Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,921 --> 00:00:01,979
CREWS: Previously on Life.
2
00:00:01,985 --> 00:00:03,612
I'd like your permission
to sleep with Jennifer.
3
00:00:03,687 --> 00:00:04,847
You wanna sleep with my wife?
4
00:00:04,921 --> 00:00:07,321
No, I wanna sleep with my wife. Ex-wife.
5
00:00:09,025 --> 00:00:11,459
You asked my husband
permission to have sex with me?
6
00:00:11,528 --> 00:00:14,429
MAN: They want me to tell you,
Jack. You go back a long way,
7
00:00:14,498 --> 00:00:16,557
but not for nothing...
8
00:00:21,605 --> 00:00:24,301
MAN: They want me to tell you,
Jack. You go back a long way,
9
00:00:24,374 --> 00:00:26,501
but not for nothing,
10
00:00:26,576 --> 00:00:29,044
there was six, there is five,
11
00:00:29,646 --> 00:00:31,841
there could just as easily be four.
12
00:00:31,915 --> 00:00:33,314
That sounds like a...
13
00:00:33,383 --> 00:00:34,680
Wire tap.
14
00:00:35,685 --> 00:00:37,209
A legal wire tap?
15
00:00:39,122 --> 00:00:40,885
A not legal wire tap.
16
00:00:41,958 --> 00:00:44,907
A not legal wire tap on...
17
00:00:44,915 --> 00:00:47,713
Oh, a not legal wire tap on Jack Reese.
18
00:00:48,552 --> 00:00:50,110
They want me to tell
you, Jack. You go back...
19
00:00:50,187 --> 00:00:52,348
That's not Jack Reese's
voice, though. Who is that?
20
00:00:52,422 --> 00:00:53,946
not for nothing...
21
00:00:54,991 --> 00:00:56,891
You don't know. Okay.
22
00:00:58,428 --> 00:01:01,795
... back a long way, but not for nothing,
23
00:01:01,865 --> 00:01:04,425
there was six, there is five,
24
00:01:04,501 --> 00:01:06,765
there could just as easily be four.
25
00:01:06,837 --> 00:01:10,068
It was six, it is five, but it
could just as easily be four.
26
00:01:10,140 --> 00:01:11,937
What does that mean?
27
00:01:13,477 --> 00:01:14,910
You're trying to figure that out.
28
00:01:14,978 --> 00:01:18,539
Okay, I'm just gonna listen
now. Just... I'm just listening.
29
00:01:21,051 --> 00:01:22,143
MAN: They want me to tell you, Jack.
30
00:01:22,219 --> 00:01:24,016
- (CELL PHONE RINGING)
- You go back a long way,
31
00:01:24,087 --> 00:01:26,078
- ... but not for nothing...
- Oh, it's your phone.
32
00:01:26,156 --> 00:01:27,180
- ... there was six...
- It's your phone, Charlie.
33
00:01:27,257 --> 00:01:29,054
- ... there is five...
- You gonna get that?
34
00:01:29,126 --> 00:01:31,594
- ... there could just as easily be four.
- You want me to get it?
35
00:01:31,661 --> 00:01:33,356
I'm gonna get it.
36
00:01:33,430 --> 00:01:35,193
- Hello?
- They want me to tell you, Jack.
37
00:01:35,265 --> 00:01:36,892
You go back a long way,
38
00:01:36,967 --> 00:01:39,128
- ... but not for nothing...
- Okay.
39
00:01:39,202 --> 00:01:42,103
- ... there was six, there is five...
- Okay.
40
00:01:42,172 --> 00:01:43,764
... there could just as easily be four.
41
00:01:43,840 --> 00:01:46,809
That was your partner. She
says there's a dead guy.
42
00:01:46,877 --> 00:01:50,369
She wants to know if you'd
like to catch who killed him.
43
00:02:19,776 --> 00:02:21,835
All the prisoners and
guards are accounted for.
44
00:02:21,912 --> 00:02:23,539
No one is missing.
45
00:02:28,185 --> 00:02:30,278
So the killer is still here.
46
00:03:05,922 --> 00:03:07,651
Can we just go home?
47
00:03:16,366 --> 00:03:18,698
Kind of freaky-deaky, huh, Charlie?
48
00:03:25,242 --> 00:03:26,732
(DOOR OPENS)
49
00:03:43,159 --> 00:03:45,491
Oh, yeah. Kind of freaky-deaky.
50
00:03:48,500 --> 00:03:52,500
- corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
51
00:03:58,983 --> 00:04:00,712
Hey, you know what this reminds me of?
52
00:04:00,785 --> 00:04:02,013
Would that be a prison?
53
00:04:02,086 --> 00:04:04,748
No, but... Yeah. 'Cause of
the cells and everything.
54
00:04:04,822 --> 00:04:06,813
But what it really reminds me of
55
00:04:06,891 --> 00:04:08,654
is a horror movie, you know?
56
00:04:08,726 --> 00:04:11,422
You know, like maybe that one
with the haunted spaceship?
57
00:04:11,496 --> 00:04:14,056
(LAUGHING) Where that freaking
gooey head pops right out of her...
58
00:04:14,132 --> 00:04:15,248
Bobby.
59
00:04:15,253 --> 00:04:16,345
Yeah, Charlie?
60
00:04:16,421 --> 00:04:18,889
- Murder weapon?
- Haven't found it yet.
61
00:04:21,893 --> 00:04:24,225
I'm back looking for it.
62
00:04:24,295 --> 00:04:25,626
"Freaking gooey head"?
63
00:04:25,697 --> 00:04:28,063
He was just asking if I was okay.
64
00:04:28,500 --> 00:04:29,990
- And I am.
- Mmm.
65
00:04:30,068 --> 00:04:31,467
It's a crime scene.
66
00:04:31,970 --> 00:04:33,232
And we are detectives.
67
00:04:33,304 --> 00:04:34,669
Then let us detect.
68
00:04:34,739 --> 00:04:37,572
(PEOPLE CLAMORING)
69
00:04:37,642 --> 00:04:39,234
You have to let me in.
You don't understand.
70
00:04:39,310 --> 00:04:41,608
You have to let me in!
71
00:04:41,679 --> 00:04:43,169
Warders here.
72
00:04:46,651 --> 00:04:48,380
Is Ryan really dead?
73
00:04:48,453 --> 00:04:49,647
(SIGHS)
74
00:04:50,255 --> 00:04:52,985
I saw him, but I thought it can't be true.
75
00:04:53,791 --> 00:04:54,917
How did you see him?
76
00:04:54,993 --> 00:04:57,723
From my home computer. I was on a break.
77
00:04:58,563 --> 00:05:00,428
I saw Ryan. Even on the computer,
78
00:05:00,498 --> 00:05:01,795
I could see all the blood.
79
00:05:01,866 --> 00:05:02,924
His throat had been slashed.
80
00:05:03,001 --> 00:05:04,263
With what?
81
00:05:04,335 --> 00:05:05,563
We haven't found the murder weapon.
82
00:05:05,637 --> 00:05:07,104
No sharp objects were allowed.
83
00:05:07,171 --> 00:05:09,469
Nothing that could be used as a weapon.
84
00:05:09,541 --> 00:05:11,008
I was very careful.
85
00:05:11,075 --> 00:05:13,543
This has never happened before.
86
00:05:13,611 --> 00:05:15,476
- You've done this before?
- A few times, yes.
87
00:05:15,547 --> 00:05:18,209
Others do it, as well.
There's a standard protocol.
88
00:05:18,283 --> 00:05:19,375
Others?
89
00:05:19,450 --> 00:05:20,576
Social psychologists.
90
00:05:20,652 --> 00:05:21,914
The prison experiment?
91
00:05:21,986 --> 00:05:23,214
You've read about it.
92
00:05:23,288 --> 00:05:24,312
Something like that.
93
00:05:24,389 --> 00:05:25,913
I recruited 20 students.
94
00:05:25,990 --> 00:05:27,514
I didn't know them. They
didn't know each other.
95
00:05:27,592 --> 00:05:30,186
I randomly assigned them
roles of inmates and guards.
96
00:05:30,261 --> 00:05:31,558
Ryan Sagel was a guard.
97
00:05:31,629 --> 00:05:33,688
You said you were observing?
98
00:05:33,765 --> 00:05:35,562
How did you not see the murder?
99
00:05:35,633 --> 00:05:38,898
There were built-in blackouts.
No more than 60 seconds.
100
00:05:38,970 --> 00:05:41,495
After a blackout, the lights came on.
101
00:05:41,573 --> 00:05:42,767
(SIGHS)
102
00:05:43,141 --> 00:05:45,268
And I saw Ryan holding his throat.
103
00:05:45,343 --> 00:05:48,676
But something was different
this time, wasn't it, Professor?
104
00:05:48,746 --> 00:05:49,906
Something happened down there
105
00:05:49,981 --> 00:05:52,040
in that blackout to those kids.
106
00:05:52,116 --> 00:05:54,016
Someone died, Professor.
107
00:05:58,122 --> 00:06:00,488
I'd like to go down there now, to see it.
108
00:06:00,558 --> 00:06:01,650
Would that be okay?
109
00:06:01,726 --> 00:06:04,024
Sure. We'll take you down there.
110
00:06:06,030 --> 00:06:08,362
You know what this reminds me of?
111
00:06:11,970 --> 00:06:14,234
CREWS: Let's get some sunlight in here.
112
00:06:38,062 --> 00:06:39,290
Anything on the murder weapon?
113
00:06:39,364 --> 00:06:40,763
Well, see, we're a little light today.
114
00:06:40,832 --> 00:06:41,890
And there's only four of us
115
00:06:41,966 --> 00:06:44,400
and two gotta stay in the
hall with the kids here.
116
00:06:44,469 --> 00:06:47,029
Which only leaves two
to perform the search.
117
00:06:47,105 --> 00:06:49,005
Well, we don't have that much time.
118
00:06:49,073 --> 00:06:52,236
Well, we could put the kids in a cell.
119
00:06:52,310 --> 00:06:54,801
Or not. Detectives' choice.
120
00:06:54,879 --> 00:06:56,346
What is this?
121
00:06:57,482 --> 00:06:59,279
BOBBY: It's a piano crate.
122
00:06:59,350 --> 00:07:02,080
We searched it, no weapon. Also, no piano.
123
00:07:02,253 --> 00:07:05,984
They didn't need the piano,
Bobby, just the crate it came in.
124
00:07:07,291 --> 00:07:09,725
They must've used it for solitary.
125
00:07:09,794 --> 00:07:12,092
Yeah, I guess. Modern education and all,
126
00:07:12,163 --> 00:07:14,290
but when I was at community college,
127
00:07:14,365 --> 00:07:16,492
we made due with beer bongs.
128
00:07:17,268 --> 00:07:18,895
Where's Halliday?
129
00:07:27,245 --> 00:07:28,735
Step away from that computer, Professor.
130
00:07:28,813 --> 00:07:31,407
Something happened down here.
131
00:07:31,482 --> 00:07:33,040
I have to find out what it was.
132
00:07:33,117 --> 00:07:35,347
This is not an experiment
anymore, Professor.
133
00:07:35,420 --> 00:07:36,751
This is a crime scene now.
134
00:07:36,821 --> 00:07:37,913
And everything on that computer,
135
00:07:37,989 --> 00:07:39,616
that's part of the crime scene, too.
136
00:07:39,691 --> 00:07:42,387
There were eight cameras.
Thousands of hours of footage.
137
00:07:42,460 --> 00:07:43,825
I can be a help going over it.
138
00:07:43,895 --> 00:07:44,884
All right, I'm gonna call the station,
139
00:07:44,962 --> 00:07:46,896
and get the geeks out here.
140
00:07:48,299 --> 00:07:49,926
Sit down, please.
141
00:07:51,869 --> 00:07:53,530
Why don't you quit acting stupid, man?
142
00:07:53,604 --> 00:07:55,231
- Put it on your head.
- All right, sure.
143
00:07:55,306 --> 00:07:57,206
PRISONER: It's the real
prison experience, right?
144
00:07:57,275 --> 00:07:58,708
Ladies and gentlemen, we're gonna try
145
00:07:58,776 --> 00:08:00,368
to get you out of here as soon as possible.
146
00:08:00,445 --> 00:08:01,571
But, for the meantime,
147
00:08:01,646 --> 00:08:03,204
we do have an investigation to conduct.
148
00:08:03,281 --> 00:08:05,715
So you're all just gonna have to stay put.
149
00:08:05,783 --> 00:08:07,182
Is that the law?
150
00:08:07,251 --> 00:08:08,548
Yeah, it's the law.
151
00:08:09,087 --> 00:08:12,750
Hell, yes! Very well said,
milady. Excellent speech.
152
00:08:13,291 --> 00:08:15,555
PERRY: Who wants to go home, anyway?
153
00:08:15,626 --> 00:08:17,719
- You ready?
- Ready, ready.
154
00:08:17,795 --> 00:08:19,695
Had a little chat with the dean.
155
00:08:19,764 --> 00:08:21,026
They're all lawyered up.
156
00:08:21,099 --> 00:08:22,396
In two hours, this thing's over.
157
00:08:22,467 --> 00:08:23,900
It was a locked basement,
158
00:08:23,968 --> 00:08:25,993
so whoever killed Ryan Sagel is still here.
159
00:08:26,070 --> 00:08:27,537
You got two hours with those kids.
160
00:08:27,605 --> 00:08:29,903
After that, they get legal
representation and counseling,
161
00:08:29,974 --> 00:08:32,534
killer or no. Make sure it's not no.
162
00:08:32,610 --> 00:08:34,942
To wit, find the murder weapon.
163
00:08:35,012 --> 00:08:36,741
It's a locked basement.
It's gotta be there.
164
00:08:36,814 --> 00:08:39,009
We could use some more uniforms
to help out with the search.
165
00:08:39,083 --> 00:08:40,744
And a few bodies from tech support, too.
166
00:08:40,818 --> 00:08:42,718
We got three, count
them, three parades today.
167
00:08:42,787 --> 00:08:45,915
Little Ethiopia, Armenia,
and Osaka. I got no one.
168
00:08:46,624 --> 00:08:48,751
And how's your day going, Captain Tidwell?
169
00:08:48,826 --> 00:08:51,021
- What?
- TIDWELL: Well, thanks for asking, Detective.
170
00:08:51,095 --> 00:08:53,529
As we speak, I got an off-duty
North Hollywood detective
171
00:08:53,598 --> 00:08:55,361
being brought in for discharging his weapon
172
00:08:55,433 --> 00:08:57,025
in a bar down the block.
173
00:08:57,101 --> 00:09:00,229
And here's the kicker. I think he's crying.
174
00:09:03,441 --> 00:09:05,875
(WHIMPERING) Abby. I need Abby!
175
00:09:06,577 --> 00:09:09,478
Is that his pistole?
Secure it. Call his partner.
176
00:09:09,547 --> 00:09:11,014
Partner's on the way.
177
00:09:11,082 --> 00:09:12,947
HENRY: (SOBBING) Just want my Abby.
178
00:09:13,017 --> 00:09:14,348
Who's Abby?
179
00:09:14,952 --> 00:09:17,352
My wife. Leaving me.
180
00:09:19,157 --> 00:09:21,887
That's the first time
I've said it out loud.
181
00:09:22,493 --> 00:09:23,517
Wife number?
182
00:09:23,594 --> 00:09:25,892
One. And only.
183
00:09:25,963 --> 00:09:27,726
I just want her back.
184
00:09:27,799 --> 00:09:29,130
I got this, guys.
185
00:09:29,200 --> 00:09:31,828
Yeah, the first one's the toughest.
186
00:09:31,903 --> 00:09:34,531
That's the one that usually leaves you.
187
00:09:35,106 --> 00:09:36,095
I'll show you something.
188
00:09:36,174 --> 00:09:37,539
(CHUCKLES)
189
00:09:38,943 --> 00:09:40,274
Mia.
190
00:09:40,344 --> 00:09:41,936
Carly.
191
00:09:42,013 --> 00:09:43,241
Jasmine.
192
00:09:43,681 --> 00:09:44,670
Hmm.
193
00:09:45,082 --> 00:09:46,879
Number three usually has a name like that.
194
00:09:46,951 --> 00:09:49,317
Amber, Jasmine, Jade. You'll see.
195
00:09:49,387 --> 00:09:51,947
Point is, all magnificent women.
196
00:09:52,023 --> 00:09:55,823
Insane, soul-crushing, magnificent women.
197
00:09:55,893 --> 00:09:59,329
I just want my Abby. I just want her back.
198
00:09:59,397 --> 00:10:01,524
Of course you do. But
she's your first wife.
199
00:10:01,599 --> 00:10:02,793
First wives are like chicken pox.
200
00:10:02,867 --> 00:10:04,334
You gotta go through
them when you're young.
201
00:10:04,402 --> 00:10:07,064
If you wait till you're
older, you wind up sterile.
202
00:10:07,138 --> 00:10:08,469
Excuse me.
203
00:10:08,773 --> 00:10:10,798
(HENRY SIGHS) Are you Weepy's partner?
204
00:10:10,875 --> 00:10:12,467
Yeah, I'm the partner.
205
00:10:12,543 --> 00:10:13,567
Do I know you?
206
00:10:13,644 --> 00:10:15,043
You don't.
207
00:10:15,379 --> 00:10:16,812
Can we talk?
208
00:10:17,215 --> 00:10:18,341
Thanks.
209
00:10:19,550 --> 00:10:20,847
(SIGHS)
210
00:10:20,918 --> 00:10:23,113
I just got someone to
come down about the video.
211
00:10:23,187 --> 00:10:24,415
Tidwell said he had no one.
212
00:10:24,488 --> 00:10:25,978
No, I know a guy.
213
00:10:26,057 --> 00:10:27,081
You know a guy?
214
00:10:27,158 --> 00:10:29,251
A guy who knows computers and prisons.
215
00:10:29,327 --> 00:10:31,227
What are the odds?
216
00:10:31,295 --> 00:10:33,627
Oh, that felon that lives in your garage.
217
00:10:33,698 --> 00:10:37,156
Ted is on parole, and he lives
in a room above the garage.
218
00:10:37,235 --> 00:10:39,795
And if he comes down here,
don't bring that stuff up.
219
00:10:39,871 --> 00:10:41,862
He's very sensitive about it.
220
00:10:41,939 --> 00:10:44,772
Well, I do pretty darn
well with the ladies.
221
00:10:46,677 --> 00:10:48,269
In Liberty City.
222
00:10:50,014 --> 00:10:51,675
Grand Theft Auto?
223
00:10:53,150 --> 00:10:54,549
I'm a chem major.
224
00:10:58,289 --> 00:11:00,086
Been a big five days.
225
00:11:00,825 --> 00:11:02,383
It seems longer.
226
00:11:03,694 --> 00:11:04,752
Chem major?
227
00:11:04,829 --> 00:11:05,887
Yes, sir.
228
00:11:05,963 --> 00:11:08,796
Then how come you signed
up for a psych experiment?
229
00:11:08,866 --> 00:11:11,858
Money. $83 a day.
230
00:11:11,936 --> 00:11:13,767
What were your dealings with Ryan Sagel?
231
00:11:13,838 --> 00:11:15,635
You mean with Destro?
232
00:11:16,407 --> 00:11:18,238
That's what we called him, "Destro."
233
00:11:18,309 --> 00:11:21,301
Okay, well, what were your dealings
234
00:11:21,379 --> 00:11:24,007
with Correctional Officer Destro?
235
00:11:24,081 --> 00:11:26,549
He did his thing, and I did mine.
236
00:11:26,617 --> 00:11:28,915
He was a CO. You were an inmate.
237
00:11:28,986 --> 00:11:31,682
And if you called him Destro,
then he must've been...
238
00:11:31,756 --> 00:11:34,088
Must've been, what? Brutal?
239
00:11:35,126 --> 00:11:37,321
Like I said, he did his thing.
240
00:11:37,929 --> 00:11:40,921
How do you feel about
him being murdered, Will?
241
00:11:41,465 --> 00:11:45,299
To be honest, I have no feelings
about it one way or the other.
242
00:11:46,971 --> 00:11:47,995
(SIGHS)
243
00:11:48,072 --> 00:11:51,098
Man, it's pretty messed up, huh?
244
00:11:53,611 --> 00:11:55,670
There's not gonna be a test, right?
245
00:11:55,746 --> 00:11:59,273
It's just hanging out down
there for five days, no books?
246
00:12:00,484 --> 00:12:03,783
Hey, I'm still getting credit
for this, though, right?
247
00:12:04,956 --> 00:12:06,924
I'm a poetry major.
248
00:12:06,991 --> 00:12:09,824
When I fill in the occupation
line on forms, I write "poet."
249
00:12:09,894 --> 00:12:11,828
But, I don't know.
250
00:12:11,896 --> 00:12:12,920
I feel like other people should say
251
00:12:12,997 --> 00:12:15,227
whether I'm a poet or not, you know?
252
00:12:15,299 --> 00:12:16,493
Not me.
253
00:12:17,535 --> 00:12:19,059
You were a guard down here?
254
00:12:19,136 --> 00:12:21,468
- A Correctional Officer.
- Mmm.
255
00:12:21,572 --> 00:12:24,200
But you were a poetry major up there, Tate.
256
00:12:24,275 --> 00:12:26,209
Destro kick you around
because you were a poet?
257
00:12:26,277 --> 00:12:28,108
What, are you kidding, dude?
258
00:12:28,179 --> 00:12:29,578
Destro was my brother.
259
00:12:29,647 --> 00:12:30,636
I'd like you to take it easy, there.
260
00:12:30,715 --> 00:12:31,704
Well, you know what, sweetie?
261
00:12:31,782 --> 00:12:32,976
I would like you to show my boy, Destro,
262
00:12:33,050 --> 00:12:35,382
the respect he deserves
and find his killer.
263
00:12:35,453 --> 00:12:36,852
Exactly what kind of poetry
264
00:12:36,921 --> 00:12:39,253
are you majoring in there, Tate?
265
00:12:44,128 --> 00:12:45,857
You in the same frat as Destro?
266
00:12:45,930 --> 00:12:47,397
I was a pledge.
267
00:12:47,465 --> 00:12:49,296
And it's "fraternity." Whole word.
268
00:12:49,367 --> 00:12:50,391
You wouldn't call your country...
269
00:12:50,468 --> 00:12:51,594
(WHISPERING) Halliday said that subjects
270
00:12:51,669 --> 00:12:53,136
didn't know each other
before the experiment.
271
00:12:54,271 --> 00:12:56,102
You lied to me, didn't you?
272
00:12:56,173 --> 00:12:58,607
You corrupted this? You did this?
273
00:12:58,676 --> 00:13:00,337
Did you do this, Tate?
274
00:13:00,411 --> 00:13:03,471
Let me make it simple for you.
275
00:13:03,547 --> 00:13:07,506
You're cops, we're
correctional officers. Us.
276
00:13:07,585 --> 00:13:11,077
One of those pieces of garbage
out there killed my boy, D.
277
00:13:11,155 --> 00:13:14,454
Them. There's us and there's them.
278
00:13:14,525 --> 00:13:15,924
You did this! It was you!
279
00:13:15,993 --> 00:13:17,483
Okay, you need to both
lower your voices, now...
280
00:13:17,561 --> 00:13:19,893
There's us and there is them!
281
00:13:19,964 --> 00:13:20,953
Lower your voice. Now.
282
00:13:21,032 --> 00:13:24,058
There's us and there is them!
283
00:13:25,136 --> 00:13:26,296
REESE: Crews!
284
00:13:26,370 --> 00:13:27,462
(PEOPLE SHOUTING)
285
00:13:27,538 --> 00:13:28,698
(LAUGHING)
286
00:13:28,773 --> 00:13:30,673
- This is how it starts.
- How what starts?
287
00:13:30,741 --> 00:13:36,941
STUDENTS: Halliday! Halliday!
Halliday! Halliday! Halliday!
288
00:13:37,014 --> 00:13:38,413
Step away from the door, Professor.
289
00:13:38,482 --> 00:13:40,575
Don't open the door.
290
00:13:40,651 --> 00:13:42,619
I'm not asking you again, Professor.
291
00:13:42,686 --> 00:13:44,085
(GUN COCKS)
292
00:13:47,792 --> 00:13:49,987
- Got him?
- Yeah, I got him.
293
00:13:51,462 --> 00:13:53,259
- (STUDENTS CLAMORING)
- BOBBY: Calm down!
294
00:13:53,330 --> 00:13:57,232
Stay calm. Back up! Calm down! Calm down!
295
00:13:59,637 --> 00:14:00,661
Prison break?
296
00:14:00,738 --> 00:14:02,933
Yeah, I think we lost one.
297
00:14:03,007 --> 00:14:05,202
These kids sure do learn fast.
298
00:14:09,514 --> 00:14:10,072
BOBBY: Now, go.
299
00:14:10,189 --> 00:14:11,952
- Get. Move.
- Move it.
300
00:14:12,491 --> 00:14:15,460
Get in there. Get. I'm
not telling you twice.
301
00:14:16,395 --> 00:14:18,795
No fun being the warden, huh, Warden?
302
00:14:18,864 --> 00:14:20,354
It's Professor.
303
00:14:20,766 --> 00:14:21,824
Hey!
304
00:14:24,770 --> 00:14:26,829
They just threw this at me.
305
00:14:27,439 --> 00:14:30,465
I don't even know what it
is, but they threw it at me.
306
00:14:30,542 --> 00:14:31,736
(SIGHS)
307
00:14:34,780 --> 00:14:36,304
Oh, please don't...
308
00:14:36,381 --> 00:14:37,609
Do that.
309
00:14:38,851 --> 00:14:39,909
Nutraloaf.
310
00:14:39,985 --> 00:14:41,009
Nutra-what?
311
00:14:41,086 --> 00:14:43,816
Nutraloaf, engineered to have no flavor.
312
00:14:43,889 --> 00:14:46,483
Prison system uses it to punish people
313
00:14:46,825 --> 00:14:48,588
who had everything else
taken away from them.
314
00:14:48,660 --> 00:14:50,628
Deprives them of flavor.
315
00:14:50,696 --> 00:14:54,132
Get these kids some pizza. And some fruit.
316
00:14:54,199 --> 00:14:55,291
You want me to go and get it?
317
00:14:55,367 --> 00:14:57,164
- Bobby.
- I'm on it, Charlie.
318
00:14:57,236 --> 00:15:00,694
Maybe we should get some
buffalo wings too, huh? Spicy?
319
00:15:01,206 --> 00:15:04,437
You have one escapee. Janis, an inmate.
320
00:15:05,010 --> 00:15:06,170
All right, contact campus security.
321
00:15:06,245 --> 00:15:07,712
Get text alerts with her description
322
00:15:07,780 --> 00:15:09,213
sent out to the student body.
323
00:15:09,281 --> 00:15:11,772
Wherever she's going, she's not going
far with everyone looking for her.
324
00:15:11,850 --> 00:15:14,375
We have the killer right here. Tate.
325
00:15:14,453 --> 00:15:16,785
He lied. He's got serious issues.
326
00:15:16,855 --> 00:15:19,380
Something must've happened
between him and Ryan.
327
00:15:19,458 --> 00:15:21,016
I'd like to question him.
328
00:15:21,093 --> 00:15:23,186
Oh, that's not gonna happen.
329
00:15:24,730 --> 00:15:27,494
Bobby, keep an eye on
Tate. You're the warden now.
330
00:15:27,566 --> 00:15:30,296
With a murder weapon, prisoners
are good at hiding things.
331
00:15:30,369 --> 00:15:31,996
Yeah, well, some of
them are guards, Charlie.
332
00:15:32,070 --> 00:15:33,697
No, they aren't.
333
00:15:35,407 --> 00:15:40,208
I believe in cartoons, French fries,
334
00:15:40,279 --> 00:15:42,440
kissing my boyfriend,
335
00:15:42,514 --> 00:15:45,540
random acts of kindness, kittens,
336
00:15:45,617 --> 00:15:48,108
and the films of Mr. Adam Sandler.
337
00:15:51,990 --> 00:15:53,548
And you haven't seen Janis?
338
00:15:53,625 --> 00:15:55,957
Not for five glorious days.
339
00:15:56,028 --> 00:15:59,930
What did she do? Are you here
to, like, give her an award?
340
00:15:59,998 --> 00:16:01,363
Yeah, something like that.
341
00:16:03,135 --> 00:16:04,500
She likes the moose.
342
00:16:04,570 --> 00:16:06,299
She is the moose.
343
00:16:06,371 --> 00:16:07,463
Does all the games.
344
00:16:07,539 --> 00:16:10,064
I forgot to put "no
collegiate costume mascots"
345
00:16:10,142 --> 00:16:11,905
on my roommate info sheet.
346
00:16:11,977 --> 00:16:14,537
So now I live with Mitchtopher Moose.
347
00:16:17,416 --> 00:16:19,043
"B.W." New boyfriend?
348
00:16:19,117 --> 00:16:20,675
I don't pay attention.
349
00:16:20,752 --> 00:16:23,448
It's kind of like Hello
Kitty ate the Disney Channel
350
00:16:23,522 --> 00:16:26,753
and threw it up onto that side of the room.
351
00:16:26,825 --> 00:16:28,053
Janis use e-mail?
352
00:16:28,126 --> 00:16:31,527
No, she rocks the telegraph,
There Will Be Blood style.
353
00:16:33,332 --> 00:16:35,698
Um, don't you need a warrant for that?
354
00:16:37,436 --> 00:16:41,395
- (COMPUTER BEEPS)
- Oops. Bad balance. Inner ear thing.
355
00:16:43,542 --> 00:16:46,807
Ben Wise. Ben Wise.
356
00:16:46,879 --> 00:16:48,642
Do you know where Ben Wise lives?
357
00:16:48,714 --> 00:16:50,841
Off-campus with his parents.
358
00:16:51,750 --> 00:16:55,117
How did she make it across
campus without being seen?
359
00:16:56,355 --> 00:16:57,379
Reese!
360
00:16:58,190 --> 00:17:01,591
In his parents' bedroom!
Where we used to go!
361
00:17:01,660 --> 00:17:03,287
Where he used to take me!
362
00:17:03,362 --> 00:17:05,660
- You made my worst nightmare come true!
- REESE: Hey, what's going on?
363
00:17:05,731 --> 00:17:06,789
My worst nightmare!
364
00:17:06,865 --> 00:17:08,594
All right, cool it.
365
00:17:09,401 --> 00:17:11,164
My worst nightmare.
366
00:17:16,975 --> 00:17:18,567
You're not gonna charge him?
367
00:17:18,644 --> 00:17:21,306
You want me to charge your partner?
368
00:17:21,380 --> 00:17:23,439
I want you to uphold the law.
369
00:17:23,515 --> 00:17:25,642
Look, the job does a number on your life.
370
00:17:25,717 --> 00:17:28,709
Once in a while, your life
gets to do a number on the job.
371
00:17:28,787 --> 00:17:31,915
But it's always something with Henry.
372
00:17:31,990 --> 00:17:33,548
Yeah, like what?
373
00:17:34,126 --> 00:17:35,388
(SCOFFS)
374
00:17:35,560 --> 00:17:36,891
Like that.
375
00:17:42,788 --> 00:17:44,756
Can you handle the setup?
376
00:17:44,823 --> 00:17:47,656
Operationally or emotionally?
377
00:17:48,527 --> 00:17:51,291
Charlie wanted you to see what
happened the day before the murder.
378
00:17:51,363 --> 00:17:54,025
Any blow-ups, arguments, suchlike.
379
00:17:55,467 --> 00:17:57,492
These kids really killed someone, huh?
380
00:17:57,569 --> 00:17:59,696
Yeah, one of them surely did.
381
00:18:01,907 --> 00:18:04,307
(MAN SINGING) * In Rahway
State Penitentiary *
382
00:18:04,376 --> 00:18:07,004
♪ I shot a man who was mean to me ♪
383
00:18:07,079 --> 00:18:09,309
♪ He wouldn't let me drink my tea ♪
384
00:18:09,381 --> 00:18:12,350
♪ And took away my cookies ♪
385
00:18:14,086 --> 00:18:16,077
TATE: I'll tell you, sir.
386
00:18:16,588 --> 00:18:21,116
All this has really shown me
how important the police are.
387
00:18:22,160 --> 00:18:24,219
Thinking about law enforcement, myself.
388
00:18:24,296 --> 00:18:26,161
And what are you looking to get into?
389
00:18:26,231 --> 00:18:28,563
LAPD. Straight up, sir.
390
00:18:29,234 --> 00:18:30,326
Is that so?
391
00:18:30,402 --> 00:18:31,630
Mmm-hmm.
392
00:18:34,039 --> 00:18:36,735
Janis escapes just so she
can yell at a cheerleader?
393
00:18:36,808 --> 00:18:39,242
Hard to believe she slit anybody's throat.
394
00:18:39,311 --> 00:18:42,109
My money's on the frat boy. Our poet, Tate.
395
00:18:42,314 --> 00:18:43,303
Mmm...
396
00:18:43,515 --> 00:18:45,608
Tate did lie to us about knowing Destro.
397
00:18:45,684 --> 00:18:46,776
Tate had a severe reaction
398
00:18:46,852 --> 00:18:49,377
when we mentioned Destro's name.
399
00:18:49,454 --> 00:18:53,220
I think we should find out more
about those two frat brothers.
400
00:18:54,059 --> 00:18:55,458
Let's go to the frat.
401
00:18:55,527 --> 00:18:57,290
Let's go to the frat.
402
00:18:57,729 --> 00:18:59,492
(ROCK MUSIC PLAYING)
403
00:19:10,642 --> 00:19:14,476
We need to ask you some
questions about a frat pledge.
404
00:19:14,546 --> 00:19:16,639
- His name is...
- No, no. No names.
405
00:19:16,715 --> 00:19:18,273
Pledges have no names.
406
00:19:18,350 --> 00:19:20,875
Yo, pledge. What's your name, pledge?
407
00:19:22,354 --> 00:19:23,651
We took his name.
408
00:19:23,722 --> 00:19:26,054
And if he's lucky, we'll
give it back to him.
409
00:19:26,124 --> 00:19:27,921
Pledge, show these officers out.
410
00:19:27,993 --> 00:19:29,290
So, you're not gonna help us?
411
00:19:29,361 --> 00:19:30,419
Oh, kind of like how you helped us
412
00:19:30,495 --> 00:19:31,621
get our charter suspended?
413
00:19:31,897 --> 00:19:34,832
Hell, no. There's us...
414
00:19:34,900 --> 00:19:36,731
ALL: And there is them!
415
00:19:37,903 --> 00:19:40,201
I think you might want to help us.
416
00:19:40,272 --> 00:19:41,432
And why's that?
417
00:19:41,506 --> 00:19:43,133
You want the short
answer or the long answer?
418
00:19:43,208 --> 00:19:44,971
- Short.
- Because.
419
00:19:47,312 --> 00:19:48,643
Okay, the long.
420
00:19:48,714 --> 00:19:50,773
Because I am about three
seconds from deciding
421
00:19:50,849 --> 00:19:53,010
that I just do not like you.
422
00:19:56,788 --> 00:19:57,812
(SCOFFS)
423
00:19:57,889 --> 00:19:59,288
Look, how may I help you, Officers?
424
00:19:59,358 --> 00:20:00,985
You can tell us about Tate McNeal.
425
00:20:01,059 --> 00:20:02,117
Tate who?
426
00:20:02,194 --> 00:20:03,661
He's a pledge here.
427
00:20:03,729 --> 00:20:05,162
I don't know anybody by that name.
428
00:20:05,230 --> 00:20:06,754
I know you have no pledge named Tate
429
00:20:06,832 --> 00:20:08,527
because the pledges have
their names taken away.
430
00:20:08,600 --> 00:20:11,000
But when the pledges get their names back,
431
00:20:11,069 --> 00:20:12,832
will any of those names be the name Tate?
432
00:20:12,904 --> 00:20:15,998
Yo, Officer Riddler,
there's all our pledges.
433
00:20:16,074 --> 00:20:18,542
And your boy, Tate, ain't one of them.
434
00:20:19,678 --> 00:20:20,906
(LAUGHS)
435
00:20:23,682 --> 00:20:27,015
If Tate's not a pledge, then who is he?
436
00:20:28,186 --> 00:20:29,983
Not us and not them.
437
00:20:38,663 --> 00:20:44,158
PRISONER: Pizza man! Pizza man! Pizza man!
438
00:20:44,236 --> 00:20:50,368
ALL: Pizza man! Pizza
man! Pizza man! Pizza man!
439
00:20:50,442 --> 00:20:52,637
You're a lifesaver, pizza man.
440
00:20:52,778 --> 00:20:55,372
PRISONERS: Pizza man! Pizza man! Pizza man!
441
00:20:55,547 --> 00:20:57,640
(CELL PHONE RINGING)
442
00:20:58,817 --> 00:21:00,717
Hey, hold on a minute.
443
00:21:00,886 --> 00:21:03,753
PRISONERS: Pizza man! Pizza man! Pizza man!
444
00:21:04,056 --> 00:21:05,114
You still there?
445
00:21:05,190 --> 00:21:06,714
Charlie, where are you?
446
00:21:06,792 --> 00:21:09,044
(STAMMERING) I'm in...
on the job. Look, Jen,
447
00:21:09,062 --> 00:21:10,757
I understand about your husband.
448
00:21:10,831 --> 00:21:12,822
I shouldn't have done that.
449
00:21:12,899 --> 00:21:14,924
I shouldn't have gone to him like that.
450
00:21:15,001 --> 00:21:18,266
You know, sometimes I do things, you know?
451
00:21:19,206 --> 00:21:20,901
- I know.
- Yeah, well, he punched me,
452
00:21:20,974 --> 00:21:22,965
then you slapped me. Maybe we're even?
453
00:21:23,043 --> 00:21:24,704
Maybe. Look, Charlie,
454
00:21:24,778 --> 00:21:27,303
I got a call from a
reporter about an hour ago.
455
00:21:27,381 --> 00:21:29,008
Said he was doing a story on you.
456
00:21:29,082 --> 00:21:31,016
He wanted to ask you questions?
457
00:21:31,084 --> 00:21:33,245
Just one question, Charlie.
458
00:21:34,421 --> 00:21:36,184
About your time in prison.
459
00:21:36,256 --> 00:21:38,121
What was the question, Jen?
460
00:21:38,191 --> 00:21:39,556
He wanted to know is it true
461
00:21:39,626 --> 00:21:42,527
that when that lawyer came
to visit you in prison,
462
00:21:42,596 --> 00:21:44,962
and she told you she wanted
to prove your innocence
463
00:21:45,031 --> 00:21:48,228
that you sent her away
and went back to your cell.
464
00:21:48,969 --> 00:21:52,063
Is that true, Charlie?
You didn't want to be free?
465
00:21:52,639 --> 00:21:54,300
What did you say?
466
00:21:58,078 --> 00:22:00,069
I told him to go to hell.
467
00:22:11,258 --> 00:22:14,091
Officer Stark says you're thinking
about a future in the LAPD.
468
00:22:14,161 --> 00:22:16,220
Yeah, thinking about it.
469
00:22:16,296 --> 00:22:17,320
Since when?
470
00:22:17,397 --> 00:22:21,026
Ever since Officer Stark got
given the keys to those cells.
471
00:22:22,736 --> 00:22:25,000
You a Tau Sig, Tate?
472
00:22:25,071 --> 00:22:26,834
Well, there's us and there's them.
473
00:22:26,907 --> 00:22:28,875
Turns out you're neither.
474
00:22:31,244 --> 00:22:32,836
What was that for?
475
00:22:32,913 --> 00:22:34,778
You know what to do with that towel, Tate.
476
00:22:34,848 --> 00:22:37,078
REESE: Destro was strong. You
said you were a frat brother.
477
00:22:37,150 --> 00:22:40,813
Officer Stark holds the keys and
suddenly you want to be a cop?
478
00:22:40,887 --> 00:22:42,548
That's how the weak survive.
479
00:22:42,622 --> 00:22:44,146
Destro's dead.
480
00:22:45,358 --> 00:22:48,156
You know what to do with that towel, Tate.
481
00:22:54,968 --> 00:22:57,095
Destro really was a Tau Sig.
482
00:22:57,671 --> 00:22:59,263
What did he do when he saw
what you drew on your leg?
483
00:22:59,339 --> 00:23:00,363
Did he laugh at you?
484
00:23:00,440 --> 00:23:02,340
Never showed it to him.
485
00:23:04,044 --> 00:23:06,308
I knew he'd make me take it off.
486
00:23:06,379 --> 00:23:10,975
I drew it for me. Like you said, I'm weak.
487
00:23:11,318 --> 00:23:12,444
(KNOCKING ON DOOR)
488
00:23:14,020 --> 00:23:16,113
There's something you two need to see.
489
00:23:16,189 --> 00:23:19,955
I'm gonna find out who brang this crap in.
490
00:23:20,026 --> 00:23:23,621
A few days in, a bag
of contraband shows up.
491
00:23:23,697 --> 00:23:26,894
Candy bars, energy drinks, kettle corn.
492
00:23:27,567 --> 00:23:29,660
Destro says that Perry did it,
493
00:23:29,736 --> 00:23:32,466
and he's gonna put Perry
in the hole for two days.
494
00:23:32,539 --> 00:23:34,200
Perry denies the charges.
495
00:23:34,274 --> 00:23:35,798
No, Destro, I didn't do it!
496
00:23:35,876 --> 00:23:37,207
- Oh, you didn't do it?
- No!
497
00:23:38,512 --> 00:23:39,501
(SIGHS)
498
00:23:39,613 --> 00:23:42,707
Right before they put Perry in
the hole, Will steps forward.
499
00:23:42,782 --> 00:23:44,807
And Will goes into the hole.
500
00:23:45,452 --> 00:23:46,544
WILL: Don't!
501
00:23:46,620 --> 00:23:48,247
What did you say?
502
00:23:49,723 --> 00:23:52,385
It was me. I planted that bag. It was me.
503
00:23:53,026 --> 00:23:54,357
That's you?
504
00:23:55,996 --> 00:23:57,520
But if no one was going in and out of here,
505
00:23:57,597 --> 00:24:01,192
neither Will nor Perry
could've planted that bag.
506
00:24:01,268 --> 00:24:03,168
So where did it come from?
507
00:24:07,807 --> 00:24:09,672
Must've come from you.
508
00:24:11,244 --> 00:24:13,337
It was placed to heighten the dynamic.
509
00:24:13,413 --> 00:24:14,437
Part of the protocol?
510
00:24:14,514 --> 00:24:15,572
Yes.
511
00:24:16,716 --> 00:24:19,742
But there was nothing in
it that could kill a man.
512
00:24:19,819 --> 00:24:20,979
Nothing.
513
00:24:24,457 --> 00:24:27,824
And Will goes in the hole
for something he didn't do.
514
00:24:29,930 --> 00:24:32,797
TIDWELL: Pal, hey,
let's not get crazy here.
515
00:24:32,866 --> 00:24:35,596
She is your first wife.
516
00:24:35,669 --> 00:24:37,967
Put my gun back in the drawer.
517
00:24:38,038 --> 00:24:40,836
I love her. Always loved her.
518
00:24:41,041 --> 00:24:45,273
Henry, the desk you're
sitting at, it used to be mine.
519
00:24:45,345 --> 00:24:46,334
That's how I know you.
520
00:24:46,413 --> 00:24:49,974
This extremely professional
and sensitive individual
521
00:24:50,050 --> 00:24:51,745
who equates women with viral infections
522
00:24:51,818 --> 00:24:54,981
took a job I worked my
entire life for. That hurt.
523
00:24:55,055 --> 00:24:56,852
Probably about as much
as you're hurting now.
524
00:24:56,923 --> 00:24:59,153
You have no idea how much I hurt.
525
00:24:59,225 --> 00:25:01,352
I do. I've been there.
526
00:25:01,428 --> 00:25:02,759
Standing on the Brooklyn Bridge,
527
00:25:02,829 --> 00:25:04,194
wondering what it's all about.
528
00:25:04,264 --> 00:25:07,062
After coming home and finding most
of your life has left for Jersey.
529
00:25:07,133 --> 00:25:08,532
I know that pain.
530
00:25:08,602 --> 00:25:10,968
But I also know something that dulls it.
531
00:25:11,037 --> 00:25:13,562
Tullamore Dew, the Afghan Whigs,
532
00:25:13,640 --> 00:25:15,904
and many, many, many strippers.
533
00:25:15,976 --> 00:25:18,467
You shut the hell up!
534
00:25:19,646 --> 00:25:21,079
Captain.
535
00:25:21,147 --> 00:25:23,342
We're taking a sidebar, Henry.
536
00:25:26,319 --> 00:25:28,810
(WHISPERING) His wife is a stripper.
537
00:25:29,489 --> 00:25:32,117
He went with a stripper for his first wife?
538
00:25:32,192 --> 00:25:35,252
She is the best thing
that ever happened to me!
539
00:25:36,329 --> 00:25:37,728
REESE: You took the heat for Perry.
540
00:25:37,797 --> 00:25:39,662
You went in the hole for
something that you didn't do.
541
00:25:39,733 --> 00:25:41,894
Why? Why do you think?
542
00:25:41,968 --> 00:25:45,301
People go in the hole for
protection. To get safe.
543
00:25:46,940 --> 00:25:51,172
Because they think it's better to be
alone than to live in constant fear.
544
00:25:51,244 --> 00:25:53,235
I went because it wasn't fair.
545
00:25:53,313 --> 00:25:55,178
I went because Perry didn't do it.
546
00:25:55,248 --> 00:25:56,909
But why you, Will?
547
00:25:59,185 --> 00:26:00,550
Why not me?
548
00:26:02,989 --> 00:26:04,957
You think this is all
part of the experiment.
549
00:26:05,025 --> 00:26:07,050
Come on. You're too hot to be a cop.
550
00:26:07,127 --> 00:26:10,426
You're in the theater department,
right? You were in Pippin.
551
00:26:10,497 --> 00:26:12,863
Man, this is so truly and utterly awesome.
552
00:26:12,932 --> 00:26:13,956
Was it part of the experiment
553
00:26:14,034 --> 00:26:15,399
when they dragged you toward the hole?
554
00:26:15,468 --> 00:26:17,231
It was just a snag.
555
00:26:17,303 --> 00:26:19,794
I have a little problem with small spaces.
556
00:26:19,873 --> 00:26:22,364
Did the guards know you have
a problem with small spaces?
557
00:26:23,243 --> 00:26:25,473
No. Why would I tell them that?
558
00:26:27,714 --> 00:26:30,683
Destro had his frat friends take Ben out,
559
00:26:30,917 --> 00:26:33,613
and hooked him up with that cheerleader.
560
00:26:33,687 --> 00:26:35,154
I saw photos.
561
00:26:35,655 --> 00:26:37,646
Destro showed it to me on his phone.
562
00:26:37,724 --> 00:26:39,555
Did you ever tell Destro
or the other guards
563
00:26:39,626 --> 00:26:40,786
about your boyfriend?
564
00:26:40,860 --> 00:26:41,986
No.
565
00:26:42,762 --> 00:26:45,663
I kept that safe. Inside me.
566
00:26:46,366 --> 00:26:50,826
Seeing those photos, it
was my worst nightmare.
567
00:26:57,343 --> 00:26:59,004
Her worst nightmare.
568
00:26:59,079 --> 00:27:00,774
And it came true.
569
00:27:00,847 --> 00:27:02,212
Perry's, too.
570
00:27:02,682 --> 00:27:04,274
On that haunted spaceship, is this the part
571
00:27:04,350 --> 00:27:07,012
where people's nightmares come true?
572
00:27:07,087 --> 00:27:09,385
No. That's a different part.
573
00:27:12,325 --> 00:27:14,054
You smell that?
574
00:27:14,127 --> 00:27:16,220
I can smell a lot of things.
575
00:27:17,030 --> 00:27:18,395
(SNIFFING)
576
00:27:21,634 --> 00:27:23,192
Burning plastic.
577
00:27:42,889 --> 00:27:43,721
What is that?
578
00:27:46,059 --> 00:27:47,359
It's the murder weapon.
579
00:27:55,269 --> 00:27:57,669
REESE: Let's send this out for prints.
580
00:27:57,739 --> 00:27:59,172
It's a shank.
581
00:27:59,240 --> 00:28:01,435
Melted plastic, scraped to a point.
582
00:28:01,509 --> 00:28:04,637
How would they melt it?
We didn't find any matches.
583
00:28:23,865 --> 00:28:25,196
Yellow fingertips.
584
00:28:25,266 --> 00:28:27,860
You've been smoking during the experiment?
585
00:28:29,704 --> 00:28:30,932
Show us where.
586
00:28:38,446 --> 00:28:40,539
You snuck up here to smoke.
587
00:28:41,215 --> 00:28:42,341
Yeah.
588
00:28:43,351 --> 00:28:44,978
We weren't supposed to, though.
589
00:28:45,052 --> 00:28:46,849
Michelle, that lighter makes you a suspect.
590
00:28:46,921 --> 00:28:48,013
You understand that?
591
00:28:48,089 --> 00:28:50,751
I'm in jail, so I must've done something?
592
00:28:51,726 --> 00:28:53,193
I didn't kill Ryan.
593
00:28:53,261 --> 00:28:55,627
REESE: Anybody see you smoking?
594
00:28:55,696 --> 00:28:58,460
Now I'm supposed to give up somebody else.
595
00:29:05,640 --> 00:29:10,202
Eight-one-nine-five saw me.
Will. He didn't tell on me.
596
00:29:12,046 --> 00:29:13,104
I don't get it.
597
00:29:13,181 --> 00:29:14,876
What don't you get?
598
00:29:16,017 --> 00:29:17,484
We were awful to him.
599
00:29:17,552 --> 00:29:18,310
We?
600
00:29:18,326 --> 00:29:19,953
All of us guards.
601
00:29:20,028 --> 00:29:21,256
What did you do?
602
00:29:21,329 --> 00:29:24,730
Terrible things. Horrible things.
603
00:29:25,100 --> 00:29:27,591
Will begged us to stop, and we just...
604
00:29:29,337 --> 00:29:30,929
We just laughed.
605
00:29:33,808 --> 00:29:35,571
Why would I do that?
606
00:29:37,045 --> 00:29:39,309
Why would you do that, Michelle?
607
00:29:40,515 --> 00:29:42,176
Why would you do that to Will?
608
00:29:42,250 --> 00:29:45,117
Destro told us Halliday wanted Will broken.
609
00:29:45,186 --> 00:29:48,121
Destro said Halliday said
to do whatever it took.
610
00:29:48,189 --> 00:29:50,521
Destro said if we broke Will, then...
611
00:29:50,592 --> 00:29:52,219
Then you've won?
612
00:29:54,329 --> 00:29:55,819
(SOFTLY) Yeah.
613
00:29:58,967 --> 00:30:01,834
You did it during the
blackouts, didn't you?
614
00:30:03,538 --> 00:30:05,529
Waited until it was dark?
615
00:30:09,277 --> 00:30:11,211
You think you hurt worse than Davis does?
616
00:30:11,279 --> 00:30:13,247
- Worse than me?
- I know I do.
617
00:30:13,314 --> 00:30:14,576
You don't understand.
618
00:30:14,649 --> 00:30:16,674
Well, I know when my first
wife split, I wanted to die.
619
00:30:16,751 --> 00:30:18,378
- Davis?
- When they busted me down,
620
00:30:18,453 --> 00:30:19,750
the thought crossed my mind.
621
00:30:19,821 --> 00:30:21,482
So why don't you just do it?
622
00:30:21,556 --> 00:30:22,580
Captain Tidwell...
623
00:30:22,657 --> 00:30:24,215
Fine. I'm gonna.
624
00:30:24,292 --> 00:30:25,452
Hey, hey, hey...
625
00:30:25,527 --> 00:30:26,994
You think I won't do it, huh?
626
00:30:27,061 --> 00:30:30,861
This is the last time that I am
gonna let life kick me in the teeth.
627
00:30:30,932 --> 00:30:32,024
I saw this in a movie once.
628
00:30:32,100 --> 00:30:33,897
That's a whole lot of talk, Henry.
629
00:30:33,968 --> 00:30:36,664
Why aren't you doing yourself,
man? 'Cause I got stuff to do.
630
00:30:36,738 --> 00:30:39,206
So either pull the trigger and
let me get a cleaning crew in here,
631
00:30:39,274 --> 00:30:41,606
or get the hell out of my office.
632
00:30:51,786 --> 00:30:53,310
(SOFTLY) It's all right.
633
00:30:56,224 --> 00:30:57,213
(SIGHS)
634
00:30:58,626 --> 00:31:01,026
She was the best thing
that ever happened to me.
635
00:31:01,095 --> 00:31:03,791
No, she wasn't. She was the first.
636
00:31:14,475 --> 00:31:16,204
No bullets.
637
00:31:16,277 --> 00:31:18,438
I don't leave loaded guns lying around.
638
00:31:18,513 --> 00:31:21,573
- Then why did we just...
- Because sometimes a guy's just gotta talk.
639
00:31:21,916 --> 00:31:24,544
- (SCOFFS)
- And I didn't take your job.
640
00:31:24,619 --> 00:31:26,086
I took a job.
641
00:31:26,721 --> 00:31:29,519
I was just saying that for dramatic effect.
642
00:31:30,291 --> 00:31:33,226
I found this under one of my desk drawers.
643
00:31:38,600 --> 00:31:40,830
You got a nice-looking family.
644
00:31:43,271 --> 00:31:44,761
Now I know you.
645
00:31:45,573 --> 00:31:46,904
Now you do.
646
00:31:49,010 --> 00:31:51,706
- You sure?
- As a matter of fact, I am.
647
00:31:51,779 --> 00:31:54,270
I can tell for sure where
several of the students were
648
00:31:54,349 --> 00:31:55,543
when the lights went off.
649
00:31:55,617 --> 00:31:58,415
Will was locked in the hole.
He could not have done it.
650
00:32:02,890 --> 00:32:05,415
WILL: It was me. I planted
that bag. It was me.
651
00:32:05,493 --> 00:32:08,223
All right, you're going
in the box. Get on inside.
652
00:32:21,542 --> 00:32:22,907
(SCREAMING)
653
00:32:25,313 --> 00:32:27,645
- MICHELLE: Oh, my God!
- TATE: Whoa!
654
00:32:28,950 --> 00:32:30,941
TATE: Whoa, hey, hey, hey!
655
00:32:31,986 --> 00:32:33,647
(MICHELLE SOBBING)
656
00:32:34,622 --> 00:32:36,249
TATE: Is he dead?
657
00:32:42,130 --> 00:32:44,030
Thanks for taking your time, Warden.
658
00:32:44,098 --> 00:32:45,326
It's Professor.
659
00:32:45,400 --> 00:32:48,198
You've been holding back on us. About Will.
660
00:32:49,270 --> 00:32:51,761
- What about Will?
- About what you asked Destro to do to Will.
661
00:32:51,839 --> 00:32:53,136
Whatever it took?
662
00:32:53,207 --> 00:32:55,232
Is that what you told
Destro, Professor Warden?
663
00:32:55,310 --> 00:32:56,937
I never said that.
664
00:32:57,412 --> 00:33:01,075
You told Destro that if he
broke Will, then he'd won.
665
00:33:01,149 --> 00:33:02,173
Whatever it took.
666
00:33:02,250 --> 00:33:03,512
REESE: Is that the protocol?
667
00:33:03,584 --> 00:33:06,075
To tell one of your
guards to break a student?
668
00:33:06,154 --> 00:33:08,645
I didn't do that. I would never do that.
669
00:33:08,723 --> 00:33:10,350
The guards took some initiative, yes.
670
00:33:10,425 --> 00:33:12,359
But I was just an observer.
I would never get involved.
671
00:33:12,427 --> 00:33:14,486
I would never let it get personal.
672
00:33:14,562 --> 00:33:16,359
Because that's the protocol?
673
00:33:16,431 --> 00:33:17,455
Yes.
674
00:33:17,532 --> 00:33:19,557
And that's not what you do.
675
00:33:20,802 --> 00:33:22,201
Please hold.
676
00:33:25,340 --> 00:33:26,739
CREWS: Hey, Jen. It's me again.
677
00:33:26,808 --> 00:33:28,366
That reporter that
called with that question.
678
00:33:28,443 --> 00:33:30,206
He leave his number?
679
00:33:31,679 --> 00:33:33,146
Blocked, huh?
680
00:33:34,582 --> 00:33:36,049
I thought so.
681
00:33:36,784 --> 00:33:38,149
Hey, I had that number traced.
682
00:33:38,219 --> 00:33:39,880
I texted it over to you.
683
00:33:39,954 --> 00:33:41,979
Yeah, yeah, I'm a cop. I can do that.
684
00:33:42,056 --> 00:33:45,355
Hey, Jen. Listen, do me a favor.
685
00:33:45,426 --> 00:33:48,827
After I hang up, go ahead
and give that guy a call.
686
00:33:48,896 --> 00:33:50,921
Just tell him I said, "Hi."
687
00:33:51,899 --> 00:33:53,628
You know who I am, don't you?
688
00:33:53,701 --> 00:33:55,726
Knew it from the first time you saw me.
689
00:33:55,803 --> 00:33:57,828
What with you being a
social psychologist and all.
690
00:33:57,905 --> 00:34:01,898
And me, well, me being me.
691
00:34:02,944 --> 00:34:04,741
(CELL PHONE RINGING)
692
00:34:05,246 --> 00:34:06,838
You called my ex-wife?
693
00:34:06,914 --> 00:34:09,144
You called to talk to her about me?
694
00:34:09,217 --> 00:34:11,048
About my time in prison?
695
00:34:11,152 --> 00:34:12,619
(CELL PHONE RINGING)
696
00:34:12,687 --> 00:34:13,949
Aren't you gonna get that?
697
00:34:14,021 --> 00:34:15,386
I thought you were an observer.
698
00:34:15,456 --> 00:34:17,890
I thought you didn't get involved.
699
00:34:22,196 --> 00:34:24,096
Are you trying to break me?
700
00:34:24,165 --> 00:34:26,827
Is that it? My worst nightmare.
701
00:34:27,735 --> 00:34:29,896
Keeping me from doing my job.
702
00:34:36,144 --> 00:34:39,045
What were you trying to stop me from doing?
703
00:34:48,122 --> 00:34:50,716
Professor Warden, you keep
trying to get to that computer.
704
00:34:50,792 --> 00:34:52,555
Maybe you want to tell us
what it is you're looking for.
705
00:34:52,627 --> 00:34:54,492
I don't know what you're talking about.
706
00:34:54,562 --> 00:34:55,790
You wanna rethink that?
707
00:34:55,863 --> 00:34:57,455
I think I'd like to have
someone from the university
708
00:34:57,532 --> 00:34:58,658
come down here now, please.
709
00:34:58,733 --> 00:34:59,757
Detective Reese, would you mind
710
00:34:59,834 --> 00:35:02,268
stepping out and dealing with that?
711
00:35:12,780 --> 00:35:14,008
What is this?
712
00:35:14,081 --> 00:35:15,776
I guess you'd call it an education.
713
00:35:15,850 --> 00:35:18,148
You studied Charlie's case.
714
00:35:18,719 --> 00:35:20,812
So you must know what
happened to that guard
715
00:35:20,888 --> 00:35:22,219
when he was in there.
716
00:35:22,290 --> 00:35:25,316
You must also know that they
never found out who did it.
717
00:35:25,393 --> 00:35:29,159
Sometimes, in prison, people get hurt.
718
00:35:29,730 --> 00:35:32,130
No one knows how it happened.
719
00:35:32,500 --> 00:35:33,762
Like I said.
720
00:35:34,535 --> 00:35:36,196
It's an education.
721
00:35:39,740 --> 00:35:40,729
Maybe you want to show us
722
00:35:40,808 --> 00:35:43,470
what you don't want us to see on there.
723
00:35:44,579 --> 00:35:45,876
(EXHALES)
724
00:35:46,981 --> 00:35:49,074
What did you think would happen
725
00:35:49,150 --> 00:35:51,175
when you gave me their personal files?
726
00:35:51,252 --> 00:35:53,049
DESTRO: What did you want to happen?
727
00:35:53,120 --> 00:35:55,520
Take their fears and use it against them?
728
00:35:55,590 --> 00:35:57,751
- That's what you said!
- Ryan, Ryan, calm down.
729
00:35:57,825 --> 00:36:00,521
- Take their weaknesses and use it against them!
- Ryan! Calm down!
730
00:36:00,595 --> 00:36:02,563
DESTRO: That's what you said!
731
00:36:02,630 --> 00:36:04,222
(HALLIDAY GRUNTS)
732
00:36:05,566 --> 00:36:09,969
Congratulations, Doc. Your
experiment, it's a success.
733
00:36:10,471 --> 00:36:12,530
'Cause now, you're afraid, too.
734
00:36:12,874 --> 00:36:15,900
Whatever it takes. And now, you're weak!
735
00:36:15,977 --> 00:36:18,537
And now you, Doc, are
getting out of my prison.
736
00:36:18,613 --> 00:36:20,444
Get out of my prison!
737
00:36:25,419 --> 00:36:28,479
I like the part where he says
you gave him their personal files.
738
00:36:28,556 --> 00:36:30,990
Destro took over your prison
and you didn't call for help?
739
00:36:31,058 --> 00:36:32,923
That was part of the experiment.
740
00:36:32,994 --> 00:36:35,224
I also like the part where he says you said
741
00:36:35,296 --> 00:36:37,264
"Whatever it takes."
742
00:36:37,331 --> 00:36:41,358
You made Destro, and then you
left those kids alone with him.
743
00:36:41,435 --> 00:36:44,927
Congratulations. You're not
a killer. You're a coward.
744
00:36:45,006 --> 00:36:46,496
I never said they couldn't leave.
745
00:36:46,574 --> 00:36:49,600
And the door to this
prison was always unlocked.
746
00:36:49,677 --> 00:36:53,374
They couldn't walk out
because they accepted the idea
747
00:36:53,447 --> 00:36:55,813
they were supposed to be in here.
748
00:36:58,653 --> 00:37:00,746
I never locked anything.
749
00:37:04,425 --> 00:37:06,859
You don't need locks for a prison.
750
00:37:10,131 --> 00:37:11,655
Just prisoners.
751
00:37:14,001 --> 00:37:15,491
Officer Stark!
752
00:37:16,904 --> 00:37:18,303
Hey, what's up, Charlie?
753
00:37:18,372 --> 00:37:21,808
Why don't you go ahead and cuff
Professor Warden Halliday, here.
754
00:37:21,876 --> 00:37:24,174
What? What is this?
755
00:37:24,245 --> 00:37:27,305
I would imagine it's
incitement to gross bodily harm.
756
00:37:27,381 --> 00:37:29,975
Seven years for each
count. I count 20 students.
757
00:37:30,051 --> 00:37:31,814
That's 140 years.
758
00:37:31,886 --> 00:37:35,879
Maybe, if you're well-behaved,
you'll get out after 120.
759
00:38:00,047 --> 00:38:04,381
Look, Detectives. I'm no
detective, but I got to ask.
760
00:38:06,621 --> 00:38:08,680
Who, exactly, is the killer?
761
00:38:13,762 --> 00:38:15,491
If none of it was
locked, then we don't know
762
00:38:15,564 --> 00:38:17,532
if Will really stayed in
here during the blackout.
763
00:38:17,599 --> 00:38:18,759
But where did he get the weapon?
764
00:38:18,834 --> 00:38:20,358
You said it was melted plastic.
765
00:38:20,435 --> 00:38:22,528
Where'd he get the plastic?
766
00:38:23,071 --> 00:38:26,063
TED: Halliday's full of
crap. The kid's a hero.
767
00:38:26,141 --> 00:38:29,474
He was trying to show them
that they couldn't break him.
768
00:38:29,544 --> 00:38:32,911
No. Will wanted to be in
that hole again for a reason.
769
00:38:34,816 --> 00:38:36,283
CREWS: Okay, there.
770
00:38:38,954 --> 00:38:40,581
CREWS: Right there. See
the plastic bag there?
771
00:38:40,722 --> 00:38:41,711
- TED: Yeah.
- REESE: Mmm-hmm.
772
00:38:41,857 --> 00:38:43,484
Fast forward.
773
00:38:50,632 --> 00:38:51,724
Stop.
774
00:38:56,838 --> 00:38:58,362
The bag's gone.
775
00:38:59,207 --> 00:39:01,004
Keep going.
776
00:39:01,076 --> 00:39:02,373
you could take it off.
777
00:39:02,444 --> 00:39:05,242
All right. So why don't you put it back on?
778
00:39:06,314 --> 00:39:08,282
PERRY: Thank you. God.
779
00:39:10,352 --> 00:39:12,820
- GIRL: Guys. Guys.
- WILL: What? What?
780
00:39:14,856 --> 00:39:17,848
- WILL: Sorry.
- GIRL: Yeah.
781
00:39:19,094 --> 00:39:21,562
Will could've left the hole
during one of the blackouts,
782
00:39:21,630 --> 00:39:23,097
and no one would've known that he was gone.
783
00:39:23,165 --> 00:39:25,326
And he knew Michelle was smoking upstairs.
784
00:39:25,400 --> 00:39:28,836
So he snuck out, made the
shank out of the plastic bag.
785
00:39:29,538 --> 00:39:31,904
He accepted that he was a convict.
786
00:39:32,574 --> 00:39:35,236
I guess I'm a convict, too.
787
00:39:35,711 --> 00:39:36,769
Yeah, why is that?
788
00:39:36,845 --> 00:39:39,143
Ted still thinks Will is a hero.
789
00:40:17,452 --> 00:40:20,216
(SOFTLY) The first three
years will be the hardest.
790
00:40:23,158 --> 00:40:25,456
But just because you're in there,
791
00:40:26,228 --> 00:40:28,219
you don't have to be there.
792
00:40:30,932 --> 00:40:32,923
You can go somewhere else.
793
00:40:50,886 --> 00:40:51,978
MAN: They want me to tell you, Jack.
794
00:40:52,053 --> 00:40:53,645
You go back a long way,
795
00:40:53,722 --> 00:40:58,955
but not for nothing, there
was six, there is five,
796
00:40:59,027 --> 00:41:01,461
there could just as easily be four.
797
00:41:02,664 --> 00:41:04,825
You go back a long way.
798
00:41:04,900 --> 00:41:07,027
Go back a long way.
799
00:41:08,804 --> 00:41:09,828
They want me to tell you, Jack.
800
00:41:09,905 --> 00:41:12,965
- You go back a long way.
- Go back a long way.
801
00:41:30,025 --> 00:41:32,016
They go back a long way.
802
00:41:36,298 --> 00:41:39,062
There are five officers in this photo, Ted.
803
00:41:39,134 --> 00:41:41,125
It is five.
804
00:41:41,203 --> 00:41:44,036
At the funeral of a slain officer.
805
00:41:44,105 --> 00:41:46,073
It was six.
806
00:41:46,141 --> 00:41:49,474
But it could just as easily be four.
807
00:41:52,614 --> 00:41:56,015
That's a threat, Charlie,
against Jack Reese.
808
00:41:56,084 --> 00:41:57,915
That's a threat, Ted.
809
00:41:59,421 --> 00:42:01,150
Who are these guys?
810
00:42:20,151 --> 00:42:24,583
- corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
58910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.