --> 01:01:54,585
V�ade v�s h�adaj�.
Mus�te �o najr�chlej�ie od�s�.
437
01:01:54,705 --> 01:01:58,727
- Ke� v�s n�jdu, rozstrie�aj� v�s.
- Nechcem v�s vystavi� nebezpe�enstvu.
438
01:01:58,847 --> 01:02:04,155
Boh mi je svedkom, nechcem
tu zosta�. Len si chcem zobra� dc�rku.
439
01:02:04,408 --> 01:02:06,630
Prive�te mi ju pros�m.
440
01:02:06,750 --> 01:02:09,821
Lep�ie by bolo, keby som zomrel.
Nemusel by som v�m poveda�, �o sa stalo.
441
01:02:09,822 --> 01:02:12,998
- �o je s �ou?
- Va�a dc�ra zmizla.
442
01:02:14,278 --> 01:02:16,045
Nerozumiem...
443
01:02:18,074 --> 01:02:20,820
Ako sa to mohlo sta�?
Ur�ite ste ju len zle h�adali?
444
01:02:20,940 --> 01:02:23,736
Oh, nie. U� je to tri dni...
445
01:02:23,856 --> 01:02:27,499
Hrala sa ako v�dy na l�ke a moja �ena
bola ne�aleko a d�vala na �u pozor...
446
01:02:28,174 --> 01:02:30,697
a zrazu zmizla.
447
01:02:30,817 --> 01:02:33,921
H�adali sme ju v�ade...
448
01:02:34,041 --> 01:02:37,582
cel� noc aj �al�� de�... a r�no...
449
01:02:38,494 --> 01:02:41,047
sme na�li jej �ep�ek...
450
01:02:41,742 --> 01:02:43,624
a b�biku...
451
01:02:45,386 --> 01:02:47,679
na druhom brehu rieky.
452
01:03:01,661 --> 01:03:02,700
Nie!
453
01:03:08,162 --> 01:03:10,804
P�n gr�f! Gr�f ��ndor!
454
01:03:12,633 --> 01:03:15,642
- P�n gr�f!
- Hej koho vol�te?
455
01:03:16,376 --> 01:03:21,066
- Pom�lil som sa. Nikto tam nie je.
- Sem! V�etci po�te sem!
456
01:03:30,041 --> 01:03:35,992
- Nepom�hajme im, h�adaj� gr�fa ��ndora.
- Nie, p�n Lendek, to nie je gr�f ��ndor.
457
01:03:36,396 --> 01:03:40,878
M�lite sa. Ka�d�, kto ho videl,
tvrd�, �e je to vlkolak.
458
01:03:40,908 --> 01:03:43,587
- Vlkolaci - poslovia diabla.
- Idiot!
459
01:03:45,174 --> 01:03:48,039
Tam je!
460
01:04:21,156 --> 01:04:24,106
Tak �o? U� ste spokojn�?
461
01:04:26,399 --> 01:04:29,597
Bolo treba zavra�di� troch �ud�...
462
01:04:30,383 --> 01:04:35,617
- Tri vra�dy aby ste dosiahli svoj cie�!
- Ale, drah� priate�! Nikoho sme nezabili.
463
01:04:35,618 --> 01:04:39,313
Pr�ve sme zachr�nili r�u
a mierne zlep�ili na�u finan�n� situ�ciu.
464
01:04:39,433 --> 01:04:42,070
- Boj�m sa vyjs� na ulicu!
- Pre�o?
465
01:04:42,190 --> 01:04:45,774
- Vieme o tom len mi dvaja.
- Aj to je ve�a.
466
01:04:46,338 --> 01:04:48,743
Je to viac ako dos�!
467
01:04:49,080 --> 01:04:53,147
Chcete nejak� radu? Od��te z Triestu.
468
01:04:57,545 --> 01:04:59,341
Aj to pl�nujem urobi�.
469
01:05:04,054 --> 01:05:06,495
Mus�m z Triestu neodkladne od�s�.
470
01:05:08,113 --> 01:05:10,688
Od�dem do Dalm�cie. Do Ragusy.
471
01:05:14,821 --> 01:05:17,600
Tam ma nepozn� �iv� du�a.
472
01:05:21,276 --> 01:05:24,860
Mo�no... tam budem m�c� na v�etko zabudn��.
473
01:05:25,254 --> 01:05:28,000
Opatrne, nezab�dajte viac ako treba!
474
01:05:28,189 --> 01:05:31,736
Preto�e e�te mus�me
spolu dorie�i� jednu mali�kos�.
475
01:05:31,984 --> 01:05:35,123
- Mali�kos�?
- Re� je o 3 mili�noch zlat�ch.
476
01:05:35,353 --> 01:05:38,937
- T�ch, ktor� s� pre ��ndorovu dc�ru.
- Nepotrebujem ich.
477
01:05:39,152 --> 01:05:42,099
Ale ja ich potrebujem.
A k tomu potrebujem va�u pomoc.
478
01:05:44,406 --> 01:05:47,894
- Na m�a sa nespoliehajte.
- Neun�h�ujte sa, Toront�l.
479
01:05:48,014 --> 01:05:52,158
Sta�� moje jedin� slovo a ste
za mre�ami. Nezab�dajte na to.
480
01:05:53,963 --> 01:05:56,798
- Tak vy sa tam ocitnete tie�.
- Zmazan�!
481
01:05:56,918 --> 01:06:00,764
Som len tul�k, m�a ni� nezv�zuje.
482
01:06:01,776 --> 01:06:04,195
Pre v�s, ako re�pektovan�ho mu�a,
je to neporovnate�ne �a��ie.
483
01:06:04,315 --> 01:06:07,043
M�te v meste ve�k� dom.
484
01:06:07,978 --> 01:06:10,561
Obchodn� styky.
485
01:06:11,814 --> 01:06:16,490
- �o odo m�a e�te chcete?
- Moment�lne mali�kos�.
486
01:06:16,610 --> 01:06:21,365
Jedn� sa o dlhodob� projekt, Toront�l.
487
01:06:22,263 --> 01:06:26,371
A potom o mne nebudete po�u� dlh� roky.
488
01:06:26,824 --> 01:06:32,813
Rozhodol som sa precestova�
svet, u��va� si �ivota.
489
01:06:36,215 --> 01:06:40,712
Ale vr�tim sa, Toront�l.
Ja sa vr�tim.
490
01:07:15,144 --> 01:07:16,947
St�!
491
01:07:17,749 --> 01:07:19,842
Pevnos� je na tej strane.
492
01:07:53,811 --> 01:07:56,556
Ragusa
o 15 rokov nesk�r
493
01:08:07,104 --> 01:08:09,538
TORONTAL
Mestsk� banka
494
01:08:09,802 --> 01:08:16,284
�imon Toront�l! 15 rokov po otvoren� va�ej
banky v na�om kr�snom meste Ragusa,
495
01:08:16,744 --> 01:08:20,588
sme sa rozhodli vyjadri� v�m na�u v�aku,
496
01:08:20,647 --> 01:08:24,547
za v�etko, �o ste pre na�e mesto urobili.
497
01:08:25,541 --> 01:08:34,041
V�aka v�m za rozvoj ekonomiky a priemyslu.
498
01:08:35,655 --> 01:08:41,370
M�m t� �es� a pote�enie, preda�
v�m uznanie v mene mestskej rady.
499
01:08:46,586 --> 01:08:48,545
Gratulujem!
500
01:08:48,567 --> 01:08:54,348
Dv�ham tento poh�r k prosperite
Bankov�ho domu Toront�l!
501
01:08:54,468 --> 01:08:56,463
Na zdravie!
502
01:08:56,583 --> 01:09:01,376
�akujem v�m, p�n guvern�r, a
vysoko cten� �lenovia mestskej rady,
503
01:09:02,396 --> 01:09:05,784
za prejaven� poctu, je to pre m�a �es�.
504
01:09:05,904 --> 01:09:09,756
M��em v�m s��bi�, �e budem na�alej
robi� v�etko, �o je v mojich sil�ch,
505
01:09:10,384 --> 01:09:13,702
aby som si t� poctu zasl��il na�alej.
506
01:09:20,360 --> 01:09:24,568
Kde je va�a kr�sna dc�ra?
Je chor�? Dnes som ju e�te nevidel.
507
01:09:24,620 --> 01:09:28,835
Nie. V skuto�nosti by tu mala by�.
Mo�no trochu me�k�.
508
01:09:29,024 --> 01:09:32,282
Mo�no ju zaujala nejak� son�ta. Ke� sa
posad� ku klav�ru, zabudne na okolit� svet.
509
01:09:33,209 --> 01:09:35,629
- Lep�ie sa pozri kde je.
- Dobre, hne� idem.
510
01:09:38,649 --> 01:09:41,106
Och, t�to muzikanti!
511
01:09:55,455 --> 01:09:57,355
- St�!
- Ak� neopatrnos�!
512
01:10:00,613 --> 01:10:03,989
- Monsieur!
- Bola to moja chyba. Je mi to ��to!
513
01:10:05,910 --> 01:10:09,999
Ned�val som pozor... odpustite mi...
ned�val som pozor na to, �o sa deje okolo.
514
01:10:10,119 --> 01:10:13,442
Nie, to bola moja chyba. Ospravedl�ujem sa,
i�la som pr�li� r�chlo.
515
01:10:13,562 --> 01:10:16,222
Nev�imla som si v�s.
516
01:10:16,959 --> 01:10:20,558
- Nezranili ste sa?
- Nie, v�etko je v poriadku. �akujem.
517
01:10:20,966 --> 01:10:25,025
- Bo�e, nem��ete chodi�!
- Je to len mal� modrina.
518
01:10:28,718 --> 01:10:32,428
- B�vate �aleko?
- Neviem.
519
01:10:33,430 --> 01:10:38,261
- Neviete? Pre�o?
- V Raguse som e�te len kr�tky �as.
520
01:10:39,077 --> 01:10:41,763
Ulica sa mysl�m vol� Marinella.
521
01:10:42,286 --> 01:10:47,496
- Marinella? - I�iel som na prech�dzku,
a m�m pocit, �e som sa trochu stratil.
522
01:10:47,616 --> 01:10:51,516
Marinella! Viem kde je to.
Po�te, odveziem v�s domov.
523
01:10:51,559 --> 01:10:55,418
- No, neviem �i smiem...
- �iadne protesty, ideme.
524
01:11:11,883 --> 01:11:14,124
- Vy ste in�inier?
- �no.
525
01:11:14,428 --> 01:11:19,363
Sk�r by som v�s tipovala
na b�snika alebo muzikanta.
526
01:11:19,674 --> 01:11:22,524
Moja matka trvala na tom
aby som sa u�il matematiku,
527
01:11:23,411 --> 01:11:29,029
aby som mal d�stojn� profesiu.
O�ividne si nemus�te zar�ba� na �ivobytie?
528
01:11:33,222 --> 01:11:37,816
- Zrejme ma pova�ujete za rozmaznan�
die�a, v�ak? - Nemysl�m si to.
529
01:11:38,855 --> 01:11:42,873
Som presved�en�, �e ste dobr�m
�lovekom ktor� m� ve�k� srdce.
530
01:11:54,608 --> 01:11:59,524
- Tak, toto je ulica Marinella.
- A tam je dom, kde b�vam.
531
01:12:06,428 --> 01:12:08,565
Zbohom, monsieur!
532
01:12:24,556 --> 01:12:26,894
Nie, po�kajte chv��ku, Lujza.
533
01:12:33,926 --> 01:12:38,105
�tvr� na osem! Posledn�
hostia odi�li pred hodinou.
534
01:12:38,401 --> 01:12:43,428
To nie je dobr�, �e sa tak zlost�.
M�m strach, �e sa jej nie�o stalo.
535
01:12:43,643 --> 01:12:47,635
Erunda, v�dy ju br�ni�.
Samozrejme, rob� to schv�lne.
536
01:12:47,755 --> 01:12:52,626
- Ale dnes nie. Vie ak� je to pre
teba d�le�it�. - Samozrejme.
537
01:12:54,553 --> 01:12:58,190
Si k nej nespravodliv�.
Vo v�etkom hne� vid� zl� �mysel.
538
01:12:58,310 --> 01:13:02,060
U� nejak� dobu je ku mne drz�.
539
01:13:02,096 --> 01:13:04,519
Viem �o chce� poveda�.
540
01:13:21,982 --> 01:13:25,551
Po�ula som, �e pri�la sle�na Sz�va.
541
01:13:27,347 --> 01:13:31,176
- Nie, �akujem.
- Ako si �el�te, p�n Toront�l.
542
01:13:34,960 --> 01:13:38,255
Nu�, mademoiselle, nemohli ste
pr�s� domov sk�r?
543
01:13:38,310 --> 01:13:42,028
- Ko�ko je hod�n?
- Skoro pol �smej. - U�?
544
01:13:44,165 --> 01:13:48,102
- Recepciu sme mali o �tvrtej.
- Ach, �no, recepcia...
545
01:13:49,401 --> 01:13:53,753
- Kde si bola tak dlho? - Nechaj ju
na pokoji. Vid�, �e sa jej nie�o stalo.
546
01:13:54,154 --> 01:13:55,964
Rozpr�vaj moja mil�, rozpr�vaj.
547
01:13:57,638 --> 01:14:00,117
- Mala som nehodu.
- Nehodu?
548
01:14:00,157 --> 01:14:02,695
Niekto spadol pod m�j ko�.
549
01:14:03,433 --> 01:14:06,193
- V�dy som ti hovoril,
�e jazd� pr�li� r�chlo. - Zranil sa?
550
01:14:06,230 --> 01:14:09,392
Chv�la bohu nie. Ale ve�mi...
551
01:14:10,664 --> 01:14:14,864
Bol to mlad� mu�.
Vyvrtol si �lenok.
552
01:14:14,984 --> 01:14:19,380
- Je to ve�mi plach�, a ve�mi
pekn� mlad� mu�. - A �o si urobila?
553
01:14:19,776 --> 01:14:23,011
- Odviezla som ho domov na voze.
- Ale bola si sama!
554
01:14:23,131 --> 01:14:25,811
- �no. - �plne si stratila
zmysel pre slu�n� spr�vanie?!
555
01:14:25,833 --> 01:14:29,841
Ale ocko, bolelo ho to! Nemohla
som ho necha� le�a� v strede ulice!
556
01:14:29,961 --> 01:14:32,776
- Bola to moja vina!
- Urob�m v�etko �o treba.
557
01:14:32,819 --> 01:14:38,025
- Povedal ti svoje meno a adresu?
- �no. Vol� sa Peter B�thory.
558
01:14:39,813 --> 01:14:42,302
- Ako?
- Peter B�thory.
559
01:14:46,634 --> 01:14:49,261
- Pozn�te ho?
- Nie, nie. Samozrejme, �e nie.
560
01:14:50,745 --> 01:14:54,604
Vyrie�im to r�no.
561
01:14:55,661 --> 01:14:59,634
A teraz by som bol r�d,
keby si �la do svojej izby.
562
01:15:12,677 --> 01:15:14,303
B�thory!
563
01:15:14,362 --> 01:15:19,360
- Mo�no je to iba zhoda mien?
- Nie, nie. Dobre si to pam�t�m.
564
01:15:19,805 --> 01:15:23,497
B�thory mal syna. A jeho meno je Peter.
565
01:15:23,617 --> 01:15:26,206
Vtedy mal asi 10 rokov.
566
01:15:30,165 --> 01:15:36,673
- Od t�ch �ias �il so svojou matkou?
- Pod�a v�etk�ho �ij� tu.
567
01:15:37,371 --> 01:15:41,901
- �o je to za ne��astn� n�hodu!
- N�hody neexistuj�.
568
01:15:44,389 --> 01:15:47,446
Bola to bo�ia v��a.
569
01:15:49,005 --> 01:15:53,699
- Po 15-tich rokoch?
- Minulos� nikdy nezmizne.
570
01:15:54,131 --> 01:15:56,899
Ten kr� si mus�me nies� na cel� �ivot.
571
01:15:58,606 --> 01:16:02,943
- Ah, pre�o som posl�chol S�rk�nyho!
- Ale urobil si to, Toront�l!
572
01:16:03,242 --> 01:16:07,594
A najhor�ie je, �e keby sa to
zopakovalo, urob� to tak isto.
573
01:16:07,789 --> 01:16:11,314
Prv� kr�t v Raguse!
574
01:16:12,047 --> 01:16:15,268
Pozrite si najsilnej�ieho
mu�a na svete, Matifou...
575
01:16:15,388 --> 01:16:17,816
Jednou rukou zdvihne obrovsk� v�hu!
576
01:16:17,875 --> 01:16:19,403
Tak� rekord si zasl��i potlesk!
577
01:16:24,207 --> 01:16:28,537
Vst�pte, d�my a p�ni!
Nav�t�vte na�e predstavenie!
578
01:16:28,730 --> 01:16:33,899
Prv� kr�t v Raguse! Pozrite si Matifou,
najsilnej�ieho �loveka na svete!
579
01:16:41,475 --> 01:16:44,432
Najsilnej�� z najsilnej��ch. Sil�k Matifou!
580
01:16:44,552 --> 01:16:49,419
Vid�te t�to re�az? Matifou v�m uk�e,
�e v�bec nie je tak� pevn� ako vyzer�!
581
01:16:50,655 --> 01:16:52,488
V� aplauz!
582
01:16:54,543 --> 01:16:59,365
Vst�pte, pokochajte sa poh�adom na
sil�ka Matifou! Je to nezabudnute�n� poh�ad!
583
01:16:59,933 --> 01:17:05,247
A e�te jedno mal� ��slo! Pozor!
Bude to e�te zauj�mavej�ie!
584
01:17:07,181 --> 01:17:11,515
Pozrite sa monsieur! Pozerajte pozorne.
Nenechajte si ujs� tak� mo�nos�!
585
01:17:11,635 --> 01:17:15,096
Senz�cia len za jeden grajciar!
Plat� sa pri v�chode!
586
01:17:18,333 --> 01:17:20,915
T�to idioti ani trochu nech�pu umenie!
587
01:17:23,034 --> 01:17:26,430
M��eme sa rovno obesi�.
588
01:17:26,490 --> 01:17:30,270
- Nenam�hajte sa. �udia id� do lodenice,
bude sa sp���a� trabakolo. - Sp���anie �oho?
589
01:17:30,390 --> 01:17:34,891
Trabakolo! Tak sa naz�vaj� u n�s na pobre��.
Vyr�baj� ich v na�ej lodenici v Raguse.
590
01:17:35,255 --> 01:17:39,062
M� jeden sto�iar a dve plachty,
riaden� lanami. Perfektn� lo�.
591
01:17:39,336 --> 01:17:41,785
Dnes je sl�vnos�, sp���anie na vodu.
592
01:17:43,338 --> 01:17:46,685
- U� by mali �oskoro za�a�.
- Nikdy pred t�m som to nevidel.
593
01:17:53,545 --> 01:17:56,580
- Dobr� de�, p�n Toront�l!
- Dobr� de�, p�n guvern�r!
594
01:17:56,700 --> 01:17:59,965
- Som r�d, �e ste pri�li.
- Je kr�sny de�, na tak�to udalos�.
595
01:17:59,966 --> 01:18:01,002
�oskoro sa to za�ne.
596
01:18:01,003 --> 01:18:03,995
Dobr� de�, pani Toront�l, nech sa p��i.
597
01:18:08,196 --> 01:18:10,371
Sz�va, h�b sa!
598
01:18:30,131 --> 01:18:34,739
Neboj sa mlad� kr�savec!
Nechcem peniaze, neubl�im ti.
599
01:18:34,859 --> 01:18:39,292
Len ti chcem predpoveda� osud.
Nemus� za to plati�.
600
01:18:39,412 --> 01:18:41,593
Preto�e sa mi ve�mi p��i�.
601
01:18:48,380 --> 01:18:54,666
Vid�m mlad� svetlovlas� diev�a.
Kr�sne, s tv�ri�kou ako brosky�a.
602
01:18:56,863 --> 01:19:00,610
Daj si na �u pozor. Prinesie ti ne��astie.
603
01:19:00,907 --> 01:19:04,435
Vyhni sa jej z cesty, lebo �a o�ak�va smola.
604
01:19:04,555 --> 01:19:08,196
Vyu�i dobr� radu, mlad� mu�.
Zbohom a nezabudni na m�a.
605
01:19:25,762 --> 01:19:27,477
Tak po� Sz�va!
606
01:19:36,190 --> 01:19:40,167
Presta�te! Nesp���ajte tak prudko!
607
01:19:40,287 --> 01:19:43,622
Prich�dza ve�k� lo�, zrazia sa!
608
01:19:43,742 --> 01:19:47,026
Trabakolo musia udr�a�, inak sa
stane ne��astie! Ak� �ahkomyse�nos�!
609
01:19:48,519 --> 01:19:50,308
Zastavte lo�!
610
01:19:55,985 --> 01:19:57,692
Dr�te trabakolo!
611
01:20:30,661 --> 01:20:32,167
V�aka Bohu!
612
01:20:36,836 --> 01:20:38,973
Zd� sa, �e sa to podarilo.
613
01:20:49,365 --> 01:20:53,246
Savarena? T�to �udn� lo�
ohl�sila svoj pr�chod?
614
01:20:53,366 --> 01:20:55,985
Neviem, ni� o tom neviem.
615
01:20:56,194 --> 01:21:00,594
- Ak� zvl�tne! Ve�mi divn�!
- Zauj�malo by ma, kto je majite�.
616
01:21:01,277 --> 01:21:04,093
Tak� drzos�! Ani v�nok nezaf�ka!
617
01:21:04,345 --> 01:21:07,803
- Zrejme si nev�imol, �o sa stalo.
- Na lodi mus� by� kormideln�k.
618
01:21:07,923 --> 01:21:10,921
Nevyzer�, �e tam niekto je.
619
01:21:11,041 --> 01:21:14,581
Mo�no to je lo� duchov,
ktor� pl�va s�m od seba.
620
01:21:55,737 --> 01:21:57,384
Na zdravie!
621
01:22:01,552 --> 01:22:05,188
Tak n�morn�ci, e�te za jeden? Na m�j ��et.
622
01:22:11,652 --> 01:22:13,352
Tak teda, na va�e zdravie!
623
01:22:16,832 --> 01:22:19,823
�o v skuto�nosti znamen� Antekirtta?
624
01:22:24,951 --> 01:22:28,046
Va�a lo� sa vol� Savarena.
625
01:22:30,028 --> 01:22:33,567
- Zrejme ste stratili re�.
- Ste nem�?
626
01:22:35,066 --> 01:22:38,698
- Asi s� aj hluch�.
- �no, zd� sa.
627
01:22:39,700 --> 01:22:42,532
Mus� to by� teda �udn� lo�.
628
01:23:00,930 --> 01:23:02,933
Tak ako sa v�m to p��ilo?
629
01:23:04,109 --> 01:23:07,130
Vid�m, �e sa v�m ned� len tak
ulahodi�. Uk�em v�m nie�o in�.
630
01:23:11,700 --> 01:23:14,012
Star� n�morn�k m� pravdu.
631
01:23:14,928 --> 01:23:17,674
- Toto s� n�morn�ci z lode duchov.
- Tie� si to mysl�m.
632
01:23:21,728 --> 01:23:23,204
Odch�dzaj�!
633
01:23:24,792 --> 01:23:27,390
- Ko�ko to bude st�?
- Dva zlat�.
634
01:23:28,359 --> 01:23:30,010
Nie s� nem�.
635
01:23:30,385 --> 01:23:32,136
Priv�tajte n�morn�kov!
636
01:23:36,281 --> 01:23:40,459
- Trabakolo m� roz��ren� palubu?
- Ako by tu ani nebola lo�. �udn�.
637
01:23:40,652 --> 01:23:44,630
- R�d by som vedel, komu patr�.
- To v�m m��em poveda�.
638
01:23:45,198 --> 01:23:50,177
Pohostite ma a ja v�m
porozpr�vam cel� hist�riu.
639
01:23:51,098 --> 01:23:54,055
Tak bude. Po�me. Posa�te sa k n�m.
640
01:23:58,495 --> 01:24:02,591
- Majite� je ve�mi bohat� �lovek,
nejak� doktor Antekirtt. - Antekirtt?
641
01:24:02,933 --> 01:24:07,709
Tak� meno mali nap�san� na �iapke.
"ANTEKIRTTA" Hovorte �alej.
642
01:24:07,924 --> 01:24:12,094
Je to ve�k� u�enec. Je ve�mi sl�vny
a zn�my po celom svete.
643
01:24:12,139 --> 01:24:15,675
- Je to asi najv��� vedec v�etk�ch �ias.
- A odkia� pri�iel?
644
01:24:17,025 --> 01:24:20,628
Ako to m�m vedie�? To nikto nevie.
645
01:25:05,572 --> 01:25:08,296
RU titulky: lange97 � HPV a Sasha
Preklad do SK: ZuzanQa
60091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.