Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,310 --> 00:00:13,757
I mean, given how many
times you just said it,
2
00:00:13,758 --> 00:00:17,550
I would think you'd know that
Belle is actually my lastname.
3
00:00:17,551 --> 00:00:19,723
I go by T.R.
4
00:00:19,724 --> 00:00:21,171
I know.
5
00:00:21,172 --> 00:00:24,136
But "T.R." doesn't roll
off the tongue as well.
6
00:00:26,103 --> 00:00:27,861
Well, then...
7
00:00:27,862 --> 00:00:32,861
maybe you just need a
little more practice.
8
00:00:32,862 --> 00:00:33,930
Maybe I do.
9
00:00:51,551 --> 00:00:54,654
Help! Help! He's passed out!
10
00:00:54,655 --> 00:00:56,619
He's...
11
00:00:59,034 --> 00:01:01,067
I don't know what happened.
12
00:01:27,620 --> 00:01:29,654
He's been bitten by a
fat-tail scorpion.
13
00:01:29,655 --> 00:01:31,619
We need to get him to
a hospital immediately.
14
00:01:31,620 --> 00:01:32,930
Yes. Yeah.
15
00:01:41,068 --> 00:01:43,102
Wait! I... I want
to go with him!
16
00:01:57,655 --> 00:02:01,240
You really thought you
could get away with this?
17
00:02:01,241 --> 00:02:02,378
Yeah, we kinda did.
18
00:02:02,379 --> 00:02:04,447
Yeah, felt like a good plan.
19
00:02:04,448 --> 00:02:07,137
You know why? 'Cause
we brought backup.
20
00:02:08,482 --> 00:02:10,689
I thought you said
this was gonna be hard.
21
00:02:12,310 --> 00:02:13,895
You boys are in trouble now.
22
00:02:13,896 --> 00:02:17,033
You doknow why they call that
brother the White Knight?
23
00:02:26,068 --> 00:02:28,136
Aah!
24
00:02:37,862 --> 00:02:41,861
No, no, no, no! H-Hold
up. Jin, hold up.
25
00:02:41,862 --> 00:02:43,619
That's not how the story goes.
26
00:02:43,620 --> 00:02:45,964
It's called creative
license, Magnum.
27
00:02:45,965 --> 00:02:48,343
You try keeping the attention
of a 6-month-old baby
28
00:02:48,344 --> 00:02:50,447
using a book with no pictures.
29
00:02:50,448 --> 00:02:53,136
Have you ever read a
book with no pictures?
30
00:02:53,137 --> 00:02:55,067
Of course I have.
That's so rude.
31
00:02:55,068 --> 00:02:56,412
Do menus count?
32
00:02:56,413 --> 00:02:57,792
Uh, Jin, I'm pretty sure
33
00:02:57,793 --> 00:02:59,447
giving the White
Knight superpowers
34
00:02:59,448 --> 00:03:01,033
is not something
that Robin would do.
35
00:03:01,034 --> 00:03:03,412
Maybe it's something he
shoulddo. For his next book.
36
00:03:03,413 --> 00:03:05,723
I don't know. Joy
didseem entertained.
37
00:03:05,724 --> 00:03:07,723
Yeah, thanks for
doing my job for me.
38
00:03:07,724 --> 00:03:09,654
I gotta get her back to
Suzy's place, though.
39
00:03:09,655 --> 00:03:12,654
Hey, uh, Kumu said we should
stagger our visits to TC
40
00:03:12,655 --> 00:03:14,826
so it's not so chaotic
on the first day.
41
00:03:14,827 --> 00:03:16,895
Said she'll text us when
it's cool to swing by.
42
00:03:16,896 --> 00:03:18,102
Mm.
43
00:03:18,103 --> 00:03:19,655
Hey, Magnum, speaking
of Robin's book...
44
00:03:19,655 --> 00:03:22,412
would you mind if you
passed this along to him?
45
00:03:24,241 --> 00:03:27,206
Hey,
Rick. Check it out.
46
00:03:28,655 --> 00:03:30,447
- Jin.
- Ha ha. What?
47
00:03:30,448 --> 00:03:31,929
Jin, you don't have
muscles like that.
48
00:03:31,930 --> 00:03:34,861
Yes, I do. They're hidden
under my winter layer.
49
00:03:34,862 --> 00:03:37,447
Uh-huh. And... And...
And what exactly is this?
50
00:03:37,448 --> 00:03:39,654
It's my pitch for
Robin's next series.
51
00:03:39,655 --> 00:03:41,412
Alright? It's the cover
of the first book.
52
00:03:41,413 --> 00:03:42,688
What's it about? I don't know.
53
00:03:42,689 --> 00:03:44,240
That's why Robin's involved.
54
00:03:44,241 --> 00:03:45,691
You don't know
anything about writing!
55
00:03:45,692 --> 00:03:47,102
Okay. Thanks, Jin.
56
00:03:47,103 --> 00:03:49,826
You create a cool cover, and
you work backwards from there.
57
00:03:49,827 --> 00:03:52,999
No, no, that's not how it works.
But I gotta meet a client.
58
00:03:53,000 --> 00:03:55,585
Uh, I will, however,
give this to Robin.
59
00:03:55,586 --> 00:03:57,723
- You think he'll do it?
- Uh, no. No.
60
00:03:57,724 --> 00:03:59,205
But, uh, he knows
a lot about you,
61
00:03:59,206 --> 00:04:01,758
and I think he's gonna
get a kick out of this.
62
00:04:03,758 --> 00:04:06,516
The VA has social
services, primary care,
63
00:04:06,517 --> 00:04:09,205
a mental-health center,
and our own pharmacy.
64
00:04:09,206 --> 00:04:11,653
You'll split most of your
time between physical therapy
65
00:04:11,654 --> 00:04:13,343
and the residential wing.
66
00:04:23,931 --> 00:04:25,343
Hey. Not too shabby.
67
00:04:25,344 --> 00:04:27,890
Mm. It's quite spacious.
68
00:04:27,891 --> 00:04:29,788
It's only been 12
days since your injury,
69
00:04:29,789 --> 00:04:31,585
so you'll ease into
things with stretches
70
00:04:31,586 --> 00:04:34,585
and occupational therapy
tomorrow, then hit PT hard.
71
00:04:34,586 --> 00:04:36,447
We've got a great staff
who can assist you
72
00:04:36,448 --> 00:04:37,861
with specific tasks
73
00:04:37,862 --> 00:04:40,136
or just getting from
your chair to your bed.
74
00:04:40,137 --> 00:04:44,481
Millie, he can bench more
than most people can squat.
75
00:04:44,482 --> 00:04:46,447
He'll be fine with
a slide board.
76
00:04:46,448 --> 00:04:48,136
Yeah, I was thinking
the slide board.
77
00:04:48,137 --> 00:04:49,550
What's a slide board?
78
00:04:49,551 --> 00:04:51,585
It's a technique
using this board
79
00:04:51,586 --> 00:04:53,550
to move from your chair
80
00:04:53,551 --> 00:04:57,895
to your bed, bench, toilet.
81
00:04:57,896 --> 00:04:59,379
Hm.
82
00:05:00,689 --> 00:05:03,067
What's that
pizza-cutter-lookin' thing?
83
00:05:03,068 --> 00:05:06,585
Oh, it's a pinwheel. Tests
reflexes and sensation.
84
00:05:06,586 --> 00:05:08,895
To see if feeling's coming
back into your legs.
85
00:05:08,896 --> 00:05:11,586
Well, let's try. Just
for the hell of it.
86
00:05:19,379 --> 00:05:20,965
Anything?
87
00:05:23,241 --> 00:05:25,550
Nah.
88
00:05:25,551 --> 00:05:27,309
Worth a shot, though.
89
00:05:33,310 --> 00:05:36,757
โช I turn on my radio โช
90
00:05:39,724 --> 00:05:42,723
โช Sweet Hawaiian music โช
91
00:05:42,724 --> 00:05:45,930
โช You know that sweet
Hawaiian music โช
92
00:05:45,931 --> 00:05:48,688
Hey. Sorry I'm late.
93
00:05:48,689 --> 00:05:51,757
It's alright. Client's
not even here.
94
00:05:51,758 --> 00:05:54,585
I still don't know why we
had to take separate cars.
95
00:05:54,586 --> 00:05:56,378
Told you. Something came up.
96
00:05:56,379 --> 00:05:58,481
Yeah, but...
97
00:05:58,482 --> 00:06:00,757
I don't know. You're
being so vague about it.
98
00:06:00,758 --> 00:06:02,102
You really want to know?
99
00:06:02,103 --> 00:06:04,309
Well, yeah, you're
making a thing out of it,
100
00:06:04,310 --> 00:06:06,274
so I kinda do want to know.
101
00:06:06,275 --> 00:06:08,585
Very well.
102
00:06:08,586 --> 00:06:10,309
I'm late.
103
00:06:10,310 --> 00:06:11,688
I understand that you're late,
104
00:06:11,689 --> 00:06:13,447
but I want to know
whyyou're late.
105
00:06:13,448 --> 00:06:15,274
No, Thomas.
106
00:06:15,275 --> 00:06:18,000
I'm, uh... I'm... late.
107
00:06:21,551 --> 00:06:22,826
Oh, okay.
108
00:06:22,827 --> 00:06:24,481
It's probably a false alarm,
109
00:06:24,482 --> 00:06:26,999
but over-the-counter pregnancy
tests just aren't reliable,
110
00:06:27,000 --> 00:06:28,861
so I thought I'd
pop by my physician
111
00:06:28,862 --> 00:06:30,447
just to get a blood test.
112
00:06:30,448 --> 00:06:32,861
Well, that's great.
113
00:06:32,862 --> 00:06:36,205
That... You know, great
that you're, uh...
114
00:06:36,206 --> 00:06:37,585
getting tested.
115
00:06:37,586 --> 00:06:39,033
Not great that
you're not pregnant.
116
00:06:39,034 --> 00:06:41,585
Not that being pregnant
wouldn't be great, just...
117
00:06:41,586 --> 00:06:43,412
That's
a lot of "greats."
118
00:06:46,482 --> 00:06:48,171
It's not me.
119
00:06:49,310 --> 00:06:52,171
It's not me, either.
120
00:06:59,241 --> 00:07:00,757
Hello?
121
00:07:00,758 --> 00:07:02,826
Thomas, Juliet.
Thank you showing up.
122
00:07:02,827 --> 00:07:04,723
This is your client, Xavier.
123
00:07:04,724 --> 00:07:07,481
Sorry about the theatrics, but
I wish to remain anonymous.
124
00:07:07,482 --> 00:07:10,067
And why is that? Because
of the nature of this case.
125
00:07:10,068 --> 00:07:12,516
I have information that
someone has taken out a hit
126
00:07:12,517 --> 00:07:14,585
on a 12-year-old girl.
127
00:07:14,586 --> 00:07:15,930
I want you to find
who ordered it.
128
00:07:15,931 --> 00:07:18,136
Well, how do you
even know about this?
129
00:07:18,137 --> 00:07:20,343
Because I'm the
hitman they hired.
130
00:07:22,028 --> 00:07:28,274
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
131
00:07:43,965 --> 00:07:45,861
Xavier, we normally
deal with clients
132
00:07:45,862 --> 00:07:47,309
on the right side of the law.
133
00:07:47,310 --> 00:07:52,067
Um, contract killers don't
really fit into that category.
134
00:07:52,068 --> 00:07:54,274
You can say what you
want about my profession,
135
00:07:54,275 --> 00:07:56,654
but even I have limits.
I'd never kill a kid.
136
00:07:56,655 --> 00:07:58,930
Well, that's very noble of you.
137
00:07:58,931 --> 00:08:00,757
And not that we doubt you,
138
00:08:00,758 --> 00:08:03,136
but we would appreciate
a few more specifics.
139
00:08:03,137 --> 00:08:04,999
The person who ordered
the hit contacted me
140
00:08:05,000 --> 00:08:06,999
anonymously through
the Dark Web.
141
00:08:07,000 --> 00:08:08,688
What engine and what directory?
142
00:08:08,689 --> 00:08:10,205
I browse through Whonix.
143
00:08:10,206 --> 00:08:12,688
Clients contact
me through Dread.
144
00:08:12,689 --> 00:08:14,102
That legit?
145
00:08:14,103 --> 00:08:15,378
Yeah.
146
00:08:15,379 --> 00:08:17,412
This is an honest
conversation, Thomas.
147
00:08:17,413 --> 00:08:19,000
No need to mute yourself.
148
00:08:20,827 --> 00:08:23,067
And quit looking around.
You won't find me.
149
00:08:23,068 --> 00:08:25,205
You got a weapon trained on us?
150
00:08:25,206 --> 00:08:28,964
No. I just wish to
protect my anonymity.
151
00:08:28,965 --> 00:08:32,378
I'm not gonna kill you even
if you decide to walk away.
152
00:08:32,379 --> 00:08:33,964
That's very gracious of you.
153
00:08:33,965 --> 00:08:35,724
Besides, I already know
that you're gonna help me.
154
00:08:35,724 --> 00:08:38,308
And why is that? Because
after I turned down this job,
155
00:08:38,309 --> 00:08:40,067
I realized that whoever
tried to hire me
156
00:08:40,068 --> 00:08:42,274
would just hire someone
else to carry out the hit.
157
00:08:42,275 --> 00:08:45,102
So if you turn down this case,
an innocent girl will die.
158
00:08:45,103 --> 00:08:47,481
And I don't think you're
the kind of people
159
00:08:47,482 --> 00:08:48,688
that will let that happen.
160
00:08:48,689 --> 00:08:50,343
You're right. Continue.
161
00:08:50,344 --> 00:08:52,619
The girl is currently in
hiding. I don't know where.
162
00:08:52,620 --> 00:08:54,033
But everything I have on her,
163
00:08:54,034 --> 00:08:55,689
along with my screen-grabs
and correspondence
164
00:08:55,689 --> 00:08:57,792
with the client are on the
phone that you're holding.
165
00:08:57,793 --> 00:08:59,309
And we can contact
you at this number?
166
00:08:59,310 --> 00:09:02,067
No. After this call, you'll
never hear from me again.
167
00:09:02,068 --> 00:09:04,826
I've done my part.
Now you do yours.
168
00:09:04,827 --> 00:09:06,862
Good luck.
169
00:09:16,396 --> 00:09:21,326
โช Yeah-ah-ah-ah โช
170
00:09:21,327 --> 00:09:25,636
โช Yeah-ah-ah-ah โช
171
00:09:25,637 --> 00:09:30,464
โช Hey, Good times come,
and good times go โช
172
00:09:30,465 --> 00:09:32,636
โช I'd only wish
the good times โช
173
00:09:32,637 --> 00:09:35,671
โช Would last a little longer โช
174
00:09:35,672 --> 00:09:38,671
โช I think about the
good times we had โช
175
00:09:38,672 --> 00:09:41,361
โช And why we had to end them โช
176
00:09:41,362 --> 00:09:43,464
โช Oh, oh-oh โช
177
00:09:43,465 --> 00:09:48,740
โช The story of my life โช
178
00:09:49,913 --> 00:09:54,464
โช Yeah-ah-ah-ah โช
179
00:09:54,465 --> 00:09:59,292
โช Yeah-ah-ah-ah โช
180
00:09:59,293 --> 00:10:02,326
โช La-la-la-la โช
181
00:10:02,327 --> 00:10:05,774
โช Story of my life โช
182
00:10:05,775 --> 00:10:08,188
Is that yours, or
do you clean boats?
183
00:10:08,189 --> 00:10:10,430
No. Neither. No.
184
00:10:10,431 --> 00:10:12,395
Uh, actually, I live here.
185
00:10:12,396 --> 00:10:14,602
I could tell. You
missed a spot.
186
00:10:14,603 --> 00:10:16,326
Oh, yeah? Yeah.
187
00:10:16,327 --> 00:10:18,396
Well, I'm not a pro.
188
00:10:19,293 --> 00:10:21,050
Yeah, name's Rick.
189
00:10:21,051 --> 00:10:22,567
Piper.
190
00:10:22,568 --> 00:10:24,395
Checkin' to see if
you're the competish'.
191
00:10:24,396 --> 00:10:26,223
Ohh. I clean a
lot of boats here.
192
00:10:26,224 --> 00:10:29,050
Really? Haven't see
you at La Mariana.
193
00:10:29,051 --> 00:10:30,636
I never go to that dump.
194
00:10:30,637 --> 00:10:32,188
Oof. Uh-oh.
195
00:10:32,189 --> 00:10:33,636
Ouch. You work there?
196
00:10:33,637 --> 00:10:36,119
Worse. You're the manager?
197
00:10:36,120 --> 00:10:38,361
Ugh! Worse!
198
00:10:38,362 --> 00:10:40,050
I own it.
199
00:10:40,051 --> 00:10:41,361
Oh.
200
00:10:41,362 --> 00:10:42,705
Yeah.
201
00:10:42,706 --> 00:10:43,843
I'm sorry.
202
00:10:45,431 --> 00:10:48,671
Um, okay, calling it a dump
was a little harsh, but, um...
203
00:10:48,672 --> 00:10:50,188
Alright.
204
00:10:50,189 --> 00:10:52,809
You ever love something so
much that you gorged on it
205
00:10:52,810 --> 00:10:54,947
then you got super sick
and you never ate it again?
206
00:10:54,948 --> 00:10:57,533
Well, that was Mai Tais.
207
00:10:57,534 --> 00:11:00,085
For me, it's your bar.
Had a week-long hangover.
208
00:11:00,086 --> 00:11:02,154
Oh. Never went back.
209
00:11:02,155 --> 00:11:04,326
Oh. Well, when was that?
210
00:11:04,327 --> 00:11:07,361
Uh, 25th birthday.
About 7 years ago.
211
00:11:07,362 --> 00:11:09,740
To be fair, that was before
I took the place over,
212
00:11:09,741 --> 00:11:12,774
and since then, I've revamped
the drink menu and other things.
213
00:11:12,775 --> 00:11:15,188
You should come by
and give it a shot.
214
00:11:15,189 --> 00:11:16,809
Let me think about it.
215
00:11:16,810 --> 00:11:18,361
Okay.
216
00:11:18,362 --> 00:11:20,257
Nah. I'm good.
217
00:11:20,258 --> 00:11:21,843
Thanks, though.
218
00:11:21,844 --> 00:11:23,361
It was nice to meet you, Rick.
219
00:11:23,362 --> 00:11:25,154
Nice to meet you.
220
00:11:32,327 --> 00:11:35,188
Okay, the files
that Xavier sent us
221
00:11:35,189 --> 00:11:37,809
should be uploaded shortly.
222
00:11:37,810 --> 00:11:41,085
So, uh... how you feeling?
223
00:11:41,086 --> 00:11:42,050
Huh? You feel good?
224
00:11:42,051 --> 00:11:44,050
Do I feel good?
225
00:11:44,051 --> 00:11:45,671
Yeah. Just, like, in general.
226
00:11:45,672 --> 00:11:49,326
Do you feel maybe more pregnant,
less pregnant than this morning?
227
00:11:49,327 --> 00:11:52,119
Uh, I feel the exact same amount
of pregnant as I did earlier.
228
00:11:52,120 --> 00:11:55,947
Actually, um, I think
the test results are in.
229
00:11:55,948 --> 00:11:57,499
Oh, they're... the
results are in,
230
00:11:57,500 --> 00:11:59,154
but you chose not to tell me?
231
00:11:59,155 --> 00:12:00,982
No, I just missed a call from
the doctor, like, just now,
232
00:12:00,982 --> 00:12:03,705
and clearly, I have not
had time to call her back.
233
00:12:03,706 --> 00:12:07,016
This case is more important.
If I am not pregnant now,
234
00:12:07,017 --> 00:12:08,636
I'll still be not
pregnant tomorrow.
235
00:12:08,637 --> 00:12:10,016
Yeah, but if you
are pregnant now,
236
00:12:10,017 --> 00:12:13,050
you will be more
pregnant tomorrow.
237
00:12:13,051 --> 00:12:17,119
I feel like I'm detecting both
notes of excitement and worry,
238
00:12:17,120 --> 00:12:20,843
so I guess you're thinking about
what this might mean for us.
239
00:12:20,844 --> 00:12:22,774
Yeah, yeah. I-It's
all of that.
240
00:12:22,775 --> 00:12:25,533
Oh!
241
00:12:25,534 --> 00:12:27,016
What do we got? Okay.
242
00:12:27,017 --> 00:12:29,671
Looks like we've got a
selection of screen-grabs
243
00:12:29,672 --> 00:12:33,878
of Xavier's encrypted
correspondence with his client.
244
00:12:33,879 --> 00:12:36,843
Folder marked "Anna."
What about that?
245
00:12:36,844 --> 00:12:38,809
Anna Park. 12 years
old from Kapolei.
246
00:12:38,810 --> 00:12:40,705
There's nothing in
here to indicate
247
00:12:40,706 --> 00:12:42,361
why anyone would
want to target her.
248
00:12:42,362 --> 00:12:44,257
Well, clearly, they
see her as a threat.
249
00:12:44,258 --> 00:12:47,912
She could maybe I.D. somebody
or she was witness to a crime.
250
00:12:47,913 --> 00:12:50,223
Oh, okay. I've got a
record for her in DCFS.
251
00:12:50,224 --> 00:12:53,085
No father to speak of. She
was raised by a single mom,
252
00:12:53,086 --> 00:12:56,843
who recently passed away
from an autoimmune disease.
253
00:12:56,844 --> 00:12:58,464
Look. She goes
to St. Andrew's.
254
00:12:58,465 --> 00:13:00,912
That's one of the boarding
schools that Robin donates to.
255
00:13:00,913 --> 00:13:02,499
Well, that should give us an in.
256
00:13:02,500 --> 00:13:04,533
I mean, if anybody's gonna
know where Anna's at,
257
00:13:04,534 --> 00:13:06,119
it's gonna be one
of her classmates.
258
00:13:06,120 --> 00:13:08,602
Yeah. Okay, uh, I'll
call the headmistress.
259
00:13:08,603 --> 00:13:10,809
And then I'll head
over to St. Andrew's.
260
00:13:10,810 --> 00:13:12,844
Alright. I'm gonna see if I
can find anything out on Anna
261
00:13:12,844 --> 00:13:15,119
from social services
and then circle back.
262
00:13:15,120 --> 00:13:16,775
Okay.
263
00:13:17,775 --> 00:13:19,500
Okay. You make
sure your wheels are locked
264
00:13:19,500 --> 00:13:21,843
and your footrests are up,
then you make sure this board
265
00:13:21,844 --> 00:13:25,292
is wedged properly on the
seat and on the bed, alright?
266
00:13:25,293 --> 00:13:29,050
Then, with your arms, obviously,
you're just gonna shimmy.
267
00:13:29,051 --> 00:13:32,567
Just gonna shimmy. Right?
Right up the board. Okay?
268
00:13:32,568 --> 00:13:34,705
Up, up, and over.
269
00:13:34,706 --> 00:13:36,774
And you're on the bed,
just like... that.
270
00:13:36,775 --> 00:13:38,464
It's just that simple.
271
00:13:38,465 --> 00:13:39,981
Shammy, you make it look easy.
272
00:13:39,982 --> 00:13:42,292
'Cause I had to do it
about a million times
273
00:13:42,293 --> 00:13:43,774
after my own injury.
274
00:13:43,775 --> 00:13:45,912
So, what do you say, big guy?
275
00:13:45,913 --> 00:13:47,705
Want to try?
276
00:13:47,706 --> 00:13:50,188
Maybe later. I'm... I'm
still getting settled in.
277
00:13:50,189 --> 00:13:53,085
That's totally... Come
on, TC. You got this.
278
00:13:53,086 --> 00:13:55,533
Look, I know how
you feel right now,
279
00:13:55,534 --> 00:13:59,395
but trust me, this is the most
important time to push yourself.
280
00:14:04,293 --> 00:14:06,120
Alright.
281
00:14:09,327 --> 00:14:11,982
There you go. There you go.
282
00:14:13,810 --> 00:14:16,672
Oh, yeah, by the way, you
gotta take the arm rest off.
283
00:14:22,913 --> 00:14:25,533
So, I know that Anna's
been missing for a few days now.
284
00:14:25,534 --> 00:14:27,671
Have you reported it to HPD?
285
00:14:27,672 --> 00:14:31,257
We did... the first four
times she disappeared.
286
00:14:31,258 --> 00:14:33,774
She's had a rough time
since her mom passed,
287
00:14:33,775 --> 00:14:35,705
and running away is how
she's dealt with things,
288
00:14:35,706 --> 00:14:37,464
but she always comes
back after a few days,
289
00:14:37,465 --> 00:14:39,774
so we haven't been so concerned.
290
00:14:39,775 --> 00:14:41,464
Is this time different?
291
00:14:41,465 --> 00:14:42,981
I'm not sure yet,
292
00:14:42,982 --> 00:14:45,464
but it would be helpful to
talk to some of Anna's friends.
293
00:14:45,465 --> 00:14:48,464
Well, she doesn't have many,
but she isclose to her teacher,
294
00:14:48,465 --> 00:14:49,740
Margaret Neely.
295
00:14:49,741 --> 00:14:51,499
Margaret was friends
with Anna's mom.
296
00:14:51,500 --> 00:14:52,843
After she passed away,
297
00:14:52,844 --> 00:14:55,085
Anna started going
to her for guidance.
298
00:14:55,086 --> 00:14:58,672
Okay. May I speak
with Margaret?
299
00:14:59,672 --> 00:15:01,774
She's actually not here today.
300
00:15:01,775 --> 00:15:04,326
She didn't call in,
which is unlike her.
301
00:15:04,327 --> 00:15:07,395
I didn't think anything
of it till now.
302
00:15:07,396 --> 00:15:08,981
So, first, Anna goes missing,
303
00:15:08,982 --> 00:15:10,533
having just been
marked for death,
304
00:15:10,534 --> 00:15:13,705
and then the person she trusts
most in the world is now MIA.
305
00:15:13,706 --> 00:15:15,499
It's got to be
connected.
306
00:15:15,500 --> 00:15:17,774
You have reached
the voicemail box of Margaret.
307
00:15:17,775 --> 00:15:20,464
Margaret's phone is still
going straight to voicemail.
308
00:15:29,258 --> 00:15:30,326
What is it?
309
00:15:30,327 --> 00:15:32,500
The, uh, key hole.
310
00:15:34,362 --> 00:15:36,223
Fresh marks. Someone
was just here.
311
00:15:36,224 --> 00:15:39,188
Yeah, or still is. You
want to go around back?
312
00:15:39,189 --> 00:15:40,361
Yeah.
313
00:15:54,534 --> 00:15:55,912
Hey.
314
00:15:55,913 --> 00:15:57,292
Oh, my God! Please
don't shoot!
315
00:15:57,293 --> 00:15:58,981
Who are you What
are you doing here?
316
00:15:58,982 --> 00:16:00,843
I'm a regional sales
rep for Midas Solar.
317
00:16:00,844 --> 00:16:02,223
I-I don't want any trouble.
318
00:16:02,224 --> 00:16:04,878
I heard another voice.
Who you talking to?
319
00:16:04,879 --> 00:16:06,292
It's... It's my partner.
320
00:16:06,293 --> 00:16:08,326
She's right outside.
She'll be back in a second.
321
00:16:08,327 --> 00:16:10,085
Hi! Oh, my God!
322
00:16:38,224 --> 00:16:41,878
Well. I think we just
met Xavier's replacement.
323
00:16:41,879 --> 00:16:44,775
Yeah. Looks like he's
one step ahead of us.
324
00:16:50,372 --> 00:16:51,785
Any news
on Margaret Neely?
325
00:16:51,786 --> 00:16:53,474
Yeah, she's
in the hospital...
326
00:16:53,475 --> 00:16:55,089
unconscious with
multiple fractures.
327
00:16:55,090 --> 00:16:56,745
According to a witness,
she was running down
328
00:16:56,746 --> 00:16:58,333
the middle of the street
in Waikiki this morning,
329
00:16:58,334 --> 00:17:00,520
looking over her shoulder, when
she was struck by a vehicle.
330
00:17:00,521 --> 00:17:02,901
Anna must have told her
somebody was coming after her.
331
00:17:02,902 --> 00:17:04,212
Probably the same
guy we just met.
332
00:17:04,213 --> 00:17:05,972
I mean, he chased her,
she ran into the street,
333
00:17:05,973 --> 00:17:07,903
got hit by a car before
she can get help.
334
00:17:07,904 --> 00:17:09,854
Then he circled back
here to search her house.
335
00:17:09,855 --> 00:17:11,163
Care to fill me in? Alright.
336
00:17:11,164 --> 00:17:14,543
So, our client was
hired to kill Anna Park.
337
00:17:14,544 --> 00:17:16,095
She's a 12-year-old girl.
338
00:17:16,096 --> 00:17:19,163
Margaret Neely is her teacher
and informal guardian.
339
00:17:19,164 --> 00:17:21,854
We came here hoping that Margaret
could tell us Anna's whereabouts.
340
00:17:21,855 --> 00:17:23,785
So you guys are working
with hitmen now?
341
00:17:23,786 --> 00:17:26,267
No, no, no. He turned
down the job, right?
342
00:17:26,268 --> 00:17:27,785
Then the man who hired him
343
00:17:27,786 --> 00:17:29,785
hired a second hitman
to go after her.
344
00:17:29,786 --> 00:17:31,716
Which is why you took the case.
345
00:17:31,717 --> 00:17:34,026
Any idea who this
second hitman is?
346
00:17:34,027 --> 00:17:37,371
Well, no, but...
347
00:17:37,372 --> 00:17:39,716
hopefully we will soon.
348
00:17:39,717 --> 00:17:42,509
That's one way to collect DNA.
349
00:17:42,510 --> 00:17:43,923
I'll have the lab test the blood
350
00:17:43,924 --> 00:17:46,819
and make sure they get
the ring back to you.
351
00:17:46,820 --> 00:17:48,751
So long as you share what
you found in this house.
352
00:17:48,751 --> 00:17:50,371
How do you know
we found anything?
353
00:17:50,372 --> 00:17:52,578
'Cause I know you. You guys
were here a good 20 minutes
354
00:17:52,579 --> 00:17:54,336
to snoop around
before we showed up.
355
00:17:54,337 --> 00:17:57,785
Well, we did find financial
statements from St. Andrew's,
356
00:17:57,786 --> 00:18:00,957
and it turns out that Anna's
tuition was being paid for
357
00:18:00,958 --> 00:18:03,440
by First Light, which is a
church out of South Carolina.
358
00:18:03,441 --> 00:18:05,923
Yeah, we think that's odd,
and it might be significant.
359
00:18:05,924 --> 00:18:09,233
We also found a message from
Anna on Margaret's laptop.
360
00:18:09,234 --> 00:18:11,440
It said, "I can't talk
right now, but I'm okay."
361
00:18:11,441 --> 00:18:12,647
It was sent from Molokai.
362
00:18:12,648 --> 00:18:14,061
You guys think
she ran to Molokai
363
00:18:14,062 --> 00:18:15,612
because she knew
someone was after her?
364
00:18:15,613 --> 00:18:18,199
She must have. How quickly
can you guys get there?
365
00:18:18,200 --> 00:18:19,957
HPD can't just show
up unannounced.
366
00:18:19,958 --> 00:18:22,819
That's outside our jurisdiction.
But I'll put in a call.
367
00:18:22,820 --> 00:18:24,233
- Okay.
- Also let you know
368
00:18:24,234 --> 00:18:25,923
when I get the results
back from your ring.
369
00:18:25,924 --> 00:18:27,819
Thanks. Thanks, Gordie.
370
00:18:27,820 --> 00:18:31,785
Molokai might be out of HPD's
jurisdiction but not ours.
371
00:18:31,786 --> 00:18:33,543
Unfortunately, Island
Hoppers is grounded,
372
00:18:33,544 --> 00:18:36,336
so a chopper's out
of the question.
373
00:18:36,337 --> 00:18:38,544
How about a speed boat?
374
00:18:39,958 --> 00:18:42,785
Hey, Rick-boat-Mariana.
Hey, Piper.
375
00:18:42,786 --> 00:18:45,371
Sorry. That's what I have
you saved in my phone.
376
00:18:45,372 --> 00:18:46,888
These are my friends... Wait.
377
00:18:46,889 --> 00:18:48,647
Did I give you my phone number?
378
00:18:48,648 --> 00:18:50,854
No, but you wanted
to, so I asked around.
379
00:18:50,855 --> 00:18:52,302
Oh. Alright.
380
00:18:52,303 --> 00:18:54,371
Anyways, I'm running late,
but I thought about it,
381
00:18:54,372 --> 00:18:57,578
and I think I will give that
drink at La Mariana a chance.
382
00:18:57,579 --> 00:18:59,405
- I'll see ya.
- Okay. Okay.
383
00:18:59,406 --> 00:19:00,681
- Good to meet you.
- Alright.
384
00:19:00,682 --> 00:19:02,061
- Bye.
- See you later.
385
00:19:02,062 --> 00:19:04,302
Okay. It's not
what it looks like.
386
00:19:04,303 --> 00:19:05,785
So that wasn't flirting?
387
00:19:05,786 --> 00:19:07,854
No. Piper works on the docks.
388
00:19:07,855 --> 00:19:10,509
And, uh, she's got a
gripe with La Mariana,
389
00:19:10,510 --> 00:19:12,647
so I'm trying to earn
her business back.
390
00:19:12,648 --> 00:19:13,854
It's purely platonic.
391
00:19:13,855 --> 00:19:15,578
Mm-hmm.Mm-hmm.
392
00:19:15,579 --> 00:19:18,681
Wow! Look at this!
393
00:19:18,682 --> 00:19:20,130
Hey, man, thanks
for the hook-up.
394
00:19:20,131 --> 00:19:22,061
Next flight to Molokai
isn't for four hours,
395
00:19:22,062 --> 00:19:24,888
so getting there in 45
minutes, that is huge.
396
00:19:24,889 --> 00:19:26,578
With this boat, more like 20.
397
00:19:26,579 --> 00:19:28,199
Good to know.
398
00:19:36,717 --> 00:19:38,061
Bon voyage.
399
00:19:38,062 --> 00:19:39,440
See ya!
400
00:20:03,682 --> 00:20:05,544
Whoa, whoa, whoa!
401
00:20:07,613 --> 00:20:08,888
You need a hand?
402
00:20:08,889 --> 00:20:11,061
No, no.
403
00:20:11,062 --> 00:20:13,164
No, thanks.
404
00:20:13,165 --> 00:20:14,888
This I can do.
405
00:20:21,820 --> 00:20:24,199
Okay, now, just like
I showed you, TC.
406
00:20:32,544 --> 00:20:35,234
Alright. There you go.
407
00:20:38,165 --> 00:20:39,405
You okay?
408
00:20:39,406 --> 00:20:41,026
I'm gonna give it a rest.
409
00:20:41,027 --> 00:20:44,267
Okay, but, dude, you're so
much closer than you think.
410
00:20:44,268 --> 00:20:47,164
You've actually done every
part of it at different times.
411
00:20:47,165 --> 00:20:49,061
TC, you just gotta string
it all together now.
412
00:20:49,062 --> 00:20:51,095
Yeah, I know. But
I'm good for now.
413
00:20:51,096 --> 00:20:52,612
Okay, but it's important
414
00:20:52,613 --> 00:20:54,957
to end every session on
a positive note, right?
415
00:20:54,958 --> 00:20:56,888
Even just a tiny victory, right?
416
00:20:56,889 --> 00:20:58,474
Shammy. I said I'm good.
417
00:20:58,475 --> 00:21:00,406
No, but, I mean, even just
to set it up again, right?
418
00:21:00,406 --> 00:21:03,440
Just put the board...
Look, I said I'm good, man!
419
00:21:03,441 --> 00:21:04,820
Damn!
420
00:21:11,268 --> 00:21:14,612
It's been a big day.
421
00:21:14,613 --> 00:21:16,612
Uh, why don't we take a break?
422
00:21:21,475 --> 00:21:23,061
Yeah.
423
00:22:04,779 --> 00:22:07,157
Okay, looks like
we're about two miles
424
00:22:07,158 --> 00:22:08,605
from where Anna
sent the message.
425
00:22:08,606 --> 00:22:10,364
We'll literally be
putting ourselves
426
00:22:10,365 --> 00:22:12,330
between a hitman and his target.
427
00:22:12,331 --> 00:22:14,640
You're saying that
like it's a bad thing.
428
00:22:14,641 --> 00:22:15,950
I'm just saying...
429
00:22:15,951 --> 00:22:17,985
Thinking about what
you said earlier
430
00:22:17,986 --> 00:22:21,812
and how having a baby
would change things for us.
431
00:22:21,813 --> 00:22:23,157
And? It would.
432
00:22:23,158 --> 00:22:25,605
Gonna have to, you know,
433
00:22:25,606 --> 00:22:27,571
think about being in
dangerous situations.
434
00:22:27,572 --> 00:22:29,709
Not that we wouldn't
take jobs like this,
435
00:22:29,710 --> 00:22:31,778
but it would be a factor.
436
00:22:31,779 --> 00:22:35,571
Yeah. A baby would
definitely change things.
437
00:22:35,572 --> 00:22:38,881
Yeah, well, you know
what's weird, is that...
438
00:22:38,882 --> 00:22:40,848
it doesn't really scare me.
439
00:22:41,951 --> 00:22:43,502
I don't believe
you for one second.
440
00:22:43,503 --> 00:22:45,019
No, I'm being honest.
441
00:22:45,020 --> 00:22:47,055
Just like when you said you
weren't scared of spiders?
442
00:22:47,055 --> 00:22:48,812
You might be confusing
me with somebody else
443
00:22:48,813 --> 00:22:50,640
because I am not
scared of spiders.
444
00:22:50,641 --> 00:22:52,709
No, I'd be prepared
to deal with a spider
445
00:22:52,710 --> 00:22:55,088
if it jumped on you or
something like that.
446
00:22:55,089 --> 00:22:56,605
That is something
entirely different.
447
00:22:56,606 --> 00:22:58,433
If we had a baby, I
wonder if it would
448
00:22:58,434 --> 00:23:01,261
inherit your gift of spin.
449
00:23:01,262 --> 00:23:03,950
Or maybe your gift of sarcasm.
450
00:23:07,020 --> 00:23:08,536
Hey, Gordie. What's up?
451
00:23:08,537 --> 00:23:10,434
The blood on your ring belongs
to a professional hitter
452
00:23:10,434 --> 00:23:12,778
named Clint Watt,
a.k.a. "The Ghost."
453
00:23:12,779 --> 00:23:14,743
The Ghost, huh? That's
a bit of a misnomer.
454
00:23:14,744 --> 00:23:17,502
I mean, you know the guy's name
and profession. What else you got?
455
00:23:17,503 --> 00:23:19,330
Well, the guy's linked
to at least 27 kills,
456
00:23:19,331 --> 00:23:21,227
and the authorities have never
been able to apprehend him,
457
00:23:21,227 --> 00:23:22,916
so I'd say he's
earned the nickname.
458
00:23:22,917 --> 00:23:25,640
Well, they must have hired him
after Xavier turned down the job.
459
00:23:25,641 --> 00:23:29,226
Exactly. Now, one of Watt's
aliases recently flew to Oahu.
460
00:23:29,227 --> 00:23:31,433
And the credit card used
to pay for that flight
461
00:23:31,434 --> 00:23:33,157
was also used to buy
a prepaid cellphone
462
00:23:33,158 --> 00:23:34,778
after that flight landed.
463
00:23:34,779 --> 00:23:37,674
And we pinged it, got a
location in Pearl City.
464
00:23:37,675 --> 00:23:40,571
I'm headed over there now with
SWAT. I'll update you soon.
465
00:23:40,572 --> 00:23:42,433
Okay. Thanks, Gordie.
466
00:23:47,537 --> 00:23:48,605
Great. Thanks.
467
00:23:48,606 --> 00:23:50,157
Hey. Hey.
468
00:23:50,158 --> 00:23:51,916
Just gettin' some fresh air.
469
00:23:51,917 --> 00:23:54,950
The freshest on Earth.
470
00:23:54,951 --> 00:23:57,226
Look, Millie. About earlier...
471
00:23:57,227 --> 00:23:59,502
Please. I've seen way worse.
472
00:23:59,503 --> 00:24:01,330
Yeah, but that's not usually me.
473
00:24:01,331 --> 00:24:03,502
Especially not with my friends.
474
00:24:03,503 --> 00:24:05,881
After what you've been
through, it's normal.
475
00:24:05,882 --> 00:24:08,950
And believe it or not,
it's actually a good thing.
476
00:24:08,951 --> 00:24:11,261
So you think that was good?
477
00:24:11,262 --> 00:24:13,985
You've been bottling
up your frustration.
478
00:24:13,986 --> 00:24:16,364
You're finally letting some out.
479
00:24:16,365 --> 00:24:20,261
So blowin' up like a
volcano is healthy.
480
00:24:20,262 --> 00:24:24,330
No, but anger's
part of recovery.
481
00:24:24,331 --> 00:24:26,399
It's a good first step.
482
00:24:26,400 --> 00:24:28,778
So, what's the next step?
483
00:24:28,779 --> 00:24:30,054
The hard part.
484
00:24:30,055 --> 00:24:31,950
You've gotta be
honest with yourself
485
00:24:31,951 --> 00:24:34,123
about why you're frustrated.
486
00:24:56,158 --> 00:24:59,088
Anna's message came from here.
487
00:25:10,262 --> 00:25:12,674
All the windows are
boarded up except that one.
488
00:25:12,675 --> 00:25:15,330
It's 9 feet off the ground.
489
00:25:15,331 --> 00:25:17,674
That's not a problem.
490
00:25:22,813 --> 00:25:24,330
Can I borrow your belt?
491
00:25:24,331 --> 00:25:26,536
Ahh.
492
00:25:32,848 --> 00:25:34,674
FaceTiming you now.
493
00:25:34,675 --> 00:25:36,019
Alright.
494
00:25:45,641 --> 00:25:49,433
Okay. Look. There's a guy
doing something at the counter.
495
00:25:49,434 --> 00:25:51,157
And Anna's sitting
in the other room.
496
00:25:51,158 --> 00:25:52,709
Looks like just the two of them.
497
00:25:52,710 --> 00:25:54,812
Seems like there are two
entrances to this room.
498
00:25:54,813 --> 00:25:58,054
Can't see that front
door from either of them.
499
00:25:58,055 --> 00:25:59,467
Well, if I'm quiet enough,
500
00:25:59,468 --> 00:26:01,743
I can probably pick
their lock and get in.
501
00:26:14,055 --> 00:26:17,743
Anna? You're gonna be okay.
502
00:26:17,744 --> 00:26:20,088
I can explain. I
certainly hope so.
503
00:26:27,089 --> 00:26:28,571
No one's getting hurt here.
504
00:26:28,572 --> 00:26:31,226
And I'm gonna put
the weapon down.
505
00:26:31,227 --> 00:26:33,054
Just like that? Yeah.
506
00:26:37,675 --> 00:26:41,192
Why would I want to
shoot the people I hired?
507
00:26:41,193 --> 00:26:43,433
Xavier?
508
00:26:43,434 --> 00:26:46,365
It's nice to finally
meet you in person.
509
00:26:50,034 --> 00:26:51,585
School just got out.
510
00:26:53,862 --> 00:26:55,861
I was going to stop
by an ABC Store
511
00:26:55,862 --> 00:26:57,861
on the way to Ms. Neely's.
512
00:26:57,862 --> 00:26:59,516
That'swhen he grabbed me.
513
00:27:09,034 --> 00:27:10,792
I screamed and screamed.
514
00:27:10,793 --> 00:27:14,447
He said my life was in danger
and he was trying to save me.
515
00:27:14,448 --> 00:27:16,516
Obviously, I didn't believe him.
516
00:27:16,517 --> 00:27:17,757
Until...
517
00:27:17,758 --> 00:27:19,240
Get down!
518
00:27:21,896 --> 00:27:24,240
We barely got away.
519
00:27:24,241 --> 00:27:27,585
And that's when he took me here.
520
00:27:27,586 --> 00:27:30,102
I have no idea why
someone wants me dead,
521
00:27:30,103 --> 00:27:32,516
but Xavier definitely saved me.
522
00:27:38,344 --> 00:27:40,757
You could have told us you
had Anna when you hired us.
523
00:27:40,758 --> 00:27:42,171
I couldn't tell anyone.
524
00:27:42,172 --> 00:27:43,930
It was the only way
to keep her safe.
525
00:27:43,931 --> 00:27:46,550
That's not the only reason
why you stuck around, is it?
526
00:27:46,551 --> 00:27:48,447
What do you mean? You
wanted us to figure out
527
00:27:48,448 --> 00:27:52,000
who put the hit on Anna
so you can take them out.
528
00:27:53,310 --> 00:27:56,240
I can't keep Anna here forever.
529
00:27:56,241 --> 00:27:59,343
Eliminating the threat is
the only long-term solution.
530
00:28:19,620 --> 00:28:22,378
Your target is Clint Watt.
He's a contract killer.
531
00:28:22,379 --> 00:28:24,240
Likely armed and most
definitely dangerous.
532
00:28:24,241 --> 00:28:25,999
We need every entrance sealed.
533
00:28:26,000 --> 00:28:27,550
If he's in there,
he's not getting out.
534
00:28:27,551 --> 00:28:28,688
Let's move.
535
00:28:38,862 --> 00:28:40,309
Go, go, go, go, go!
536
00:28:40,310 --> 00:28:41,964
- Clear right!
- Clear left!
537
00:28:41,965 --> 00:28:43,688
- Room clear!
- Room clear!
538
00:28:43,689 --> 00:28:45,723
- Clear!
- Clear!
539
00:28:45,724 --> 00:28:48,723
- I'm good here!
- Sir, we're all clear.
540
00:28:52,758 --> 00:28:55,585
Watt's rental was empty,
and his burner went off the grid.
541
00:28:55,586 --> 00:28:58,102
We did find his laptop, so we
were able to see his financials.
542
00:28:58,103 --> 00:28:59,447
Okay.
What did you find?
543
00:28:59,448 --> 00:29:01,240
A big deposit from
a shell corporation
544
00:29:01,241 --> 00:29:03,826
linked to the J. Lyons
Trust in South Carolina.
545
00:29:03,827 --> 00:29:06,999
The church that paid for Anna's
tuition is in South Carolina.
546
00:29:07,000 --> 00:29:09,067
Yeah, that can't
be a coincidence.
547
00:29:09,068 --> 00:29:10,620
What do we know about
The J. Lyons Trust?
548
00:29:10,620 --> 00:29:12,378
It was started by Jimmy Lyons,
549
00:29:12,379 --> 00:29:14,861
a wealthy televangelist
who recently passed away.
550
00:29:14,862 --> 00:29:17,619
Left everything to his
son, Jimmy Lyons Jr.
551
00:29:17,620 --> 00:29:19,516
Okay, so some
wealthy TV preacher
552
00:29:19,517 --> 00:29:22,826
is paying the tuition
for this young girl.
553
00:29:22,827 --> 00:29:25,343
That's... That's worth a
deeper dive, I would say, huh?
554
00:29:25,344 --> 00:29:27,964
Yeah. I'm already on it.
555
00:29:40,310 --> 00:29:41,757
Whoa!
556
00:29:41,758 --> 00:29:43,655
Well, I'll be!
557
00:29:46,310 --> 00:29:50,826
Yeah, you're only supposed to
do the slow clap in a big group
558
00:29:50,827 --> 00:29:52,792
so that other
people can join in.
559
00:29:52,793 --> 00:29:53,999
You're right.
560
00:29:55,586 --> 00:29:58,033
Hey. So, look. I checked out
the rest of the facility here.
561
00:29:58,034 --> 00:29:59,654
It's all top-notch.
562
00:29:59,655 --> 00:30:01,516
Except the cafeteria.
563
00:30:01,517 --> 00:30:03,482
Kumu and I are thinking
about grabbing some burgers
564
00:30:03,482 --> 00:30:05,585
from Chubbies and
smuggling them in.
565
00:30:05,586 --> 00:30:07,550
What do you think?
You want one?
566
00:30:07,551 --> 00:30:09,033
No.
567
00:30:09,034 --> 00:30:10,895
I want two.
568
00:30:10,896 --> 00:30:12,895
You got it!
569
00:30:12,896 --> 00:30:14,620
Hey, Sham, wait.
570
00:30:16,620 --> 00:30:18,240
About earlier, man...
571
00:30:18,241 --> 00:30:20,136
TC, it's cool.
572
00:30:20,137 --> 00:30:23,412
Yeah, I know. But
I've been thinking.
573
00:30:23,413 --> 00:30:26,619
You having been
through this before
574
00:30:26,620 --> 00:30:28,999
obviously has its pros.
575
00:30:29,000 --> 00:30:32,826
But it might also have its cons.
576
00:30:32,827 --> 00:30:34,275
Yeah.
577
00:30:35,620 --> 00:30:40,757
The fact that I wound up
in a chair permanently
578
00:30:40,758 --> 00:30:43,999
maybe isn't the best reminder
for you to be around.
579
00:30:44,000 --> 00:30:45,481
N-No, man.
580
00:30:45,482 --> 00:30:49,274
I love your energy.
Your positivity.
581
00:30:49,275 --> 00:30:51,412
I'm just trying to make sure
582
00:30:51,413 --> 00:30:54,964
you're not seeing my
situation as a do-over.
583
00:30:54,965 --> 00:30:57,861
No.
No, not at all.
584
00:30:57,862 --> 00:30:59,309
You sure?
585
00:30:59,310 --> 00:31:03,067
'Cause the vibe I caught
was more than positivity.
586
00:31:03,068 --> 00:31:04,688
It was... eagerness.
587
00:31:04,689 --> 00:31:07,240
I'm just tryin' to figure out
where that was comin' from.
588
00:31:07,241 --> 00:31:09,895
TC, brother...
589
00:31:09,896 --> 00:31:14,550
I'm eager because I finally
get a chance to pay you back.
590
00:31:14,551 --> 00:31:15,826
For what?
591
00:31:15,827 --> 00:31:18,171
You and Rick saved my life.
592
00:31:18,172 --> 00:31:19,757
You taught me to fly!
593
00:31:19,758 --> 00:31:22,274
You gave me a job,
a sense of purpose.
594
00:31:22,275 --> 00:31:24,620
I owe you everything, man.
595
00:31:25,827 --> 00:31:27,585
So I figured...
596
00:31:27,586 --> 00:31:31,000
the least I could do
is get you that burger.
597
00:31:32,241 --> 00:31:35,102
You really don't listen, do you?
598
00:31:35,103 --> 00:31:36,654
I said I want two.
599
00:31:38,689 --> 00:31:40,205
Two. Two it is.
600
00:31:47,931 --> 00:31:51,999
Wait. That's who's
been paying my tuition?
601
00:31:52,000 --> 00:31:53,689
But why?
602
00:31:55,310 --> 00:31:59,240
Well, it seems like this
man, Jimmy Lyons Sr.,
603
00:31:59,241 --> 00:32:02,447
was on Oahu in 2010,
604
00:32:02,448 --> 00:32:06,343
about, uh, nine months
before you were born.
605
00:32:06,344 --> 00:32:08,689
He... was my dad?
606
00:32:11,034 --> 00:32:13,274
Yeah, it... it
would appear so.
607
00:32:21,689 --> 00:32:24,033
Why would Jimmy
Jr. Go after Anna
608
00:32:24,034 --> 00:32:26,757
after being able to keep it
a secret for so many years?
609
00:32:26,758 --> 00:32:29,274
The Lyons estate was
recently audited,
610
00:32:29,275 --> 00:32:30,861
so Jimmy Lyons
Jr. Just found out
611
00:32:30,862 --> 00:32:32,723
about the payments
doled out for Anna...
612
00:32:32,724 --> 00:32:35,205
first to her mum, and then,
after she passed away,
613
00:32:35,206 --> 00:32:37,792
to St. Andrew's for
tuition, room and board.
614
00:32:37,793 --> 00:32:41,516
But if it comes out that
Anna is Jimmy Sr.'s child
615
00:32:41,517 --> 00:32:43,550
born out of wedlock,
not only would it put
616
00:32:43,551 --> 00:32:45,481
Jimmy Jr.'s entire
fortune in jeopardy
617
00:32:45,482 --> 00:32:49,102
but also the evangelical
empire he inherited, as well.
618
00:32:53,793 --> 00:32:55,826
It's Katsumoto again.
619
00:32:55,827 --> 00:32:57,378
Hey. What's up?
620
00:32:57,379 --> 00:32:59,481
Watt's burner briefly
came back on the grid.
621
00:32:59,482 --> 00:33:00,723
He's on Molokai. Where?
622
00:33:00,724 --> 00:33:02,827
I just sent you his location.
623
00:33:05,448 --> 00:33:07,033
Watt's here!
Everybody get down!
624
00:33:08,206 --> 00:33:09,688
- Xavier!
- I'm okay!
625
00:33:09,689 --> 00:33:11,999
Get her behind the fridge!
It's double-paneled steel.
626
00:33:17,241 --> 00:33:18,619
He's got some high firepower.
627
00:33:18,620 --> 00:33:20,516
There's more where
that came from.
628
00:33:20,517 --> 00:33:24,343
Local PD is probably
over 20 minutes away!
629
00:33:24,344 --> 00:33:25,723
We're sitting ducks here.
630
00:33:25,724 --> 00:33:27,551
Gotta move. Move!
631
00:33:34,441 --> 00:33:36,199
Anna, it's gonna
be okay. Alright?
632
00:33:36,200 --> 00:33:40,199
I just need you to stay
calm and stay down, okay?
633
00:33:40,200 --> 00:33:42,612
He's shooting from coverage.
Makes him a good 70 yards away.
634
00:33:42,613 --> 00:33:44,096
Okay, you brought her
here to keep her safe,
635
00:33:44,096 --> 00:33:46,026
so I'm assuming you stocked up.
636
00:33:46,027 --> 00:33:48,199
What do you have
that's high-powered?
637
00:33:48,200 --> 00:33:51,199
Tuna. In its mouth.
638
00:33:51,200 --> 00:33:52,681
Okay. Cover me.
639
00:34:06,550 --> 00:34:08,268
We're not gonna last
much longer in here.
640
00:34:08,268 --> 00:34:10,033
We don't even know where
he's shooting from.
641
00:34:10,034 --> 00:34:13,336
We gotta figure out some
way to draw him out.
642
00:34:13,337 --> 00:34:14,647
I'll do it.
643
00:34:16,268 --> 00:34:18,819
No. I'll make a run for it.
644
00:34:18,820 --> 00:34:21,336
He'll start shooting. You
find him, you take him out.
645
00:34:21,564 --> 00:34:22,532
No!
646
00:34:25,441 --> 00:34:27,131
Alright.
647
00:34:29,957 --> 00:34:32,131
I told you I'd keep
you safe, didn't I?
648
00:34:38,544 --> 00:34:40,095
Don't miss.
649
00:34:40,096 --> 00:34:41,509
I won't.
650
00:34:54,475 --> 00:34:56,268
Xavier!
651
00:35:02,372 --> 00:35:04,095
There. In the tree. Now.
652
00:35:04,096 --> 00:35:05,889
I don't have the shot.
653
00:35:17,820 --> 00:35:19,200
Yeah, I see him.
654
00:35:32,958 --> 00:35:35,440
It's okay. It's okay.
655
00:35:35,441 --> 00:35:38,164
It's all over. It's all over.
656
00:36:21,544 --> 00:36:22,854
Mm.
657
00:36:22,855 --> 00:36:23,957
- Mmm.
- Mmm.
658
00:36:23,958 --> 00:36:25,405
Man.
659
00:36:25,406 --> 00:36:27,303
Mm-hmm.
660
00:36:29,510 --> 00:36:32,819
You can always tell how good a
burger is by how quiet it gets.
661
00:36:32,820 --> 00:36:35,509
Mm-hmm. Hm.
662
00:36:38,096 --> 00:36:41,681
Um, are you doing that, big guy?
663
00:36:41,682 --> 00:36:43,200
Doing what?
664
00:36:44,510 --> 00:36:45,889
That.
665
00:36:49,751 --> 00:36:52,992
TC! Y-Your toe!
666
00:36:52,993 --> 00:36:55,268
I'm not doing nothin'.
667
00:36:56,613 --> 00:36:58,923
Um, okay.
668
00:36:58,924 --> 00:37:00,992
Involuntary spasms can happen,
669
00:37:00,993 --> 00:37:03,095
but in your case, it
might be a good sign.
670
00:37:03,096 --> 00:37:04,854
Kumu, pinwheel! Pinwheel!
671
00:37:04,855 --> 00:37:06,302
Y... Oh, yeah.
672
00:37:21,717 --> 00:37:23,165
Anything?
673
00:37:24,337 --> 00:37:25,889
TC?
674
00:37:27,889 --> 00:37:31,406
Okay. It's either really
good or really bad.
675
00:37:32,579 --> 00:37:34,819
It's really, really good.
676
00:37:36,441 --> 00:37:37,647
I-I feel something.
677
00:37:37,648 --> 00:37:39,474
Oh! Ohh!
678
00:37:39,475 --> 00:37:41,543
I can feel it.
679
00:37:41,544 --> 00:37:43,026
Ohh!
680
00:37:43,027 --> 00:37:44,474
Ohh!
681
00:37:46,406 --> 00:37:48,612
Oh, man.
682
00:37:48,613 --> 00:37:50,336
Ahh!
683
00:37:56,234 --> 00:37:58,888
Jimmy Lyons Jr.,
son of the late televangelist
684
00:37:58,889 --> 00:38:00,371
Jimmy Lyons, will be charged
685
00:38:00,372 --> 00:38:03,061
with conspiracy in a
murder-for-hire scheme
686
00:38:03,062 --> 00:38:05,681
that has rocked the
entire Lyons empire.
687
00:38:05,682 --> 00:38:07,750
A church spokesperson
commented today...
688
00:38:09,406 --> 00:38:11,061
Pretty cool.
689
00:38:11,062 --> 00:38:13,750
So is it like you remember it?
690
00:38:13,751 --> 00:38:15,199
Not really.
691
00:38:15,200 --> 00:38:16,923
There was a little
more memorabilia
692
00:38:16,924 --> 00:38:18,957
and a lot less of my
vomit on the floor.
693
00:38:18,958 --> 00:38:21,233
Oh. Nice. Mm-hmm.
694
00:38:21,234 --> 00:38:23,716
In all seriousness,
the place looks great.
695
00:38:23,717 --> 00:38:26,061
Thanks.
696
00:38:26,062 --> 00:38:28,716
So, let me get this
straight. You live on a boat?
697
00:38:28,717 --> 00:38:31,199
Yep. And you have a job.
698
00:38:31,200 --> 00:38:32,405
Yeah.
699
00:38:32,406 --> 00:38:33,923
And you're single?
700
00:38:33,924 --> 00:38:35,267
Y-Yeah...?
701
00:38:35,268 --> 00:38:37,026
What was that?
702
00:38:37,027 --> 00:38:38,474
What? What was what?
703
00:38:38,475 --> 00:38:39,854
You hesitated.No.
704
00:38:39,855 --> 00:38:41,681
Yeah, and then you
drug out your "Y".
705
00:38:41,682 --> 00:38:43,854
You were like, "Yyyyeah?"
706
00:38:43,855 --> 00:38:46,164
I guess
nothing gets by you.
707
00:38:46,165 --> 00:38:48,440
Um, yes, I am single, and, uh...
708
00:38:48,441 --> 00:38:53,233
And, uh... And, yeah, it's...
it's kinda complicated.
709
00:38:53,234 --> 00:38:55,544
Well, maybe I like complicated.
710
00:38:57,751 --> 00:38:59,440
We should hang out sometime.
711
00:38:59,441 --> 00:39:00,854
Like, hang out
712
00:39:00,855 --> 00:39:04,405
or, you know,
like... hang out?
713
00:39:04,406 --> 00:39:05,820
Hang out.
714
00:39:08,131 --> 00:39:09,785
Okay.
715
00:39:09,786 --> 00:39:11,405
See you soon, Rick.
716
00:39:11,406 --> 00:39:12,612
Alright.
717
00:39:26,889 --> 00:39:28,406
Just got a
text from Katsumoto.
718
00:39:28,406 --> 00:39:33,095
Looks like Margaret Neely
is conscious and healing up.
719
00:39:33,096 --> 00:39:35,130
Oh, that's great.Yeah.
720
00:39:35,131 --> 00:39:37,130
Oh, and they were able
to identify Xavier.
721
00:39:37,131 --> 00:39:39,233
His real name is
Brent McMichaels.
722
00:39:39,234 --> 00:39:41,992
And he actually didn't
have a criminal record.
723
00:39:41,993 --> 00:39:43,819
They were able to identify him
724
00:39:43,820 --> 00:39:46,234
because he bounced around foster
care a bunch when he was a kid.
725
00:39:46,234 --> 00:39:49,819
Apparently, he... he went
through a lot of heavy stuff.
726
00:39:49,820 --> 00:39:53,750
So I wonder if that's why he had
such a soft spot for children,
727
00:39:53,751 --> 00:39:55,958
despite his profession.
728
00:39:58,889 --> 00:40:02,061
Um, speaking of
children, I have news.
729
00:40:02,062 --> 00:40:04,681
Oh, so you're finally
ready to talk.
730
00:40:04,682 --> 00:40:05,888
Okay. Sorry, sorry.
731
00:40:05,889 --> 00:40:08,303
So, the question is, uh...
732
00:40:12,648 --> 00:40:14,371
Beer or bottle of water?
733
00:40:15,579 --> 00:40:18,509
I'm not pregnant.
I'll take a beer.
734
00:40:21,406 --> 00:40:23,165
Oh.
735
00:40:24,406 --> 00:40:26,543
"Oh"?
736
00:40:26,544 --> 00:40:28,095
What? I don't know.
737
00:40:28,096 --> 00:40:31,130
I just kind of thought you'd
be a bit more relieved.
738
00:40:31,131 --> 00:40:35,164
Yeah, yeah. There's... There's
definitely some relief.
739
00:40:35,165 --> 00:40:38,337
Okay. And what if it
had gone the other way?
740
00:40:40,889 --> 00:40:43,855
I think I would've been
intimidated, but...
741
00:40:45,510 --> 00:40:47,820
but also really happy.
742
00:40:49,303 --> 00:40:52,267
But you're happy that
I'm notpregnant, right?
743
00:40:52,268 --> 00:40:54,061
Yes. Well, that
doesn't make sense.
744
00:40:54,062 --> 00:40:56,061
No, it makes
perfect sense. Look.
745
00:40:56,062 --> 00:40:58,061
Whatever way this...
this would've turned out,
746
00:40:58,062 --> 00:41:00,372
it would've been the
right way because...
747
00:41:03,027 --> 00:41:05,372
'Cause I... 'Cause I love you.
748
00:41:09,958 --> 00:41:11,647
And you don't have
to say anything.
749
00:41:11,648 --> 00:41:13,062
No, no, no.
750
00:41:15,751 --> 00:41:17,510
I love you, too.
751
00:41:18,648 --> 00:41:22,509
And I think I have for
a really long time.
752
00:41:22,510 --> 00:41:24,888
Okay, well, don't turn
it into a competition.
753
00:41:24,889 --> 00:41:27,854
It's not who loves
who more, okay?
754
00:41:29,717 --> 00:41:31,164
Well, that's just as well.
755
00:41:31,165 --> 00:41:34,336
โช Never gonna let you down โช
756
00:41:34,337 --> 00:41:37,130
Because you wouldn't
stand a chance.
757
00:41:37,131 --> 00:41:38,681
Hm. That's what youthink.
758
00:41:38,682 --> 00:41:43,026
โช I'll be coming home โช
759
00:41:43,027 --> 00:41:45,716
โช Ooh-ooh โช55498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.