Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,991 --> 00:00:11,840
��NDOR MATY��
2
00:00:12,508 --> 00:00:15,711
4-DIELNY FILM
3
00:00:15,948 --> 00:00:22,939
na mot�vy rom�nu
JULESA VERNE
4
00:00:25,484 --> 00:00:30,495
scen�r
CLAUDE DESALLY
5
00:00:30,993 --> 00:00:34,140
r�ia
JEAN-PIERRE DECOURT
6
00:00:38,262 --> 00:00:41,423
Prv� �as�
7
00:00:43,033 --> 00:00:47,179
Ma�arsko rok 1859
8
00:01:27,972 --> 00:01:32,898
10 rokov po potla�en� povstania
proti Rak�sku v roku 1848,
9
00:01:33,018 --> 00:01:36,145
ma�arskej ��achte
a n�rodu znovu svitla n�dej
10
00:01:36,427 --> 00:01:39,327
navr�ti� krajine nez�vislos�.
11
00:01:50,517 --> 00:01:54,693
Po tom, ako cis�r Franti�ek Jozef
nariadil popravu ma�arsk�ch gener�lov
12
00:01:54,813 --> 00:01:58,114
a za�alo sa ne�prosn�
prenasledovanie ich st�pencov,
13
00:01:58,626 --> 00:02:02,410
sa za�alo pripravova�
ma�arsk� ozbrojen� povstanie.
14
00:02:03,089 --> 00:02:08,190
V lete 1895, v bitk�ch
pri Magente a Solferine
15
00:02:08,191 --> 00:02:11,754
rak�ska arm�da
utrpela por�ku od Franc�zov.
16
00:02:15,798 --> 00:02:18,522
- Kam�e ide�?
- M�m d�le�it� posolstvo pre v�ho velite�a.
17
00:02:18,523 --> 00:02:20,458
- Heslo?
- Arbat.
18
00:02:20,578 --> 00:02:22,566
J�no�, odpreva� ho.
19
00:02:30,167 --> 00:02:33,720
Pod tlakom udalost�,
sa rozmohlo pres�d�ovanie.
20
00:02:33,721 --> 00:02:37,439
Na �ele s Lajo�om Ko��tom,
sa vytvorilo n�rodn� vedenie.
21
00:02:37,491 --> 00:02:40,207
Ke� oslaben� cis�r s�uboval reformy
22
00:02:40,489 --> 00:02:43,738
ich odhodlanie k povstaniu ut�chlo.
23
00:02:45,394 --> 00:02:46,937
M��e� vojs�.
24
00:02:55,068 --> 00:02:58,429
Som kapit�n Moller, a pri�iel som z Budy.
25
00:02:58,430 --> 00:03:00,256
�akali sme v�s.
26
00:03:00,701 --> 00:03:04,744
Bach bol prepusten�, cis�r po�iadal
ministra vn�tra, aby rezignoval.
27
00:03:04,745 --> 00:03:06,786
�o na to Buda a Pe��?
28
00:03:06,838 --> 00:03:08,374
Existuj� r�zne n�zory.
29
00:03:08,419 --> 00:03:13,608
Hovor� sa, �e to m��e by� prv�m krokom
k s��benej kon�titu�nej monarchii.
30
00:03:13,609 --> 00:03:17,950
In� sa domnievaj�, �e cis�r chce t�mto
rozhodnut�m pristrihn�� kr�dla n�mu hnutiu.
31
00:03:17,951 --> 00:03:20,183
T� druh� mo�nos� je pravdepodobnej�ia.
32
00:03:20,184 --> 00:03:22,301
Cis�r prepustil Bacha
len preto, aby z�skal �as.
33
00:03:22,302 --> 00:03:24,242
Ke� neza�neme kona� hne�, bude neskoro.
34
00:03:24,243 --> 00:03:26,920
Pri�iel �as kona�.
35
00:03:26,921 --> 00:03:29,340
Teraz sa mus�me spoji�, v mene slobody.
36
00:03:29,460 --> 00:03:32,450
- Mus�me uk�za�, �e...
- Nie je treba ve�k�ch slov.
37
00:03:32,495 --> 00:03:35,189
Vojna nie je jedin� v�chodisko ktor� m�me.
38
00:03:35,309 --> 00:03:39,123
- Riskova� �ivoty �ud� je krut�.
- Na nie�o si �ia� zabudol.
39
00:03:39,243 --> 00:03:43,835
Tis�ce umu�en�ch a utl��an�ch
�ud�, mus� by� pomsten�ch.
40
00:03:43,836 --> 00:03:47,012
Pomsta je v ruk�ch Bo��ch.
My bojujeme za slobodu n�ho n�roda.
41
00:03:47,013 --> 00:03:50,530
Habsburgovci d�vali s�uby cel� desa�ro�ia,
ale znova a znova poru�ovali svoje slovo.
42
00:03:50,531 --> 00:03:58,562
To je pravda. Ale s takou zahrani�nou
politikou, cis�r nem� in� mo�nos�.
43
00:03:58,563 --> 00:04:01,958
Ke� budeme zase len �aka�,
prem�rnime na�u posledn� �ancu.
44
00:04:01,959 --> 00:04:05,384
- A �o si mysl�te vy?
- Urob�m to, �o povie ��ndor Maty�.
45
00:04:05,385 --> 00:04:09,777
- Podriadim sa jeho rozhodnutiu.
- Aj ja som toho n�zoru.
46
00:04:09,778 --> 00:04:15,428
Priatelia, Maty� ��ndor, je jedin�,
kto m��e zjednoti� a vies� na�e hnutie.
47
00:04:15,466 --> 00:04:16,987
Mus� urobi� rozhodnutie.
48
00:04:28,365 --> 00:04:30,116
Videl som ho!
49
00:04:30,876 --> 00:04:32,895
Ja som ho videl!
50
00:04:44,294 --> 00:04:47,860
Lovci zahnali vlka do �ertovej rokliny.
Odtia� u� neute�ie.
51
00:04:48,312 --> 00:04:50,828
- �ertova roklina?
- �no.
52
00:04:58,512 --> 00:05:00,293
Aha je tu aj gr�f!
53
00:05:09,775 --> 00:05:14,034
Tak�e vlk je v �ertovej rokline.
Daj mi pi�to�.
54
00:05:14,223 --> 00:05:19,276
- D�fam, �e ho n�jdem.
- �i chcete urobi�, gr�f ��ndor?
55
00:05:19,277 --> 00:05:22,209
Vid�te Toront�l, toto nie je
oby�ajn� po�ova�ka.
56
00:05:22,210 --> 00:05:26,030
Tento vlk priniesol mnoho zla mojim
ro�n�kom, teraz je mojou �lohou, zabi� ho.
57
00:05:26,031 --> 00:05:28,983
Ch�pete, som zodpovedn� za svojich �ud�.
58
00:05:28,984 --> 00:05:31,611
Maty�! Pros�m �a!
59
00:05:32,293 --> 00:05:37,109
Pros�m, necho� do tej rokliny.
To zviera je stelesnenie diabla.
60
00:05:37,413 --> 00:05:40,456
Vie�, �e sa diabla neboj�m.
61
00:05:50,131 --> 00:05:53,397
Nerozumiem, pre�o odmietol pomoc.
62
00:05:53,653 --> 00:05:56,792
Gr�f ��ndor nikomu nedovol�
aby mu radil �o m� robi�.
63
00:05:56,984 --> 00:06:00,308
Ani svojej man�elke.
64
00:06:17,611 --> 00:06:20,119
Blaho�el�m. Zd� sa, �e v�m ��astie praje.
65
00:06:20,239 --> 00:06:23,414
Teraz �no, ale dnes som
u� prehral 200 zlat�ch.
66
00:06:23,472 --> 00:06:29,275
- Nechceli by ste zauja� moje miesto?
- Nie, nie, dnes nie.
67
00:06:40,419 --> 00:06:43,996
Drah�, �akaj� na teba tvoji hostia.
68
00:06:44,426 --> 00:06:48,241
- V�etci sa p�taj�, ako dlho tu e�te bude�.
- Min�tku. U� idem.
69
00:06:48,999 --> 00:06:54,513
Vraj min�tku! Vie� ako dlho
tu u� sed�? Viac ako hodinu.
70
00:06:54,728 --> 00:06:57,266
Tak dlho? Ani som si to neuvedomil.
71
00:06:57,386 --> 00:07:00,609
Vie�, ob�as by bolo dobr�,
keby sa �lovek dok�zal rozdvoji�.
72
00:07:00,729 --> 00:07:06,669
Raz sa to ur�ite bude da�. Mo�no,
�e veda dok�e aj tak� z�zrak.
73
00:07:06,985 --> 00:07:09,731
Ach, ty a tvoja veda!
74
00:07:13,414 --> 00:07:15,714
U� aj idem.
75
00:07:28,676 --> 00:07:32,323
- Madam Toront�l, hr�te karty?
- Nie, ja to neviem.
76
00:07:32,443 --> 00:07:35,952
Samozrejme! V takom meste ako je
Terst s� in� z�bavky, nie ako tu na vidieku.
77
00:07:36,182 --> 00:07:39,166
Z�bavy nie je mnoho.
�ijeme ve�mi jednoducho.
78
00:07:39,667 --> 00:07:41,789
Pros�m ospravedl�te moju man�elku.
79
00:07:41,909 --> 00:07:45,266
Gr�fka nechodieva do spolo�nosti �asto.
80
00:07:45,312 --> 00:07:50,732
Nie je tak vzne�en� ako vy a gr�f ��ndor.
C�ti sa vo va�ej spolo�nosti osamel�.
81
00:07:50,733 --> 00:07:54,533
Okrem toho, som na tom rovnako.
82
00:07:54,992 --> 00:08:00,180
- Myslela som si, �e patr�te k priate�om m�jho
man�ela? - Priate�... to je trochu prehnan�.
83
00:08:00,394 --> 00:08:04,691
Sme len spolu�iaci.
�tudovali sme spolu na vysokej �kole.
84
00:08:04,877 --> 00:08:07,556
M�j man�el v�s pova�uje
za najlep�ieho bank�ra v celej r�i.
85
00:08:08,223 --> 00:08:13,586
Som gr�fovi ve�mi v�a�n�, �e na m�a myslel
ke� otv�ral ba�u na meden� rudu.
86
00:08:13,809 --> 00:08:16,473
Prep��te mi pros�m, �e
som v�s nechal tak dlho �aka�.
87
00:08:17,638 --> 00:08:22,165
- Bol som zanepr�zdnen� experimentom,
ktor� ma celkom pohltil. - A �o to bolo?
88
00:08:23,059 --> 00:08:29,740
O fungovan� mozgu. Je to fascinuj�ce
u�enie, nem��em sa od toho odtrhn��.
89
00:08:30,462 --> 00:08:35,207
- Ak� m�te zauj�mav� �ivot.
Skuto�ne v�m z�vid�m. - �no?
90
00:08:35,327 --> 00:08:39,112
Mysl�m, �e mi budete z�vidie� e�te viac,
ke� ochutn�te moju marhu�ovicu.
91
00:08:39,232 --> 00:08:42,295
Som si ist�, �e druhej takej v Terste niet.
92
00:08:42,415 --> 00:08:46,088
Po�te madam Toront�l, zasv�t�m
v�s do tajov hry trik trak.
93
00:08:46,333 --> 00:08:50,065
- Ak dovol�te aby som bola �primn�,
toto mi rados� neurob�. - Nu� samozrejme.
94
00:08:50,185 --> 00:08:55,523
Po�ula som, �e m�te mal� dc�rku.
Rada by som ju videla, ak dovol�te.
M�m ve�mi rada deti.
95
00:08:56,108 --> 00:08:59,910
S rados�ou. To je ove�a
lep�ie ne� trik trak.
96
00:09:00,030 --> 00:09:02,746
Po�te. Ale ak sp�, zrejme ju nebudeme budi�.
97
00:09:02,866 --> 00:09:06,086
- Ko�ko m� rokov?
- Tri. Predpoklad�m, �e m�te deti?
98
00:09:06,206 --> 00:09:11,292
Ospravedl�te ma gr�fka.
Na z�mok pri�iel gr�f Szathm�ry.
M� d�le�it� novinky.
99
00:09:13,185 --> 00:09:17,452
- Prive�te ho sem. - Nie je s�m, a chce
s gr�fom rozpr�va� medzi �tyrmi o�ami.
100
00:09:20,844 --> 00:09:23,922
Zave�te ho do kni�nice.
Ozn�mim to man�elovi.
101
00:09:24,916 --> 00:09:27,365
Ospravedl�te ma na min�tku.
102
00:09:37,060 --> 00:09:40,556
V�etci s� radi, �e je Bach odstaven�.
103
00:09:40,771 --> 00:09:43,866
V��ina si mysl�, �e je to
za�iatok novej epochy.
104
00:09:46,338 --> 00:09:48,957
Kie� by to tak bolo.
105
00:09:49,009 --> 00:09:53,885
- Mnoh� �udia obetovali svoje �ivoty.
- Nikto never� cis�rov�m s�ubom.
106
00:09:54,100 --> 00:09:58,163
Nem��e ust�pi�, hlavne
nie po por�ke v Taliansku.
107
00:09:58,192 --> 00:10:02,766
Zauj�malo by ma, ko�ko toho e�te
nas�ubuje. U� nas�uboval v�eli�o.
108
00:10:03,038 --> 00:10:06,346
- Ot�zkou je, ko�ko s�ubov splnil.
- Ani jeden.
109
00:10:06,388 --> 00:10:10,247
Nepon�h�ajte sa kapit�n.
�o si o tom mysl�, Ladislav?
110
00:10:10,618 --> 00:10:15,516
Nemali by sme riskova�
a bezmy�lienkovite sa zapoji� do boja.
111
00:10:15,931 --> 00:10:19,850
- Ale na druhej strane, nesmieme
si necha� ujs� �ancu. - M� pravdu.
112
00:10:20,161 --> 00:10:23,442
Pred t�m ako sa rozhodneme
mus�me by� poriadne informovan�.
113
00:10:24,882 --> 00:10:28,978
Odk�te na�im priate�om, �e mus�me
neodkladne rie�i� ur�it� z�le�itosti.
114
00:10:29,098 --> 00:10:32,930
- �as sa kr�ti, gr�f.
- Pokojne. Nie sme kaval�ria.
115
00:10:34,804 --> 00:10:37,669
�o sa t�ka �asu...
116
00:10:38,971 --> 00:10:41,308
...mo�no, �e �as je na��m spojencom.
117
00:10:43,812 --> 00:10:50,031
Ako budem ma� potrebn� inform�cie,
ozn�mim v�m, moje rozhodnutie.
118
00:11:03,849 --> 00:11:08,792
Kone�ne �a vid�m, mil��ik!
Kde ste boli vy dvaja?
119
00:11:10,596 --> 00:11:15,182
Mali sme dlh� prech�dzku lesom.
Na�a dc�ra bude ozajstn� amazonka.
120
00:11:16,718 --> 00:11:20,503
- Nie je to pre �u pr�li� skoro?
- Kr�sne sa zab�vala.
121
00:11:20,623 --> 00:11:22,851
A e�te aj nazbierala lesn� jahody.
122
00:11:24,543 --> 00:11:28,907
- Bolo to skvel�, v�ak?
- Ako na v�s pozer�m, viem si predstavi�.
123
00:11:29,501 --> 00:11:30,614
Rosina!
124
00:11:31,957 --> 00:11:35,475
Umyte mal� a nak�mte ju ak je hladn�.
125
00:11:35,530 --> 00:11:39,278
Ako vid�, zobral som Sult�na,
tak�e sa n�m nemohlo ni� sta�.
126
00:11:39,337 --> 00:11:40,732
Oh, m�j �boh� Sult�n!
127
00:11:41,050 --> 00:11:43,351
Pre�o s� t� chlapi tak� nerozv�ni.
128
00:11:48,326 --> 00:11:51,213
- U� si sa rozhodol?
- O �om?
129
00:11:52,170 --> 00:11:55,999
Vie� o �om. Rozhodnutie, ktor�
mus� urobi� kv�li svojim priate�om.
130
00:12:04,624 --> 00:12:06,116
Tento kompromis �a nete��.
131
00:12:08,786 --> 00:12:12,445
S��asn� situ�cia je ove�a priaznivej�ia
ne� to, �o bolo v roku 1848.
132
00:12:12,890 --> 00:12:17,995
Rin�anie zbran�! Je to jedin� jazyk
ktor� �udia pochopia.
133
00:12:18,884 --> 00:12:25,533
Ke� v roku 1848, Ko��t za�al
revol�ciu, som bola e�te malink�
134
00:12:26,654 --> 00:12:32,305
ale nikdy nezabudnem na partiz�nov
obesen�ch na stromoch po celej krajine.
135
00:12:32,527 --> 00:12:35,659
A viem, �e to nikdy viac
nechcem vidie� znova.
136
00:12:35,779 --> 00:12:39,420
Ke� sme kone�ne dostali pr�le�itos�
bojova�, u� nem��eme �aka�.
137
00:12:40,400 --> 00:12:43,346
- Po�et m�tvych sa preto nezmierni.
- �ia�, to je nevyhnutn�.
138
00:12:43,466 --> 00:12:46,173
To je cena za slobodu.
139
00:12:46,514 --> 00:12:51,553
Hovor� sa, �e v pr�pade kompromisu,
dostane cel� ma�arsk� �ud slobodu!
140
00:12:51,760 --> 00:12:55,971
Darovan� sloboda nikdy nebude rovn�
slobode z�skanej v boji, ty to dobre vie�.
141
00:12:56,091 --> 00:12:59,702
- Ale aj to je sloboda.
- Spr�vne.
142
00:13:00,928 --> 00:13:03,607
V tom spo��va d�vod mojej nerozhodnosti.
143
00:13:03,661 --> 00:13:07,505
Nech sa rozhodne� akoko�vek,
Maty�, budem na tvojej strane.
144
00:13:22,787 --> 00:13:25,718
- Povedali ste, Maty� ��ndor?
- Maty� ��ndor.
145
00:13:25,719 --> 00:13:28,376
P�n plukovn�k, boli by ste
tak� l�skav� poveda�
146
00:13:28,377 --> 00:13:31,312
��fovi pol�cie v�etko �o viete
o tom gr�fovi ��ndorovi?
147
00:13:31,313 --> 00:13:32,313
Dobre.
148
00:13:33,818 --> 00:13:38,114
Pod�a na�ich agentov je
gr�f ��ndor, vodca spiknutia,
149
00:13:38,115 --> 00:13:43,268
cie�om ktor�ho je zorganizovanie
povstania v Uhorsku.
150
00:13:43,269 --> 00:13:47,468
Tak�e tak. Je to len predpoklad,
alebo je to pravda?
151
00:13:47,469 --> 00:13:53,109
�ia�, je to len podozrenie.
Nem�me �iadne rukolapn� d�kazy.
152
00:13:53,110 --> 00:13:59,002
- Zatknutie zatia� nie je mo�n�. - Ak potrebujete
d�kazy, na�e oddelenie v�m ich predostrie.
153
00:13:59,043 --> 00:14:04,743
Nie, to nebude treba. Cis�r predpoklad�,
�e zatknutie by urobilo pr�li� ve�k� rozruch
154
00:14:04,787 --> 00:14:07,436
�o v s��asnej situ�cii nie je �iaduce.
155
00:14:07,556 --> 00:14:10,998
Cis�r vie o �innosti ma�arsk�ch
vlastencov, a chce s nimi rokova�.
156
00:14:11,040 --> 00:14:14,609
Mus�me podporova� dosiahnutie kompromisu.
157
00:14:14,729 --> 00:14:20,683
Rozumiem, ke� sa chcete zbavi� ��ndora,
zava�te ho vyznamenaniami, dajte mu privil�gi�.
158
00:14:20,873 --> 00:14:26,387
Gr�f Maty� ��ndor sa ned� podplati�
tak�mi sp�sobmi. To sa �ia� nepodar�.
159
00:14:26,446 --> 00:14:32,320
Ke� ho nem��ete zatkn�� alebo sa
s n�m dohodn��, zost�va len jeden sp�sob.
160
00:14:32,440 --> 00:14:35,536
�no, pr�ve po tejto ceste sa chyst�m �s�.
161
00:14:35,581 --> 00:14:39,655
Neboj�te sa, �e vra�da tak�ho zn�meho
�loveka m��e skomplikova� situ�ciu?
162
00:14:39,775 --> 00:14:44,887
- To by bolo nebezpe�n�. - Nezabudnite,
jedn� sa o �loveka z cis�rovho okruhu,
163
00:14:45,007 --> 00:14:48,115
v�dy mimo podozrenia.
164
00:14:48,235 --> 00:14:54,583
V�en� p�n plukovn�k, toto je policajn�
oper�cia, a nie arm�dna v�prava.
165
00:14:54,703 --> 00:14:58,891
Je jedno ako to urob�me.
V�dy n�s bud� podozrieva�.
166
00:15:01,190 --> 00:15:06,519
Povedzte mi pane, tento
gr�f ��ndor je z Transylv�nie?
167
00:15:06,639 --> 00:15:11,305
- Spr�vne. - Viete, �e v Transylv�nii
s� rumunsk� men�iny,
168
00:15:11,343 --> 00:15:13,629
ktor� sa c�tia utl��an�
z ma�arskej strany?
169
00:15:13,749 --> 00:15:17,050
Ak bude gr�f ��ndor zavra�den�
170
00:15:17,170 --> 00:15:21,472
zatkneme jedn�ho z t�ch rumunsk�ch
buri�ov. To bude v�etko, �o potrebujeme.
171
00:15:21,592 --> 00:15:27,093
Dostaneme vinn�ka, ktor�ho
don�time prizna� sa k zlo�inu.
172
00:15:27,213 --> 00:15:34,225
Je to jednoduch�. Samozrejme d�sledne
173
00:15:34,345 --> 00:15:36,704
potrest�me buri�a za jeho podl� atent�t.
174
00:15:36,950 --> 00:15:41,774
Mus�me by� ve�mi opatrn�,
aby sa o tom nikto nedozvedel.
175
00:15:41,894 --> 00:15:46,229
Nemajte obavy. V�dy
m�m po ruke zop�r zradcov,
176
00:15:46,281 --> 00:15:49,427
ktor� za hrs� zlat�ch predaj� otca aj mater.
177
00:15:49,468 --> 00:15:54,075
- Neznie to zle, ale mo�no im d�verova�?
- Samozrejme, preto�e nezostan� na�ive.
178
00:15:54,195 --> 00:15:58,124
- O to sa postar�m ja s�m.
- To je krut�.
179
00:15:58,174 --> 00:16:06,374
Nebu�te smie�ny. �o je smr� nieko�k�ch
zlo�incov oproti hore m�tvol na bojisku?
180
00:16:09,968 --> 00:16:11,801
Carlo Zirone?
181
00:16:13,990 --> 00:16:16,072
- �no. O �o ide?
- Pros�m, p�jdete s nami.
182
00:16:16,101 --> 00:16:21,218
- Pre�o? Nem�te na to pr�vo.
- Po�te, alebo pou�ijeme silu.
183
00:16:43,272 --> 00:16:44,741
Posa�te sa.
184
00:16:46,634 --> 00:16:47,769
Vy?
185
00:16:54,793 --> 00:16:59,417
- �o odo m�a chcete? - Povedzte, st�le
sa zapodievate t�mi diabolsk�mi vyn�lezmi?
186
00:17:00,210 --> 00:17:02,860
Tento kr�t v�s informovali
nespr�vne, va�a excelencia.
187
00:17:02,889 --> 00:17:07,461
Viem, �e vy a v� brat ste
najlep�� �pecialisti v tejto oblasti.
188
00:17:07,939 --> 00:17:13,466
- To je mo�n�. Po pr�chode zo Sic�lie sme sa
bomby nedotkli. - Tak s t�m za�nite znova.
189
00:17:14,654 --> 00:17:17,986
M�m pre teba a tvojho brata mal� pr�ci�ku.
190
00:17:22,875 --> 00:17:25,435
N�dhern� krajina je toto Rak�sko.
191
00:17:43,462 --> 00:17:50,882
- Maty�! E�te st�le pracuje�!
- Mus�m dokon�i� tieto listy e�te dnes.
192
00:17:51,335 --> 00:17:54,408
Zajtra sa bezpodmiene�ne musia
dosta� do r�k mojim priate�om.
193
00:17:54,460 --> 00:17:57,050
Mysl�m, �e bude� ve�mi spokojn�.
194
00:17:57,102 --> 00:18:02,156
Po dlhom zva�ovan� som sa rozhodol,
veri� cis�rovi a zru�i� povstanie.
195
00:18:02,594 --> 00:18:07,770
- Som ti v�a�n� za tak� rozhodnutie.
- Urobil som to aj kv�li tebe.
196
00:18:09,305 --> 00:18:11,902
�akujem! A �o tvoji priatelia?
197
00:18:12,741 --> 00:18:17,312
Zajtra im ozn�mim svoje rozhodnutie.
198
00:18:17,802 --> 00:18:23,301
P�n gr�f! Ba�a! Zavalilo �t�l�u!
S� tam zranen� aj m�tvy. Hrozn� ne��astie.
199
00:19:37,867 --> 00:19:39,804
R�chlo! Obv�zy!
200
00:20:00,002 --> 00:20:05,858
- �o je s moj�m mu�om?
- Neboj sa. Je zranen� len �ahko.
P�n gr�f sa o�ho pr�ve star�.
201
00:20:08,387 --> 00:20:09,923
Vr�te sa domov!
202
00:20:10,940 --> 00:20:13,893
- �o sa stalo?
- V�buch v bani.
203
00:20:13,945 --> 00:20:19,147
Cel� �as po��vam o akomsi gr�fovi.
To hovoria o gr�fovi Maty�ovi ��ndorovi?
204
00:20:19,267 --> 00:20:23,411
- �no, o �om. Asi nie ste tunaj��?
- Nie. Len tadia�to n�hodou prech�dzame.
205
00:20:23,856 --> 00:20:26,556
- A �o tu ten gr�f ��ndor rob�?
- Star� sa o obete.
206
00:20:26,612 --> 00:20:30,530
- Aha, tak�e je lek�r?
- Vidie�, �e ste cudzinci.
207
00:20:30,753 --> 00:20:35,784
Gr�f, je ve�k� vedec. Vie o medic�ne
viac, ne� v�etci lek�ri dokopy.
208
00:20:40,931 --> 00:20:43,506
- No, tu.
- Dokon��m to sama.
209
00:20:49,144 --> 00:20:50,661
Vie� pohn�� rukou?
210
00:20:50,781 --> 00:20:54,150
Dovo� mi nech sa pozriem.
Cho� si to da� obviaza�.
211
00:21:36,974 --> 00:21:39,342
- To si ty, Carlo?
- �no.
212
00:21:41,249 --> 00:21:43,260
U� som mal strach. Kde si bol tak dlho?
213
00:21:43,282 --> 00:21:46,625
E�te sa mus� ve�a u�i�.
Ke� potrebuje� inform�ciu,
214
00:21:46,745 --> 00:21:49,437
v dedine s� len dve osoby
na ktor�ch sa m��e� obr�ti�.
215
00:21:49,475 --> 00:21:52,135
- Far�r a kr�m�r.
- No a s k�m si sa dohodol?
216
00:21:52,179 --> 00:21:55,808
- Samozrejme s kr�m�rom.
Mal lep�ie v�no. - A ako?
217
00:21:56,490 --> 00:22:01,224
So ��ndorom �oskoro skon��me.
Neunikne, m��e� mi veri�.
218
00:22:01,528 --> 00:22:04,912
Nie je ka�d� de� tak� vydaren�.
V�etko ide dobre.
219
00:22:05,999 --> 00:22:09,913
Bol tam posol zo z�mku.
Od alkoholu sa mu rozviazal jazyk.
220
00:22:10,033 --> 00:22:12,867
Teraz u� v�etko viem. Gr�f ��ndor
zajtra r�no od�de zo z�mku.
221
00:22:12,908 --> 00:22:16,010
Viem o ko�kej a akou cestou.
222
00:22:16,040 --> 00:22:20,352
Vyjasnil som si v�etky podrobnosti.
Ah, Rak�sko je tak� ��asn� krajina!
223
00:22:20,701 --> 00:22:23,409
Po�me, najeme sa. Vyhladol som.
224
00:22:46,880 --> 00:22:49,069
Z cesty!
225
00:22:50,413 --> 00:22:52,082
Pokojne le�te.
226
00:22:54,873 --> 00:23:00,040
- E�te ve�a? - Pribli�ne 12-ti,
ktor� potrebuj� tvoju pomoc.
227
00:23:00,092 --> 00:23:03,023
- Ko�ko je hod�n?
- Svit�.
228
00:23:03,624 --> 00:23:06,666
- A �o?
- Mus�m �s� na sch�dzku s priate�mi.
229
00:23:06,691 --> 00:23:09,096
U� d�vno som mal od�s�.
230
00:23:21,273 --> 00:23:23,975
- Maty�, vie� �o?
- �o?
231
00:23:23,993 --> 00:23:29,929
M��em �s� namiesto teba. List si nap�sal,
gr�fa Szathm�ryho pozn�m. Tak �o...
232
00:23:29,930 --> 00:23:33,373
Odovzd�m tvoju spr�vu a porozpr�vam
sa s tvojimi priate�mi v tvojom mene.
233
00:23:33,493 --> 00:23:37,072
Nep��i sa mi to. Je to pre
teba �a�k�. Cel� noc si nespala.
234
00:23:37,111 --> 00:23:41,007
To nevad�. Spr�va, ktor�
nesiem stoj� za v�etko �silie.
235
00:23:42,200 --> 00:23:43,737
Rena!
236
00:23:46,364 --> 00:23:49,206
Na celom svete niet takej �eny ako si ty.
237
00:28:18,370 --> 00:28:21,413
To ja som mal le�a� na jej mieste.
238
00:28:22,930 --> 00:28:25,646
Zabili nevinn�...
239
00:28:26,689 --> 00:28:28,492
...a ja som zostal na�ive.
240
00:28:45,416 --> 00:28:48,302
- �o sa stalo?
- Nepo�uje� nie�o?
241
00:28:51,048 --> 00:28:55,033
- Zo�alel si, nikto tu nie je.
- Samozrejme, kto by tu bol.
242
00:28:55,070 --> 00:28:57,948
Vystra�il si ma. Myslel som, �e n�s sleduj�.
243
00:28:57,949 --> 00:29:01,666
E�te sa nenarodil tak�, kto by n�s chytil.
244
00:29:01,667 --> 00:29:02,866
Tak �o si to po�ul?
245
00:29:03,215 --> 00:29:05,901
Niekde nabl�zku �um� voda.
246
00:29:08,714 --> 00:29:12,981
�o u�? Voda je v�ade,
je hl�pe kv�li tomu zastavova�.
247
00:29:13,772 --> 00:29:19,442
Si trochu nerv�zny, chlap�e.
Trochu �erstvej vody n�m neu�kod�.
248
00:29:19,987 --> 00:29:24,573
Nie som sm�dn�. Napi� sa m��eme aj doma.
249
00:29:24,937 --> 00:29:29,152
�o ak sa zastav�me na min�tku?
M�me pred sebou e�te dva dni cesty.
250
00:29:29,272 --> 00:29:31,794
T�m sk�r by sme sa nemali zdr�iava�.
251
00:29:32,553 --> 00:29:35,737
Keby �a mohol vidie�
n� otec, hanbil by sa za teba.
252
00:29:35,857 --> 00:29:41,511
- Nechaj otca na pokoji a hne� sa vr�.
- Chlap�e! E�te si nedospel.
253
00:29:42,016 --> 00:29:45,053
Som star��, bude� robi� to, �o poviem ja.
254
00:29:45,173 --> 00:29:48,690
Som sm�dn� a idem k vode,
�i sa ti to p��i alebo nie.
255
00:29:51,681 --> 00:29:54,954
T�to je u� odst�ta.
Zatuchnut� voda mi nechut�.
256
00:29:55,074 --> 00:29:58,093
Jedno ti s�ubujem. Ke� skon��me s touto
robotou, viac u� vodu pi� nebudeme.
257
00:29:58,131 --> 00:30:02,991
Hne� ako sa dostaneme do Viedne,
budeme pi� len �ampansk�!
258
00:30:05,361 --> 00:30:07,632
Cho� do �erta, star� bl�zon!
259
00:31:09,250 --> 00:31:10,838
Kde je druh�?
260
00:31:11,946 --> 00:31:13,972
Kde m� spolo�n�ka?
261
00:31:19,917 --> 00:31:21,831
Kde je tvoj kamar�t?
262
00:31:23,538 --> 00:31:26,269
- Odpovedz!
- Neviem.
263
00:31:26,306 --> 00:31:30,168
Po v�buchu sme sa rozdelili.
On �iel na sever.
264
00:31:30,228 --> 00:31:33,434
Dobre. Aj tak sa �aleko nedostane.
Pokra�ujte v prenasledovan�!
265
00:31:36,532 --> 00:31:38,113
Odve�te ho na z�mok.
266
00:31:47,155 --> 00:31:50,776
Ja som ten, koho ste chceli zabi�, v�ak?
267
00:31:51,444 --> 00:31:55,533
Neviem o �om hovor�te. Nem�te
�iadne pr�vo zadr�iava� ma tu!
268
00:31:56,758 --> 00:31:59,103
�o si to povedal?
269
00:31:59,660 --> 00:32:03,407
�e nem�m pr�vo?
E�te�e ak� m�m.
270
00:32:03,437 --> 00:32:06,398
M��em si s tebou urobi� �o sa mi zachce.
271
00:32:06,518 --> 00:32:09,114
A keby som �a vlastnoru�ne zabil...
272
00:32:09,463 --> 00:32:12,068
M� na svedom� moju �enu.
273
00:32:12,188 --> 00:32:17,218
- Ni� som neurobil. - Presta� klama�,
�ije� iba preto, �e... - Pustite ma kone�ne.
274
00:32:17,842 --> 00:32:23,779
- P�jde�, ale v sprievode dvoch �and�rov.
- Nem�te proti mne �iadne d�kazy.
275
00:32:26,995 --> 00:32:33,830
Len po�kaj, n�jdeme ich.
A zist�me, kto zaplatil za ten pokus
276
00:32:34,364 --> 00:32:38,096
- tebe a tvojmu bratovi.
- P�n gr�f, �and�ri s� u� tu.
277
00:32:41,375 --> 00:32:43,965
Nech ho odved�.
278
00:33:18,936 --> 00:33:23,070
- Je nie�o nov�?
- S�d ods�dil Zironeho na smr� obesen�m.
279
00:33:23,190 --> 00:33:26,335
Rozsudok bude vykonan� zajtra na �svite.
280
00:33:26,728 --> 00:33:32,057
Rak��ania sa pon�h�aj�. Nepr�jemn�
svedok mus� zmizn�� �o najr�chlej�ie.
281
00:33:36,388 --> 00:33:38,970
Vst�vaj Zirone!
282
00:33:43,552 --> 00:33:45,578
�o sa stalo?
283
00:33:46,706 --> 00:33:50,254
- �o to m� znamena�?
- Tvoj �as sa naplnil.
284
00:33:53,318 --> 00:33:56,654
Pre�o je tu k�az?
�o so mnou rob�te?
285
00:34:02,784 --> 00:34:06,991
- �o sa to tam deje?
- Stavaj� �ibenicu, Zirone.
286
00:34:12,817 --> 00:34:16,868
Ale na�o? Pre�o �ibenicu?
287
00:34:17,283 --> 00:34:20,341
Mus� by� siln� a odv�ny, syn m�j.
288
00:34:23,013 --> 00:34:25,410
Nie! Nie!
289
00:34:26,353 --> 00:34:28,720
To nie je mo�n�.
290
00:34:29,499 --> 00:34:32,186
Nie, to je omyl.
291
00:34:32,664 --> 00:34:35,284
Ale ve� mi s��bili...
292
00:34:35,404 --> 00:34:38,068
Povedal mi to ��f pol�cie. A advok�t tie�.
293
00:34:38,306 --> 00:34:43,099
Povedali, �e to nie je naozajstn�
proces. S��bili, �e ma pustia.
294
00:34:43,893 --> 00:34:50,305
- V�etci mi to s��bili... - V just�cii
neexistuj� fikt�vne procesy, syn m�j.
295
00:34:51,667 --> 00:34:56,729
T� psi! Psi! Nem��ete to urobi�!
296
00:34:59,628 --> 00:35:02,693
Oklamali ma...
297
00:35:02,813 --> 00:35:07,376
Podl� svine... Vrahovia.
298
00:35:09,736 --> 00:35:14,211
Oklamali ma. Bolo to klamstvo. Klam�ri!
299
00:35:14,604 --> 00:35:19,577
Zaplatili n�m! Zaplatili za to,
�e zabijeme ��ndora Maty�a!
300
00:37:38,001 --> 00:37:42,320
Chcem vysvetli� rozhodnutie,
ktor� som urobil.
301
00:37:42,440 --> 00:37:48,108
Nem�me �iadnu istotu, �e dosiahneme
kompromis, alebo �i bude dodr�an�.
302
00:37:50,225 --> 00:37:55,902
V posledn�ch cis�rov�ch dekr�toch,
niet ani zmienky o menovan�
nov�ho uhorsk�ho ministra.
303
00:37:55,939 --> 00:38:02,632
Bolo by to z�rukou, �e posv�tn� pr�va
n�ho n�roda, bud� bran� do �vahy.
304
00:38:03,292 --> 00:38:08,016
Zdroj mojich inform�ci�
je absol�tne spo�ahliv�.
305
00:38:08,136 --> 00:38:11,172
To n�s n�ti kona�, nem��eme viac �aka�.
306
00:38:12,418 --> 00:38:17,596
Rak�sko... Tak ako cis�r, n�s znova oklamal.
307
00:38:19,363 --> 00:38:23,269
V tejto situ�cii nem�me
in� mo�nos�, ako ozbrojen� boj.
308
00:38:23,544 --> 00:38:29,043
Nem�me na v�ber. Slobodu v Ma�arsku
dosiahneme len pomocou zbran�.
309
00:38:29,763 --> 00:38:32,961
Mus�me povsta�, aby
sa na�a vlas� stala nez�vislou.
310
00:38:33,414 --> 00:38:38,909
Vyhlasujem Rak�sku vojnu a vol�m
v�etk�ch vlastencov aby povstali.
311
00:38:39,935 --> 00:38:43,765
A teraz priatelia, mus�me neodkladne
prija� mnoho d�le�it�ch rozhodnut�.
312
00:38:43,885 --> 00:38:49,435
Po�kaj Maty�. Najd�le�itej�ie
rozhodnutie sa t�ka teba.
313
00:38:49,658 --> 00:38:54,697
Atent�t dok�zal,
�e rak�ska pol�cia o tebe vie.
314
00:38:55,016 --> 00:38:59,368
Ako dlho pod�a teba bude
trva� pr�prava na povstanie?
315
00:38:59,578 --> 00:39:02,401
- Pribli�ne mesiac.
- Mesiac.
316
00:39:02,521 --> 00:39:07,966
Ka�d� de�, ke� zostane� v Artenaku,
ti bude hrozi� atent�t alebo v�zenie.
317
00:39:08,086 --> 00:39:12,605
- Nepl�nujem zosta� v Artenaku.
- A �o sa chyst� urobi�?
318
00:39:13,080 --> 00:39:17,421
- E�te neviem. - Mus�me n�js� �kryt,
v ka�dom pr�pade, nie tu v r�i,
319
00:39:17,606 --> 00:39:20,345
ale nie pr�li� �aleko, aby sme
s tebou mohli udr�iava� spojenie.
320
00:39:20,812 --> 00:39:27,776
M�m dom v Trieste. Tam m��eme pripravi�
povstanie, pol�cia sa o tom nedozvie.
321
00:39:27,896 --> 00:39:32,131
m�m tam priate�ov, ktor� s�
ve�mi dobre zorganizovan�.
322
00:39:32,859 --> 00:39:35,271
�akujem ti, Ladislav.
323
00:39:35,795 --> 00:39:40,411
�akujem z cel�ho srdca, viem,
�o si mysl� o mojom rozhodnut�.
324
00:39:40,801 --> 00:39:43,628
Budem bojova� po tvojom
boku a� do konca, Maty�.
325
00:39:59,811 --> 00:40:03,143
Nevr�tim sa, dok�m Ma�arsko
znova nebude slobodn�.
326
00:40:03,263 --> 00:40:05,944
Prisahal som pri hrobe mojej man�elky.
327
00:40:06,463 --> 00:40:08,853
D�fam, �e sa zase �oskoro uvid�me.
328
00:40:25,224 --> 00:40:28,541
Nebojte sa, p�n gr�f.
O mali�k� sa dobre postar�me.
329
00:40:56,470 --> 00:41:00,307
Rohl��ky! Sladk� rohl��ky!
330
00:41:00,849 --> 00:41:02,815
�erstvo upe�en�, e�te s� hor�ce.
331
00:41:03,951 --> 00:41:07,409
- Rohl��ky! Sladk� rohl��ky!
- Tereza?
332
00:41:07,940 --> 00:41:10,975
- To je omyl. Ja sa vol�m Lucia.
- Prep��te.
333
00:41:11,012 --> 00:41:15,182
Priate� mi hovoril: "Ke� bude�
v Trieste, poh�adaj Terezu."
334
00:41:15,238 --> 00:41:19,521
- Mo�no ju pozn�te, je to najkraj�ie diev�a
v meste. - Tereza je najkraj�ie diev�a?
335
00:41:19,641 --> 00:41:23,723
Mo�no sa pom�lil a vol� sa Lucia.
336
00:41:24,035 --> 00:41:27,873
- Povedzte, ako vyzer� v� priate�?
- Je to ���an, 2 metre vysok�
337
00:41:27,917 --> 00:41:32,313
s dlhou bradou po p�s, a na
ka�dej ruke m� po 6 prstov.
338
00:41:32,877 --> 00:41:35,549
- Ah, takto je to!
- Ale mal pravdu!
339
00:41:35,601 --> 00:41:38,539
Naozaj ste tu najkraj�ia.
340
00:41:38,792 --> 00:41:42,658
- A e�te nie�o v�m kamar�t hovoril?
- �no. Povedal, �e ak by sa ti za�iadalo
341
00:41:42,778 --> 00:41:47,118
a nebude� ma� peniaze, popros ju
o jeden rohl��ek. Je to �tedr� diev�a.
342
00:41:48,462 --> 00:41:52,317
- Nech sa p��i, jeden. Po�akujte priate�ovi.
- �akujem, Lucia.
343
00:41:53,190 --> 00:41:56,340
- Pricestovali ste z�aleka?
- Z Afriky.
344
00:41:56,460 --> 00:41:59,806
- A �o sa tu chyst�te robi�?
- Sk�si� ��astie.
345
00:42:00,059 --> 00:42:04,088
- H�ad�m banku.
- Banku? Na�o v�m bude, ke� nem�te peniaze?
346
00:42:04,208 --> 00:42:07,865
Mo�no ich z�skam. Viete pros�m,
kde sa nach�dza banka Toront�l?
347
00:42:07,985 --> 00:42:11,606
- U n�s v�etci poznaj� banku Toront�l.
- Majite� banky je m�j priate�.
348
00:42:12,819 --> 00:42:15,970
- Vy... ste priate� boh��a Toront�la?
- �no, to je pravda.
349
00:42:16,022 --> 00:42:19,673
- Porozpr�vajte t� rozpr�vku niekomu in�mu.
- Je to m�j priate�.
350
00:42:19,793 --> 00:42:23,554
Ve�mi bl�zky priate�.
Nikdy mi ni� neodmietol.
351
00:42:23,614 --> 00:42:29,093
- Tak kr�savica Lucia, kde je t� banka?
- Tu ne�aleko, na ulici Akvedotto.
352
00:42:29,213 --> 00:42:32,468
Ke� budem ma� ��astie, k�pim ich v�etky.
353
00:42:36,943 --> 00:42:39,385
Sladk� rohl��ky!
354
00:42:43,014 --> 00:42:48,305
P�n Toront�l, vonku je nejak�
chlap, vraj v�s chce vidie�.
355
00:42:48,425 --> 00:42:51,270
- �o je to za chlapa? �o t�m chcete poveda�?
- Vyzer� ako n�morn�k.
356
00:42:51,329 --> 00:42:53,696
- vraj je to v� priate�.
- A ako sa vol�?
357
00:42:53,816 --> 00:42:57,280
S�rk�ny. Poviem mu, �e tu nie ste?
358
00:42:58,970 --> 00:43:02,280
Nie, nie. V poriadku, prijmem ho.
359
00:43:04,952 --> 00:43:06,718
Pros�m.
360
00:43:12,109 --> 00:43:16,109
- Pam�t�te si ma e�te?
- Myslel som si, �e ste v Afrike.
361
00:43:16,168 --> 00:43:20,917
�no, pr�ve idem odtia�. Ste prv�, koho
som nav�t�vil. V�borne vyzer�te, klaniam sa.
362
00:43:24,626 --> 00:43:28,329
- Presne takto som si to predstavoval.
- �o tu h�ad�te?
363
00:43:29,872 --> 00:43:36,011
- Cnelo sa mi po starej Eur�pe.
- Mysl�m, �o rob�te tu, v mojej kancel�rii.
364
00:43:36,131 --> 00:43:41,955
Nikoho in�ho tu nepozn�m, myslel
som si, �e by ste mi mohli pom�c�.
365
00:43:43,128 --> 00:43:49,718
Po��vajte, S�rk�ny, s�ce som s vami
obchodoval, ale to bolo v Tripolise.
366
00:43:51,288 --> 00:43:54,122
Tu, v Eur�pe sa od toho di�tancujem.
367
00:43:54,171 --> 00:43:58,356
Bude ve�mi nepr�jemn�, ak sa dozvedia,
�e ste sa podie�ali na �pinavej pr�ci.
368
00:43:59,933 --> 00:44:02,378
Mysl�te to v�ne?
369
00:44:02,594 --> 00:44:07,217
Na tak� obvinenia nem�te
�iadne d�kazy, v�en�.
370
00:44:07,403 --> 00:44:11,526
Ale v�en� p�n Toront�l, nie som
tu preto aby som v�s vydieral.
371
00:44:11,646 --> 00:44:15,444
Len som d�fal, �e by
ste mi mohli prejavi� s�cit.
372
00:44:25,071 --> 00:44:30,309
Tak dobre, povedzme,
�e m�j s�cit m� cenu 200 zlat�ch.
373
00:44:30,429 --> 00:44:33,129
To je m�lo na pre�itie v tomto svete.
374
00:44:40,508 --> 00:44:44,011
Tak dobre, 300 zlat�ch
375
00:44:45,454 --> 00:44:47,925
Ani zlatku na viac.
376
00:44:48,421 --> 00:44:50,403
- Pod jednou podmienkou.
- Akou?
377
00:44:50,455 --> 00:44:54,403
�e sa vr�tite najbli��ou lo�ou
do Afriky a nebudete ma otravova�.
378
00:44:54,523 --> 00:44:58,403
Ke� to poviete takto, vyzer�
to tak, akoby ste ma nemali radi.
379
00:45:00,571 --> 00:45:03,854
Pon�kam v�m 300 zlat�ch, ani zlatku na viac.
380
00:45:04,158 --> 00:45:08,417
Rozumiem. Dobre, 300 zlat�ch.
381
00:45:10,852 --> 00:45:13,444
To je madam Toront�l?
382
00:45:17,436 --> 00:45:19,967
Peniaze ste dostali, S�rk�ny.
383
00:45:21,740 --> 00:45:26,196
- Zbohom.
- Do videnia, p�n Toront�l.
384
00:45:50,103 --> 00:45:53,561
- Zirone!
- S�rk�ny! Afri�an!
385
00:45:53,598 --> 00:45:57,339
- Vid�m, �e si za tie roky nestratil
�ikovnos�. - �no, ale ani ty.
386
00:45:57,391 --> 00:46:00,589
- �o �a priv�dza do Triestu?
- A teba?
387
00:46:00,626 --> 00:46:04,730
- Svet je tak� mal�!
- Sranda, r�no som si povedal,
388
00:46:04,850 --> 00:46:07,736
�e sa postav�m tu pred banku, h�dam
sa na m�a usmeje ��astie. A neusmialo.
389
00:46:07,737 --> 00:46:11,864
- Stretol si star�ho priate�a,
to nie je zl�. - Cel� �as sa mi zd�,
390
00:46:11,908 --> 00:46:17,815
- �e som nemal od�s� zo Sic�lie.
- A ako sa m� tvoj brat? �o por�ba Giuseppe?
391
00:46:18,160 --> 00:46:20,178
- Giuseppe u� ne�ije.
- �o si to povedal?
392
00:46:20,223 --> 00:46:22,413
�no, zabili ho.
393
00:46:22,769 --> 00:46:27,051
Obesili ho, ch�pe�? Len tak,
Preto som tu, kv�li pomste.
394
00:46:27,244 --> 00:46:31,649
- Rozpr�vaj Zirone, rozpr�vaj.
- Je to nepekn� a dlh� pr�beh.
395
00:46:31,894 --> 00:46:37,081
- U� si najeden�, priate� m�j?
- Nem�m �o jes�, nem�m peniaze.
396
00:46:37,779 --> 00:46:41,311
U� nieko�ko dn� mi �al�dok �kvr�� hladom.
397
00:46:41,352 --> 00:46:45,226
Vie� �o, poz�vam �a na obed, a ty
mi porozpr�va� svoj pr�beh. Po�me!
398
00:47:25,982 --> 00:47:30,152
Ocko, pom��e� mi s dom�cimi �lohami?
Dnes s� stra�ne �a�k�.
399
00:47:30,457 --> 00:47:34,694
Nie, Peter, dnes nie. Mus�m od�s�.
400
00:47:45,479 --> 00:47:50,130
- Zase odch�dza�?
- �no. Mus�m tam �s� znova.
401
00:48:00,706 --> 00:48:05,121
- Mami, a kam �iel ocko?
- M� pr�cu.
402
00:48:05,343 --> 00:48:11,080
Po�, nachov�me holuby.
Potom to dokon��.
403
00:48:37,346 --> 00:48:40,589
- P�ni s� u� tu?
- �no, p�n B�thory.
404
00:48:55,156 --> 00:48:56,945
Po�te �alej!
405
00:48:58,859 --> 00:49:02,325
- Tak �o?
- Pri�lo hl�senie z Budy.
406
00:49:30,993 --> 00:49:35,041
Tak�e nevie�, pre�o rak�ska
pol�cia tak ve�mi potrebovala
407
00:49:35,100 --> 00:49:39,367
- aby tento ��ndor vyletel do luftu?
- Nie. Je mi to jedno.
408
00:49:41,029 --> 00:49:44,705
Pod�a toho, �o si rozpr�val,
je tento gr�f ve�mi bohat�.
409
00:49:44,706 --> 00:49:48,093
Bohat� �i nie, mus�m sa k nemu dosta�!
410
00:49:48,094 --> 00:49:51,066
- Chcem jeho hlavu, pochop!
- Samozrejme, samozrejme.
411
00:49:51,246 --> 00:49:57,316
�no, ale keby sme pri tom mohli dosta�
aj jeho majetok, to by nebolo zl�.
412
00:49:57,346 --> 00:50:00,760
- Afri�an, v�bec si sa nezmenil!
- Porozm���aj, Carlo.
413
00:50:00,880 --> 00:50:04,927
Rak�ska pol�cia mala nejak�
d�vody odprata� ��ndora z cesty
414
00:50:04,962 --> 00:50:07,493
a ��ndor mal zase d�vod aby zmizol.
415
00:50:07,613 --> 00:50:11,848
Smrd� to tu ve�k�m obchodom,
a ke� je obchod ve�k�,
416
00:50:11,968 --> 00:50:15,493
tak� ako sme mi,
m��u zarobi� pekn� prachy.
417
00:50:15,613 --> 00:50:18,765
- �no, ale ako?
- E�te neviem, ale zist�m to.
418
00:50:18,885 --> 00:50:23,259
Tam kde to p�chne peniazmi,
sa moja fant�zia plne rozvinie.
419
00:50:25,055 --> 00:50:27,752
To viem. V�dy si mal ��astie.
420
00:50:27,960 --> 00:50:31,508
U� d�vno som v Trieste, ale na
ve�k� prachy som e�te nenarazil.
421
00:50:31,541 --> 00:50:35,689
Omyl. Ty si �lovek, ktor� m� eso v ruk�ve,
preto�e vie�, �e ��ndor je v Trieste.
422
00:50:35,809 --> 00:50:39,867
- To stoj� kopec pe�az�.
- Hej, ale neviem kde presne sa skr�va.
423
00:50:40,408 --> 00:50:44,245
Je to ot�zka pref�kanosti
a trpezlivosti, Carlo.
424
00:50:44,631 --> 00:50:50,300
Prozrete�nos� mi dnes nadelila
300 zlat�ch. To je z�klad.
425
00:50:50,504 --> 00:50:54,503
S nimi m��eme po�ka�,
k�m pr�de n� �as.
426
00:50:54,726 --> 00:50:58,117
Bu�te pripraven�. Povstanie bolo odlo�en�.
427
00:50:58,237 --> 00:51:01,969
Je e�te ve�a prek�ok.
Obratom �iadam peniaze.
428
00:51:02,934 --> 00:51:04,359
Vollar.
429
00:51:05,524 --> 00:51:09,854
Transylv�nia je pripraven�.
Banat, Slovinsko...
430
00:51:09,974 --> 00:51:14,581
Cel� juh je pripraven�.
431
00:51:15,082 --> 00:51:17,850
Len hlavn� mesto potrebuje odklad.
432
00:51:18,733 --> 00:51:23,857
Niet divu. Vplyv cis�rskeho
dvora. Buda v�dy dominuje.
433
00:51:23,913 --> 00:51:29,471
Buda je nesmierne d�le�it�.
Je srdcom krajiny.
Bude v centre pozornosti.
434
00:51:29,709 --> 00:51:33,564
- P�jdem tam na p�r dn�.
- Si ve�mi neopatrn�, Maty�.
435
00:51:33,593 --> 00:51:37,422
Povstania sa nedaj� robi� bez risku.
To nie je pre m�a.
436
00:51:38,142 --> 00:51:42,542
- Vezmem so sebou aj peniaze.
- Vlo�� do toho cel� svoj majetok.
437
00:51:45,036 --> 00:51:48,405
�o u�. Nech. Je mi to jedno.
438
00:52:02,466 --> 00:52:04,336
Prejdite, pros�m.
439
00:52:04,456 --> 00:52:06,095
Dobr� de�, p�n Toront�l.
440
00:52:06,096 --> 00:52:11,316
Drah� priate�, je pre m�a c�ou,
�e ste poctili m�j dom.
441
00:52:11,317 --> 00:52:13,201
Posa�te sa pros�m.
442
00:52:14,645 --> 00:52:17,673
Dobr� spr�vy z Artenaku?
443
00:52:18,745 --> 00:52:26,258
Man�elka st�le spom�na na n�v�tevu u v�s,
na tie n�dhern� dni, vo va�om hrade.
444
00:52:26,549 --> 00:52:30,857
Obzvl obdivovala gr�fku ��ndorov�.
445
00:52:32,150 --> 00:52:37,945
Pote�ilo by n�s, keby ste
k n�m niekedy za�li na obed.
446
00:52:38,065 --> 00:52:41,916
To je od v�s ve�mi mil�,
odovzdajte pozdrav va�ej man�elke.
447
00:52:42,036 --> 00:52:45,430
Moje povinnosti v Trieste
si vy�aduj� v�etok m�j �as.
448
00:52:45,550 --> 00:52:51,363
Nikdy ste mi nepovedali,
�o rob�te v na�om kr�snom meste.
449
00:52:51,608 --> 00:52:58,224
- S� to s�kromn� z�le�itosti, ktor� tu d�vam
na poriadok. - Oh, nechcel som by� netaktn�.
450
00:52:58,804 --> 00:53:00,132
��m posl��im?
451
00:53:00,133 --> 00:53:05,656
Ide o peniaze, �o som si ulo�il vo
va�ej banke, po mojom pr�chode sem.
452
00:53:05,657 --> 00:53:08,484
Samozrejme.
�asto som o tom prem���al.
453
00:53:08,485 --> 00:53:12,698
Neviem, �o chyst�te s t�mito peniazmi,
ale v tejto chv�li to nie je rozumn�.
454
00:53:12,699 --> 00:53:19,118
Tak� sumu... by bolo mo�no
lep�ie niekam investova�.
455
00:53:19,170 --> 00:53:23,292
Tieto peniaze som sa nechystal
investova�, ulo�il som ich na ochranu.
456
00:53:23,810 --> 00:53:25,969
Rozumiem.
457
00:53:26,637 --> 00:53:30,663
Okrem toho, som k v�m pri�iel preto,
lebo potrebujem ur�it� sumu.
458
00:53:30,783 --> 00:53:34,355
Potrebujem �o najsk�r od 200 tis�c zlat�ch.
459
00:53:34,622 --> 00:53:37,621
�no, samozrejme, vyplat�m v�m t�to sumu...
460
00:53:39,145 --> 00:53:41,089
najnesk�r...
461
00:53:41,360 --> 00:53:45,034
- dnes ve�er.
- To je neskoro. Potrebujem to okam�ite.
462
00:53:45,070 --> 00:53:48,439
- Mus�m na nieko�ko dn� od�s�.
- Aha.
463
00:53:50,355 --> 00:53:53,212
Nu�, tak... zavol�m pokladn�ka.
464
00:54:15,816 --> 00:54:18,324
Gertr�da? �o potrebuje�?
465
00:54:19,345 --> 00:54:24,198
Pri�la som za tebou. Zabudol si,
�e sme pozvan� ku gener�lovi Akkerovi?
466
00:54:24,510 --> 00:54:28,755
Oh, samozrejme. �plne som na to zabudol.
467
00:54:30,500 --> 00:54:33,394
�o sa stalo, �imon? Pre�o si tak rozru�en�?
468
00:54:33,438 --> 00:54:37,104
Ach, b�vaj� chv�le, ke� m�
v�etk�ho po krk, unav� sa,
469
00:54:37,224 --> 00:54:42,032
a aby si to nikto nev�imol,
mus� sa tv�ri� ��astne.
470
00:54:42,152 --> 00:54:45,186
- Dnes sa c�tim presne takto.
- �o t�m chce� poveda�?
471
00:54:45,306 --> 00:54:49,191
N� takzvan� �spech,
je bohu�ia� len vidina.
472
00:54:49,376 --> 00:54:53,892
Fakt je ten, �e som
vo ve�mi �a�kej situ�cii.
473
00:54:54,012 --> 00:54:57,796
- Je to naozaj tak� zl�?
- Naozaj.
474
00:54:59,555 --> 00:55:04,256
Por�ka cis�ra priviedla do krachu
na�e �pekul�cie v Afrike.
475
00:55:05,324 --> 00:55:09,261
Okrem toho, bl�i sa term�n v�plat.
476
00:55:10,568 --> 00:55:13,069
A ja netu��m ako to m�m vyrie�i�.
477
00:55:13,328 --> 00:55:16,608
M�j �boh� priate�. V�bec som o tom nevedela.
478
00:55:16,790 --> 00:55:22,649
O dva t��dne bud� akcion�ri, ktor�ch
vklady som investoval do medenej rudy
479
00:55:22,769 --> 00:55:26,193
po�adova� svoje dividendy.
2 mili�ny zlat�ch.
480
00:55:28,344 --> 00:55:30,214
Ale nem�m peniaze.
481
00:55:34,774 --> 00:55:37,690
A najhor�ie na tom je, �e tieto
2 mili�ny s� u m�a v pokladni.
482
00:55:37,691 --> 00:55:40,100
�no, ale nem��e�...
483
00:55:40,101 --> 00:55:46,090
Nem��em urobi� ni�, s� v depozite, a majite�
ich odmieta investova� do podnikania.
484
00:55:46,468 --> 00:55:50,538
Mohla to by� presne tak� suma,
ktor� by ma udr�ala nad vodou.
485
00:55:52,594 --> 00:55:56,337
Toront�l... neurob� ni� nez�konn�?
486
00:55:57,863 --> 00:56:01,692
Nie, samozrejme, �e nie.
487
00:56:03,369 --> 00:56:06,360
Nu�, po�me ku gener�lovi,
zabudneme na starosti.
488
00:56:08,986 --> 00:56:12,930
�erstv� ryby!
489
00:56:16,790 --> 00:56:19,216
Ro�ky!
490
00:56:19,402 --> 00:56:22,066
- �erstv� rohl��ky!
- Lucia! Tak ako ide obchod?
491
00:56:22,186 --> 00:56:28,263
Ah, to ste vy! Vyzer�te elegantne.
R�chlo ste sa pozbierali.
492
00:56:28,300 --> 00:56:30,779
- V�ak?
- Dostali ste u� svoje ve�k� peniaze?
493
00:56:30,780 --> 00:56:32,779
E�te nie celkom, ale �oskoro.
494
00:56:32,780 --> 00:56:38,110
- A teraz si u� k�pite moje rohl��ky?
- Nie, m�m ove�a lep�iu ponuku.
495
00:56:38,230 --> 00:56:41,565
- �no? A ak�?
- R�d by som v�s pozval na ve�eru.
496
00:56:41,685 --> 00:56:45,578
- �h, naozaj?
- A viete, ak� je moje ob��ben� jedlo?
497
00:56:45,698 --> 00:56:50,070
Gul�. Nepozn�te nejak�
dobr� ma�arsk� re�taur�ciu?
498
00:56:50,100 --> 00:56:53,587
M�te slabos� pre ma�arsk� kuchy�u?
Moja mama je Ma�arka.
499
00:56:53,620 --> 00:56:56,069
- To znamen�, �e ma k v�m
privial samotn� osud. - Pre�o?
500
00:56:56,122 --> 00:56:59,491
Preto, lebo som mal v�dy na Ma�arky slabos�.
501
00:57:15,290 --> 00:57:19,075
Situ�cia v Bude je vyrie�en�.
Parlament sa priklonil na na�u stranu.
502
00:57:19,112 --> 00:57:23,828
Teraz to ozn�mte na vidieku.
Vr�tim sa behom dvoch dn�. ��ndor.
503
00:57:23,948 --> 00:57:26,463
V�borne. Dobr� pr�ca.
504
00:57:27,532 --> 00:57:29,773
Len on mohol dok�za� nie�o tak�.
505
00:57:31,001 --> 00:57:33,806
Zd� sa mi, �e by
dok�zal aj hory pren�a�.
506
00:57:33,926 --> 00:57:37,075
Nikdy som nestretol �loveka,
v ktorom by bolo to�ko energie.
507
00:57:37,195 --> 00:57:40,035
Napriek v�etk�m ne��astiam,
ktor� ho stretli.
508
00:57:40,036 --> 00:57:44,421
M�m pocit, �e t� jeho neoby�ajn� energia
sa v�aka t�m ne��astiam dostala a� na okraj.
509
00:57:44,422 --> 00:57:47,048
- A to ma ob�as znepokojuje.
- �o t�m chce� poveda�?
510
00:57:47,085 --> 00:57:50,897
M��e by� sloboda n�roda
postaven� na sile jedn�ho mu�a
511
00:57:50,898 --> 00:57:53,529
bez oh�adu na to, ak� by bol siln�?
512
00:57:53,530 --> 00:57:58,895
- V hist�rii bolo u� mnoho tak�ch osobnost�.
- Mo�no m� pravdu.
513
00:58:15,577 --> 00:58:20,935
- Oh, to si ty! Ko�ko je hod�n?
- Skoro polnoc.
514
00:58:22,279 --> 00:58:26,894
- Kde si bol? - V re�taur�cii.
Pozval som na obed ��asn� diev�a.
515
00:58:26,950 --> 00:58:29,436
Mysl�, �e je spr�vne m��a� na�e peniaze?
516
00:58:29,488 --> 00:58:32,509
Za prv�, nezab�daj, �e s� to moje peniaze.
517
00:58:32,629 --> 00:58:36,368
- A za druh�, neminul som ich
ale investoval. - Investoval!
518
00:58:36,412 --> 00:58:40,449
�no. Cez toto diev�a som z�skal
kontakt na ma�arsk� kol�niu v Trieste.
519
00:58:40,569 --> 00:58:43,725
- A tam som zistil, ak� je to pre
n�s d�le�it�. - �o je to d�le�it�?
520
00:58:46,329 --> 00:58:50,666
Po�uj S�rk�ny, �ak�m tu pred domom
od r�na, ale ��ndor a st�le neuk�zal.
521
00:58:50,711 --> 00:58:53,734
- To je presne ten dom, o ktorom
mi povedala t� diev�ina. - A �o?
522
00:58:53,786 --> 00:58:58,411
B�va tu Ma�ar. Profesor matematiky
a predn�a na univerzite v Trieste.
523
00:58:58,531 --> 00:59:04,030
- Nech�pem, �o n�m je do toho?
- Ten Ma�ar je ��achtic, ako Maty� ��ndor.
524
00:59:04,150 --> 00:59:06,605
Okrem toho, je to rod�k z Transylv�nie.
525
00:59:06,642 --> 00:59:08,965
- Ako sa vol�?
- �tefan B�thory.
526
00:59:09,024 --> 00:59:12,875
- A �o od neho chce� dosta�?
- Pozri sa sem.
527
00:59:16,918 --> 00:59:22,202
- No a �o? Holub. - �no, holub.
Ale mysl�m si, �e je to po�tov� holub.
528
00:59:22,387 --> 00:59:26,712
- No a �o?
- Je u� druh� od v�eraj�ka. Rozumie�?
529
00:59:26,832 --> 00:59:30,342
Je to divn�. Oba vleteli do B�thoryho domu.
530
00:59:30,602 --> 00:59:33,823
�o je na tom divn�,
�e na povale �ij� holuby?
531
00:59:33,943 --> 00:59:37,611
- Pre�o by nemal letie� do toho domu?
- Hm, len tak vrav�m.
532
00:59:38,568 --> 00:59:41,670
Nepost�vaj na ka�dom rohu
a poobzeraj sa, ke� p�jde� cez cestu.
533
00:59:42,249 --> 00:59:44,253
�no, mami.
534
00:59:44,586 --> 00:59:46,761
Do videnia, mil��ik!
535
01:00:00,409 --> 01:00:05,226
P�tam sa v�s naposledy.
Dos� bolo zbyto�n�ch re��.
536
01:00:05,483 --> 01:00:09,861
Budete n�s vedie� vyplati�, ke� vypr�� �as?
537
01:00:09,981 --> 01:00:14,619
Na�o tak� n�hlenie? Svoje peniaze
dostanete, m��ete by� spokojn�.
538
01:00:14,739 --> 01:00:20,286
O tom nie som presved�en�.
Hovor� sa, �e va�a banka m� probl�my.
539
01:00:20,406 --> 01:00:23,203
Je to pravda?
540
01:00:23,323 --> 01:00:27,333
- M�m dos� pe�az�, aby som splnil
svoje z�v�zky. - Tak ich vypla�te!
541
01:00:27,845 --> 01:00:30,762
�akali sme u� dostato�ne dlho.
Nedohodli sme sa takto.
542
01:00:31,006 --> 01:00:35,581
- Alebo sa budeme musie� obr�ti� na s�d?
Budete tak spokojnej��? - Zaplat�m.
543
01:00:46,789 --> 01:00:50,232
Kl�ra? E�te nie si v posteli?
544
01:00:50,707 --> 01:00:53,623
Chv�la bohu, si doma. B�la som sa o teba.
545
01:00:54,108 --> 01:01:00,802
B�la? Pre�o? Bol som u Ladislava.
Rie�ili sme ur�it� z�le�itosti.
546
01:01:01,789 --> 01:01:06,357
Nikdy som ti to e�te nehovorila.
M�m strach �tefan.
547
01:01:06,862 --> 01:01:08,739
M� strach?
548
01:01:09,622 --> 01:01:13,511
�no. Neviem pre�o, ale c�tim,
�e toto nedopadne dobre.
549
01:01:13,631 --> 01:01:17,306
Ale no, mil��ik. Nem�
d�vod znepokojova� sa.
550
01:01:17,564 --> 01:01:21,112
Pr�ve naopak. Prisah�m,
�e v�etko ide po tej najlep�ej ceste.
551
01:01:21,360 --> 01:01:24,299
Dostal som z Budy vynikaj�ce spr�vy.
552
01:01:24,822 --> 01:01:30,183
Najnesk�r za dva mesiace bude v�etko
za nami, a vr�time sa do Transylv�nie.
553
01:01:32,120 --> 01:01:34,246
Naozaj tomu ver�?
554
01:01:36,124 --> 01:01:41,204
Samozrejme, �e ver�m.
Maty�ovi plne d�verujem.
555
01:01:45,302 --> 01:01:52,427
Dnes r�no sa stalo nie�o
zvl�tne. Petra cestou do �koly
556
01:01:53,339 --> 01:01:56,003
zastavili dvaja mu�i a vypytovali sa ho
na na�e vz�ahy s Maty�om ��ndorom.
557
01:01:57,395 --> 01:02:00,111
- ��ndorom?
- �no.
558
01:02:00,504 --> 01:02:04,430
- Tv�rili sa ako jeho dobr� priatelia.
- A �o im povedal Peter?
559
01:02:04,883 --> 01:02:09,246
- Ni�, preto�e o tom ni� nevie.
- Zvl�tne.
560
01:02:11,661 --> 01:02:15,119
- Naozaj zvl�tne.
- Mo�no boli z pol�cie?
561
01:02:15,535 --> 01:02:19,490
Kl�ra, nel�m si nad t�m hlavu.
562
01:02:19,965 --> 01:02:23,969
- Pol�cia nikdy nebude pracova� tak�m
sp�sobom. - Tak kto teda boli?
563
01:02:33,772 --> 01:02:39,026
Nem�m tu�enie, ale... m� pravdu.
564
01:02:40,265 --> 01:02:44,915
- Porozpr�vam sa s Maty�om, ke� sa vr�ti.
- Kedy sa vr�ti? - Zajtra.
565
01:02:47,047 --> 01:02:50,305
Nechcem aby sa ti nie�o stalo, �tefan.
566
01:03:02,034 --> 01:03:05,010
- �o ty na to Carlo?
- V�borne. Skvel� pr�ca!
567
01:03:09,380 --> 01:03:12,700
- Bude z neho polievka?
- Pon�h�ajme sa!
568
01:03:13,476 --> 01:03:17,962
- Pozrime sa... Aha, tu.
- �o je to?
569
01:03:20,105 --> 01:03:22,851
Pravdepodobne �ifrovan� spr�va.
570
01:03:23,485 --> 01:03:27,380
- Rozumie� tomu, �o tam p�u?
- Netu��m, ale aj tak je to zauj�mav�.
571
01:03:27,500 --> 01:03:29,651
- Aspo� sme pokro�ili vpred.
- Mysl�?
572
01:03:29,771 --> 01:03:34,984
Keby nemali �o skr�va�, nemuseli
by �ifrova� spr�vy. To je jasn�.
573
01:03:35,327 --> 01:03:40,759
- �o m� tento l�stok spolo�n� so ��ndorom
Maty�om? - Trpezlivos�, dozvie� sa aj to.
574
01:03:41,052 --> 01:03:44,982
- �o m�m urobi� s t�mto? Podre�em mu krk?
- Nie, kde�e!
575
01:03:45,026 --> 01:03:46,963
Po�kaj.
576
01:03:47,920 --> 01:03:49,604
Tak.
577
01:03:54,095 --> 01:03:56,900
- Nerozumiem, vr�ti� tam ten list?
- Podr� ho.
578
01:03:59,579 --> 01:04:02,028
Teraz ho pusti.
579
01:04:02,148 --> 01:04:06,332
- Po�me, pusti ho.
- �koda. Bol by som ho zjedol.
580
01:04:09,117 --> 01:04:14,090
Le� vt��atko, le�. Na n��ke
m� v�etky na�e n�deje.
581
01:05:06,968 --> 01:05:11,116
N� �lovek dostal spr�vu
a teraz ju pod� �alej.
582
01:05:11,236 --> 01:05:14,649
- Komu?
- To zist�me, ke� p�jdeme za n�m.
583
01:05:57,342 --> 01:05:59,227
To je on!
584
01:05:59,347 --> 01:06:01,357
- �lovek, ktor� vch�dza do domu.
- Kto je to?
585
01:06:01,394 --> 01:06:05,602
�lovek, ktor� zabil m�jho brata.
Gr�f Maty� ��ndor.
586
01:06:05,722 --> 01:06:09,194
Behom dvoch hod�n, obsad�me Budu a Pe��.
587
01:06:09,428 --> 01:06:14,481
Behom 12-tich hod�n, sa k n�m pridaj�
hlavn� �zemia po oboch brehoch Tisy.
588
01:06:14,726 --> 01:06:17,902
A za de� ovl�dneme cel� Transylv�niu.
589
01:06:18,663 --> 01:06:21,409
Ak� pl�ny m�te s miesto-kr�om
a s palat�nom v Bude?
590
01:06:21,529 --> 01:06:25,717
V�etky jednotky v Budape�ti s� pripraven�.
Okam�ite ich treba zlikvidova�.
591
01:06:25,972 --> 01:06:30,246
Pri prvom n�znaku odporu, bud�
miesto-kr� a jeho b�bky uv�znen�.
592
01:06:30,283 --> 01:06:33,518
V�etky mo�nosti kontaktova� sa bud� zmaren�.
593
01:06:34,208 --> 01:06:38,170
Mus�me zabr�ni� tomu aby sa
skontaktovali s viedensk�m dvorom.
594
01:06:38,441 --> 01:06:41,454
A ak� ste vybrali d�tum?
595
01:06:41,574 --> 01:06:43,806
Tento mesiac �smeho.
596
01:06:43,926 --> 01:06:47,962
Ak p�jde v�etko dobre, v�etci bud�
o povstan� behom d�a informovan�.
597
01:06:48,014 --> 01:06:51,531
Heslo je - Jericho.
598
01:06:51,651 --> 01:06:57,061
- Tak�e m�me u� len t��de�. - Nie je to
ve�a, no na z�vere�n� pr�pravy to sta��.
599
01:06:57,945 --> 01:07:01,536
Prihodilo sa nie�o zvl�tne
po�as mojej nepr�tomnosti?
600
01:07:02,582 --> 01:07:06,515
Pravdepodobne to ni� neznamen�, ale...
601
01:07:06,635 --> 01:07:09,610
bude lep�ie, ke� o tom budete vedie�.
Dnes r�no sa dvaja chlapi p�tali
602
01:07:09,662 --> 01:07:12,860
- m�jho syna Petra na teba.
- Kto boli t� chlapi?
603
01:07:12,890 --> 01:07:16,723
Tvrdili, �e s� to tvoji priatelia,
ale nepredstavili sa.
604
01:07:16,843 --> 01:07:19,271
Viac sme ich nevideli.
605
01:07:19,315 --> 01:07:24,087
�al�� d�vod k opatrnosti. Do d�a X
preru��me v�etky podozriv� �innosti,
606
01:07:24,207 --> 01:07:27,315
�iadne po�tov� holuby, �iadne stretnutia.
607
01:07:27,435 --> 01:07:30,336
Z domu budem vych�dza�
len v pr�pade krajnej nutnosti.
608
01:07:30,396 --> 01:07:34,362
Mus�me vzbudi� dojem �ud�, ktor�
�ij� oby�ajn�m zabehnut�m sp�sobom.
609
01:07:34,414 --> 01:07:37,208
Mus�me r�ta� s t�m, �e
sme pod doh�adom pol�cie.
610
01:07:37,328 --> 01:07:41,401
Mo�no sleduj� aj tvoj dom. Bude
lep�ie, ak sa tu u� nebude� ukazova�.
611
01:07:42,114 --> 01:07:44,422
V hre je pr�li� ve�a.
612
01:07:45,559 --> 01:07:48,141
Za t��de�,
613
01:07:48,831 --> 01:07:52,386
ke� v�etko p�jde dobre, z�ska
8 mili�n Ma�arov nez�vislos�.
614
01:07:56,217 --> 01:07:59,920
- A �o to dokazuje? - �e tento
k�sok papiera, m� cenu zlata.
615
01:08:00,425 --> 01:08:02,792
Mohli by ste mi poveda�,
�o znamenaj� tie nezmysly?
616
01:08:02,912 --> 01:08:06,659
Pozn�m tak�to �ifrovan� listy,
potrebujeme k���.
617
01:08:07,156 --> 01:08:09,969
- A m�te ten k���?
- E�te nie.
618
01:08:10,005 --> 01:08:13,103
Ako m��ete tvrdi� �e s� to
nespochybnite�n� d�kazy?
619
01:08:13,104 --> 01:08:14,233
Je to jasn� ako facka.
620
01:08:14,234 --> 01:08:16,452
Za t�m sa m��e skr�va�
len nejak� sprisahanie.
621
01:08:16,453 --> 01:08:19,955
Ke� ste o tom tak presved�en�,
obr�te sa na pol�ciu.
622
01:08:20,556 --> 01:08:23,866
Na to m�me e�te �as, k�m sa dozvieme viac.
623
01:08:23,986 --> 01:08:28,679
Nikdy nevie�, �i nebude v�hodnej�ie postavi�
sa na stranu sprisahancov, ne� proti nim.
624
01:08:28,799 --> 01:08:33,963
- A �o s t�m m�m ja? - Myslel som si,
�e v�s zaujme ��as� v tejto z�le�itosti.
625
01:08:34,083 --> 01:08:39,329
- Za koho ma m�te, S�rk�ny? - Za �loveka,
ktor� nikdy nezahod� �ancu zisku.
626
01:08:39,381 --> 01:08:44,142
- M��em vedie�, kde vid�te
nejak� �ancu na zisk?
627
01:08:44,143 --> 01:08:48,143
- Ale no tak, s�m to predsa
dobre viete, tak ako ja.
628
01:08:48,144 --> 01:08:52,705
Z troch mu�ov, ktor�ch som sledoval, dvaja,
Szathm�ry a B�thory, nemaj� �iadny majetok.
629
01:08:52,901 --> 01:08:57,376
Ale ten tret�, ��ndor, je ve�mi bohat�.
Jeho bohatstvo je obrovsk�.
630
01:08:57,598 --> 01:09:03,074
Ur�ite viete, �e podstatn� �as� majetku
pripadne t�m, ktor� odhalia sprisahanie.
631
01:09:03,327 --> 01:09:06,751
Tak�e v�m... a mne.
632
01:09:07,375 --> 01:09:12,418
A pre�o ste s touto vecou pri�li za mnou?
Pre�o sa s t�m nezaober�te s�m?
633
01:09:12,538 --> 01:09:16,306
Preto, lebo k tomu aby sa
to podarilo, potrebujem v�s.
634
01:09:16,426 --> 01:09:20,956
- Vysvetlite mi to podrobnej�ie.
- Za prv�, k pr�padu takejto ve�kosti...
635
01:09:21,076 --> 01:09:25,408
potrebujem po svojom boku
�loveka, ktor� nie�o znamen�,
636
01:09:25,409 --> 01:09:27,869
ktor� ma podpor� svojimi sk�senos�ami.
637
01:09:27,870 --> 01:09:31,760
- a hlavne, ktor� je d�veryhodn�.
- A za druh�?
638
01:09:33,725 --> 01:09:36,639
Vid�m mo�nos� ako z�ska� k��� k �ifre.
639
01:09:36,640 --> 01:09:39,603
Potrebujem sa dosta�
do domu gr�fa Szathm�ryho.
640
01:09:39,604 --> 01:09:44,097
S va�imi zn�mos�ami
by ste ma tam mohli dosta�.
641
01:09:44,217 --> 01:09:48,595
A ja tam u� nie�o vymysl�m.
642
01:09:48,715 --> 01:09:52,419
A potom ich budem ma� v hrsti.
643
01:09:52,539 --> 01:09:58,750
- A �o ak sa m�lite?
- Nezvyknem sa m�li�. Viete to tak ako ja.
644
01:09:59,774 --> 01:10:01,781
Tak, ako?
645
01:10:09,961 --> 01:10:11,386
Nie.
646
01:10:14,258 --> 01:10:20,451
- Nemienim sa do toho namo�i�.
- Ak� nevinn� du�a s �ist�m svedom�m.
647
01:10:22,879 --> 01:10:24,404
Vst�pte!
648
01:10:25,473 --> 01:10:29,050
Gr�f ��ndor pros� o prijatie.
649
01:10:30,582 --> 01:10:34,890
- �no. Min�tku. - Ak� ste tajnostk�r...
Pozn�te ��ndora, ale tajili ste to.
650
01:10:34,949 --> 01:10:40,099
Mo�no sa toho sprisahania
z��ast�ujete aj vy!
651
01:10:40,219 --> 01:10:45,203
- Dos�, cho�te u�!
- Nie, k�m si nevypo�ujem v� rozhovor.
- Zbl�znili ste sa, S�rk�ny!
652
01:10:45,263 --> 01:10:48,810
Ke� nezariadite aby som si mohol vypo�u�
v� rozhovor, poviem cel�mu Triestu
653
01:10:48,854 --> 01:10:52,135
- o va�ich machin�ci�ch v Afrike!
- Vydiera� jeden! Cho�te tam!
654
01:10:54,483 --> 01:10:59,737
Tak, Toront�l, uk�te mi, �oho
ste schopn�. Umieram zvedavos�ou.
655
01:11:00,921 --> 01:11:04,424
Nech sa p��i, p�n gr�f.
P�n Toront�l v�s o�ak�va.
656
01:11:10,744 --> 01:11:15,486
Dobr� de�, p�n Toront�l. Prep��te,
m�m m�lo �asu, prejdem okam�ite k veci.
657
01:11:15,606 --> 01:11:19,861
Toto je moje posledn� n�v�teva.
Mus�m odcestova� do Triestu.
658
01:11:19,920 --> 01:11:23,950
- Ale neop���ate n�s nav�dy?
- �no, budem tu e�te jeden t��de�.
659
01:11:23,987 --> 01:11:27,341
- Ale d�fam, �e sa e�te uvid�me?
- Nemysl�m si.
660
01:11:27,461 --> 01:11:31,530
Pros�m aby ste mi pripravili peniaze,
ktor� som si u v�s ulo�il do �schovy.
661
01:11:34,649 --> 01:11:40,786
- Samozrejme. Kedy ich budete potrebova�?
- R�d by som si ich vyzdvihol do �smeho.
662
01:11:43,552 --> 01:11:49,393
- Priprav�m ich. - E�te mali�kos�, ktor�
by ste mi mohli pom�c� vyrie�i�?
663
01:11:49,513 --> 01:11:52,265
Samozrejme, s rados�ou.
664
01:11:52,385 --> 01:11:57,616
Mus�m da� do poriadku ��ty, ktor� mi
poslal spr�vca m�jho ka�tie�a v Artenaku.
665
01:11:57,802 --> 01:12:03,791
Ja sa v tom nevyzn�m. Mohli by ste mi
odporu�i� ��tovn�ka, ktor� by to urobil?
666
01:12:04,169 --> 01:12:05,589
Niet ni� jednoduch�ie.
667
01:12:05,590 --> 01:12:08,245
Je to od v�s ve�mi mil�. Mysl�m,
�e t� pr�ca potrv� jeden t��de�.
668
01:12:08,246 --> 01:12:12,717
Pros�m, po�lite toho �loveka do
domu gr�fa Szathm�ryho. Adresu viete.
669
01:12:12,837 --> 01:12:16,310
- Dobre. Pr�de zajtra r�no.
- �akujem, p�n Toront�l.
670
01:12:16,759 --> 01:12:22,573
- Povedzte man�elke, je ve�mi ��to, nemohol
som prija� jej pozvanie. - Poviem.
671
01:12:36,895 --> 01:12:41,978
Vid�te, Toront�l. D� sa poveda�,
�e bohovia s� na na�ej strane.
672
01:12:43,492 --> 01:12:48,598
Pros�m, nerobte si starosti.
D�m mu jeho papiere do poriadku.
673
01:12:48,820 --> 01:12:51,369
Ak ma odporu��te, neo�utujete.
674
01:13:15,710 --> 01:13:17,682
Po�ujte, S�rk�ny...
675
01:13:19,458 --> 01:13:24,370
Ke� sa �oko�vek prihod�, prisahajte,
�e nikdy nespomeniete moje meno
676
01:13:24,490 --> 01:13:29,606
- v s�vislosti s touto vecou.
- Prisah�m, vy �boh� zranite�n� du�a.
677
01:13:35,486 --> 01:13:40,294
- Tak ako? Dar� sa v�m pr�ca?
- Samozrejme, p�n gr�f.
678
01:13:40,414 --> 01:13:44,595
- P�n Toront�l v�s ve�mi chv�lil.
- �akujem, gr�f. Ste ve�mi mil�.
679
01:13:44,655 --> 01:13:48,388
Viete, �e na to m�te iba t��de�.
Budete sa musie� popon�h�a�.
680
01:13:48,508 --> 01:13:52,552
- Urob�m, �o je v mojich sil�ch, p�n gr�f.
- Smiem v�s po�iada� o l�skavos�, p�n S�rk�ny?
681
01:13:52,672 --> 01:13:56,456
- Samozrejme.
- Ak sa na n�s bude p�n B�thory p�ta�...
682
01:13:56,576 --> 01:14:00,568
- povedzte mu, �e sa vr�time o piatej.
- Poviem mu.
683
01:14:00,688 --> 01:14:03,428
- Tak ve�a �spechov, p�n S�rk�ny.
- �akujem.
684
01:14:53,157 --> 01:14:56,771
- H�ad�te nie�o?
- �no, slovn�k. Myslel som si, �e je tam.
685
01:14:56,823 --> 01:15:00,534
- Slovn�ky s� tam.
- Tam?
686
01:15:08,435 --> 01:15:09,535
Ah, �akujem.
687
01:15:45,216 --> 01:15:47,316
Nesp�?
688
01:15:49,706 --> 01:15:51,264
Nie.
689
01:15:53,691 --> 01:15:55,828
Urobil si nejak� hl�pos�, v�ak?
690
01:15:59,201 --> 01:16:03,787
- Nie, pre�o si to mysl�?
- Preto, lebo �a ve�mi dobre pozn�m, �imon.
691
01:16:08,620 --> 01:16:10,884
Dobr� noc.
692
01:16:26,016 --> 01:16:27,634
Nu�, tak, hotovo. Tento mus� pasova�.
693
01:16:27,754 --> 01:16:33,408
M��u si otvori� dvere aj do pekla.
Ak sa zasekne, e�te ho zbr�sim.
694
01:16:34,332 --> 01:16:36,574
Tento k��� mus� fungova� na prv� kr�t.
695
01:16:36,694 --> 01:16:40,013
- Nem�me pr�le�itos� na druh� pokus.
Star� Boro� ma sleduje. - Pre�o?
696
01:16:40,064 --> 01:16:42,913
- Mysl�, �e si nie�o v�imol?
- Len ak vie ��ta� my�lienky.
697
01:16:42,965 --> 01:16:47,989
Presta�. Na toho ��ndora si d�vaj
pozor. Hovoria, �e je v�etk�ho schopn�.
698
01:16:48,293 --> 01:16:50,757
- Napr�klad �oho?
- ��ta� my�lienky. Nepo�ul si o tom?
699
01:16:50,796 --> 01:16:54,751
- ��ta� tvoje nem��e by� zlo�it�. - V ka�dom
pr�pade sa p�jdem pomodli� k Madone
700
01:16:54,811 --> 01:16:57,030
a k sv�t�mu Ign�covi. A zap�lim aj svie�ku.
701
01:16:57,081 --> 01:17:01,137
Ke� mysl�... M��e� jednu zap�li� aj za m�a.
702
01:17:06,004 --> 01:17:09,885
Vitajte. Vst�pte do
n�ho skromn�ho pr�bytku.
703
01:17:12,505 --> 01:17:18,542
- Tak ako? - Na �loveka, ktor�
tak dlho v�hal, ste moc netrpezliv�.
704
01:17:20,091 --> 01:17:25,308
- Po�me k veci, kde je k���?
- Pomocou tohto ho z�skam.
705
01:17:26,874 --> 01:17:30,992
Najvy��� �as. V�etko sa mus� urobi� zajtra.
706
01:17:31,112 --> 01:17:33,100
- Zajtra?
- �no.
707
01:17:34,669 --> 01:17:37,808
Zajtra ve�er, chce ��ndor
Maty� dosta� svoje peniaze.
708
01:17:39,886 --> 01:17:42,350
Mus� sa to podari� do zajtra.
709
01:17:43,307 --> 01:17:45,626
Inak sme skon�ili.
710
01:18:06,683 --> 01:18:09,602
- Dobr� r�no, p�n S�rk�ny. Pros�m vst�pte.
- �akujem.
711
01:18:43,734 --> 01:18:45,908
Tak mlad� p�n Peter, na�li ste si knihu?
712
01:18:45,938 --> 01:18:49,166
Teraz u� mus�te �s� domov.
P�n S�rk�ny mus� pracova�.
713
01:18:49,286 --> 01:18:52,068
Okrem toho, mus�te si urobi� dom�ce �lohy.
714
01:18:58,656 --> 01:19:01,016
Peter je syn p�na B�thoryho. R�d ��ta.
715
01:19:01,068 --> 01:19:05,847
Jeho otec mu ob�as dovol�
po�i�a� si nejak� knihu. Po�me.
716
01:19:40,146 --> 01:19:41,860
Boro�?
717
01:19:43,345 --> 01:19:45,467
Boro�!
718
01:22:04,762 --> 01:22:06,469
Tak, zajtra.
719
01:22:06,506 --> 01:22:09,044
- Vie� heslo?
- Jericho.
720
01:22:09,100 --> 01:22:13,018
- O pol noci po�li na cestu v�etky
holuby so spr�vami. Dobre? - Dobre.
721
01:22:13,285 --> 01:22:16,535
Teraz u� cho�. Nemusia n�s spolu vidie�.
722
01:22:31,922 --> 01:22:33,376
Dobre.
723
01:22:42,472 --> 01:22:48,572
- Ale toto... Ned�va to �iadny zmysel.
- Mo�no treba tabu�ku oto�i�.
724
01:22:48,692 --> 01:22:50,257
Tak...
725
01:22:51,424 --> 01:22:54,571
Nie, ani tak to ned�va zmysel.
726
01:22:56,308 --> 01:23:00,107
- Sk�sme e�te raz.
- Uk�te mi to.
727
01:23:09,470 --> 01:23:11,771
Zase ni�!
728
01:23:13,930 --> 01:23:17,239
Sakra! Ako zist�me, ako to m� by�?
729
01:23:19,354 --> 01:23:23,217
- Ak ste m��ali m�j �as na hl�pe fant�zie,
zle dopadnete. - Nestr�cajte trpezlivos�.
730
01:23:23,337 --> 01:23:27,572
M��e by� ve�a kombin�ci�. N�jdeme
t� spr�vnu. Mus�me pokra�ova�.
731
01:23:27,692 --> 01:23:33,253
Aj keby to malo trva�
cel� noc, zist�me �o je tam.
732
01:23:33,479 --> 01:23:36,106
Tak sk��ajme.
733
01:23:39,617 --> 01:23:43,888
U� presta� ��ta� Peter.
Je neskoro, mus� �s� spa�.
734
01:23:44,195 --> 01:23:47,438
- Dnes nebudeme �aka� na ocka?
- Nie, Peter, dnes nebudeme.
735
01:23:47,483 --> 01:23:53,482
- Je na sch�dzi, pr�de ve�mi neskoro.
- Mus�m sa s n�m s�rne rozpr�va�.
736
01:23:55,336 --> 01:23:59,648
- Je to naozaj tak� d�le�it�?
- Neviem, ale... no... ten �lovek...
737
01:23:59,768 --> 01:24:02,190
- ktor� sa ma ned�vno vypytoval...
- Pam�t�m si to.
738
01:24:02,249 --> 01:24:05,735
- Dnes som ho zase stretol.
- Zase na ulici?
739
01:24:05,780 --> 01:24:08,414
Nie, doma u p�na Szathm�ryho.
740
01:24:09,483 --> 01:24:12,881
- To nem��e by� on.
- Pracuje tam pre gr�fa ��ndora.
741
01:24:13,001 --> 01:24:17,572
- Si si ist�, �e je to ten ist� �lovek?
- Spoznal som ho.
742
01:24:22,485 --> 01:24:24,548
Sk�sime takto...
743
01:24:28,392 --> 01:24:31,357
M�m strach, �e sa n�m to nepodar� rozl��ti�.
744
01:24:39,995 --> 01:24:44,136
Neviem. A keby sme p�smenk�
��tali naopak, alebo diagon�lne?
745
01:24:44,256 --> 01:24:48,486
Nie, nie, ani tak to ned�va zmysel.
�o urob�me, u� sme sk�sili v�etko?
746
01:24:48,672 --> 01:24:53,198
Pokazili sme to. V�etka pr�ca vy�la nazmar.
747
01:24:54,100 --> 01:24:56,416
Nie�o sme robili nespr�vne.
Treba k tomu trpezlivos�.
748
01:24:56,536 --> 01:24:59,233
- A my sme to upon�h�ali.
- Nie, nie, nie!
749
01:25:01,044 --> 01:25:02,840
Nevzd�m sa tak �ahko!
750
01:25:02,960 --> 01:25:06,773
Siln� slov�! Ve�k� n�deje!
A pokia� ide o �iny, nedok�ete ni�!
751
01:25:08,074 --> 01:25:09,232
Ned� sa na v�s spo�ahn��!
752
01:25:09,233 --> 01:25:13,860
Ste iba namyslen� poz�r. Ni� viac.
Zm�lil som sa vo v�s.
753
01:25:13,980 --> 01:25:19,686
Ale ja som tvrdohlav�, S�rk�ny!
Ke� sa na nie�o upnem, nevzd�m sa.
754
01:25:20,317 --> 01:25:24,727
Dotiahnem to do konca! A vy so mnou!
755
01:25:26,576 --> 01:25:28,136
Je to va�a vina.
756
01:25:29,125 --> 01:25:35,106
- Pre�o obvi�ujete m�a? - Presta�te!
Sk�sili sme v�etky kombin�cie!
757
01:25:40,770 --> 01:25:42,967
Pochopil som, S�rk�ny!
758
01:25:51,873 --> 01:25:54,351
M�m to!
759
01:25:54,886 --> 01:25:57,698
Text je oto�en�, oto�en�! Pozrite sa.
760
01:25:59,991 --> 01:26:02,077
V�etko je pripraven�.
761
01:26:02,552 --> 01:26:05,899
Hne� ako dostaneme od v�s prv� znamenie...
762
01:26:05,943 --> 01:26:09,427
...z Triestu...
763
01:26:09,547 --> 01:26:12,619
v�etci sa pridaj� k v�mu povstaniu,
764
01:26:12,653 --> 01:26:17,016
za nez�vislos� n�ho milovan�ho Uhorska.
765
01:26:25,741 --> 01:26:28,279
Teraz ich m�me v ruk�ch.
766
01:26:28,399 --> 01:26:31,466
S�rk�ny? To nem��e by� pravda.
767
01:26:31,667 --> 01:26:34,717
Nie. Peter povedal, �e ho ur�ite spoznal.
768
01:26:34,992 --> 01:26:38,435
M��e to ma� v�ne n�sledky.
Mus�m nie�o vybavi�.
769
01:26:38,555 --> 01:26:42,486
- Ale neod�de� takto neskoro?
- Mus�m Kl�ra.
770
01:26:42,606 --> 01:26:45,447
Na�i priatelia s� zrejme v nebezpe�enstve.
771
01:26:45,971 --> 01:26:49,573
Neboj sa. Vr�tim sa �o najsk�r.
772
01:26:53,714 --> 01:26:56,059
Bu� opatrn�.
773
01:27:26,793 --> 01:27:29,746
Pros�m, vst�pte.
P�n je v kni�nici.
774
01:27:42,369 --> 01:27:45,968
Vst�pte p�n B�thory. U� sme v�s �akali.
775
01:28:03,346 --> 01:28:06,204
Mohli by sme vedie� kam n�s to vez�?
776
01:28:06,205 --> 01:28:10,451
Prep��te, ale nesmiem
v�m odpoveda� na ot�zky.
777
01:29:32,104 --> 01:29:38,104
Gr�f ��ndor Maty� - Bujtor �tefan
Rena ��ndorov� - Jutta Speidel
778
01:29:39,117 --> 01:29:47,138
Gr�f Ladislav Szathm�ry - Ivan Desny
Gr�f �tefan B�thory - Amadeus August
Kl�ra B�thoryov� - Marie-Cristine Demarest
779
01:29:48,606 --> 01:29:54,606
Toront�l �imon- Claude Giraud
Gertr�da Toront�lov� - Monika Peitsch
780
01:29:55,610 --> 01:30:03,607
Carlo Zirone - Biagio Pelligra
Guiseppe Zirone - Markaly G�bor
S�rk�ny - Giuseppe Pambieri
781
01:30:05,193 --> 01:30:07,608
Hudba - Bert Grund
782
01:30:08,515 --> 01:30:10,609
Kameraman - Kende J�nos
783
01:30:13,581 --> 01:30:19,502
RU titulky: lange97 � HPV a Sasha
Preklad do SK: ZuzanQa
75733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.