Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,310 --> 00:00:18,757
I mean, given how many
times you just said it,
2
00:00:18,758 --> 00:00:22,550
I would think you'd know that
Belle is actually my lastname.
3
00:00:22,551 --> 00:00:24,723
I go by T.R.
4
00:00:24,724 --> 00:00:26,171
I know.
5
00:00:26,172 --> 00:00:29,136
But "T.R." doesn't roll
off the tongue as well.
6
00:00:31,103 --> 00:00:32,861
Well, then...
7
00:00:32,862 --> 00:00:37,861
maybe you just need a
little more practice.
8
00:00:37,862 --> 00:00:38,930
Maybe I do.
9
00:00:56,551 --> 00:00:59,654
Help! Help! He's passed out!
10
00:00:59,655 --> 00:01:01,619
He's...
11
00:01:04,034 --> 00:01:06,067
I don't know what happened.
12
00:01:32,620 --> 00:01:34,654
He's been bitten by a
fat-tail scorpion.
13
00:01:34,655 --> 00:01:36,619
We need to get him to
a hospital immediately.
14
00:01:36,620 --> 00:01:37,930
Yes. Yeah.
15
00:01:46,068 --> 00:01:48,102
Wait! I... I want
to go with him!
16
00:02:02,655 --> 00:02:06,240
You really thought you
could get away with this?
17
00:02:06,241 --> 00:02:07,378
Yeah, we kinda did.
18
00:02:07,379 --> 00:02:09,447
Yeah, felt like a good plan.
19
00:02:09,448 --> 00:02:12,137
You know why? 'Cause
we brought backup.
20
00:02:13,482 --> 00:02:15,689
I thought you said
this was gonna be hard.
21
00:02:17,310 --> 00:02:18,895
You boys are in trouble now.
22
00:02:18,896 --> 00:02:22,033
You doknow why they call that
brother the White Knight?
23
00:02:31,068 --> 00:02:33,136
Aah!
24
00:02:42,862 --> 00:02:46,861
No, no, no, no! H-Hold
up. Jin, hold up.
25
00:02:46,862 --> 00:02:48,619
That's not how the story goes.
26
00:02:48,620 --> 00:02:50,964
It's called creative
license, Magnum.
27
00:02:50,965 --> 00:02:53,343
You try keeping the attention
of a 6-month-old baby
28
00:02:53,344 --> 00:02:55,447
using a book with no pictures.
29
00:02:55,448 --> 00:02:58,136
Have you ever read a
book with no pictures?
30
00:02:58,137 --> 00:03:00,067
Of course I have.
That's so rude.
31
00:03:00,068 --> 00:03:01,412
Do menus count?
32
00:03:01,413 --> 00:03:02,792
Uh, Jin, I'm pretty sure
33
00:03:02,793 --> 00:03:04,447
giving the White
Knight superpowers
34
00:03:04,448 --> 00:03:06,033
is not something
that Robin would do.
35
00:03:06,034 --> 00:03:08,412
Maybe it's something he
shoulddo. For his next book.
36
00:03:08,413 --> 00:03:10,723
I don't know. Joy
didseem entertained.
37
00:03:10,724 --> 00:03:12,723
Yeah, thanks for
doing my job for me.
38
00:03:12,724 --> 00:03:14,654
I gotta get her back to
Suzy's place, though.
39
00:03:14,655 --> 00:03:17,654
Hey, uh, Kumu said we should
stagger our visits to TC
40
00:03:17,655 --> 00:03:19,826
so it's not so chaotic
on the first day.
41
00:03:19,827 --> 00:03:21,895
Said she'll text us when
it's cool to swing by.
42
00:03:21,896 --> 00:03:23,102
Mm.
43
00:03:23,103 --> 00:03:24,655
Hey, Magnum, speaking
of Robin's book...
44
00:03:24,655 --> 00:03:27,412
would you mind if you
passed this along to him?
45
00:03:29,241 --> 00:03:32,206
Hey,
Rick. Check it out.
46
00:03:33,655 --> 00:03:35,447
- Jin.
- Ha ha. What?
47
00:03:35,448 --> 00:03:36,929
Jin, you don't have
muscles like that.
48
00:03:36,930 --> 00:03:39,861
Yes, I do. They're hidden
under my winter layer.
49
00:03:39,862 --> 00:03:42,447
Uh-huh. And... And...
And what exactly is this?
50
00:03:42,448 --> 00:03:44,654
It's my pitch for
Robin's next series.
51
00:03:44,655 --> 00:03:46,412
Alright? It's the cover
of the first book.
52
00:03:46,413 --> 00:03:47,688
What's it about? I don't know.
53
00:03:47,689 --> 00:03:49,066
That's why Robin's involved.
54
00:03:49,067 --> 00:03:50,517
You don't know
anything about writing!
55
00:03:50,517 --> 00:03:52,102
Okay. Thanks, Jin.
56
00:03:52,103 --> 00:03:54,826
You create a cool cover, and
you work backwards from there.
57
00:03:54,827 --> 00:03:57,999
No, no, that's not how it works.
But I gotta meet a client.
58
00:03:58,000 --> 00:04:00,585
Uh, I will, however,
give this to Robin.
59
00:04:00,586 --> 00:04:02,723
- You think he'll do it?
- Uh, no. No.
60
00:04:02,724 --> 00:04:04,205
But, uh, he knows
a lot about you,
61
00:04:04,206 --> 00:04:06,758
and I think he's gonna
get a kick out of this.
62
00:04:08,758 --> 00:04:11,516
The VA has social
services, primary care,
63
00:04:11,517 --> 00:04:14,205
a mental-health center,
and our own pharmacy.
64
00:04:14,206 --> 00:04:16,653
You'll split most of your
time between physical therapy
65
00:04:16,654 --> 00:04:18,343
and the residential wing.
66
00:04:28,931 --> 00:04:30,343
Hey. Not too shabby.
67
00:04:30,344 --> 00:04:32,757
Mm. It's quite spacious.
68
00:04:32,758 --> 00:04:34,655
It's only been 12
days since your injury,
69
00:04:34,655 --> 00:04:36,585
so you'll ease into
things with stretches
70
00:04:36,586 --> 00:04:39,585
and occupational therapy
tomorrow, then hit PT hard.
71
00:04:39,586 --> 00:04:41,447
We've got a great staff
who can assist you
72
00:04:41,448 --> 00:04:42,861
with specific tasks
73
00:04:42,862 --> 00:04:45,136
or just getting from
your chair to your bed.
74
00:04:45,137 --> 00:04:49,481
Millie, he can bench more
than most people can squat.
75
00:04:49,482 --> 00:04:51,447
He'll be fine with
a slide board.
76
00:04:51,448 --> 00:04:53,136
Yeah, I was thinking
the slide board.
77
00:04:53,137 --> 00:04:54,550
What's a slide board?
78
00:04:54,551 --> 00:04:56,585
It's a technique
using this board
79
00:04:56,586 --> 00:04:58,550
to move from your chair
80
00:04:58,551 --> 00:05:02,895
to your bed, bench, toilet.
81
00:05:02,896 --> 00:05:04,379
Hm.
82
00:05:05,689 --> 00:05:08,067
What's that
pizza-cutter-lookin' thing?
83
00:05:08,068 --> 00:05:11,585
Oh, it's a pinwheel. Tests
reflexes and sensation.
84
00:05:11,586 --> 00:05:13,895
To see if feeling's coming
back into your legs.
85
00:05:13,896 --> 00:05:16,586
Well, let's try. Just
for the hell of it.
86
00:05:24,379 --> 00:05:25,965
Anything?
87
00:05:28,241 --> 00:05:30,550
Nah.
88
00:05:30,551 --> 00:05:32,309
Worth a shot, though.
89
00:05:38,310 --> 00:05:41,757
โช I turn on my radio โช
90
00:05:44,724 --> 00:05:47,723
โช Sweet Hawaiian music โช
91
00:05:47,724 --> 00:05:50,930
โช You know that sweet
Hawaiian music โช
92
00:05:50,931 --> 00:05:53,688
Hey. Sorry I'm late.
93
00:05:53,689 --> 00:05:56,757
It's alright. Client's
not even here.
94
00:05:56,758 --> 00:05:59,585
I still don't know why we
had to take separate cars.
95
00:05:59,586 --> 00:06:01,378
Told you. Something came up.
96
00:06:01,379 --> 00:06:03,481
Yeah, but...
97
00:06:03,482 --> 00:06:05,757
I don't know. You're
being so vague about it.
98
00:06:05,758 --> 00:06:07,102
You really want to know?
99
00:06:07,103 --> 00:06:09,309
Well, yeah, you're
making a thing out of it,
100
00:06:09,310 --> 00:06:11,274
so I kinda do want to know.
101
00:06:11,275 --> 00:06:13,585
Very well.
102
00:06:13,586 --> 00:06:15,309
I'm late.
103
00:06:15,310 --> 00:06:16,688
I understand that you're late,
104
00:06:16,689 --> 00:06:18,447
but I want to know
whyyou're late.
105
00:06:18,448 --> 00:06:20,274
No, Thomas.
106
00:06:20,275 --> 00:06:23,000
I'm, uh... I'm... late.
107
00:06:26,551 --> 00:06:27,826
Oh, okay.
108
00:06:27,827 --> 00:06:29,481
It's probably a false alarm,
109
00:06:29,482 --> 00:06:31,999
but over-the-counter pregnancy
tests just aren't reliable,
110
00:06:32,000 --> 00:06:33,861
so I thought I'd
pop by my physician
111
00:06:33,862 --> 00:06:35,447
just to get a blood test.
112
00:06:35,448 --> 00:06:37,861
Well, that's great.
113
00:06:37,862 --> 00:06:41,205
That... You know, great
that you're, uh...
114
00:06:41,206 --> 00:06:42,585
getting tested.
115
00:06:42,586 --> 00:06:44,033
Not great that
you're not pregnant.
116
00:06:44,034 --> 00:06:46,585
Not that being pregnant
wouldn't be great, just...
117
00:06:46,586 --> 00:06:48,412
That's
a lot of "greats."
118
00:06:51,482 --> 00:06:53,171
It's not me.
119
00:06:54,310 --> 00:06:57,171
It's not me, either.
120
00:07:04,241 --> 00:07:05,757
Hello?
121
00:07:05,758 --> 00:07:07,826
Thomas, Juliet.
Thank you showing up.
122
00:07:07,827 --> 00:07:09,723
This is your client, Xavier.
123
00:07:09,724 --> 00:07:12,481
Sorry about the theatrics, but
I wish to remain anonymous.
124
00:07:12,482 --> 00:07:15,067
And why is that? Because
of the nature of this case.
125
00:07:15,068 --> 00:07:17,516
I have information that
someone has taken out a hit
126
00:07:17,517 --> 00:07:19,585
on a 12-year-old girl.
127
00:07:19,586 --> 00:07:20,930
I want you to find
who ordered it.
128
00:07:20,931 --> 00:07:23,136
Well, how do you
even know about this?
129
00:07:23,137 --> 00:07:25,343
Because I'm the
hitman they hired.
130
00:07:48,965 --> 00:07:50,861
Xavier, we normally
deal with clients
131
00:07:50,862 --> 00:07:52,309
on the right side of the law.
132
00:07:52,310 --> 00:07:57,067
Um, contract killers don't
really fit into that category.
133
00:07:57,068 --> 00:07:59,274
You can say what you
want about my profession,
134
00:07:59,275 --> 00:08:01,654
but even I have limits.
I'd never kill a kid.
135
00:08:01,655 --> 00:08:03,930
Well, that's very noble of you.
136
00:08:03,931 --> 00:08:05,757
And not that we doubt you,
137
00:08:05,758 --> 00:08:08,136
but we would appreciate
a few more specifics.
138
00:08:08,137 --> 00:08:09,999
The person who ordered
the hit contacted me
139
00:08:10,000 --> 00:08:11,999
anonymously through
the Dark Web.
140
00:08:12,000 --> 00:08:13,688
What engine and what directory?
141
00:08:13,689 --> 00:08:15,205
I browse through Whonix.
142
00:08:15,206 --> 00:08:17,688
Clients contact
me through Dread.
143
00:08:17,689 --> 00:08:19,102
That legit?
144
00:08:19,103 --> 00:08:20,378
Yeah.
145
00:08:20,379 --> 00:08:22,412
This is an honest
conversation, Thomas.
146
00:08:22,413 --> 00:08:24,000
No need to mute yourself.
147
00:08:25,827 --> 00:08:28,067
And quit looking around.
You won't find me.
148
00:08:28,068 --> 00:08:30,205
You got a weapon trained on us?
149
00:08:30,206 --> 00:08:33,964
No. I just wish to
protect my anonymity.
150
00:08:33,965 --> 00:08:37,378
I'm not gonna kill you even
if you decide to walk away.
151
00:08:37,379 --> 00:08:38,964
That's very gracious of you.
152
00:08:38,965 --> 00:08:40,724
Besides, I already know
that you're gonna help me.
153
00:08:40,724 --> 00:08:43,308
And why is that? Because
after I turned down this job,
154
00:08:43,309 --> 00:08:45,067
I realized that whoever
tried to hire me
155
00:08:45,068 --> 00:08:47,274
would just hire someone
else to carry out the hit.
156
00:08:47,275 --> 00:08:50,102
So if you turn down this case,
an innocent girl will die.
157
00:08:50,103 --> 00:08:52,481
And I don't think you're
the kind of people
158
00:08:52,482 --> 00:08:53,688
that will let that happen.
159
00:08:53,689 --> 00:08:55,343
You're right. Continue.
160
00:08:55,344 --> 00:08:57,619
The girl is currently in
hiding. I don't know where.
161
00:08:57,620 --> 00:08:59,033
But everything I have on her,
162
00:08:59,034 --> 00:09:00,689
along with my screen-grabs
and correspondence
163
00:09:00,689 --> 00:09:02,792
with the client are on the
phone that you're holding.
164
00:09:02,793 --> 00:09:04,309
And we can contact
you at this number?
165
00:09:04,310 --> 00:09:07,067
No. After this call, you'll
never hear from me again.
166
00:09:07,068 --> 00:09:09,826
I've done my part.
Now you do yours.
167
00:09:09,827 --> 00:09:11,862
Good luck.
168
00:09:21,896 --> 00:09:26,826
โช Yeah-ah-ah-ah โช
169
00:09:26,827 --> 00:09:31,136
โช Yeah-ah-ah-ah โช
170
00:09:31,137 --> 00:09:35,964
โช Hey, Good times come,
and good times go โช
171
00:09:35,965 --> 00:09:38,136
โช I'd only wish
the good times โช
172
00:09:38,137 --> 00:09:41,171
โช Would last a little longer โช
173
00:09:41,172 --> 00:09:44,171
โช I think about the
good times we had โช
174
00:09:44,172 --> 00:09:46,861
โช And why we had to end them โช
175
00:09:46,862 --> 00:09:48,964
โช Oh, oh-oh โช
176
00:09:48,965 --> 00:09:54,240
โช The story of my life โช
177
00:09:55,413 --> 00:09:59,964
โช Yeah-ah-ah-ah โช
178
00:09:59,965 --> 00:10:04,792
โช Yeah-ah-ah-ah โช
179
00:10:04,793 --> 00:10:07,826
โช La-la-la-la โช
180
00:10:07,827 --> 00:10:11,274
โช Story of my life โช
181
00:10:11,275 --> 00:10:13,688
Is that yours, or
do you clean boats?
182
00:10:13,689 --> 00:10:15,930
No. Neither. No.
183
00:10:15,931 --> 00:10:17,895
Uh, actually, I live here.
184
00:10:17,896 --> 00:10:20,102
I could tell. You
missed a spot.
185
00:10:20,103 --> 00:10:21,826
Oh, yeah? Yeah.
186
00:10:21,827 --> 00:10:23,896
Well, I'm not a pro.
187
00:10:24,793 --> 00:10:26,550
Yeah, name's Rick.
188
00:10:26,551 --> 00:10:28,067
Piper.
189
00:10:28,068 --> 00:10:29,895
Checkin' to see if
you're the competish'.
190
00:10:29,896 --> 00:10:31,723
Ohh. I clean a
lot of boats here.
191
00:10:31,724 --> 00:10:34,550
Really? Haven't see
you at La Mariana.
192
00:10:34,551 --> 00:10:36,136
I never go to that dump.
193
00:10:36,137 --> 00:10:37,688
Oof. Uh-oh.
194
00:10:37,689 --> 00:10:39,136
Ouch. You work there?
195
00:10:39,137 --> 00:10:41,619
Worse. You're the manager?
196
00:10:41,620 --> 00:10:43,861
Ugh! Worse!
197
00:10:43,862 --> 00:10:45,550
I own it.
198
00:10:45,551 --> 00:10:46,861
Oh.
199
00:10:46,862 --> 00:10:48,205
Yeah.
200
00:10:48,206 --> 00:10:49,343
I'm sorry.
201
00:10:50,931 --> 00:10:54,171
Um, okay, calling it a dump
was a little harsh, but, um...
202
00:10:54,172 --> 00:10:55,688
Alright.
203
00:10:55,689 --> 00:10:58,309
You ever love something so
much that you gorged on it
204
00:10:58,310 --> 00:11:00,447
then you got super sick
and you never ate it again?
205
00:11:00,448 --> 00:11:03,033
Well, that was Mai Tais.
206
00:11:03,034 --> 00:11:05,585
For me, it's your bar.
Had a week-long hangover.
207
00:11:05,586 --> 00:11:07,654
Oh. Never went back.
208
00:11:07,655 --> 00:11:09,826
Oh. Well, when was that?
209
00:11:09,827 --> 00:11:12,861
Uh, 25th birthday.
About 7 years ago.
210
00:11:12,862 --> 00:11:15,240
To be fair, that was before
I took the place over,
211
00:11:15,241 --> 00:11:18,274
and since then, I've revamped
the drink menu and other things.
212
00:11:18,275 --> 00:11:20,688
You should come by
and give it a shot.
213
00:11:20,689 --> 00:11:22,309
Let me think about it.
214
00:11:22,310 --> 00:11:23,861
Okay.
215
00:11:23,862 --> 00:11:25,757
Nah. I'm good.
216
00:11:25,758 --> 00:11:27,343
Thanks, though.
217
00:11:27,344 --> 00:11:28,861
It was nice to meet you, Rick.
218
00:11:28,862 --> 00:11:30,654
Nice to meet you.
219
00:11:37,827 --> 00:11:40,688
Okay, the files
that Xavier sent us
220
00:11:40,689 --> 00:11:43,309
should be uploaded shortly.
221
00:11:43,310 --> 00:11:46,585
So, uh... how you feeling?
222
00:11:46,586 --> 00:11:47,550
Huh? You feel good?
223
00:11:47,551 --> 00:11:49,550
Do I feel good?
224
00:11:49,551 --> 00:11:51,171
Yeah. Just, like, in general.
225
00:11:51,172 --> 00:11:54,826
Do you feel maybe more pregnant,
less pregnant than this morning?
226
00:11:54,827 --> 00:11:57,619
Uh, I feel the exact same amount
of pregnant as I did earlier.
227
00:11:57,620 --> 00:12:01,447
Actually, um, I think
the test results are in.
228
00:12:01,448 --> 00:12:02,999
Oh, they're... the
results are in,
229
00:12:03,000 --> 00:12:04,654
but you chose not to tell me?
230
00:12:04,655 --> 00:12:06,482
No, I just missed a call from
the doctor, like, just now,
231
00:12:06,482 --> 00:12:09,205
and clearly, I have not
had time to call her back.
232
00:12:09,206 --> 00:12:12,516
This case is more important.
If I am not pregnant now,
233
00:12:12,517 --> 00:12:14,136
I'll still be not
pregnant tomorrow.
234
00:12:14,137 --> 00:12:15,516
Yeah, but if you
are pregnant now,
235
00:12:15,517 --> 00:12:18,550
you will be more
pregnant tomorrow.
236
00:12:18,551 --> 00:12:22,619
I feel like I'm detecting both
notes of excitement and worry,
237
00:12:22,620 --> 00:12:26,343
so I guess you're thinking about
what this might mean for us.
238
00:12:26,344 --> 00:12:28,274
Yeah, yeah. I-It's
all of that.
239
00:12:28,275 --> 00:12:31,033
Oh!
240
00:12:31,034 --> 00:12:32,516
What do we got? Okay.
241
00:12:32,517 --> 00:12:35,171
Looks like we've got a
selection of screen-grabs
242
00:12:35,172 --> 00:12:39,378
of Xavier's encrypted
correspondence with his client.
243
00:12:39,379 --> 00:12:42,343
Folder marked "Anna."
What about that?
244
00:12:42,344 --> 00:12:44,309
Anna Park. 12 years
old from Kapolei.
245
00:12:44,310 --> 00:12:46,205
There's nothing in
here to indicate
246
00:12:46,206 --> 00:12:47,861
why anyone would
want to target her.
247
00:12:47,862 --> 00:12:49,757
Well, clearly, they
see her as a threat.
248
00:12:49,758 --> 00:12:53,412
She could maybe I.D. somebody
or she was witness to a crime.
249
00:12:53,413 --> 00:12:55,723
Oh, okay. I've got a
record for her in DCFS.
250
00:12:55,724 --> 00:12:58,585
No father to speak of. She
was raised by a single mom,
251
00:12:58,586 --> 00:13:02,343
who recently passed away
from an autoimmune disease.
252
00:13:02,344 --> 00:13:03,964
Look. She goes
to St. Andrew's.
253
00:13:03,965 --> 00:13:06,412
That's one of the boarding
schools that Robin donates to.
254
00:13:06,413 --> 00:13:07,999
Well, that should give us an in.
255
00:13:08,000 --> 00:13:10,033
I mean, if anybody's gonna
know where Anna's at,
256
00:13:10,034 --> 00:13:11,619
it's gonna be one
of her classmates.
257
00:13:11,620 --> 00:13:14,102
Yeah. Okay, uh, I'll
call the headmistress.
258
00:13:14,103 --> 00:13:16,309
And then I'll head
over to St. Andrew's.
259
00:13:16,310 --> 00:13:18,344
Alright. I'm gonna see if I
can find anything out on Anna
260
00:13:18,344 --> 00:13:20,619
from social services
and then circle back.
261
00:13:20,620 --> 00:13:22,275
Okay.
262
00:13:23,275 --> 00:13:25,000
Okay. You make
sure your wheels are locked
263
00:13:25,000 --> 00:13:27,343
and your footrests are up,
then you make sure this board
264
00:13:27,344 --> 00:13:30,792
is wedged properly on the
seat and on the bed, alright?
265
00:13:30,793 --> 00:13:34,550
Then, with your arms, obviously,
you're just gonna shimmy.
266
00:13:34,551 --> 00:13:38,067
Just gonna shimmy. Right?
Right up the board. Okay?
267
00:13:38,068 --> 00:13:40,205
Up, up, and over.
268
00:13:40,206 --> 00:13:42,274
And you're on the bed,
just like... that.
269
00:13:42,275 --> 00:13:43,964
It's just that simple.
270
00:13:43,965 --> 00:13:45,481
Shammy, you make it look easy.
271
00:13:45,482 --> 00:13:47,792
'Cause I had to do it
about a million times
272
00:13:47,793 --> 00:13:49,274
after my own injury.
273
00:13:49,275 --> 00:13:51,412
So, what do you say, big guy?
274
00:13:51,413 --> 00:13:53,205
Want to try?
275
00:13:53,206 --> 00:13:55,688
Maybe later. I'm... I'm
still getting settled in.
276
00:13:55,689 --> 00:13:58,585
That's totally... Come
on, TC. You got this.
277
00:13:58,586 --> 00:14:01,033
Look, I know how
you feel right now,
278
00:14:01,034 --> 00:14:04,895
but trust me, this is the most
important time to push yourself.
279
00:14:09,793 --> 00:14:11,620
Alright.
280
00:14:14,827 --> 00:14:17,482
There you go. There you go.
281
00:14:19,310 --> 00:14:22,172
Oh, yeah, by the way, you
gotta take the arm rest off.
282
00:14:28,413 --> 00:14:31,033
So, I know that Anna's
been missing for a few days now.
283
00:14:31,034 --> 00:14:33,171
Have you reported it to HPD?
284
00:14:33,172 --> 00:14:36,757
We did... the first four
times she disappeared.
285
00:14:36,758 --> 00:14:39,274
She's had a rough time
since her mom passed,
286
00:14:39,275 --> 00:14:41,205
and running away is how
she's dealt with things,
287
00:14:41,206 --> 00:14:42,964
but she always comes
back after a few days,
288
00:14:42,965 --> 00:14:45,274
so we haven't been so concerned.
289
00:14:45,275 --> 00:14:46,964
Is this time different?
290
00:14:46,965 --> 00:14:48,481
I'm not sure yet,
291
00:14:48,482 --> 00:14:50,964
but it would be helpful to
talk to some of Anna's friends.
292
00:14:50,965 --> 00:14:53,964
Well, she doesn't have many,
but she isclose to her teacher,
293
00:14:53,965 --> 00:14:55,240
Margaret Neely.
294
00:14:55,241 --> 00:14:56,999
Margaret was friends
with Anna's mom.
295
00:14:57,000 --> 00:14:58,343
After she passed away,
296
00:14:58,344 --> 00:15:00,585
Anna started going
to her for guidance.
297
00:15:00,586 --> 00:15:04,172
Okay. May I speak
with Margaret?
298
00:15:05,172 --> 00:15:07,274
She's actually not here today.
299
00:15:07,275 --> 00:15:09,826
She didn't call in,
which is unlike her.
300
00:15:09,827 --> 00:15:12,895
I didn't think anything
of it till now.
301
00:15:12,896 --> 00:15:14,481
So, first, Anna goes missing,
302
00:15:14,482 --> 00:15:16,033
having just been
marked for death,
303
00:15:16,034 --> 00:15:19,205
and then the person she trusts
most in the world is now MIA.
304
00:15:19,206 --> 00:15:20,999
It's got to be
connected.
305
00:15:21,000 --> 00:15:23,274
You have reached
the voicemail box of Margaret.
306
00:15:23,275 --> 00:15:25,964
Margaret's phone is still
going straight to voicemail.
307
00:15:34,758 --> 00:15:35,826
What is it?
308
00:15:35,827 --> 00:15:38,000
The, uh, key hole.
309
00:15:39,862 --> 00:15:41,723
Fresh marks. Someone
was just here.
310
00:15:41,724 --> 00:15:44,688
Yeah, or still is. You
want to go around back?
311
00:15:44,689 --> 00:15:45,861
Yeah.
312
00:16:00,034 --> 00:16:01,412
Hey.
313
00:16:01,413 --> 00:16:02,792
Oh, my God! Please
don't shoot!
314
00:16:02,793 --> 00:16:04,481
Who are you What
are you doing here?
315
00:16:04,482 --> 00:16:06,343
I'm a regional sales
rep for Midas Solar.
316
00:16:06,344 --> 00:16:07,723
I-I don't want any trouble.
317
00:16:07,724 --> 00:16:10,378
I heard another voice.
Who you talking to?
318
00:16:10,379 --> 00:16:11,792
It's... It's my partner.
319
00:16:11,793 --> 00:16:13,826
She's right outside.
She'll be back in a second.
320
00:16:13,827 --> 00:16:15,585
Hi! Oh, my God!
321
00:16:43,724 --> 00:16:47,378
Well. I think we just
met Xavier's replacement.
322
00:16:47,379 --> 00:16:50,275
Yeah. Looks like he's
one step ahead of us.
323
00:16:57,172 --> 00:16:58,585
Any news
on Margaret Neely?
324
00:16:58,586 --> 00:17:00,274
Yeah, she's
in the hospital...
325
00:17:00,275 --> 00:17:01,620
unconscious with
multiple fractures.
326
00:17:01,620 --> 00:17:03,275
According to a witness,
she was running down
327
00:17:03,275 --> 00:17:04,862
the middle of the street
in Waikiki this morning,
328
00:17:04,862 --> 00:17:07,137
looking over her shoulder, when
she was struck by a vehicle.
329
00:17:07,137 --> 00:17:09,517
Anna must have told her
somebody was coming after her.
330
00:17:09,517 --> 00:17:10,827
Probably the same
guy we just met.
331
00:17:10,827 --> 00:17:12,586
I mean, he chased her,
she ran into the street,
332
00:17:12,586 --> 00:17:14,516
got hit by a car before
she can get help.
333
00:17:14,517 --> 00:17:16,654
Then he circled back
here to search her house.
334
00:17:16,655 --> 00:17:17,963
Care to fill me in? Alright.
335
00:17:17,964 --> 00:17:21,343
So, our client was
hired to kill Anna Park.
336
00:17:21,344 --> 00:17:22,895
She's a 12-year-old girl.
337
00:17:22,896 --> 00:17:25,963
Margaret Neely is her teacher
and informal guardian.
338
00:17:25,964 --> 00:17:28,654
We came here hoping that Margaret
could tell us Anna's whereabouts.
339
00:17:28,655 --> 00:17:30,585
So you guys are working
with hitmen now?
340
00:17:30,586 --> 00:17:33,067
No, no, no. He turned
down the job, right?
341
00:17:33,068 --> 00:17:34,585
Then the man who hired him
342
00:17:34,586 --> 00:17:36,585
hired a second hitman
to go after her.
343
00:17:36,586 --> 00:17:38,516
Which is why you took the case.
344
00:17:38,517 --> 00:17:40,826
Any idea who this
second hitman is?
345
00:17:40,827 --> 00:17:44,171
Well, no, but...
346
00:17:44,172 --> 00:17:46,516
hopefully we will soon.
347
00:17:46,517 --> 00:17:49,309
That's one way to collect DNA.
348
00:17:49,310 --> 00:17:50,723
I'll have the lab test the blood
349
00:17:50,724 --> 00:17:53,619
and make sure they get
the ring back to you.
350
00:17:53,620 --> 00:17:55,551
So long as you share what
you found in this house.
351
00:17:55,551 --> 00:17:57,171
How do you know
we found anything?
352
00:17:57,172 --> 00:17:59,378
'Cause I know you. You guys
were here a good 20 minutes
353
00:17:59,379 --> 00:18:01,136
to snoop around
before we showed up.
354
00:18:01,137 --> 00:18:04,585
Well, we did find financial
statements from St. Andrew's,
355
00:18:04,586 --> 00:18:07,757
and it turns out that Anna's
tuition was being paid for
356
00:18:07,758 --> 00:18:10,240
by First Light, which is a
church out of South Carolina.
357
00:18:10,241 --> 00:18:12,723
Yeah, we think that's odd,
and it might be significant.
358
00:18:12,724 --> 00:18:16,033
We also found a message from
Anna on Margaret's laptop.
359
00:18:16,034 --> 00:18:18,240
It said, "I can't talk
right now, but I'm okay."
360
00:18:18,241 --> 00:18:19,447
It was sent from Molokai.
361
00:18:19,448 --> 00:18:20,861
You guys think
she ran to Molokai
362
00:18:20,862 --> 00:18:22,412
because she knew
someone was after her?
363
00:18:22,413 --> 00:18:24,999
She must have. How quickly
can you guys get there?
364
00:18:25,000 --> 00:18:26,757
HPD can't just show
up unannounced.
365
00:18:26,758 --> 00:18:29,619
That's outside our jurisdiction.
But I'll put in a call.
366
00:18:29,620 --> 00:18:31,033
- Okay.
- Also let you know
367
00:18:31,034 --> 00:18:32,723
when I get the results
back from your ring.
368
00:18:32,724 --> 00:18:34,619
Thanks. Thanks, Gordie.
369
00:18:34,620 --> 00:18:38,585
Molokai might be out of HPD's
jurisdiction but not ours.
370
00:18:38,586 --> 00:18:40,343
Unfortunately, Island
Hoppers is grounded,
371
00:18:40,344 --> 00:18:43,136
so a chopper's out
of the question.
372
00:18:43,137 --> 00:18:45,344
How about a speed boat?
373
00:18:46,758 --> 00:18:49,585
Hey, Rick-boat-Mariana.
Hey, Piper.
374
00:18:49,586 --> 00:18:52,171
Sorry. That's what I have
you saved in my phone.
375
00:18:52,172 --> 00:18:53,688
These are my friends... Wait.
376
00:18:53,689 --> 00:18:55,447
Did I give you my phone number?
377
00:18:55,448 --> 00:18:57,654
No, but you wanted
to, so I asked around.
378
00:18:57,655 --> 00:18:59,102
Oh. Alright.
379
00:18:59,103 --> 00:19:01,171
Anyways, I'm running late,
but I thought about it,
380
00:19:01,172 --> 00:19:04,378
and I think I will give that
drink at La Mariana a chance.
381
00:19:04,379 --> 00:19:06,205
- I'll see ya.
- Okay. Okay.
382
00:19:06,206 --> 00:19:07,481
- Good to meet you.
- Alright.
383
00:19:07,482 --> 00:19:08,861
- Bye.
- See you later.
384
00:19:08,862 --> 00:19:11,102
Okay. It's not
what it looks like.
385
00:19:11,103 --> 00:19:12,585
So that wasn't flirting?
386
00:19:12,586 --> 00:19:14,654
No. Piper works on the docks.
387
00:19:14,655 --> 00:19:17,309
And, uh, she's got a
gripe with La Mariana,
388
00:19:17,310 --> 00:19:19,447
so I'm trying to earn
her business back.
389
00:19:19,448 --> 00:19:20,654
It's purely platonic.
390
00:19:20,655 --> 00:19:22,378
Mm-hmm.Mm-hmm.
391
00:19:22,379 --> 00:19:25,481
Wow! Look at this!
392
00:19:25,482 --> 00:19:26,930
Hey, man, thanks
for the hook-up.
393
00:19:26,931 --> 00:19:28,861
Next flight to Molokai
isn't for four hours,
394
00:19:28,862 --> 00:19:31,688
so getting there in 45
minutes, that is huge.
395
00:19:31,689 --> 00:19:33,378
With this boat, more like 20.
396
00:19:33,379 --> 00:19:34,999
Good to know.
397
00:19:43,517 --> 00:19:44,861
Bon voyage.
398
00:19:44,862 --> 00:19:46,240
See ya!
399
00:20:10,482 --> 00:20:12,344
Whoa, whoa, whoa!
400
00:20:14,413 --> 00:20:15,688
You need a hand?
401
00:20:15,689 --> 00:20:17,861
No, no.
402
00:20:17,862 --> 00:20:19,964
No, thanks.
403
00:20:19,965 --> 00:20:21,688
This I can do.
404
00:20:28,620 --> 00:20:30,999
Okay, now, just like
I showed you, TC.
405
00:20:39,344 --> 00:20:42,034
Alright. There you go.
406
00:20:44,965 --> 00:20:46,205
You okay?
407
00:20:46,206 --> 00:20:47,826
I'm gonna give it a rest.
408
00:20:47,827 --> 00:20:51,067
Okay, but, dude, you're so
much closer than you think.
409
00:20:51,068 --> 00:20:53,964
You've actually done every
part of it at different times.
410
00:20:53,965 --> 00:20:55,861
TC, you just gotta string
it all together now.
411
00:20:55,862 --> 00:20:57,895
Yeah, I know. But
I'm good for now.
412
00:20:57,896 --> 00:20:59,412
Okay, but it's important
413
00:20:59,413 --> 00:21:01,757
to end every session on
a positive note, right?
414
00:21:01,758 --> 00:21:03,688
Even just a tiny victory, right?
415
00:21:03,689 --> 00:21:05,274
Shammy. I said I'm good.
416
00:21:05,275 --> 00:21:07,206
No, but, I mean, even just
to set it up again, right?
417
00:21:07,206 --> 00:21:10,240
Just put the board...
Look, I said I'm good, man!
418
00:21:10,241 --> 00:21:11,620
Damn!
419
00:21:18,068 --> 00:21:21,412
It's been a big day.
420
00:21:21,413 --> 00:21:23,412
Uh, why don't we take a break?
421
00:21:28,275 --> 00:21:29,861
Yeah.
422
00:22:12,379 --> 00:22:14,757
Okay, looks like
we're about two miles
423
00:22:14,758 --> 00:22:16,205
from where Anna
sent the message.
424
00:22:16,206 --> 00:22:17,964
We'll literally be
putting ourselves
425
00:22:17,965 --> 00:22:19,930
between a hitman and his target.
426
00:22:19,931 --> 00:22:22,240
You're saying that
like it's a bad thing.
427
00:22:22,241 --> 00:22:23,550
I'm just saying...
428
00:22:23,551 --> 00:22:25,585
Thinking about what
you said earlier
429
00:22:25,586 --> 00:22:29,412
and how having a baby
would change things for us.
430
00:22:29,413 --> 00:22:30,757
And? It would.
431
00:22:30,758 --> 00:22:33,205
Gonna have to, you know,
432
00:22:33,206 --> 00:22:35,171
think about being in
dangerous situations.
433
00:22:35,172 --> 00:22:37,309
Not that we wouldn't
take jobs like this,
434
00:22:37,310 --> 00:22:39,378
but it would be a factor.
435
00:22:39,379 --> 00:22:43,171
Yeah. A baby would
definitely change things.
436
00:22:43,172 --> 00:22:46,481
Yeah, well, you know
what's weird, is that...
437
00:22:46,482 --> 00:22:48,448
it doesn't really scare me.
438
00:22:49,551 --> 00:22:51,102
I don't believe
you for one second.
439
00:22:51,103 --> 00:22:52,619
No, I'm being honest.
440
00:22:52,620 --> 00:22:54,655
Just like when you said you
weren't scared of spiders?
441
00:22:54,655 --> 00:22:56,412
You might be confusing
me with somebody else
442
00:22:56,413 --> 00:22:58,240
because I am not
scared of spiders.
443
00:22:58,241 --> 00:23:00,309
No, I'd be prepared
to deal with a spider
444
00:23:00,310 --> 00:23:02,688
if it jumped on you or
something like that.
445
00:23:02,689 --> 00:23:04,205
That is something
entirely different.
446
00:23:04,206 --> 00:23:06,033
If we had a baby, I
wonder if it would
447
00:23:06,034 --> 00:23:08,861
inherit your gift of spin.
448
00:23:08,862 --> 00:23:11,550
Or maybe your gift of sarcasm.
449
00:23:14,620 --> 00:23:16,136
Hey, Gordie. What's up?
450
00:23:16,137 --> 00:23:18,034
The blood on your ring belongs
to a professional hitter
451
00:23:18,034 --> 00:23:20,378
named Clint Watt,
a.k.a. "The Ghost."
452
00:23:20,379 --> 00:23:22,343
The Ghost, huh? That's
a bit of a misnomer.
453
00:23:22,344 --> 00:23:25,102
I mean, you know the guy's name
and profession. What else you got?
454
00:23:25,103 --> 00:23:26,930
Well, the guy's linked
to at least 27 kills,
455
00:23:26,931 --> 00:23:28,827
and the authorities have never
been able to apprehend him,
456
00:23:28,827 --> 00:23:30,516
so I'd say he's
earned the nickname.
457
00:23:30,517 --> 00:23:33,240
Well, they must have hired him
after Xavier turned down the job.
458
00:23:33,241 --> 00:23:36,826
Exactly. Now, one of Watt's
aliases recently flew to Oahu.
459
00:23:36,827 --> 00:23:39,033
And the credit card used
to pay for that flight
460
00:23:39,034 --> 00:23:40,757
was also used to buy
a prepaid cellphone
461
00:23:40,758 --> 00:23:42,378
after that flight landed.
462
00:23:42,379 --> 00:23:45,274
And we pinged it, got a
location in Pearl City.
463
00:23:45,275 --> 00:23:48,171
I'm headed over there now with
SWAT. I'll update you soon.
464
00:23:48,172 --> 00:23:50,033
Okay. Thanks, Gordie.
465
00:23:55,137 --> 00:23:56,205
Great. Thanks.
466
00:23:56,206 --> 00:23:57,757
Hey. Hey.
467
00:23:57,758 --> 00:23:59,516
Just gettin' some fresh air.
468
00:23:59,517 --> 00:24:02,550
The freshest on Earth.
469
00:24:02,551 --> 00:24:04,826
Look, Millie. About earlier...
470
00:24:04,827 --> 00:24:07,102
Please. I've seen way worse.
471
00:24:07,103 --> 00:24:08,930
Yeah, but that's not usually me.
472
00:24:08,931 --> 00:24:11,102
Especially not with my friends.
473
00:24:11,103 --> 00:24:13,481
After what you've been
through, it's normal.
474
00:24:13,482 --> 00:24:16,550
And believe it or not,
it's actually a good thing.
475
00:24:16,551 --> 00:24:18,861
So you think that was good?
476
00:24:18,862 --> 00:24:21,585
You've been bottling
up your frustration.
477
00:24:21,586 --> 00:24:23,964
You're finally letting some out.
478
00:24:23,965 --> 00:24:27,861
So blowin' up like a
volcano is healthy.
479
00:24:27,862 --> 00:24:31,930
No, but anger's
part of recovery.
480
00:24:31,931 --> 00:24:33,999
It's a good first step.
481
00:24:34,000 --> 00:24:36,378
So, what's the next step?
482
00:24:36,379 --> 00:24:37,654
The hard part.
483
00:24:37,655 --> 00:24:39,550
You've gotta be
honest with yourself
484
00:24:39,551 --> 00:24:41,723
about why you're frustrated.
485
00:25:03,758 --> 00:25:06,688
Anna's message came from here.
486
00:25:17,862 --> 00:25:20,274
All the windows are
boarded up except that one.
487
00:25:20,275 --> 00:25:22,930
It's 9 feet off the ground.
488
00:25:22,931 --> 00:25:25,274
That's not a problem.
489
00:25:30,413 --> 00:25:31,930
Can I borrow your belt?
490
00:25:31,931 --> 00:25:34,136
Ahh.
491
00:25:40,448 --> 00:25:42,274
FaceTiming you now.
492
00:25:42,275 --> 00:25:43,619
Alright.
493
00:25:53,241 --> 00:25:57,033
Okay. Look. There's a guy
doing something at the counter.
494
00:25:57,034 --> 00:25:58,757
And Anna's sitting
in the other room.
495
00:25:58,758 --> 00:26:00,309
Looks like just the two of them.
496
00:26:00,310 --> 00:26:02,412
Seems like there are two
entrances to this room.
497
00:26:02,413 --> 00:26:05,654
Can't see that front
door from either of them.
498
00:26:05,655 --> 00:26:07,067
Well, if I'm quiet enough,
499
00:26:07,068 --> 00:26:09,343
I can probably pick
their lock and get in.
500
00:26:21,655 --> 00:26:25,343
Anna? You're gonna be okay.
501
00:26:25,344 --> 00:26:27,688
I can explain. I
certainly hope so.
502
00:26:34,689 --> 00:26:36,171
No one's getting hurt here.
503
00:26:36,172 --> 00:26:38,826
And I'm gonna put
the weapon down.
504
00:26:38,827 --> 00:26:40,654
Just like that? Yeah.
505
00:26:45,275 --> 00:26:48,792
Why would I want to
shoot the people I hired?
506
00:26:48,793 --> 00:26:51,033
Xavier?
507
00:26:51,034 --> 00:26:53,965
It's nice to finally
meet you in person.
508
00:26:59,034 --> 00:27:00,585
School just got out.
509
00:27:02,862 --> 00:27:04,861
I was going to stop
by an ABC Store
510
00:27:04,862 --> 00:27:06,861
on the way to Ms. Neely's.
511
00:27:06,862 --> 00:27:08,516
That'swhen he grabbed me.
512
00:27:18,034 --> 00:27:19,792
I screamed and screamed.
513
00:27:19,793 --> 00:27:23,447
He said my life was in danger
and he was trying to save me.
514
00:27:23,448 --> 00:27:25,516
Obviously, I didn't believe him.
515
00:27:25,517 --> 00:27:26,757
Until...
516
00:27:26,758 --> 00:27:28,240
Get down!
517
00:27:30,896 --> 00:27:33,240
We barely got away.
518
00:27:33,241 --> 00:27:36,585
And that's when he took me here.
519
00:27:36,586 --> 00:27:39,102
I have no idea why
someone wants me dead,
520
00:27:39,103 --> 00:27:41,516
but Xavier definitely saved me.
521
00:27:47,344 --> 00:27:49,757
You could have told us you
had Anna when you hired us.
522
00:27:49,758 --> 00:27:51,171
I couldn't tell anyone.
523
00:27:51,172 --> 00:27:52,930
It was the only way
to keep her safe.
524
00:27:52,931 --> 00:27:55,550
That's not the only reason
why you stuck around, is it?
525
00:27:55,551 --> 00:27:57,447
What do you mean? You
wanted us to figure out
526
00:27:57,448 --> 00:28:01,000
who put the hit on Anna
so you can take them out.
527
00:28:02,310 --> 00:28:05,240
I can't keep Anna here forever.
528
00:28:05,241 --> 00:28:08,343
Eliminating the threat is
the only long-term solution.
529
00:28:28,620 --> 00:28:31,378
Your target is Clint Watt.
He's a contract killer.
530
00:28:31,379 --> 00:28:33,240
Likely armed and most
definitely dangerous.
531
00:28:33,241 --> 00:28:34,999
We need every entrance sealed.
532
00:28:35,000 --> 00:28:36,550
If he's in there,
he's not getting out.
533
00:28:36,551 --> 00:28:37,688
Let's move.
534
00:28:47,862 --> 00:28:49,309
Go, go, go, go, go!
535
00:28:49,310 --> 00:28:50,964
- Clear right!
- Clear left!
536
00:28:50,965 --> 00:28:52,688
- Room clear!
- Room clear!
537
00:28:52,689 --> 00:28:54,723
- Clear!
- Clear!
538
00:28:54,724 --> 00:28:57,723
- I'm good here!
- Sir, we're all clear.
539
00:29:01,758 --> 00:29:04,585
Watt's rental was empty,
and his burner went off the grid.
540
00:29:04,586 --> 00:29:07,102
We did find his laptop, so we
were able to see his financials.
541
00:29:07,103 --> 00:29:08,447
Okay.
What did you find?
542
00:29:08,448 --> 00:29:10,240
A big deposit from
a shell corporation
543
00:29:10,241 --> 00:29:12,826
linked to the J. Lyons
Trust in South Carolina.
544
00:29:12,827 --> 00:29:15,999
The church that paid for Anna's
tuition is in South Carolina.
545
00:29:16,000 --> 00:29:18,067
Yeah, that can't
be a coincidence.
546
00:29:18,068 --> 00:29:19,620
What do we know about
The J. Lyons Trust?
547
00:29:19,620 --> 00:29:21,378
It was started by Jimmy Lyons,
548
00:29:21,379 --> 00:29:23,861
a wealthy televangelist
who recently passed away.
549
00:29:23,862 --> 00:29:26,619
Left everything to his
son, Jimmy Lyons Jr.
550
00:29:26,620 --> 00:29:28,516
Okay, so some
wealthy TV preacher
551
00:29:28,517 --> 00:29:31,826
is paying the tuition
for this young girl.
552
00:29:31,827 --> 00:29:34,343
That's... That's worth a
deeper dive, I would say, huh?
553
00:29:34,344 --> 00:29:36,964
Yeah. I'm already on it.
554
00:29:49,310 --> 00:29:50,757
Whoa!
555
00:29:50,758 --> 00:29:52,655
Well, I'll be!
556
00:29:55,310 --> 00:29:59,826
Yeah, you're only supposed to
do the slow clap in a big group
557
00:29:59,827 --> 00:30:01,792
so that other
people can join in.
558
00:30:01,793 --> 00:30:02,999
You're right.
559
00:30:04,586 --> 00:30:07,033
Hey. So, look. I checked out
the rest of the facility here.
560
00:30:07,034 --> 00:30:08,654
It's all top-notch.
561
00:30:08,655 --> 00:30:10,516
Except the cafeteria.
562
00:30:10,517 --> 00:30:12,482
Kumu and I are thinking
about grabbing some burgers
563
00:30:12,482 --> 00:30:14,585
from Chubbies and
smuggling them in.
564
00:30:14,586 --> 00:30:16,550
What do you think?
You want one?
565
00:30:16,551 --> 00:30:18,033
No.
566
00:30:18,034 --> 00:30:19,895
I want two.
567
00:30:19,896 --> 00:30:21,895
You got it!
568
00:30:21,896 --> 00:30:23,620
Hey, Sham, wait.
569
00:30:25,620 --> 00:30:27,240
About earlier, man...
570
00:30:27,241 --> 00:30:29,136
TC, it's cool.
571
00:30:29,137 --> 00:30:32,412
Yeah, I know. But
I've been thinking.
572
00:30:32,413 --> 00:30:35,619
You having been
through this before
573
00:30:35,620 --> 00:30:37,999
obviously has its pros.
574
00:30:38,000 --> 00:30:41,826
But it might also have its cons.
575
00:30:41,827 --> 00:30:43,275
Yeah.
576
00:30:44,620 --> 00:30:49,757
The fact that I wound up
in a chair permanently
577
00:30:49,758 --> 00:30:52,999
maybe isn't the best reminder
for you to be around.
578
00:30:53,000 --> 00:30:54,481
N-No, man.
579
00:30:54,482 --> 00:30:58,274
I love your energy.
Your positivity.
580
00:30:58,275 --> 00:31:00,412
I'm just trying to make sure
581
00:31:00,413 --> 00:31:03,964
you're not seeing my
situation as a do-over.
582
00:31:03,965 --> 00:31:06,861
No.
No, not at all.
583
00:31:06,862 --> 00:31:08,309
You sure?
584
00:31:08,310 --> 00:31:12,067
'Cause the vibe I caught
was more than positivity.
585
00:31:12,068 --> 00:31:13,688
It was... eagerness.
586
00:31:13,689 --> 00:31:16,240
I'm just tryin' to figure out
where that was comin' from.
587
00:31:16,241 --> 00:31:18,895
TC, brother...
588
00:31:18,896 --> 00:31:23,550
I'm eager because I finally
get a chance to pay you back.
589
00:31:23,551 --> 00:31:24,826
For what?
590
00:31:24,827 --> 00:31:27,171
You and Rick saved my life.
591
00:31:27,172 --> 00:31:28,757
You taught me to fly!
592
00:31:28,758 --> 00:31:31,274
You gave me a job,
a sense of purpose.
593
00:31:31,275 --> 00:31:33,620
I owe you everything, man.
594
00:31:34,827 --> 00:31:36,585
So I figured...
595
00:31:36,586 --> 00:31:40,000
the least I could do
is get you that burger.
596
00:31:41,241 --> 00:31:44,102
You really don't listen, do you?
597
00:31:44,103 --> 00:31:45,654
I said I want two.
598
00:31:47,689 --> 00:31:49,205
Two. Two it is.
599
00:31:56,931 --> 00:32:00,999
Wait. That's who's
been paying my tuition?
600
00:32:01,000 --> 00:32:02,689
But why?
601
00:32:04,310 --> 00:32:08,240
Well, it seems like this
man, Jimmy Lyons Sr.,
602
00:32:08,241 --> 00:32:11,447
was on Oahu in 2010,
603
00:32:11,448 --> 00:32:15,343
about, uh, nine months
before you were born.
604
00:32:15,344 --> 00:32:17,689
He... was my dad?
605
00:32:20,034 --> 00:32:22,274
Yeah, it... it
would appear so.
606
00:32:30,689 --> 00:32:33,033
Why would Jimmy
Jr. Go after Anna
607
00:32:33,034 --> 00:32:35,757
after being able to keep it
a secret for so many years?
608
00:32:35,758 --> 00:32:38,274
The Lyons estate was
recently audited,
609
00:32:38,275 --> 00:32:39,861
so Jimmy Lyons
Jr. Just found out
610
00:32:39,862 --> 00:32:41,723
about the payments
doled out for Anna...
611
00:32:41,724 --> 00:32:44,205
first to her mum, and then,
after she passed away,
612
00:32:44,206 --> 00:32:46,792
to St. Andrew's for
tuition, room and board.
613
00:32:46,793 --> 00:32:50,516
But if it comes out that
Anna is Jimmy Sr.'s child
614
00:32:50,517 --> 00:32:52,550
born out of wedlock,
not only would it put
615
00:32:52,551 --> 00:32:54,481
Jimmy Jr.'s entire
fortune in jeopardy
616
00:32:54,482 --> 00:32:58,102
but also the evangelical
empire he inherited, as well.
617
00:33:02,793 --> 00:33:04,826
It's Katsumoto again.
618
00:33:04,827 --> 00:33:06,378
Hey. What's up?
619
00:33:06,379 --> 00:33:08,481
Watt's burner briefly
came back on the grid.
620
00:33:08,482 --> 00:33:09,723
He's on Molokai. Where?
621
00:33:09,724 --> 00:33:11,827
I just sent you his location.
622
00:33:14,448 --> 00:33:16,033
Watt's here!
Everybody get down!
623
00:33:17,206 --> 00:33:18,688
- Xavier!
- I'm okay!
624
00:33:18,689 --> 00:33:20,999
Get her behind the fridge!
It's double-paneled steel.
625
00:33:26,241 --> 00:33:27,619
He's got some high firepower.
626
00:33:27,620 --> 00:33:29,516
There's more where
that came from.
627
00:33:29,517 --> 00:33:33,343
Local PD is probably
over 20 minutes away!
628
00:33:33,344 --> 00:33:34,723
We're sitting ducks here.
629
00:33:34,724 --> 00:33:36,551
Gotta move. Move!
630
00:33:44,241 --> 00:33:45,999
Anna, it's gonna
be okay. Alright?
631
00:33:46,000 --> 00:33:49,999
I just need you to stay
calm and stay down, okay?
632
00:33:50,000 --> 00:33:52,412
He's shooting from coverage.
Makes him a good 70 yards away.
633
00:33:52,413 --> 00:33:53,896
Okay, you brought her
here to keep her safe,
634
00:33:53,896 --> 00:33:55,826
so I'm assuming you stocked up.
635
00:33:55,827 --> 00:33:57,999
What do you have
that's high-powered?
636
00:33:58,000 --> 00:34:00,999
Tuna. In its mouth.
637
00:34:01,000 --> 00:34:02,481
Okay. Cover me.
638
00:34:16,655 --> 00:34:18,068
We're not gonna last
much longer in here.
639
00:34:18,068 --> 00:34:19,688
We don't even know where
he's shooting from.
640
00:34:19,688 --> 00:34:23,136
We gotta figure out some
way to draw him out.
641
00:34:23,137 --> 00:34:24,447
I'll do it.
642
00:34:26,068 --> 00:34:28,619
No. I'll make a run for it.
643
00:34:28,620 --> 00:34:31,136
He'll start shooting. You
find him, you take him out.
644
00:34:31,137 --> 00:34:32,585
No!
645
00:34:35,241 --> 00:34:36,931
Alright.
646
00:34:39,757 --> 00:34:41,931
I told you I'd keep
you safe, didn't I?
647
00:34:48,344 --> 00:34:49,895
Don't miss.
648
00:34:49,896 --> 00:34:51,309
I won't.
649
00:35:04,275 --> 00:35:06,068
Xavier!
650
00:35:12,172 --> 00:35:13,895
There. In the tree. Now.
651
00:35:13,896 --> 00:35:15,689
I don't have the shot.
652
00:35:27,620 --> 00:35:29,000
Yeah, I see him.
653
00:35:42,758 --> 00:35:45,240
It's okay. It's okay.
654
00:35:45,241 --> 00:35:47,964
It's all over. It's all over.
655
00:36:31,344 --> 00:36:32,654
Mm.
656
00:36:32,655 --> 00:36:33,757
- Mmm.
- Mmm.
657
00:36:33,758 --> 00:36:35,205
Man.
658
00:36:35,206 --> 00:36:37,103
Mm-hmm.
659
00:36:39,310 --> 00:36:42,619
You can always tell how good a
burger is by how quiet it gets.
660
00:36:42,620 --> 00:36:45,309
Mm-hmm. Hm.
661
00:36:47,896 --> 00:36:51,481
Um, are you doing that, big guy?
662
00:36:51,482 --> 00:36:53,000
Doing what?
663
00:36:54,310 --> 00:36:55,689
That.
664
00:36:59,551 --> 00:37:02,792
TC! Y-Your toe!
665
00:37:02,793 --> 00:37:05,068
I'm not doing nothin'.
666
00:37:06,413 --> 00:37:08,723
Um, okay.
667
00:37:08,724 --> 00:37:10,792
Involuntary spasms can happen,
668
00:37:10,793 --> 00:37:12,895
but in your case, it
might be a good sign.
669
00:37:12,896 --> 00:37:14,654
Kumu, pinwheel! Pinwheel!
670
00:37:14,655 --> 00:37:16,102
Y... Oh, yeah.
671
00:37:31,517 --> 00:37:32,965
Anything?
672
00:37:34,137 --> 00:37:35,689
TC?
673
00:37:37,689 --> 00:37:41,206
Okay. It's either really
good or really bad.
674
00:37:42,379 --> 00:37:44,619
It's really, really good.
675
00:37:46,241 --> 00:37:47,447
I-I feel something.
676
00:37:47,448 --> 00:37:49,274
Oh! Ohh!
677
00:37:49,275 --> 00:37:51,343
I can feel it.
678
00:37:51,344 --> 00:37:52,826
Ohh!
679
00:37:52,827 --> 00:37:54,274
Ohh!
680
00:37:56,206 --> 00:37:58,412
Oh, man.
681
00:37:58,413 --> 00:38:00,136
Ahh!
682
00:38:06,034 --> 00:38:08,688
Jimmy Lyons Jr.,
son of the late televangelist
683
00:38:08,689 --> 00:38:10,171
Jimmy Lyons, will be charged
684
00:38:10,172 --> 00:38:12,861
with conspiracy in a
murder-for-hire scheme
685
00:38:12,862 --> 00:38:15,481
that has rocked the
entire Lyons empire.
686
00:38:15,482 --> 00:38:17,550
A church spokesperson
commented today...
687
00:38:19,206 --> 00:38:20,861
Pretty cool.
688
00:38:20,862 --> 00:38:23,550
So is it like you remember it?
689
00:38:23,551 --> 00:38:24,999
Not really.
690
00:38:25,000 --> 00:38:26,723
There was a little
more memorabilia
691
00:38:26,724 --> 00:38:28,757
and a lot less of my
vomit on the floor.
692
00:38:28,758 --> 00:38:31,033
Oh. Nice. Mm-hmm.
693
00:38:31,034 --> 00:38:33,516
In all seriousness,
the place looks great.
694
00:38:33,517 --> 00:38:35,861
Thanks.
695
00:38:35,862 --> 00:38:38,516
So, let me get this
straight. You live on a boat?
696
00:38:38,517 --> 00:38:40,999
Yep. And you have a job.
697
00:38:41,000 --> 00:38:42,205
Yeah.
698
00:38:42,206 --> 00:38:43,723
And you're single?
699
00:38:43,724 --> 00:38:45,067
Y-Yeah...?
700
00:38:45,068 --> 00:38:46,826
What was that?
701
00:38:46,827 --> 00:38:48,274
What? What was what?
702
00:38:48,275 --> 00:38:49,654
You hesitated.No.
703
00:38:49,655 --> 00:38:51,481
Yeah, and then you
drug out your "Y".
704
00:38:51,482 --> 00:38:53,654
You were like, "Yyyyeah?"
705
00:38:53,655 --> 00:38:55,964
I guess
nothing gets by you.
706
00:38:55,965 --> 00:38:58,240
Um, yes, I am single, and, uh...
707
00:38:58,241 --> 00:39:03,033
And, uh... And, yeah, it's...
it's kinda complicated.
708
00:39:03,034 --> 00:39:05,344
Well, maybe I like complicated.
709
00:39:07,551 --> 00:39:09,240
We should hang out sometime.
710
00:39:09,241 --> 00:39:10,654
Like, hang out
711
00:39:10,655 --> 00:39:14,205
or, you know,
like... hang out?
712
00:39:14,206 --> 00:39:15,620
Hang out.
713
00:39:17,931 --> 00:39:19,585
Okay.
714
00:39:19,586 --> 00:39:21,205
See you soon, Rick.
715
00:39:21,206 --> 00:39:22,412
Alright.
716
00:39:36,689 --> 00:39:38,206
Just got a
text from Katsumoto.
717
00:39:38,206 --> 00:39:42,895
Looks like Margaret Neely
is conscious and healing up.
718
00:39:42,896 --> 00:39:44,930
Oh, that's great.Yeah.
719
00:39:44,931 --> 00:39:46,930
Oh, and they were able
to identify Xavier.
720
00:39:46,931 --> 00:39:49,033
His real name is
Brent McMichaels.
721
00:39:49,034 --> 00:39:51,792
And he actually didn't
have a criminal record.
722
00:39:51,793 --> 00:39:53,619
They were able to identify him
723
00:39:53,620 --> 00:39:56,034
because he bounced around foster
care a bunch when he was a kid.
724
00:39:56,034 --> 00:39:59,619
Apparently, he... he went
through a lot of heavy stuff.
725
00:39:59,620 --> 00:40:03,550
So I wonder if that's why he had
such a soft spot for children,
726
00:40:03,551 --> 00:40:05,758
despite his profession.
727
00:40:08,689 --> 00:40:11,861
Um, speaking of
children, I have news.
728
00:40:11,862 --> 00:40:14,481
Oh, so you're finally
ready to talk.
729
00:40:14,482 --> 00:40:15,688
Okay. Sorry, sorry.
730
00:40:15,689 --> 00:40:18,103
So, the question is, uh...
731
00:40:22,448 --> 00:40:24,171
Beer or bottle of water?
732
00:40:25,379 --> 00:40:28,309
I'm not pregnant.
I'll take a beer.
733
00:40:31,206 --> 00:40:32,965
Oh.
734
00:40:34,206 --> 00:40:36,343
"Oh"?
735
00:40:36,344 --> 00:40:37,895
What? I don't know.
736
00:40:37,896 --> 00:40:40,930
I just kind of thought you'd
be a bit more relieved.
737
00:40:40,931 --> 00:40:44,964
Yeah, yeah. There's... There's
definitely some relief.
738
00:40:44,965 --> 00:40:48,137
Okay. And what if it
had gone the other way?
739
00:40:50,689 --> 00:40:53,655
I think I would've been
intimidated, but...
740
00:40:55,310 --> 00:40:57,620
but also really happy.
741
00:40:59,103 --> 00:41:02,067
But you're happy that
I'm notpregnant, right?
742
00:41:02,068 --> 00:41:03,861
Yes. Well, that
doesn't make sense.
743
00:41:03,862 --> 00:41:05,861
No, it makes
perfect sense. Look.
744
00:41:05,862 --> 00:41:07,861
Whatever way this...
this would've turned out,
745
00:41:07,862 --> 00:41:10,172
it would've been the
right way because...
746
00:41:12,827 --> 00:41:15,172
'Cause I... 'Cause I love you.
747
00:41:19,758 --> 00:41:21,447
And you don't have
to say anything.
748
00:41:21,448 --> 00:41:22,862
No, no, no.
749
00:41:25,551 --> 00:41:27,310
I love you, too.
750
00:41:28,448 --> 00:41:32,309
And I think I have for
a really long time.
751
00:41:32,310 --> 00:41:34,688
Okay, well, don't turn
it into a competition.
752
00:41:34,689 --> 00:41:37,654
It's not who loves
who more, okay?
753
00:41:39,517 --> 00:41:40,964
Well, that's just as well.
754
00:41:40,965 --> 00:41:44,136
โช Never gonna let you down โช
755
00:41:44,137 --> 00:41:46,930
Because you wouldn't
stand a chance.
756
00:41:46,931 --> 00:41:48,481
Hm. That's what youthink.
757
00:41:48,482 --> 00:41:52,826
โช I'll be coming home โช
758
00:41:52,827 --> 00:41:55,516
โช Ooh-ooh โช55384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.