All language subtitles for Killer.Joe.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,780 --> 00:01:18,066 Dottie! 2 00:01:20,420 --> 00:01:22,900 Dottie, God damn it, wake up! 3 00:01:26,660 --> 00:01:27,866 Shut up, T-Bone! 4 00:01:30,060 --> 00:01:33,269 God damn it, Dottie, let me in! T-Bone, shut up! 5 00:01:36,900 --> 00:01:38,709 Dottie! 6 00:01:38,780 --> 00:01:40,544 Wake up! 7 00:01:40,620 --> 00:01:41,906 Dottie! 8 00:01:45,100 --> 00:01:48,866 Open the goddamn door! Dottie! 9 00:01:52,700 --> 00:01:55,783 Get out of that fucking bed right fucking now! 10 00:01:59,260 --> 00:02:01,547 Dottie, open this door! 11 00:02:01,620 --> 00:02:03,384 Dottie! 12 00:02:03,500 --> 00:02:07,027 Dottie, please open the door! Dottie! 13 00:02:12,460 --> 00:02:14,622 Dottie, I gotta take a piss! 14 00:02:16,380 --> 00:02:17,984 Wake up, it's me! 15 00:02:21,460 --> 00:02:22,700 Shit! 16 00:02:22,780 --> 00:02:23,861 Hold on! 17 00:02:24,980 --> 00:02:27,904 - Open the goddamn door! - I'm coming, just a second. 18 00:02:27,980 --> 00:02:29,106 Shut up! 19 00:02:33,820 --> 00:02:37,541 Oh, God, put some clothes on, for Christ's sake! 20 00:02:38,740 --> 00:02:40,151 Well, hell, I didn't know who you were. 21 00:02:40,460 --> 00:02:41,791 Shit. 22 00:02:43,340 --> 00:02:45,229 Close the goddamn door! 23 00:02:45,300 --> 00:02:47,746 You answer the door like that, if you don't know who the hell it is? 24 00:02:47,820 --> 00:02:49,231 Nothing you never seen before. 25 00:02:49,300 --> 00:02:51,780 Nothing half of Dallas County hasn't seen before. 26 00:02:51,860 --> 00:02:52,861 Shut up. 27 00:02:53,940 --> 00:02:55,704 Dad here? 28 00:02:55,780 --> 00:02:57,430 He's asleep. 29 00:02:57,500 --> 00:02:59,264 Dottie's here' ain't she? 30 00:02:59,340 --> 00:03:03,902 - Did Adele throw you out? - No, I need to talk to Dad. 31 00:03:04,020 --> 00:03:05,784 Why'd she throw you out? Did you hit her again? 32 00:03:05,860 --> 00:03:07,464 No, I didn't hit her. 33 00:03:07,540 --> 00:03:08,951 Hey, look, 34 00:03:09,020 --> 00:03:11,102 would you please put some clothes on? 35 00:03:11,180 --> 00:03:13,911 - My God, I never heard so much... - It's a bit distracting. 36 00:03:13,980 --> 00:03:15,903 Your bush staring me in the face. 37 00:03:15,980 --> 00:03:17,345 All right! Jesus. 38 00:03:19,500 --> 00:03:20,945 God damn it! 39 00:03:22,340 --> 00:03:23,944 Help yourself. 40 00:03:24,020 --> 00:03:26,148 What'd you do? Chop up some clover? 41 00:03:26,220 --> 00:03:27,551 Where'd you get this shit? 42 00:03:27,620 --> 00:03:29,463 I bought it from you. 43 00:03:31,340 --> 00:03:32,830 This is that? 44 00:03:33,820 --> 00:03:34,821 What are you doing here? 45 00:03:34,900 --> 00:03:36,425 Adele threw him out. 46 00:03:36,500 --> 00:03:38,787 So what? The boy can talk. 47 00:03:38,860 --> 00:03:40,385 I need a place to stay, all right? 48 00:03:40,620 --> 00:03:42,827 Why'd she throw you out? 49 00:03:43,700 --> 00:03:45,111 It's a long story. 50 00:03:45,380 --> 00:03:47,223 Sharla, get me a beer. 51 00:03:47,300 --> 00:03:49,268 What'd you do? Hit her again? 52 00:03:49,380 --> 00:03:51,621 No, God damn it! I didn't hit her. 53 00:03:51,700 --> 00:03:54,101 It's not like you never hit her before. 54 00:03:54,180 --> 00:03:56,103 This ain't none of your goddamn business, Sharla. 55 00:03:56,180 --> 00:03:58,308 - Hey, I live here. - Calm down. 56 00:03:58,380 --> 00:04:00,462 Listen, Dad, I gotta listen to your naked wife 57 00:04:00,540 --> 00:04:02,383 giving me the third degree? - I'm not naked. 58 00:04:02,700 --> 00:04:04,668 Why do you let her walk around here like that? 59 00:04:04,740 --> 00:04:05,901 Like what? - It's the middle of the night. 60 00:04:05,980 --> 00:04:07,948 She answered the door with her beaver puckered out 61 00:04:08,020 --> 00:04:10,022 like it was trying to shake my hand. - You hush your mouth! 62 00:04:10,100 --> 00:04:13,024 - She didn't know who you were. - That ain't the point, God damn it. 63 00:04:13,100 --> 00:04:16,149 I don't want Dottie looking at her own stepmother's pussy. 64 00:04:16,260 --> 00:04:17,750 That's it. I'm going to bed. 65 00:04:17,820 --> 00:04:19,310 I've heard all the shit I can take in one night. 66 00:04:19,380 --> 00:04:21,109 Good night. 67 00:04:21,220 --> 00:04:23,109 You little shit, I'm going to fucking kill you! 68 00:04:26,580 --> 00:04:27,991 - Cut it out! - Sweet dreams! 69 00:04:28,060 --> 00:04:29,027 - ...kill you! - Damn it. 70 00:04:29,100 --> 00:04:30,829 - Don't let the bed bugs bite. - Enough on the weed! 71 00:04:30,940 --> 00:04:32,066 He can stay here tonight! 72 00:04:32,140 --> 00:04:33,869 Hey, I'll stay as long as I goddamn feel like it! 73 00:04:33,940 --> 00:04:37,183 If he stays here any longer, I'm liable to hurt the little bastard! 74 00:04:37,260 --> 00:04:39,422 - Don't go to bed mad. - Good night! Fucker! 75 00:04:39,900 --> 00:04:41,982 - Don't die in your sleep! - Goddamn hick! 76 00:04:43,740 --> 00:04:45,185 What the fuck? 77 00:04:45,260 --> 00:04:47,911 - Now I'm in the fucking doghouse. - Hey, put some pants on. 78 00:04:47,980 --> 00:04:49,584 I need to talk to you about something. 79 00:04:49,660 --> 00:04:52,027 - I need pants for that? - So we can get out of here. 80 00:04:52,100 --> 00:04:54,421 - I'm not going out. - Come on, this is private stuff. 81 00:04:54,500 --> 00:04:56,343 Then fucking whisper! 82 00:04:56,420 --> 00:04:58,741 I need you to put some pants on. 83 00:04:58,820 --> 00:04:59,867 - No. - Come on. 84 00:05:11,300 --> 00:05:13,951 I need $6,000 or some guys are gonna kill me. 85 00:05:14,020 --> 00:05:15,749 You'd better get out of town, quick. 86 00:05:15,860 --> 00:05:18,545 - If you could just give me $1,000. - I don't have it. 87 00:05:18,620 --> 00:05:20,509 Hey, I could hold them off with $1,000. 88 00:05:20,580 --> 00:05:22,230 Chris, I do not have it. 89 00:06:03,380 --> 00:06:06,111 I wouldn't be in this mess if it weren't for Mom. 90 00:06:06,180 --> 00:06:08,501 Then she goes and kicks me out. 91 00:06:09,500 --> 00:06:11,229 You hither, didn't you? 92 00:06:11,300 --> 00:06:12,586 God damn it, no! 93 00:06:12,660 --> 00:06:14,662 I didn't hit her, Hold you. 94 00:06:14,740 --> 00:06:16,663 Why'd she kick you out? 95 00:06:18,060 --> 00:06:20,427 I threw her up against the fridge. 96 00:06:20,500 --> 00:06:22,423 She stole two ounces of coke from me. 97 00:06:22,500 --> 00:06:25,026 That's bullshit. Adele doesn't snort cocaine. 98 00:06:25,380 --> 00:06:27,064 She sold it. 99 00:06:27,180 --> 00:06:30,150 Gave it away to that goddamn Rex, 'cause the shit's gone. 100 00:06:30,220 --> 00:06:32,621 She was the only other one knew where it was, then tonight, 101 00:06:32,700 --> 00:06:36,546 she comes up to the house with her car running like a watch. 102 00:06:36,620 --> 00:06:40,545 Which? The gold Cadillac? You're shitting me. 103 00:06:41,700 --> 00:06:44,385 - Piece of shit hadn't run in years. - What'd I tell you? 104 00:06:44,460 --> 00:06:47,543 So my blow is gone and now these guys are gonna kill me. 105 00:06:47,660 --> 00:06:50,061 And my own mother, for Christ's sake. 106 00:06:55,380 --> 00:06:56,711 So? 107 00:06:57,500 --> 00:07:00,344 - Huh? What? - You gonna loan me the money? 108 00:07:00,420 --> 00:07:02,388 - No. - Man, I'm fucked. 109 00:07:03,340 --> 00:07:05,741 I hadn't had $1,000 my whole life. 110 00:07:05,820 --> 00:07:07,345 How'd you like to? 111 00:07:07,420 --> 00:07:09,741 - How'd you like to have $15,000? - Jesus. 112 00:07:09,820 --> 00:07:11,390 No, just hear me out. 113 00:07:12,260 --> 00:07:15,503 Every goddamn time. What about the farm? 114 00:07:15,580 --> 00:07:17,025 Leave the farm out of it. 115 00:07:17,100 --> 00:07:18,943 I'm talking about something way easier than that. 116 00:07:19,020 --> 00:07:20,306 Ugh! 117 00:07:20,620 --> 00:07:22,190 This ought to be good. 118 00:07:22,260 --> 00:07:24,388 You ever hear of Joe Cooper? 119 00:07:25,260 --> 00:07:27,228 - No. - He's a cop. 120 00:07:27,300 --> 00:07:29,143 A detective, actually. 121 00:07:29,780 --> 00:07:30,747 Okay. 122 00:07:30,820 --> 00:07:33,664 He's got a little business on the side. 123 00:07:33,740 --> 00:07:34,821 What's he do? 124 00:07:35,260 --> 00:07:38,104 He's a killer. He kills people. 125 00:07:40,620 --> 00:07:41,860 Yeah, so? 126 00:07:43,060 --> 00:07:46,951 Mom's got a $50,000 life insurance policy. 127 00:07:49,900 --> 00:07:51,140 Don't look at me like that. 128 00:07:52,300 --> 00:07:54,348 Well, who's the... What do you call it? 129 00:07:54,420 --> 00:07:56,661 Beneficiary. 130 00:07:56,740 --> 00:07:58,344 - Dottie. - Dottie? 131 00:07:59,220 --> 00:08:02,030 - The whole thing? The whole $50,000? - Yup. 132 00:08:02,140 --> 00:08:03,585 She didn't leave nothing to me? 133 00:08:03,660 --> 00:08:07,187 Of course not, you dipshit. Why would she do that? 134 00:08:07,260 --> 00:08:08,705 I'm her ex-husband. 135 00:08:08,780 --> 00:08:11,226 She hates you, Dad. You know that. 136 00:08:14,260 --> 00:08:16,547 How much something like that cost? 137 00:08:16,620 --> 00:08:18,588 Well, I hear he charges 20. 138 00:08:18,660 --> 00:08:20,742 Thousand? Jesus. 139 00:08:20,820 --> 00:08:23,630 Listen, this isn't really something we can cut corners on. 140 00:08:23,700 --> 00:08:25,907 I'd say it's worth it not to get caught. 141 00:08:25,980 --> 00:08:29,701 I mean, Killer Joe's a professional. He'll do this right. 142 00:08:32,620 --> 00:08:35,624 How do you know? Who told you about this? 143 00:08:36,700 --> 00:08:38,350 Never mind that. 144 00:08:44,620 --> 00:08:46,987 I want to hire him on spec. Ask him to do it for free 145 00:08:47,060 --> 00:08:49,267 and then give him a cut of the insurance money. 146 00:08:49,340 --> 00:08:51,866 Well, after we pay this guy 147 00:08:51,940 --> 00:08:55,661 and we clear $30,000. - 30 thousand. 148 00:08:55,740 --> 00:08:58,141 - We split it four ways. - Three ways. 149 00:08:58,220 --> 00:09:00,700 - How do you figure? - You, me and Dottie. 150 00:09:00,780 --> 00:09:01,906 What about Sharla? 151 00:09:02,540 --> 00:09:03,587 What about her? 152 00:09:03,660 --> 00:09:04,821 She gets a cut. 153 00:09:04,900 --> 00:09:06,504 The hell she does. She ain't family. 154 00:09:06,580 --> 00:09:08,628 She's been my wife longer than Adele was. 155 00:09:08,700 --> 00:09:09,667 It's less money. 156 00:09:09,740 --> 00:09:10,980 It's less money for you. 157 00:09:11,380 --> 00:09:13,144 And it's more money for you. 158 00:09:13,220 --> 00:09:14,551 I'm the father here. 159 00:09:14,980 --> 00:09:17,426 I found her. She's my ex-wife. 160 00:09:17,500 --> 00:09:19,070 Not you. Not Dottie. 161 00:09:19,140 --> 00:09:22,064 Okay, fine. We'll just split it four ways. 162 00:09:25,420 --> 00:09:27,707 I ain't agreed to nothing, okay? 163 00:09:29,220 --> 00:09:31,826 This is murder we're talking about. 164 00:09:32,380 --> 00:09:34,508 I'm not just gonna stand here nodding my head. 165 00:09:35,060 --> 00:09:38,951 Look at it this way. Is she doing anybody any good? 166 00:09:39,020 --> 00:09:40,146 What do you mean? 167 00:09:40,220 --> 00:09:43,429 Is anybody gonna care if Mom's not around any more? 168 00:09:43,500 --> 00:09:45,264 Yeah. Rex. 169 00:09:45,380 --> 00:09:48,145 Son of a bitch screws anything draws breath. 170 00:09:48,220 --> 00:09:51,349 - That doesn't mean he doesn't care. - He'd be tickled pink. 171 00:09:51,420 --> 00:09:53,468 You should see the way she treats that poor bastard. 172 00:09:54,260 --> 00:09:55,910 Probably about the same way she treated me. 173 00:10:07,700 --> 00:10:09,509 What's better for Dottie? 174 00:10:09,580 --> 00:10:12,265 Having $10,000, so she can go to that Amazon school 175 00:10:12,340 --> 00:10:15,981 or having a beat-up, old, ugly, naggy alcoholic mother 176 00:10:16,060 --> 00:10:18,188 for another 20 years or so? 177 00:10:20,020 --> 00:10:22,626 - I see your point. - Exactly. 178 00:10:22,700 --> 00:10:25,271 So long as Dottie never knows what we're talking about. 179 00:10:25,820 --> 00:10:28,107 We're really doing her a favour. 180 00:10:29,340 --> 00:10:30,466 Yeah. 181 00:10:31,980 --> 00:10:33,948 What are you doing here? 182 00:10:38,340 --> 00:10:39,785 Got in a fight with Mom. 183 00:10:40,500 --> 00:10:43,071 You built this city all by yourself? 184 00:10:44,020 --> 00:10:45,146 Yeah. 185 00:10:45,700 --> 00:10:46,986 Sure did. 186 00:10:47,780 --> 00:10:49,350 Brick by brick. 187 00:10:50,340 --> 00:10:52,468 I heard that at the wedding. 188 00:10:58,780 --> 00:11:00,828 Scared the shit out of me. 189 00:11:01,220 --> 00:11:03,427 Sleep talking gives me the creeps. 190 00:11:03,540 --> 00:11:05,668 Yeah. Gotten worse. 191 00:11:06,140 --> 00:11:07,869 About every night. 192 00:11:10,500 --> 00:11:11,626 She's not seeing anybody yet? 193 00:11:13,340 --> 00:11:14,785 Don't hold your breath. 194 00:11:14,860 --> 00:11:18,581 Truth be told, I think she's still a... You know. 195 00:11:18,660 --> 00:11:19,900 What? 196 00:11:19,980 --> 00:11:21,220 A virgin? 197 00:11:24,340 --> 00:11:25,626 Let me just call him. 198 00:11:25,700 --> 00:11:27,941 And at least just set up a meet and talk to the guy. 199 00:11:28,020 --> 00:11:30,705 We don't got to decide anything right now. 200 00:11:30,780 --> 00:11:32,862 - Okay. - Okay, good. 201 00:11:34,260 --> 00:11:36,308 I heard y'all talking about killing Momma. 202 00:11:37,900 --> 00:11:39,948 I think it's a good idea. 203 00:11:44,900 --> 00:11:45,901 Well, there you go. 204 00:12:13,300 --> 00:12:15,826 This is murder we're talking about. 205 00:13:34,220 --> 00:13:36,109 That looks hard. 206 00:13:36,180 --> 00:13:37,386 Who are you? 207 00:13:38,260 --> 00:13:40,342 Joe Cooper. Joe Cooper. 208 00:13:40,420 --> 00:13:42,388 You scared me to death. 209 00:13:43,340 --> 00:13:44,671 Excuse me. 210 00:13:47,700 --> 00:13:49,589 And I apologise. 211 00:13:49,660 --> 00:13:52,186 I knocked on the door, but you had the TV on too loud 212 00:13:52,260 --> 00:13:55,309 to hear me, so I decided to let myself in. 213 00:13:56,060 --> 00:13:57,346 It's okay. 214 00:13:58,660 --> 00:14:01,504 That looks hard. From a TV like that. 215 00:14:03,740 --> 00:14:05,390 You should have a teacher. 216 00:14:06,940 --> 00:14:08,510 I'm Joe Cooper. 217 00:14:08,740 --> 00:14:11,266 I'm supposed to meet Chris here at 10:30. 218 00:14:11,340 --> 00:14:13,149 He's not here. 219 00:14:13,220 --> 00:14:14,426 Well, I'm a little early. 220 00:14:14,500 --> 00:14:16,229 He's usually late. 221 00:14:21,340 --> 00:14:24,071 Could I trouble you for a cup of coffee? 222 00:14:25,100 --> 00:14:26,226 Sure. 223 00:14:27,620 --> 00:14:29,463 Why don't you sit down and I'll take your jacket. 224 00:14:29,580 --> 00:14:30,741 Mmm-hmm. Thank you. 225 00:14:38,380 --> 00:14:39,381 Can I ask your name? 226 00:14:41,020 --> 00:14:42,784 I'm Dottie. 227 00:14:42,860 --> 00:14:44,305 Hello, Dottie. 228 00:14:44,380 --> 00:14:45,586 Hi. 229 00:14:54,780 --> 00:14:55,827 What? 230 00:14:57,540 --> 00:14:59,065 What are you? 231 00:14:59,740 --> 00:15:01,390 I mean, what do you do? 232 00:15:04,420 --> 00:15:05,910 I'm a detective. 233 00:15:07,340 --> 00:15:08,785 - Really? - Mmm-hmm. 234 00:15:08,860 --> 00:15:10,305 Like Magnum, P.I.? 235 00:15:10,380 --> 00:15:11,711 No. 236 00:15:11,780 --> 00:15:13,942 He's a private detective. 237 00:15:14,420 --> 00:15:16,991 I'm in the Dallas Police Department. 238 00:15:17,060 --> 00:15:19,188 - He ain't real, either. - No. 239 00:15:20,420 --> 00:15:21,421 I'm real. 240 00:15:23,620 --> 00:15:26,749 I read it's nothing like them shows with car chases and all. 241 00:15:26,820 --> 00:15:28,584 A lot of paperwork. 242 00:15:29,180 --> 00:15:30,909 I read some policemen go their whole lives 243 00:15:30,980 --> 00:15:32,664 without shooting their guns. 244 00:15:32,740 --> 00:15:34,310 Probably true. 245 00:15:37,660 --> 00:15:40,470 - You ever drawn your gun? - Oh, sure. 246 00:15:42,020 --> 00:15:43,146 You ever shot anybody? 247 00:15:43,660 --> 00:15:45,662 - Yes. - Who? 248 00:15:46,940 --> 00:15:48,783 Nobody you'd know. 249 00:15:48,860 --> 00:15:50,146 Did they die? 250 00:15:51,660 --> 00:15:53,867 Well, they have. Yes. 251 00:15:54,780 --> 00:15:55,986 Wow. 252 00:15:56,580 --> 00:15:59,345 What's the most exciting thing that's ever happened? 253 00:15:59,460 --> 00:16:01,110 Hmm. 254 00:16:04,020 --> 00:16:06,102 I went into this house. 255 00:16:06,700 --> 00:16:09,385 I heard an awful screaming coming from 256 00:16:10,580 --> 00:16:12,309 inside in the back. 257 00:16:13,620 --> 00:16:15,509 And it was pitch dark. 258 00:16:17,460 --> 00:16:20,987 So I followed the sound of the scream back to a bedroom. 259 00:16:21,620 --> 00:16:23,543 All right, I didn't know what the hell to expect. 260 00:16:23,620 --> 00:16:24,746 Yeah. 261 00:16:25,140 --> 00:16:28,826 When I opened the door, suddenly just... Whap! 262 00:16:29,340 --> 00:16:32,662 There's this huge, fat man 263 00:16:33,660 --> 00:16:35,310 was on top of me. 264 00:16:35,740 --> 00:16:39,347 - Screaming and kicking and clawing... - Oh, my God. 265 00:16:39,940 --> 00:16:41,624 And the thing was, 266 00:16:42,420 --> 00:16:44,821 there was nobody else even there. 267 00:16:45,140 --> 00:16:49,429 And he wasn't trying to hurt me. He wanted me to help him. 268 00:16:50,540 --> 00:16:51,746 Why? 269 00:16:52,300 --> 00:16:56,100 See, he got into a fight with his girlfriend, right? 270 00:16:56,180 --> 00:16:58,581 She'd been having an affair, so... 271 00:16:59,460 --> 00:17:01,827 In order to teach her a lesson. 272 00:17:02,180 --> 00:17:03,944 That's what he said. 273 00:17:04,420 --> 00:17:06,309 "Teach her a lesson." 274 00:17:08,380 --> 00:17:10,951 He doused his genitals with lighter fluid 275 00:17:11,020 --> 00:17:13,182 and he set them on fire. 276 00:17:15,500 --> 00:17:17,184 You believe that? 277 00:17:18,540 --> 00:17:20,030 It's true. 278 00:17:20,820 --> 00:17:25,587 That poor miserable bastard set his own genitals on fire 279 00:17:25,660 --> 00:17:28,425 just to teach his girlfriend a lesson. 280 00:17:30,820 --> 00:17:32,709 I guess he showed her. 281 00:17:36,180 --> 00:17:38,228 I wonder if she ever got over it. 282 00:17:39,860 --> 00:17:42,022 - Was he all right? - No. 283 00:17:43,220 --> 00:17:45,746 No, he was not all right. 284 00:17:45,860 --> 00:17:48,067 He set his genitals on fire. 285 00:17:50,660 --> 00:17:53,550 I had an aunt who set herself on fire once. 286 00:17:53,660 --> 00:17:54,661 Yeah? 287 00:17:54,740 --> 00:17:56,981 Not on purpose, though. She was wearing this long lace dress 288 00:17:57,060 --> 00:17:58,983 and she got it caught in the furnace. 289 00:17:59,060 --> 00:18:01,347 She died before they could put the fire out. 290 00:18:01,420 --> 00:18:02,865 Really? 291 00:18:03,740 --> 00:18:06,584 They say she's the one in the family I look the most like. 292 00:18:06,660 --> 00:18:09,550 Her name was Vivah. Isn't that a pretty name? 293 00:18:09,620 --> 00:18:10,951 Mmm-hmm. 294 00:18:11,020 --> 00:18:12,624 I don't think she ever got married, though. 295 00:18:21,060 --> 00:18:22,585 You gonna answer that? 296 00:18:23,340 --> 00:18:24,944 It's for you. 297 00:18:35,980 --> 00:18:37,391 My dad couldn't get away from work. 298 00:18:37,460 --> 00:18:40,304 I was wondering if you could meet us at Bob's Muffler. 299 00:18:41,100 --> 00:18:43,148 There's some place private where we can talk? 300 00:18:43,220 --> 00:18:45,871 There's a pool hall next door, out of business. 301 00:18:45,940 --> 00:18:47,783 Just off Harry Hines. 302 00:18:48,980 --> 00:18:51,108 Bring Dottie, she'll show you the way. 303 00:18:51,780 --> 00:18:53,942 Don't change plans on me again. 304 00:18:54,660 --> 00:18:56,788 Listen, I'm really sorry. 305 00:19:01,620 --> 00:19:03,349 Could you try to make a little more noise? 306 00:19:03,580 --> 00:19:06,823 Why don't you try kissing my ass? Son of a bitch. 307 00:19:07,300 --> 00:19:08,790 Are you gonna kill my momma? 308 00:19:14,020 --> 00:19:15,465 I don't know. 309 00:19:18,660 --> 00:19:21,027 - Why? - I was just curious. 310 00:19:21,740 --> 00:19:24,266 My momma tried to kill me when I was real little. 311 00:19:24,340 --> 00:19:25,546 She put a pillow over my face, 312 00:19:25,620 --> 00:19:28,271 because she cared more about herself than her little baby. 313 00:19:28,340 --> 00:19:31,583 She didn't love me like a momma should love a little baby. 314 00:19:31,660 --> 00:19:33,981 And she was happy, because she thought she'd done it. 315 00:19:34,060 --> 00:19:36,347 And then I couldn't grow into something better than she'd been. 316 00:19:36,420 --> 00:19:37,910 Had ever been. 317 00:19:39,620 --> 00:19:43,341 She hadn't done it. She didn't send me back to Him. 318 00:19:45,340 --> 00:19:48,662 She just made me sick. Made me not be for a while. 319 00:19:48,740 --> 00:19:50,310 But then I was. 320 00:19:51,100 --> 00:19:54,502 She was sad that I was and I always will be. 321 00:19:55,660 --> 00:19:57,424 How do you know that? 322 00:19:58,060 --> 00:19:59,391 Know what? 323 00:20:01,340 --> 00:20:03,308 That your mother tried to kill you? 324 00:20:04,700 --> 00:20:06,509 'Cause I remember. 325 00:21:00,300 --> 00:21:02,428 This is my father, Ansel. 326 00:21:04,100 --> 00:21:05,261 Ansel. 327 00:21:06,940 --> 00:21:08,385 Like a beer? 328 00:21:08,780 --> 00:21:11,670 No. No, thank you. Look. 329 00:21:11,740 --> 00:21:13,708 I don't have a lot of time, so... 330 00:21:13,780 --> 00:21:16,260 All right. Let's get right to it. 331 00:21:17,700 --> 00:21:19,543 If that's all right. 332 00:21:20,300 --> 00:21:22,462 All right. Well, first off, 333 00:21:23,580 --> 00:21:26,390 me and my father never done nothing like this before. 334 00:21:26,500 --> 00:21:29,947 We don't want to do it, but it's got to be done. 335 00:21:34,460 --> 00:21:37,031 That's got nothing to do with me. 336 00:21:37,100 --> 00:21:38,226 All right. 337 00:21:38,340 --> 00:21:40,149 Well, sir, 338 00:21:40,260 --> 00:21:43,070 instead of me kicking this off, maybe you could tell us the questions 339 00:21:43,180 --> 00:21:45,831 we need to ask. - It's pretty simple. 340 00:21:46,580 --> 00:21:49,902 You're gonna pay me for a service that I'm going to perform. 341 00:21:50,020 --> 00:21:51,226 Uh-huh. 342 00:21:51,300 --> 00:21:54,065 You're going to give me the particulars of her schedule. 343 00:21:54,140 --> 00:21:57,144 Her habits. I'll act on them accordingly. 344 00:21:58,340 --> 00:22:00,911 I won't give you many details on my activities, 345 00:22:00,980 --> 00:22:03,062 because the less you know, 346 00:22:03,140 --> 00:22:04,301 the better for everyone involved. 347 00:22:04,900 --> 00:22:06,265 All right. 348 00:22:07,020 --> 00:22:11,230 Now I only have a couple of rules that I insist on sticking to. 349 00:22:11,300 --> 00:22:12,904 - Insist. - Okay. Yeah. 350 00:22:12,980 --> 00:22:16,223 If you're caught, if you're implicated in this crime, 351 00:22:16,300 --> 00:22:19,190 you are not under any circumstances to reveal 352 00:22:19,300 --> 00:22:21,428 my identity or participation. 353 00:22:21,500 --> 00:22:22,990 Oh, of course. 354 00:22:23,300 --> 00:22:25,189 If you break this rule, 355 00:22:26,500 --> 00:22:27,740 you'll be killed. 356 00:22:28,500 --> 00:22:29,581 Do you understand? 357 00:22:29,660 --> 00:22:32,266 - I... - I must be absolutely clear 358 00:22:32,340 --> 00:22:33,387 on this point. 359 00:22:35,180 --> 00:22:36,670 I understand. 360 00:22:38,740 --> 00:22:40,230 Do you understand? 361 00:22:42,100 --> 00:22:43,306 Yeah. 362 00:22:44,940 --> 00:22:49,662 My payment is $25,000 in cash in advance. 363 00:22:49,740 --> 00:22:50,787 No exceptions. 364 00:22:52,620 --> 00:22:54,543 - 25? - Yes, sir. 365 00:22:55,340 --> 00:22:57,707 - I thought you said 20. - I was told 20. 366 00:22:57,780 --> 00:22:58,941 25. 367 00:22:59,860 --> 00:23:01,146 Is that a problem? 368 00:23:01,220 --> 00:23:04,747 We don't have a problem with 25. That's not our problem. 369 00:23:05,700 --> 00:23:07,748 Then what is your problem? 370 00:23:08,740 --> 00:23:11,346 We have a problem with the advance. 371 00:23:12,220 --> 00:23:14,700 - No exceptions. - Sir, let me explain. 372 00:23:14,780 --> 00:23:17,021 One of the reasons were interested in having this done 373 00:23:17,100 --> 00:23:20,582 is my mother holds a very large insurance policy. 374 00:23:20,660 --> 00:23:21,627 They usually do. 375 00:23:21,700 --> 00:23:23,828 Now we thought if we can guarantee payment 376 00:23:23,900 --> 00:23:25,982 after the policy has been covered... 377 00:23:26,060 --> 00:23:28,984 Look, this really isn't open for discussion. 378 00:23:30,060 --> 00:23:33,223 - The conversation is finished. - Please, this isn't... 379 00:23:33,860 --> 00:23:36,306 What'd you think this was? 380 00:23:36,380 --> 00:23:38,064 "Let's Make A Deal"? 381 00:23:39,300 --> 00:23:42,349 This is serious business you're fucking with here, boy. 382 00:23:42,420 --> 00:23:45,549 - I'm aware of that. - No, I don't think you are. 383 00:23:48,740 --> 00:23:50,902 I don't take you seriously. 384 00:23:52,020 --> 00:23:55,069 This is gonna get done one way or another. 385 00:23:56,420 --> 00:24:00,220 Our conversation is finished. I never met you. 386 00:24:01,260 --> 00:24:02,421 You never met me. 387 00:24:28,500 --> 00:24:32,061 Of course, we never discussed the possibility of a retainer. 388 00:24:33,620 --> 00:24:35,304 What do you mean? 389 00:24:35,380 --> 00:24:37,382 You know how to reach me. 390 00:24:38,300 --> 00:24:40,428 Call me if she's interested. 391 00:24:41,060 --> 00:24:42,983 Hey, man, you talking about my sister? 392 00:24:45,180 --> 00:24:46,989 Is that who she is? 393 00:24:49,740 --> 00:24:51,071 Jesus. 394 00:24:55,660 --> 00:24:57,662 What's he mean, "retainer"? 395 00:24:58,580 --> 00:25:01,504 What do you think he means? He means Dottie. 396 00:25:04,180 --> 00:25:05,989 But retain what exactly? 397 00:25:07,140 --> 00:25:11,031 Just how stupid are you? Are you really that stupid? 398 00:25:15,340 --> 00:25:18,184 - Watch your fucking mouth! - What are we gonna do, Dad? Huh? 399 00:25:18,260 --> 00:25:19,705 We gotta think of something. 400 00:25:19,780 --> 00:25:22,226 - We could kill her ourselves! - Are you gonna kill somebody? 401 00:25:22,620 --> 00:25:24,031 You can't even tell time! 402 00:25:24,100 --> 00:25:26,671 Well, what do you suggest, smart-ass? 403 00:25:29,820 --> 00:25:32,266 Well, we can forget about the whole thing. 404 00:25:32,340 --> 00:25:33,910 Or we can 405 00:25:34,860 --> 00:25:36,350 give him Dottie. 406 00:25:38,140 --> 00:25:40,746 Yeah, it might just do her some good. 407 00:25:50,860 --> 00:25:53,784 Don't be silly. Nobody's ever gonna see them. 408 00:25:54,260 --> 00:25:56,024 What are you so worried about anyway? 409 00:25:56,140 --> 00:25:58,950 It's not like you can see your face in any of them. 410 00:25:59,060 --> 00:26:00,710 - Personal call? - Uh-uh. 411 00:26:00,780 --> 00:26:03,067 Two large pepperoni pizzas, please. 412 00:26:04,580 --> 00:26:06,947 That photo shop behind the mall. 413 00:26:07,140 --> 00:26:09,825 You worry too much. 414 00:26:09,900 --> 00:26:11,550 Just some pimply-faced little girl 415 00:26:11,620 --> 00:26:13,349 who never seen one before in her life. 416 00:26:14,980 --> 00:26:18,063 Nothing that big anyway. 417 00:26:19,220 --> 00:26:21,541 What time you gonna pick me up? 418 00:26:21,780 --> 00:26:25,102 8:30? What do you expect me to do until then? 419 00:26:25,220 --> 00:26:26,221 Hold on, Jenny. 420 00:26:26,300 --> 00:26:28,951 Can I have some money so I can fix supper? 421 00:26:29,020 --> 00:26:31,591 Jenny, I gotta call you after my shift. 422 00:26:31,660 --> 00:26:33,901 I can't, I have to... Yeah. 423 00:26:35,060 --> 00:26:36,630 Yeah, me, too. 424 00:26:39,580 --> 00:26:41,344 What are you fixing for supper tonight? 425 00:26:41,420 --> 00:26:43,468 - Just some casserole. - You gonna make a salad? 426 00:26:43,540 --> 00:26:44,701 Mmm-mmm. 427 00:26:45,620 --> 00:26:47,668 Why don't I give you a few extra dollars? 428 00:26:47,740 --> 00:26:49,708 Get yourself a new dress. 429 00:26:49,820 --> 00:26:52,505 - We're having a guest for supper. - Do we have to dress up? 430 00:26:53,500 --> 00:26:56,743 I'm just saying you'd look real pretty in a dress. 431 00:26:59,660 --> 00:27:01,424 Was it your boyfriend on the phone? 432 00:27:01,540 --> 00:27:02,701 What do you mean? 433 00:27:02,780 --> 00:27:03,986 That wasn't your boyfriend? 434 00:27:04,060 --> 00:27:06,506 - I'm married, silly. - I won't tell Daddy. 435 00:27:06,580 --> 00:27:07,581 I don't know what you're talking about. 436 00:27:07,660 --> 00:27:09,708 That was Jenny, an old friend from high school. 437 00:27:09,780 --> 00:27:11,464 Here you go. 438 00:27:11,540 --> 00:27:13,542 I said no black olives. 439 00:27:17,820 --> 00:27:21,142 Fire up another supreme. No black olives. I'm taking my break. 440 00:27:21,780 --> 00:27:23,270 - Eat. - Is he cute? 441 00:27:23,340 --> 00:27:25,229 Stop talking like that. 442 00:27:25,300 --> 00:27:27,268 You should have a cute boyfriend. 443 00:27:28,780 --> 00:27:31,147 I had a boyfriend in the third grade. 444 00:27:31,220 --> 00:27:33,063 I never told nobody. 445 00:27:33,140 --> 00:27:35,427 His name was Marshall. He was fat. 446 00:27:35,500 --> 00:27:36,786 He loved me. 447 00:27:36,860 --> 00:27:38,100 You need to go out more often. 448 00:27:38,180 --> 00:27:40,342 Nobody ever knew we were going together. 449 00:27:40,420 --> 00:27:43,902 We didn't see each other at recess, we didn't sit together at lunch. 450 00:27:43,980 --> 00:27:46,745 We never wrote notes and he didn't walk me home from school. 451 00:27:46,820 --> 00:27:48,584 When would you see him? 452 00:27:48,660 --> 00:27:49,821 In class, at school. 453 00:27:49,900 --> 00:27:50,981 I mean, alone. 454 00:27:51,060 --> 00:27:52,664 We didn't see each other alone. 455 00:27:52,740 --> 00:27:55,471 - Ever? - That would have spoiled the secret. 456 00:27:55,980 --> 00:27:56,981 How'd you know you were going together, 457 00:27:57,060 --> 00:27:58,949 if you never spent any time alone? 458 00:27:59,020 --> 00:28:01,466 We just knew. If we talked about it, 459 00:28:01,540 --> 00:28:03,588 it wouldn't have been what it was, which was true. 460 00:28:03,660 --> 00:28:04,661 What was true? 461 00:28:05,060 --> 00:28:07,825 Love. We loved each other. 462 00:28:07,940 --> 00:28:10,625 How do you know he loved you, if y'all never talked about it? 463 00:28:10,700 --> 00:28:12,350 Because he loved me with pure love. 464 00:28:13,980 --> 00:28:15,106 Well, 465 00:28:15,780 --> 00:28:18,351 not many like that around, I guess. 466 00:28:22,180 --> 00:28:24,706 It's Joe, isn't it? Joe's coming over. 467 00:28:24,820 --> 00:28:25,946 Joe who? 468 00:28:26,020 --> 00:28:27,704 I don't remember. 469 00:28:27,940 --> 00:28:29,465 His eyes hurt. 470 00:28:29,540 --> 00:28:30,587 Huh? 471 00:28:30,660 --> 00:28:31,866 What? 472 00:28:33,100 --> 00:28:35,023 Met him? - Mmm-hmm. 473 00:28:35,620 --> 00:28:36,951 What's he like? 474 00:28:37,020 --> 00:28:39,148 He told me I should get a teacher for my kung fu. 475 00:28:39,260 --> 00:28:40,785 Yeah? 476 00:28:40,860 --> 00:28:42,624 And he had me make him some coffee. 477 00:28:42,700 --> 00:28:44,828 - What's he like? - I don't know. 478 00:28:44,900 --> 00:28:45,901 Hey, Ansel. 479 00:28:51,060 --> 00:28:53,586 Now you just forget about Jenny. She's an old friend 480 00:28:53,660 --> 00:28:54,900 and I don't need any trouble from your daddy 481 00:28:54,980 --> 00:28:56,061 over an old friend, you hear? 482 00:28:56,180 --> 00:28:57,830 - You should have a cute boyfriend. - Shh! 483 00:28:59,620 --> 00:29:01,702 Hey, y'all talking about me? 484 00:29:01,780 --> 00:29:04,750 - Your ears must've been burning. - No, sir. 485 00:29:04,820 --> 00:29:08,302 I was just telling Dottie here how pretty she'd look in a new dress. 486 00:29:08,380 --> 00:29:10,508 Yeah, I'll ride you over to the Thrifty 487 00:29:10,580 --> 00:29:13,106 and maybe we'll pick you out something pretty, all right? 488 00:29:13,180 --> 00:29:14,750 Is everyone getting dressed up? 489 00:29:14,820 --> 00:29:17,300 Yeah, we're all getting dressed up. 490 00:29:17,380 --> 00:29:20,065 Hey, can I get some money? We're out of beer. 491 00:29:20,140 --> 00:29:22,188 My purse is downstairs. 492 00:29:22,740 --> 00:29:25,471 When are you gonna tell that girl it's just gonna be her and Joe? 493 00:29:25,540 --> 00:29:27,907 - She'll figure it out. - You gotta tell her. 494 00:29:28,020 --> 00:29:29,181 That girl's not like other people. 495 00:29:29,260 --> 00:29:31,024 God damn it, she don't put two and two together 496 00:29:31,100 --> 00:29:32,465 like you, me and Chris. 497 00:29:33,820 --> 00:29:35,185 What are you so worried about? 498 00:29:35,260 --> 00:29:37,661 She never been on a date before. 499 00:29:38,100 --> 00:29:39,784 - It ain't a date. - It's the closest thing 500 00:29:39,860 --> 00:29:41,021 she ever come to one. 501 00:29:41,100 --> 00:29:43,751 Except for some fat kid that didn't even know it. 502 00:29:43,820 --> 00:29:44,901 What fat kid? 503 00:29:46,060 --> 00:29:47,141 You talk to that girl, 504 00:29:47,220 --> 00:29:49,382 else you're liable to blow this whole thing real good. 505 00:29:49,500 --> 00:29:52,344 - What am I supposed to say? - Tell her the story, for God's sake. 506 00:29:52,460 --> 00:29:54,462 Why do you have to make everything so difficult? 507 00:29:54,540 --> 00:29:56,668 - What story? - The situation. 508 00:29:56,740 --> 00:29:58,344 Tell her why Joe is coming over tonight. 509 00:29:58,700 --> 00:30:00,623 - How am I supposed to get to that? - If she don't know 510 00:30:00,740 --> 00:30:03,903 what's expected of her, she might disappoint him. 511 00:30:05,820 --> 00:30:08,744 I'm riding her over to the Thrifty, ain't I? 512 00:30:09,260 --> 00:30:11,308 Ugh! 513 00:30:11,860 --> 00:30:14,830 What about my beer money? Sharla. 514 00:30:16,100 --> 00:30:17,147 What fat kid? 515 00:30:46,500 --> 00:30:47,831 Hope you have a spare. 516 00:30:47,900 --> 00:30:49,140 Daddy? 517 00:30:51,180 --> 00:30:52,386 Daddy. 518 00:30:53,500 --> 00:30:56,583 Hey, hey, look at you. 519 00:30:57,180 --> 00:30:59,581 I mean, you look like a goddamn movie star. 520 00:31:00,180 --> 00:31:01,261 Turn around. 521 00:31:01,940 --> 00:31:03,180 Turn around. 522 00:31:04,140 --> 00:31:06,984 Yeah, just like a goddamn movie star. 523 00:31:08,340 --> 00:31:09,830 I feel funny. 524 00:31:10,420 --> 00:31:12,991 Oh, don't say that. You look beautiful. 525 00:31:13,420 --> 00:31:15,104 My butt's too big. 526 00:31:15,180 --> 00:31:18,309 Well, let me let you in on a little secret. 527 00:31:18,420 --> 00:31:21,151 - Guys like big butts. - They do not. 528 00:31:21,860 --> 00:31:23,749 I'm speaking from experience. 529 00:31:23,820 --> 00:31:25,788 Sharla doesn't have a big butt. 530 00:31:25,860 --> 00:31:28,386 Yeah, well, give her some time. 531 00:31:30,540 --> 00:31:31,951 Why aren't you dressed yet? 532 00:31:34,140 --> 00:31:36,791 'Cause I'm not gonna stay for supper. 533 00:31:39,540 --> 00:31:41,144 What do you mean? 534 00:31:41,220 --> 00:31:43,222 Chris and I got some business to attend to. 535 00:31:43,300 --> 00:31:44,301 Where's Chris? 536 00:31:44,380 --> 00:31:47,429 So it's just gonna be you and Joe for supper. 537 00:31:49,780 --> 00:31:51,908 - I should change. - No. No. 538 00:31:52,220 --> 00:31:54,666 - No, honey. - Yeah, I should. 539 00:31:55,020 --> 00:31:59,628 Dottie, I think it'd be nice for Joe, if he saw you looking pretty. 540 00:31:59,700 --> 00:32:02,021 - Yeah, I'm going to... - Listen, honey. Dottie! 541 00:32:03,220 --> 00:32:06,667 - Just settle down. Dottie! - Let go of me, I have to change! 542 00:32:07,260 --> 00:32:09,991 - Dottie, wait a second! - Change! I have to change! 543 00:32:10,060 --> 00:32:11,346 I have to change! 544 00:32:11,420 --> 00:32:14,105 Dottie, don't close that fucking door on me! 545 00:32:14,180 --> 00:32:16,182 I have to change! 546 00:32:16,260 --> 00:32:17,864 God damn it! 547 00:32:17,980 --> 00:32:20,187 Hold Still, you little bitch. 548 00:32:20,820 --> 00:32:23,027 - What the hell is going on in here? - What the fuck! 549 00:32:23,100 --> 00:32:25,102 What the hell's going on? 550 00:32:25,460 --> 00:32:28,270 - She wants to take off her dress. - So? 551 00:32:28,340 --> 00:32:29,944 Well, don't you think she looks nice? 552 00:32:30,020 --> 00:32:31,943 Let her change, if she wants. You put on whatever you like. 553 00:32:33,100 --> 00:32:36,707 - Don't you think she looks nice? - Hey, let her change, Dad! 554 00:32:36,780 --> 00:32:37,986 Let her change! 555 00:32:38,060 --> 00:32:40,222 - Hang on a goddamn second. - Hey. 556 00:32:40,300 --> 00:32:43,065 Let her change. Change. 557 00:32:51,300 --> 00:32:52,586 What are you doing here? 558 00:32:52,660 --> 00:32:54,469 We're on our way out. 559 00:32:54,540 --> 00:32:57,111 - We discussed this. - Well, don't push it. We're leaving. 560 00:32:57,180 --> 00:33:00,024 That's right, junior. Don't push it. 561 00:33:01,580 --> 00:33:02,911 Now, we make arrangements, 562 00:33:02,980 --> 00:33:06,348 I expect the details to have some attention paid to them. 563 00:33:06,420 --> 00:33:07,990 Let's go, Dad. 564 00:33:08,500 --> 00:33:10,070 You understand? 565 00:33:10,140 --> 00:33:11,301 Yeah. 566 00:33:12,260 --> 00:33:13,671 Good boy. 567 00:33:15,420 --> 00:33:16,751 Where is she? 568 00:33:16,820 --> 00:33:18,504 She's changing. 569 00:33:27,060 --> 00:33:29,586 Dad, too bad he didn't meet Sharla first. 570 00:33:29,660 --> 00:33:32,470 He could've dated her, I wouldn't have minded so much. 571 00:33:32,540 --> 00:33:35,464 That's my wife you're talking about, fuck head. 572 00:33:35,540 --> 00:33:37,190 Yeah. Right. 573 00:34:08,980 --> 00:34:10,186 Dottie? 574 00:34:10,700 --> 00:34:12,464 It's me, Joe Cooper. 575 00:34:13,260 --> 00:34:14,386 We're alone now. 576 00:34:16,820 --> 00:34:19,221 You don't wanna come out, it's okay. 577 00:34:19,300 --> 00:34:21,906 You stay in there as long as you like. 578 00:34:36,140 --> 00:34:38,063 Casserole smells nice. 579 00:34:40,540 --> 00:34:43,305 I wish I had a funny story about first dates 580 00:34:43,380 --> 00:34:45,667 or casseroles, but I don't. 581 00:34:46,780 --> 00:34:48,782 Maybe one will come to me. 582 00:34:50,980 --> 00:34:52,391 Maybe not. 583 00:34:59,580 --> 00:35:03,062 Lee Hazlewood. Okie from Muskogee. 584 00:35:05,260 --> 00:35:08,230 I don't have a funny story about Lee Hazlewood, either. 585 00:35:08,300 --> 00:35:09,711 Or Oklahoma. 586 00:35:10,140 --> 00:35:12,586 I guess Oklahoma's kind of funny anyway, though. 587 00:35:14,780 --> 00:35:18,148 I grew up looking at Oklahoma. 588 00:35:21,660 --> 00:35:23,981 From the south bank of the Red River. 589 00:35:25,260 --> 00:35:29,470 When I was a boy, the border between Texas 590 00:35:29,540 --> 00:35:32,942 and Oklahoma was actually the middle of the river. 591 00:35:33,020 --> 00:35:36,103 You fish the north bank, you caught Okie fish. 592 00:35:38,140 --> 00:35:39,949 I caught Texas fish. 593 00:35:41,100 --> 00:35:45,310 Sometime since then, we gave our half of the river away. 594 00:35:46,580 --> 00:35:49,550 Now the whole damn thing belongs to Oklahoma. 595 00:35:51,460 --> 00:35:52,825 South bank. 596 00:35:53,940 --> 00:35:55,988 That's the border now. 597 00:35:58,660 --> 00:36:00,867 I'm not sure why we did that. 598 00:36:04,540 --> 00:36:06,304 But it makes me mad. 599 00:36:09,460 --> 00:36:11,622 It's kind of like giving away 600 00:36:13,100 --> 00:36:14,750 your front porch. 601 00:36:25,500 --> 00:36:27,741 - How are you? - Fine. 602 00:36:29,140 --> 00:36:30,505 You wanna know how I am? 603 00:36:30,980 --> 00:36:32,345 How are you? 604 00:36:33,220 --> 00:36:35,507 I'm fine. Thank you. 605 00:36:43,980 --> 00:36:45,584 You look nice. 606 00:36:48,780 --> 00:36:49,827 Thank you. 607 00:36:50,980 --> 00:36:52,664 I changed. 608 00:36:52,740 --> 00:36:56,142 I didn't know it was just gonna be you and me for dinner. 609 00:36:56,220 --> 00:36:58,427 Someone should have told you. 610 00:36:58,940 --> 00:37:00,704 They did. Just now. 611 00:37:05,100 --> 00:37:06,909 What'd you change from? 612 00:37:07,020 --> 00:37:08,260 A dress. 613 00:37:10,540 --> 00:37:12,224 I'd love to see it. 614 00:37:21,500 --> 00:37:23,070 Your eyes hurt. 615 00:37:24,020 --> 00:37:25,670 I beg your pardon? 616 00:37:29,820 --> 00:37:32,300 Dottie, do you trust me? 617 00:37:34,380 --> 00:37:35,745 Not quite. 618 00:37:36,500 --> 00:37:37,626 Good. 619 00:37:52,580 --> 00:37:53,820 Lovely. 620 00:37:54,420 --> 00:37:55,945 I'm a virgin. 621 00:37:56,860 --> 00:37:57,941 I know. 622 00:38:09,260 --> 00:38:10,546 Ay! 623 00:38:11,180 --> 00:38:13,786 - Tuna casserole. - Yes. 624 00:38:15,260 --> 00:38:17,262 - May I serve? - Please. 625 00:38:21,660 --> 00:38:22,991 Thank you. 626 00:38:23,940 --> 00:38:25,146 Mmm. 627 00:38:26,420 --> 00:38:29,549 I'd really like to see that dress. 628 00:38:29,620 --> 00:38:31,304 It wasn't right. 629 00:38:31,380 --> 00:38:33,144 May I see it anyway? 630 00:38:35,660 --> 00:38:37,264 How you gonna kill my momma? 631 00:38:37,660 --> 00:38:42,222 That's not appropriate dinner conversation, Dottie. 632 00:38:44,620 --> 00:38:47,385 Unless you poison her. 633 00:38:51,860 --> 00:38:54,830 Will you be the detective who investigates? 634 00:38:54,900 --> 00:38:56,231 Probably not. 635 00:38:56,300 --> 00:38:57,665 Sometimes. 636 00:38:59,180 --> 00:39:00,909 Is that a problem? 637 00:39:02,380 --> 00:39:04,144 That's convenience. 638 00:39:05,100 --> 00:39:06,704 So are homes. 639 00:39:08,260 --> 00:39:09,386 Yes. 640 00:39:09,460 --> 00:39:11,224 I love my brother. 641 00:39:11,340 --> 00:39:14,822 I remember when Momma and Daddy were getting a divorce. 642 00:39:19,020 --> 00:39:21,341 She just told us. She was drunk. 643 00:39:22,500 --> 00:39:24,389 She said, "I don't love your daddy no more." 644 00:39:25,020 --> 00:39:26,784 "I never loved him." 645 00:39:27,500 --> 00:39:30,231 And I screamed something that didn't make any sense. 646 00:39:30,300 --> 00:39:32,871 Ran out of the house to the front yard. 647 00:39:33,700 --> 00:39:36,510 Chris came out. He hadn't said anything. 648 00:39:38,500 --> 00:39:42,824 He just laid on top of me. He stretched his body out like this. 649 00:39:45,860 --> 00:39:48,261 Laid on top of me till I stopped crying. 650 00:39:48,340 --> 00:39:49,421 Dottie. 651 00:39:49,500 --> 00:39:51,343 We never talked about it ever. 652 00:39:52,060 --> 00:39:53,630 Bring the dress. 653 00:39:56,700 --> 00:39:58,384 - Now? - Yes. 654 00:40:27,700 --> 00:40:29,589 Why wouldn't you wear that for me? 655 00:40:30,740 --> 00:40:32,390 'Cause it's not me. 656 00:40:33,100 --> 00:40:35,182 Not when you're not in it. 657 00:40:37,420 --> 00:40:40,105 - I once had a boyfriend. - Put it on. 658 00:40:43,260 --> 00:40:44,625 All right. 659 00:40:45,060 --> 00:40:46,107 Where are you going? 660 00:40:48,100 --> 00:40:51,070 - I was going to put on the dress. - I said put it on. 661 00:40:51,820 --> 00:40:52,821 I was. 662 00:40:55,300 --> 00:40:56,461 Here. 663 00:41:16,220 --> 00:41:19,508 I wanna see you put it on. 664 00:41:46,100 --> 00:41:47,340 Stop. 665 00:41:48,820 --> 00:41:50,584 Take off your socks. 666 00:42:16,300 --> 00:42:18,223 Take off your brassiere. 667 00:42:32,540 --> 00:42:33,871 Take off your underwear. 668 00:42:47,100 --> 00:42:48,386 Babies... 669 00:42:52,180 --> 00:42:53,864 Put on the dress. 670 00:43:14,900 --> 00:43:16,311 Come here. 671 00:43:17,660 --> 00:43:19,310 Right behind me. 672 00:43:42,900 --> 00:43:45,187 Put your hand inside my pants. 673 00:43:46,140 --> 00:43:47,790 Do you feel that? 674 00:43:49,580 --> 00:43:50,627 Yes. 675 00:43:51,620 --> 00:43:53,463 What's that feel like? 676 00:43:54,660 --> 00:43:56,389 I don't remember. 677 00:43:59,140 --> 00:44:00,904 How old are you now? 678 00:44:03,060 --> 00:44:04,141 12. 679 00:44:07,700 --> 00:44:09,145 So am I. 680 00:44:14,460 --> 00:44:16,349 Switch places with me. 681 00:44:38,700 --> 00:44:40,350 Your boyfriend? 682 00:44:42,780 --> 00:44:45,511 - Marshall. - Marshall. 683 00:44:47,660 --> 00:44:49,105 He was fat. 684 00:44:49,420 --> 00:44:50,751 Uh-huh. 685 00:44:53,140 --> 00:44:55,222 He loved me with pure love. 686 00:45:00,060 --> 00:45:01,744 It was our secret. 687 00:45:07,180 --> 00:45:08,386 Nobody. 688 00:45:14,740 --> 00:45:16,230 Oh. 689 00:46:03,100 --> 00:46:04,545 Come on! 690 00:46:09,740 --> 00:46:12,983 1,000 on the nose, on 5 on the eighth at Lone Star. 691 00:46:13,380 --> 00:46:15,223 On my mind there in sixth. 692 00:46:15,300 --> 00:46:17,667 And it's Mango, Cliff of Rick's Cafรฉ 693 00:46:17,740 --> 00:46:20,789 and way, way back there, Bella Luna. 694 00:46:21,060 --> 00:46:23,506 Less than half a mile to go as they move into the far turn. 695 00:46:23,580 --> 00:46:26,709 Betty Boo leads a nose on the outside. Yes I can... 696 00:46:30,620 --> 00:46:32,782 It's still Tilt a Whirl with a tenuous lead. 697 00:46:32,860 --> 00:46:34,703 Legal Tender and Endearing Manners 698 00:46:34,780 --> 00:46:36,020 strikes the front just outside the eighth pole. 699 00:46:36,100 --> 00:46:37,101 Come on, 5. 700 00:46:37,220 --> 00:46:38,949 Cavalier coming down hard the centre of the track 701 00:46:39,020 --> 00:46:40,021 and Daddy Mike is right there. 702 00:46:40,100 --> 00:46:41,864 - Come on, 5. Come on, 5, come on, 5! - Towards the inside, 703 00:46:41,940 --> 00:46:42,987 coming on through... - Piece of shit. 704 00:46:43,060 --> 00:46:44,550 ...but it's Endearing Manner that's come on now 705 00:46:44,620 --> 00:46:47,021 - to take the lead as they come... - He held back! 706 00:46:47,140 --> 00:46:49,586 - And in a spectacular finish... - He held back! 707 00:46:49,660 --> 00:46:53,551 ...a spectacular upset, Endearing Manner has won the impossible! 708 00:46:53,620 --> 00:46:56,624 17 to 7, resolved at Lone Star here today. 709 00:46:56,700 --> 00:46:57,940 God damn, motherfuck! 710 00:47:03,340 --> 00:47:05,820 - Hey. - Time's up, brother. 711 00:47:06,220 --> 00:47:08,985 You asked for an extra week three weeks ago, brother. 712 00:47:09,380 --> 00:47:12,145 - You told me you had a plan. - No, listen, I called you. 713 00:47:12,220 --> 00:47:14,188 - I called you at 11:00. - This the plan? 714 00:47:14,260 --> 00:47:15,546 Come on, G-Man. 715 00:47:15,740 --> 00:47:19,142 Yeah, the money is coming to you by about... Motherfucking... 716 00:47:19,660 --> 00:47:21,185 Son of a bitch! 717 00:48:49,740 --> 00:48:51,344 You little motherfucker! 718 00:48:51,420 --> 00:48:52,910 Where you going? 719 00:48:54,380 --> 00:48:55,905 Piece of shit! 720 00:49:00,260 --> 00:49:02,262 Here you go, here you go! 721 00:49:16,140 --> 00:49:17,141 Chris. 722 00:49:19,620 --> 00:49:20,826 Hi, Digger. 723 00:49:23,300 --> 00:49:26,031 How you been, boy? 724 00:49:27,460 --> 00:49:29,030 Pretty good. How about yourself? 725 00:49:29,100 --> 00:49:31,387 Oh, fair to middling. 726 00:49:31,460 --> 00:49:32,825 Blood pressure. 727 00:49:33,780 --> 00:49:34,781 You taking medicine? 728 00:49:34,860 --> 00:49:36,942 Yeah, all that. No salt, low stress. 729 00:49:37,460 --> 00:49:41,146 Course, Amy keeps making that fried chicken. You know I can't resist it. 730 00:49:42,060 --> 00:49:43,630 How is Amy? 731 00:49:43,700 --> 00:49:46,829 Well, she's all busted up right at the moment. 732 00:49:48,220 --> 00:49:50,541 You remember Dumpling, that old bluetick we had? 733 00:49:50,900 --> 00:49:52,026 Yeah, sure, Dumpling. 734 00:49:52,140 --> 00:49:54,871 Yeah, well, we had to put him to sleep yesterday morning. 735 00:49:55,060 --> 00:49:56,664 - Oh, no. - Yup. 736 00:49:56,820 --> 00:49:58,026 Well, you missed yourself a hell of a party 737 00:49:58,100 --> 00:49:59,101 a couple of weeks ago. 738 00:49:59,180 --> 00:50:00,386 Sorry I missed your birthday. 739 00:50:00,500 --> 00:50:02,309 Well, I'm glad you missed my birthday. 740 00:50:02,420 --> 00:50:04,900 I just wish you hadn't missed the party. 741 00:50:04,980 --> 00:50:07,301 How many people we have out there at the place, G-Man? 742 00:50:07,380 --> 00:50:08,381 A couple hundred. 743 00:50:08,500 --> 00:50:10,423 Oh, hell, it wasn't that many. 744 00:50:10,540 --> 00:50:12,508 - 150 anyway. - No shit. 745 00:50:12,660 --> 00:50:14,071 Sorry I missed it. 746 00:50:14,180 --> 00:50:17,184 Yeah, good old party. Lots of barbeque. 747 00:50:17,340 --> 00:50:19,741 Hey, G-Man here, he played the accordion. 748 00:50:20,020 --> 00:50:21,431 That's right. 749 00:50:21,500 --> 00:50:23,741 - Hey, wasn't that gal out there? - What gal? 750 00:50:23,820 --> 00:50:26,346 Well, the one that's always sniffing around Chris's shit here. 751 00:50:27,060 --> 00:50:28,061 What the hell's her name? 752 00:50:28,140 --> 00:50:30,063 The one with the great big caboose on her that... 753 00:50:30,180 --> 00:50:31,784 - Arlene? - Arlene. 754 00:50:31,860 --> 00:50:33,544 Yeah, Arlene. 755 00:50:34,100 --> 00:50:37,104 You'd better look out for her, boy. She may be too much woman for you. 756 00:50:37,180 --> 00:50:39,421 Well, she'd better stay away from the barbeque 757 00:50:39,540 --> 00:50:41,508 or she'd be too much woman to fit through the door. 758 00:50:45,340 --> 00:50:47,468 Damn, you make me laugh. 759 00:50:47,540 --> 00:50:50,749 Hey, listen, I'm just gonna have the boys here kick the shit out of you. 760 00:50:50,820 --> 00:50:53,107 You'd better pay me my money in a couple of days 761 00:50:53,220 --> 00:50:54,426 or I'm gonna wrap you up in electrician tape 762 00:50:54,500 --> 00:50:57,982 and bury you in a coffin about 10 feet deep. Huh? 763 00:50:59,820 --> 00:51:02,221 I'll tell Amy you asked about her. 764 00:51:06,220 --> 00:51:07,631 That'll make her smile. 765 00:51:15,060 --> 00:51:16,107 He really likes you. 766 00:51:56,140 --> 00:51:59,383 - Stay the hell down! - I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 767 00:51:59,460 --> 00:52:01,189 - Easy. Easy. - Oh, my God, what happened? 768 00:52:01,260 --> 00:52:05,902 - Fuck! - Chris! Shit. You look rough, boy. 769 00:52:05,980 --> 00:52:07,141 Them old boys caught up to you. 770 00:52:07,220 --> 00:52:10,383 Dad! I think they broke my hand! 771 00:52:10,460 --> 00:52:11,825 - What did they do to your face? - Excuse me. 772 00:52:11,900 --> 00:52:13,664 - Do you want to go to the hospital? - I think he does. 773 00:52:13,740 --> 00:52:16,949 - What happened to you? - I got beat up! I got beat up! 774 00:52:17,060 --> 00:52:18,107 Can we get a wet rag? 775 00:52:18,220 --> 00:52:19,790 They put the fucking boot to you, or what? 776 00:52:20,220 --> 00:52:22,461 That son of a bitch Digger Soames? 777 00:52:22,580 --> 00:52:24,548 They do all they were going to? 778 00:52:24,620 --> 00:52:26,304 If they wanted to kill him, he'd be dead. 779 00:52:26,380 --> 00:52:28,189 - Your nose is broken. - Is that all? 780 00:52:28,460 --> 00:52:29,791 What'd they say to you? 781 00:52:29,940 --> 00:52:33,023 What the fuck do you think they said? 782 00:52:33,100 --> 00:52:35,501 - I reckon they want their money. - No shit! 783 00:52:35,580 --> 00:52:36,581 Hey, you want a beer? 784 00:52:36,660 --> 00:52:38,071 Where'd they find you? 785 00:52:38,140 --> 00:52:40,029 Fucking Sport of Kings. 786 00:52:40,100 --> 00:52:41,181 Did you see Bill there? 787 00:52:41,660 --> 00:52:43,389 I don't know, why? 788 00:52:43,460 --> 00:52:44,791 He owes me 10 bucks. 789 00:52:44,900 --> 00:52:47,346 I'm going to bed. Come on, Ansel. 790 00:52:47,460 --> 00:52:48,461 We have to go to the hospital. 791 00:52:48,540 --> 00:52:50,588 No, he's fine. He just got a whupping. 792 00:52:50,660 --> 00:52:52,549 - Ansel! Come on! - All right, then. 793 00:52:52,620 --> 00:52:54,748 I guess we're gonna turn in. 794 00:52:57,420 --> 00:52:59,309 Dottie, go on. 795 00:53:01,020 --> 00:53:02,749 Good night, Chris. 796 00:53:41,860 --> 00:53:45,228 I want to know what kind of progress you're making. 797 00:53:46,260 --> 00:53:48,024 It's being taken care of. 798 00:53:48,100 --> 00:53:49,147 Yeah, right. 799 00:53:49,340 --> 00:53:50,421 You've been fucking my sister 800 00:53:50,540 --> 00:53:52,781 and my mother's a hell of a lot healthier than me at the moment. 801 00:53:53,540 --> 00:53:56,544 Do you want me off the job? Say the word. 802 00:53:57,820 --> 00:53:59,390 When are you planning on doing it? 803 00:54:00,100 --> 00:54:01,340 Tonight. 804 00:54:02,060 --> 00:54:03,266 Really? 805 00:54:04,940 --> 00:54:07,068 So you'd be leaving tomorrow then? 806 00:54:07,140 --> 00:54:10,303 No, no, no, the retainers for the money. 807 00:54:11,020 --> 00:54:13,626 I'm not leaving until I get my money. 808 00:54:13,820 --> 00:54:14,981 I don't like that. 809 00:54:15,060 --> 00:54:16,107 Well, I don't care. 810 00:54:16,260 --> 00:54:18,228 I don't want you near my sister. 811 00:54:18,340 --> 00:54:20,149 I don't care. 812 00:54:21,500 --> 00:54:23,901 And if I tell you the deal's off? 813 00:54:24,460 --> 00:54:28,067 Then I'll leave right now and you'll never see me again. 814 00:54:29,540 --> 00:54:30,871 Your call. 815 00:54:38,940 --> 00:54:41,102 Who you into for this money? 816 00:54:41,780 --> 00:54:43,430 I won't tell you. 817 00:54:44,540 --> 00:54:46,065 Digger Soames? 818 00:54:47,100 --> 00:54:48,750 How'd you know that? 819 00:54:48,820 --> 00:54:50,822 What'd he say he'd do to you, if you don't pay him? 820 00:54:50,900 --> 00:54:52,231 You know that, too? 821 00:54:52,540 --> 00:54:53,985 He'll do it. 822 00:54:56,380 --> 00:54:59,190 Aren't you supposed to arrest people who commit murder? 823 00:55:02,060 --> 00:55:03,630 I like Digger. 824 00:55:12,460 --> 00:55:13,461 Do it. 825 00:55:41,980 --> 00:55:43,266 - Mr Tim. - Hey, Joe. 826 00:56:17,540 --> 00:56:20,191 Joe, Joe. Thank God. 827 00:56:21,140 --> 00:56:23,746 I was afraid I wouldn't get here. I'd be too late. Thank God. 828 00:56:23,820 --> 00:56:26,471 Listen, we got to stop this. All right? 829 00:56:26,540 --> 00:56:28,065 I've been in a lot of trouble all my life, 830 00:56:28,180 --> 00:56:29,989 but I never did nothing like this before. 831 00:56:30,060 --> 00:56:32,904 I'm sorry, I didn't mean to waste your time. 832 00:56:32,980 --> 00:56:35,790 I mean, I hate that bitch. I always hated her. 833 00:56:35,900 --> 00:56:38,301 I just can't be the one, you know? 834 00:56:38,380 --> 00:56:40,747 But the main thing really is Dottie. 835 00:56:40,820 --> 00:56:43,983 You know, my sister never did nothing to nobody. 836 00:56:44,060 --> 00:56:45,471 You got to give her up, 837 00:56:45,540 --> 00:56:47,030 'cause I can't look her in the eyes otherwise. 838 00:56:47,100 --> 00:56:49,831 I mean, you can't have her. I can't let you have her. 839 00:56:51,900 --> 00:56:54,665 What are you doing? Where are you going? 840 00:56:54,980 --> 00:56:56,186 Hop in. 841 00:57:00,580 --> 00:57:02,309 Shit. Ow! 842 00:57:03,100 --> 00:57:04,101 Fuck! 843 00:57:05,580 --> 00:57:08,584 I started a farm once. It seemed like the life I want. 844 00:57:08,700 --> 00:57:12,182 Work for myself outside a lot. Live in the country, smoke dope. 845 00:57:12,260 --> 00:57:16,185 Watch TV. That's all I really want. So I started a rabbit farm. 846 00:57:16,260 --> 00:57:17,671 I built it with my own two hands. 847 00:57:17,740 --> 00:57:21,222 Lumber, chicken wire, water bottles, pellets, rabbits. 848 00:57:21,300 --> 00:57:22,870 I loved those little bastards. 849 00:57:22,940 --> 00:57:24,669 They smell like shit and they fuck all the time, 850 00:57:24,740 --> 00:57:26,504 but they're awful easy-going animals. 851 00:57:26,580 --> 00:57:29,424 A rat, a skunk or something got into the pen 852 00:57:29,500 --> 00:57:31,264 and it was rabid and awful hot out, too. 853 00:57:31,340 --> 00:57:33,104 And they just tore each other up. 854 00:57:33,180 --> 00:57:36,343 Their eyes rolling and foaming at the mouth and screaming. 855 00:57:36,420 --> 00:57:39,822 You know rabbits scream? They sound just like little girls. 856 00:57:39,940 --> 00:57:42,022 I mean, it was disturbing. 857 00:57:42,460 --> 00:57:45,862 I started selling dope for a living. I knew more about it, so... 858 00:57:45,940 --> 00:57:48,511 So I can't pay this guy and I don't even really want to. 859 00:57:50,300 --> 00:57:51,870 You gotta get out, Joe. 860 00:57:51,940 --> 00:57:54,625 You gotta leave my sister alone forever. 861 00:58:24,340 --> 00:58:25,990 What's going on? 862 00:58:31,500 --> 00:58:32,661 Jesus. 863 00:58:45,620 --> 00:58:46,746 Easy. 864 00:58:57,780 --> 00:59:00,590 - Put her feet on the floorboard. - Okay. 865 00:59:02,860 --> 00:59:04,624 - All right? - Yeah. 866 00:59:13,220 --> 00:59:15,621 Put that in the trunk and shut it. 867 00:59:59,060 --> 01:00:00,789 Give me some light. 868 01:01:18,260 --> 01:01:20,388 - I was watching that, Chris. - Listen. 869 01:01:20,660 --> 01:01:21,991 - I was watching a show. - I know. 870 01:01:22,060 --> 01:01:24,586 - I wanted to see how it turned out! - He don't catch the bird, okay? 871 01:01:24,660 --> 01:01:28,107 - It just goes on and on and on. - Yeah? 872 01:01:35,540 --> 01:01:37,065 Listen, honey. 873 01:01:38,740 --> 01:01:41,346 I know you know what's going on, okay? 874 01:01:41,980 --> 01:01:44,347 I don't got to explain it to you. 875 01:01:44,500 --> 01:01:45,581 Mmm-hmm. 876 01:01:46,860 --> 01:01:49,591 If I'd known how this would all fall out, 877 01:01:50,300 --> 01:01:52,951 I might have done things different. 878 01:01:53,020 --> 01:01:54,021 No. 879 01:02:12,220 --> 01:02:13,710 What's wrong? 880 01:02:14,700 --> 01:02:16,225 For God's sake. 881 01:02:18,060 --> 01:02:19,186 Shit. 882 01:02:22,260 --> 01:02:24,501 - Morning, y'all. - Good morning. 883 01:02:24,660 --> 01:02:25,900 Morning. 884 01:02:39,420 --> 01:02:41,024 What was her maiden name, Ansel? 885 01:02:41,260 --> 01:02:43,103 I need it for the file. 886 01:02:44,020 --> 01:02:45,988 Yes, sir. Rogers. 887 01:02:46,060 --> 01:02:48,267 Adele Carolyn Rogers. 888 01:03:00,380 --> 01:03:03,350 - Is there gonna be a trial? - No. No. 889 01:03:03,460 --> 01:03:06,543 - Joe knows what he's doing. - I ain't never been to a trial. 890 01:03:06,660 --> 01:03:08,742 Did you see the shot in the paper? Her car? 891 01:03:08,980 --> 01:03:11,187 Joe knows what he's doing, all right? They couldn't do no autopsy, 892 01:03:11,260 --> 01:03:14,104 'cause there wasn't much left to speak of. 893 01:03:14,780 --> 01:03:16,908 - How'd it go? - Let's just get out of here. 894 01:03:19,460 --> 01:03:21,383 - Little son of a bitch. - What's the matter? 895 01:03:22,100 --> 01:03:24,102 I am not talking in front of Dottie. 896 01:03:24,300 --> 01:03:25,790 She knows what's going on. 897 01:03:25,900 --> 01:03:28,301 - I'm not talking in front of her. - What happened with Filpatrick? 898 01:03:28,980 --> 01:03:30,664 I ain't talking in front of Dottie! 899 01:03:30,740 --> 01:03:33,664 They're not gonna pay you the money, are they? 900 01:03:33,740 --> 01:03:35,868 - Dad? - Ansel, calm down. 901 01:03:36,180 --> 01:03:39,070 - Dad? - Ansel! Don't make a scene! 902 01:03:42,460 --> 01:03:44,462 Who told you about Adele's policy? 903 01:03:44,540 --> 01:03:46,781 Rex! Rex told me. 904 01:03:46,860 --> 01:03:49,750 He just mentioned it in conversation. Will you, for the love of God... 905 01:03:49,820 --> 01:03:50,901 When? 906 01:03:50,980 --> 01:03:53,347 - In conversation. - Not how, when? 907 01:03:53,940 --> 01:03:56,625 A few weeks ago. Me and Mom just had a big fight... 908 01:03:56,700 --> 01:03:58,464 Oh, Christ. I told you, Ansel. 909 01:03:58,580 --> 01:03:59,991 - What happened? - I told you from the start. 910 01:04:00,060 --> 01:04:02,062 - Shut up! - Don't tell me to shut up! 911 01:04:02,140 --> 01:04:03,983 - I'm not the one who blew this thing. - What happened, Dad? 912 01:04:04,140 --> 01:04:06,142 You show up at our place, tell everyone what to do. 913 01:04:06,340 --> 01:04:08,149 How were all gonna see a hundred grand! 914 01:04:08,220 --> 01:04:09,381 God damn it, you tell me right now. 915 01:04:09,460 --> 01:04:12,350 Dottie is not the beneficiary! 916 01:04:12,940 --> 01:04:15,671 - Rex is the beneficiary! - I don't understand. 917 01:04:15,820 --> 01:04:18,551 - It's not real tough. - Explain it to me. 918 01:04:18,820 --> 01:04:21,061 Dottie does not get the money. 919 01:04:21,740 --> 01:04:23,469 - Rex gets the money. - Wait. 920 01:04:23,540 --> 01:04:29,183 Dottie does not get $50,000, boy! 921 01:04:29,660 --> 01:04:31,867 Rex! Rex! 922 01:04:33,540 --> 01:04:36,271 Rex gets the $50,000. 923 01:04:36,380 --> 01:04:39,304 - That's not right. No, that can't be. - That's the way it is! 924 01:04:39,500 --> 01:04:42,470 - Go talk to Filpatrick yourself! - I was told! 925 01:04:43,300 --> 01:04:45,780 Because he told me! 926 01:04:45,860 --> 01:04:47,862 Rex told me, he told me! 927 01:04:48,180 --> 01:04:50,148 Rex was Momma's boyfriend. 928 01:04:50,220 --> 01:04:52,826 Just shut up, Dottie! He told me! 929 01:04:52,900 --> 01:04:55,141 - He was lying. Why do you think? - Why would he do that? 930 01:04:55,220 --> 01:04:58,224 No. No, he couldn't have known I'd do this. 931 01:05:01,060 --> 01:05:03,267 Who told you about Killer Joe? 932 01:05:05,540 --> 01:05:06,746 Oh. 933 01:05:08,180 --> 01:05:09,386 Oh, God. 934 01:05:10,100 --> 01:05:12,228 - I told you. Did I tell you? - Yeah. 935 01:05:12,300 --> 01:05:14,906 Oh, my God, I'm fucked. 936 01:05:16,180 --> 01:05:18,990 Piece of fucking fuck-suck-cake! 937 01:05:19,740 --> 01:05:21,629 I don't believe you, God. 938 01:05:21,700 --> 01:05:23,270 You'd better believe it! 939 01:05:23,380 --> 01:05:25,428 'Cause the sooner you believe it, the sooner you figure out a way 940 01:05:25,500 --> 01:05:27,184 to pay Killer Joe his money! 941 01:05:27,300 --> 01:05:30,588 We gotta get going. Not to mention Digger Soames. 942 01:05:30,660 --> 01:05:32,628 - Gotta get going, y'all. - For what? 943 01:05:32,740 --> 01:05:33,980 Funeral's in a half hour. 944 01:05:35,740 --> 01:05:38,869 Y'all get going. I gotta think of something. 945 01:05:38,980 --> 01:05:40,391 I wish you would. 946 01:05:40,460 --> 01:05:43,225 We're all so much better off whenever you do. 947 01:05:43,540 --> 01:05:45,827 Where's Joe? He's coming back, isn't he? 948 01:05:45,900 --> 01:05:47,106 Yeah. 949 01:05:47,260 --> 01:05:50,707 - He's coming back all right. - Yeah, he's coming back all right. 950 01:05:50,780 --> 01:05:53,704 Let's hit it. We gotta get your mother in the ground. 951 01:05:53,940 --> 01:05:56,022 - I'll take Dottie. - Dottie! 952 01:05:56,260 --> 01:05:58,069 Yeah, we'll be along. 953 01:06:00,660 --> 01:06:04,381 Ms Smith, when you're done fumigating the gates of hell. 954 01:06:07,860 --> 01:06:09,749 Hey, Chris. 955 01:06:10,340 --> 01:06:12,388 Why don't you do us all a big favour? 956 01:06:12,460 --> 01:06:14,349 Just go kill yourself. 957 01:06:29,140 --> 01:06:30,585 Do you feel bad? 958 01:06:32,060 --> 01:06:33,141 Yeah. 959 01:06:34,420 --> 01:06:36,866 I feel like maybe I'm not supposed to be on Earth or something. 960 01:06:39,420 --> 01:06:42,867 Do you remember them shows you used to put on with your knees? 961 01:06:42,980 --> 01:06:44,311 Huh? 962 01:06:45,580 --> 01:06:49,505 We'd be laying in bed and you'd get a flashlight and put your knees up 963 01:06:49,580 --> 01:06:51,389 and put a pair of sunglasses on one knee 964 01:06:51,460 --> 01:06:53,906 and some kind of hat on the other? 965 01:06:54,700 --> 01:06:55,986 Yeah. 966 01:06:56,740 --> 01:06:58,583 Put on a little show. 967 01:06:58,980 --> 01:07:01,984 "Greatest Show on Earth" is what you called it. 968 01:07:02,100 --> 01:07:03,181 Yeah? 969 01:07:05,740 --> 01:07:09,586 Into time and forever, from now on, no more adventures, 970 01:07:09,660 --> 01:07:11,742 time-outs or king's exes. 971 01:07:12,300 --> 01:07:14,826 Everlasting one more time than you can say, 972 01:07:14,900 --> 01:07:18,188 into infinity and outer space. Amen. 973 01:07:19,980 --> 01:07:22,108 Nothing's worse than regret. 974 01:07:23,180 --> 01:07:28,027 Not cancer, not being eaten by a shark, nothing. 975 01:07:34,220 --> 01:07:36,348 Joe's coming back, isn't he? 'Cause I... 976 01:07:36,420 --> 01:07:37,831 I'm leaving. 977 01:07:38,500 --> 01:07:41,231 - I think maybe... - I want you to come with me. 978 01:07:41,300 --> 01:07:42,586 Where? 979 01:07:42,700 --> 01:07:43,906 Mexico. 980 01:07:44,820 --> 01:07:46,549 No, further. Peru. 981 01:07:47,100 --> 01:07:48,750 In South America. 982 01:07:49,100 --> 01:07:51,706 - How we gonna get there? - We'll drive. 983 01:07:52,620 --> 01:07:53,746 We can drive it. 984 01:07:53,820 --> 01:07:56,300 - Chris... - Do you like Texas? 985 01:07:58,660 --> 01:08:02,710 These people talk about it like it's such a great place and all, 986 01:08:02,780 --> 01:08:05,147 but it's really just a bunch of goddamn hicks and rednecks 987 01:08:05,220 --> 01:08:07,871 with too much space to walk around in! 988 01:08:08,580 --> 01:08:10,582 - It's warm. - Let's go. 989 01:08:12,020 --> 01:08:13,431 Let's just go. 990 01:08:14,020 --> 01:08:16,341 - Now. - To the funeral? 991 01:08:16,740 --> 01:08:19,550 Hey, if we're gonna pull this off, we gotta gas up. 992 01:08:19,620 --> 01:08:21,190 - I have to see Joe. - No, Dottie. 993 01:08:21,260 --> 01:08:22,307 I have to see him. 994 01:08:22,380 --> 01:08:23,825 If we see Joe... We have to go to Peru now! 995 01:08:23,900 --> 01:08:27,461 Well, then you go by yourself, 'cause I have to see Joe! 996 01:08:39,820 --> 01:08:41,549 I'll make you a deal. 997 01:08:41,660 --> 01:08:44,630 We'll go to the funeral and you can see Joe after. 998 01:08:53,660 --> 01:08:56,106 No funny stuff. Promise. 999 01:09:00,260 --> 01:09:01,591 You swear? 1000 01:09:03,220 --> 01:09:04,381 I swear. 1001 01:09:05,660 --> 01:09:08,345 You can't tell Joe we're going to Peru, okay? 1002 01:09:08,420 --> 01:09:10,548 You can't tell him goodbye, not outright. 1003 01:09:11,100 --> 01:09:12,465 Okie-dokie. 1004 01:09:12,620 --> 01:09:14,668 And you can't tell Dad or Sharla, either, 1005 01:09:14,820 --> 01:09:17,221 'cause they're mad at me right now and might try to spoil our trip. 1006 01:09:17,940 --> 01:09:19,430 I understand. 1007 01:09:20,300 --> 01:09:22,826 You excited? You wanna go? 1008 01:09:23,820 --> 01:09:25,584 I'm always excited. 1009 01:09:26,700 --> 01:09:30,022 We can do this. We can pull this off. 1010 01:09:33,180 --> 01:09:35,342 Not if somebody makes me mad. 1011 01:09:39,940 --> 01:09:43,945 Rex didn't even bother to show up. Son of a bitch. 1012 01:09:47,260 --> 01:09:51,231 Bow down thy ear to me. Deliver me speedily. 1013 01:09:52,300 --> 01:09:55,907 Be thou my strong rock for a house of defense to save me. 1014 01:09:56,780 --> 01:09:59,511 I would be glad to rejoice in thy mercy. 1015 01:10:00,140 --> 01:10:01,869 For thou has considered my trouble. 1016 01:10:03,180 --> 01:10:05,865 Thou has known my soul in adversities. 1017 01:10:06,460 --> 01:10:09,987 And thou has not shut me up into the hand of the enemy. 1018 01:10:10,060 --> 01:10:12,791 Thou has set my feet in the Lord's room. 1019 01:10:13,660 --> 01:10:15,742 Have mercy on me, oh, Lord. 1020 01:10:16,580 --> 01:10:18,708 I am forgotten as a dead man out of mind. 1021 01:10:20,700 --> 01:10:23,544 We are gathered here to put to eternal rest 1022 01:10:24,500 --> 01:10:26,309 Adele Carolyn Rogers-Smith. 1023 01:10:27,260 --> 01:10:31,106 Beloved mother of two children, Christopher and Dorothy. 1024 01:10:32,060 --> 01:10:34,108 Devoted to her family and community. 1025 01:11:33,980 --> 01:11:35,266 Hey, Rex. 1026 01:11:38,460 --> 01:11:40,110 Hands on the car. 1027 01:12:16,300 --> 01:12:18,462 - Fucking asshole. - Whatever. 1028 01:12:21,980 --> 01:12:23,141 Dottie! 1029 01:12:23,820 --> 01:12:24,981 It's us! 1030 01:12:28,100 --> 01:12:30,831 We stopped by the K-Fry-C. You hungry? 1031 01:12:34,500 --> 01:12:35,740 Dottie! 1032 01:12:36,300 --> 01:12:37,347 Chris! 1033 01:12:37,420 --> 01:12:40,264 - Hey. Fetch me a beer, would you? - He's not here. 1034 01:12:41,500 --> 01:12:44,470 - Hey, Joe. - Dottie here? 1035 01:12:44,860 --> 01:12:46,350 She's asleep. 1036 01:12:46,940 --> 01:12:49,102 - Where's Chris? - I don't know. 1037 01:12:49,180 --> 01:12:51,228 Do you want some chicken? We stopped by the K-Fry-C. 1038 01:12:51,300 --> 01:12:52,904 Yes, please. 1039 01:12:52,980 --> 01:12:55,824 Sure, help yourself. It's right here on the stove. 1040 01:12:55,900 --> 01:12:57,504 Fetch it for him, would you, hon? 1041 01:12:57,580 --> 01:12:59,344 Sure, white or dark? 1042 01:13:00,380 --> 01:13:01,427 Leg. 1043 01:13:01,900 --> 01:13:03,470 You want a beer? 1044 01:13:03,540 --> 01:13:04,905 Yes, please. 1045 01:13:06,860 --> 01:13:08,703 Set that on the table, please? 1046 01:13:12,020 --> 01:13:13,784 - Thank you. - Mmm-hmm. 1047 01:13:18,460 --> 01:13:21,145 Funerals make people hungry for some reason. 1048 01:13:21,260 --> 01:13:22,341 Huh. 1049 01:13:22,420 --> 01:13:23,910 I'm starving. 1050 01:13:31,740 --> 01:13:32,980 Mmm. 1051 01:13:33,060 --> 01:13:35,188 - You hear about the insurance? - Sharla. 1052 01:13:35,260 --> 01:13:38,070 - Yes, I did. - I don't know what to say. 1053 01:13:38,140 --> 01:13:40,142 You don't have to say anything. It's not your fault. 1054 01:13:40,220 --> 01:13:42,382 - Yeah, but... - Chris. 1055 01:13:42,460 --> 01:13:45,589 That Chris is so stupid, I could have told you he'd fuck this up. 1056 01:13:45,660 --> 01:13:47,662 - Why didn't you? - Why didn't I? 1057 01:13:47,740 --> 01:13:50,107 It's just an expression, really. 1058 01:13:51,700 --> 01:13:52,747 What is? 1059 01:13:52,860 --> 01:13:56,660 What she said. That she could have told you Chris would fuck it up. 1060 01:13:56,740 --> 01:13:58,663 I've never heard of that expression. 1061 01:13:58,740 --> 01:14:02,028 - A manner of speaking, really. - I never liked that little bastard. 1062 01:14:02,100 --> 01:14:03,226 - You haven't? - Mmm-mmm. 1063 01:14:03,300 --> 01:14:05,985 He's just no good. You can't trust him. 1064 01:14:06,740 --> 01:14:10,540 - You never really hit it off. - All he cares about is himself. 1065 01:14:10,900 --> 01:14:13,824 - That's not fair. - Bullshit fair, it's true. 1066 01:14:14,740 --> 01:14:17,744 It's really all anybody cares about, if you think about it. 1067 01:14:17,980 --> 01:14:20,950 - No wonder. - No wonder what? 1068 01:14:21,380 --> 01:14:23,587 No wonder Chris wound up the way he did. 1069 01:14:25,220 --> 01:14:27,871 - What the fuck did I do? - Just shut up. 1070 01:14:28,540 --> 01:14:29,951 I mean, how stupid do you have to be 1071 01:14:30,020 --> 01:14:32,421 to let an idiot like Rex take advantage? 1072 01:14:32,500 --> 01:14:34,309 - Rex? - Yeah, Rex. 1073 01:14:34,420 --> 01:14:36,741 - What about Rex? - I said... 1074 01:14:36,820 --> 01:14:39,551 I said, how stupid do you have to be to let an idiot like Rex 1075 01:14:39,620 --> 01:14:41,543 - take advantage? - Yes, I heard what you said. 1076 01:14:41,620 --> 01:14:44,624 - Tell me about Rex. - Rex is Adele's boyfriend. 1077 01:14:44,780 --> 01:14:45,906 Was. 1078 01:14:46,620 --> 01:14:48,429 Was Adele's boyfriend. 1079 01:14:49,340 --> 01:14:50,785 Tell me about Rex. 1080 01:14:50,940 --> 01:14:53,227 - What do you want to know? - Not you. 1081 01:14:54,220 --> 01:14:55,984 - You. - What? 1082 01:14:56,060 --> 01:14:58,745 You. Tell me about Rex. 1083 01:15:00,020 --> 01:15:01,226 What do you mean? 1084 01:15:01,300 --> 01:15:03,587 Now, you know the man, don't you? I mean, you have met. 1085 01:15:03,660 --> 01:15:06,061 - Yeah, of course. - Tell me about him. 1086 01:15:06,140 --> 01:15:07,266 I don't know what you mean. 1087 01:15:07,380 --> 01:15:10,862 Is he tall, is he fat, is he Chinese? 1088 01:15:10,940 --> 01:15:13,750 Where does he work, how old is he, do his ears hang low? 1089 01:15:13,820 --> 01:15:17,347 Is he unlike other men? Tell me about Rex. 1090 01:15:21,940 --> 01:15:24,068 Rex is... 1091 01:15:28,860 --> 01:15:31,591 I don't get this, really. 1092 01:15:35,580 --> 01:15:37,423 Who told you about our arrangement? 1093 01:15:37,500 --> 01:15:38,626 What arrangement? 1094 01:15:38,700 --> 01:15:41,465 The contract between myself and this family? 1095 01:15:41,580 --> 01:15:42,991 - Ansel. - Why? 1096 01:15:43,060 --> 01:15:44,949 Well, she is my wife, Joe. 1097 01:15:45,020 --> 01:15:47,785 - I wasn't addressing you, sir. - Okay. 1098 01:15:48,740 --> 01:15:51,983 - Why did he tell you? - I'm his wife, like he said. 1099 01:15:52,540 --> 01:15:54,224 Were you gonna get a cut of this money? 1100 01:15:54,540 --> 01:15:55,871 - Sure. - Why? 1101 01:15:56,660 --> 01:15:59,106 'Cause I'm his wife, like he said. 1102 01:15:59,620 --> 01:16:02,226 Did you advise Ansel against the idea? 1103 01:16:03,140 --> 01:16:04,266 No. 1104 01:16:04,340 --> 01:16:05,387 Why? 1105 01:16:05,860 --> 01:16:08,670 You could have told him Chris would fuck it up. 1106 01:16:10,260 --> 01:16:11,307 It's none of my business. 1107 01:16:11,380 --> 01:16:13,223 But it is, isn't it? 1108 01:16:14,140 --> 01:16:17,349 I mean, it is your business. 1109 01:16:19,060 --> 01:16:20,630 What are you getting at? 1110 01:16:20,700 --> 01:16:21,986 If you were going to share in the money, 1111 01:16:22,060 --> 01:16:24,586 then it is your business, isn't it? 1112 01:16:25,220 --> 01:16:26,381 Yeah, I don't know. 1113 01:16:26,540 --> 01:16:30,431 Yet you did not advise Ansel, your husband, against it. 1114 01:16:36,660 --> 01:16:38,867 Look, I wanted some of that money, all right? 1115 01:16:38,940 --> 01:16:41,511 If Chris could pull this off, then I... 1116 01:16:41,580 --> 01:16:43,344 Were you gonna split Ansel's share 1117 01:16:43,420 --> 01:16:46,424 or were the four of you gonna split it evenly? 1118 01:16:47,100 --> 01:16:50,104 - We didn't discuss that. - I'm sure you did. 1119 01:16:51,580 --> 01:16:53,582 You're a practical woman. 1120 01:16:57,540 --> 01:17:01,226 Well, I assumed that I would take a fourth. 1121 01:17:02,340 --> 01:17:04,388 Not one-half of one-third. 1122 01:17:04,460 --> 01:17:07,669 - No, a fourth, four ways. - Instead of one-sixths. 1123 01:17:08,060 --> 01:17:09,471 One-sixths. 1124 01:17:10,780 --> 01:17:13,784 No. Four ways. 1125 01:17:13,860 --> 01:17:15,862 So the remainder of the money 1126 01:17:15,940 --> 01:17:19,103 would be split evenly after I'd been paid my fee. 1127 01:17:19,660 --> 01:17:21,708 - $25,000. - Right, right. Right. 1128 01:17:21,780 --> 01:17:25,705 - Yeah, right after you were covered. - Which means equal shares. 1129 01:17:26,380 --> 01:17:29,463 What would those four equal shares come out to? 1130 01:17:30,580 --> 01:17:34,141 - I haven't done the math. - Well, then do it with me. Right now. 1131 01:17:47,780 --> 01:17:50,021 The insurance policy gets covered. 1132 01:17:50,100 --> 01:17:52,751 The agent Filpatrick cuts Ansel a cheque. 1133 01:17:52,820 --> 01:17:55,551 Dottie. That would be Dottie. 1134 01:17:55,660 --> 01:17:58,266 Right, best of all possible worlds, Dottie. 1135 01:17:58,340 --> 01:17:59,785 Look, I don't know why we're doing all this. 1136 01:17:59,860 --> 01:18:01,271 We're not gonna see any of that money! 1137 01:18:01,340 --> 01:18:02,785 Just watch my feet here, all right? 1138 01:18:02,860 --> 01:18:04,100 Ah. Mmm. 1139 01:18:04,180 --> 01:18:06,706 - So Ansel gets the cheque. - Dottie. 1140 01:18:06,780 --> 01:18:09,147 - Dottie. - Look, if the cheque is for 100, 1141 01:18:09,220 --> 01:18:10,949 We Pa?' you 25. 1142 01:18:11,020 --> 01:18:12,545 How much? -25. 1143 01:18:13,260 --> 01:18:16,104 How much, though, the policy is for? 1144 01:18:16,180 --> 01:18:18,581 However much. How much? 1145 01:18:18,700 --> 01:18:20,782 - 50 thousand. - That much. 1146 01:18:20,860 --> 01:18:24,546 - 50 minus your 25. - Right, minus my 25, 1147 01:18:24,660 --> 01:18:26,185 but you said 100, didn't you? 1148 01:18:26,260 --> 01:18:27,785 Yeah, however much, minus your money. 1149 01:18:27,860 --> 01:18:28,907 No, but you said 100. 1150 01:18:28,980 --> 01:18:30,425 - Yeah, however much. - The cheque is for 100. 1151 01:18:30,540 --> 01:18:32,747 - However much. - But you said 100. 1152 01:18:32,820 --> 01:18:35,744 However much, minus your 25. 1153 01:18:36,940 --> 01:18:39,671 She was mistaken, Joe. It's 50. 1154 01:18:41,260 --> 01:18:42,625 All right? 1155 01:18:42,980 --> 01:18:44,186 Is it? 1156 01:18:46,580 --> 01:18:47,706 Yeah. 1157 01:18:49,940 --> 01:18:51,988 Stick around for witches as Christopher Lee 1158 01:18:52,060 --> 01:18:55,064 unearths a whole Coven at the Horror Hotel. 1159 01:18:55,900 --> 01:19:00,508 Join us for more of our George Raft marathon. Starting with Whistle Stop. 1160 01:19:05,020 --> 01:19:07,068 Fuck! Come on! 1161 01:19:10,180 --> 01:19:11,261 Isn't it? 1162 01:19:15,420 --> 01:19:16,467 No. 1163 01:19:18,060 --> 01:19:19,550 Wait a minute! 1164 01:19:19,620 --> 01:19:22,703 In case of accidental death, the figures double. 1165 01:19:23,420 --> 01:19:26,310 Right, Filpatrick told us that this morning, didn't he, Ansel? 1166 01:19:30,420 --> 01:19:32,707 - No. - Yeah, I think he did. 1167 01:19:34,100 --> 01:19:35,101 Ansel. 1168 01:19:36,260 --> 01:19:37,341 Did he? 1169 01:19:40,580 --> 01:19:42,901 - No. - I think he did. 1170 01:19:45,900 --> 01:19:46,981 So... 1171 01:19:50,020 --> 01:19:51,784 - It's not 50. - No. 1172 01:19:52,900 --> 01:19:54,231 It's 100. 1173 01:19:56,260 --> 01:20:00,663 - Like I say, however much. - However much. 1174 01:20:01,140 --> 01:20:03,142 - Look, what are you getting at? - What do you mean? 1175 01:20:03,300 --> 01:20:06,031 - I made a mistake, all right? - Yes, you did. 1176 01:20:06,100 --> 01:20:09,309 - I said 50 or 100. However much. - Mmm-hmm. 1177 01:20:10,460 --> 01:20:12,224 Y'all gonna do this now? 1178 01:20:12,300 --> 01:20:14,780 You said that you never cared for Chris. 1179 01:20:14,860 --> 01:20:16,271 I haven't. I don't. 1180 01:20:17,620 --> 01:20:20,464 And you also said that Rex is an idiot. 1181 01:20:20,540 --> 01:20:21,871 Yeah, right. 1182 01:20:22,060 --> 01:20:24,950 And you also said that the cheque was for 100. 1183 01:20:25,820 --> 01:20:27,390 Or however much! 1184 01:20:29,700 --> 01:20:32,670 - I was just wondering,.. - What are you getting at? 1185 01:20:37,980 --> 01:20:39,470 Oh, fuck. 1186 01:20:43,620 --> 01:20:44,985 Whose dick is that? 1187 01:20:45,860 --> 01:20:47,146 Where'd you get those? 1188 01:20:47,340 --> 01:20:48,990 That's not Ansel's dick. 1189 01:20:54,180 --> 01:20:55,864 Is that your dick, Ansel? 1190 01:20:57,140 --> 01:20:58,141 No. 1191 01:21:01,020 --> 01:21:02,988 Yes, it is, darling. You were drunk. 1192 01:21:03,820 --> 01:21:05,504 How about that one? 1193 01:21:06,140 --> 01:21:07,266 Nope. 1194 01:21:10,100 --> 01:21:11,340 That one? 1195 01:21:11,820 --> 01:21:14,551 Make sure now, you might have been drunk. 1196 01:21:17,180 --> 01:21:18,591 - No. - Hmm. 1197 01:21:20,620 --> 01:21:22,907 Whose dick is it? 1198 01:21:22,980 --> 01:21:24,470 You just stop that. 1199 01:21:25,020 --> 01:21:27,864 - That must be your boyfriend. - Oh, please! 1200 01:21:28,220 --> 01:21:30,427 - Your boyfriend Rex. - Oh, please now. 1201 01:21:30,620 --> 01:21:33,703 That idiot. The one who's getting all that money. 1202 01:21:33,820 --> 01:21:35,709 - I didn't know! - All 100 grand. 1203 01:21:35,820 --> 01:21:38,903 Just stop it! I didn't know anything about this, I swear. 1204 01:21:39,020 --> 01:21:40,670 Were you aware of this, Ansel? 1205 01:21:41,820 --> 01:21:44,391 - I'm never aware. - Of course not. 1206 01:21:49,740 --> 01:21:51,151 Whose is it? 1207 01:21:52,100 --> 01:21:54,023 You son of a bitch! 1208 01:21:54,140 --> 01:21:57,542 There's no need for name-calling. I haven't called you any names. 1209 01:21:57,620 --> 01:22:00,226 I am a guest here. You be polite. 1210 01:22:00,900 --> 01:22:01,981 Now. 1211 01:22:02,500 --> 01:22:05,629 Whose little dick is that, and do not lie to me. 1212 01:22:05,700 --> 01:22:08,624 You lie to me and it'll be the last lie you ever tell. 1213 01:22:10,260 --> 01:22:12,422 - Rex. It's Rex. - Rex? Who? 1214 01:22:12,500 --> 01:22:13,990 - Rex! - Correct. 1215 01:22:14,420 --> 01:22:16,070 Ansel, please! 1216 01:22:16,140 --> 01:22:19,189 Ansel is not too inclined to assist you at this point in time. 1217 01:22:19,300 --> 01:22:20,825 Are you, Ansel? 1218 01:22:21,220 --> 01:22:22,585 No, I'm not. 1219 01:22:22,740 --> 01:22:25,664 In fact, Ansel's doing just fine standing over there. 1220 01:22:26,420 --> 01:22:27,660 Yes, sir. 1221 01:22:27,940 --> 01:22:29,669 That's what I thought. 1222 01:22:29,780 --> 01:22:33,387 - Let me go, you motherfucker! - What did I say about insulting me? 1223 01:22:40,740 --> 01:22:43,266 We'll give you the money. I swear it. 1224 01:22:43,460 --> 01:22:45,269 We'll give you as much money as you want! 1225 01:22:45,420 --> 01:22:47,422 I'm afraid that's impossible. 1226 01:22:48,300 --> 01:22:49,540 No, it's not. 1227 01:22:49,620 --> 01:22:52,544 Rex picked up the settlement this afternoon. 1228 01:22:52,780 --> 01:22:53,861 What? 1229 01:22:53,940 --> 01:22:56,466 He gave it to me before he left. 1230 01:22:57,500 --> 01:22:59,150 100 grand. 1231 01:23:00,820 --> 01:23:02,424 God Almighty. 1232 01:23:02,500 --> 01:23:03,706 Where did he go? 1233 01:23:03,980 --> 01:23:07,302 Worthless, of course. It's made out to Rex. 1234 01:23:08,380 --> 01:23:10,667 Where did he say he was going? 1235 01:23:10,780 --> 01:23:14,148 - He was unavailable for comment. - I don't understand. 1236 01:23:14,660 --> 01:23:16,150 Why didn't you get him to... 1237 01:23:18,260 --> 01:23:19,591 loan... 1238 01:23:19,660 --> 01:23:20,821 I can get him. 1239 01:23:23,060 --> 01:23:25,108 Looks like you need a new boyfriend. 1240 01:23:29,940 --> 01:23:34,150 I'll be your boyfriend, just for a little while. 1241 01:23:41,140 --> 01:23:42,665 Just stay down. 1242 01:23:43,980 --> 01:23:45,311 Stay down. 1243 01:23:52,780 --> 01:23:53,906 Look at me. 1244 01:23:55,740 --> 01:23:57,071 Suck this. 1245 01:24:00,780 --> 01:24:02,464 Go fuck yourself! 1246 01:24:05,700 --> 01:24:08,021 If you insult me again, 1247 01:24:08,100 --> 01:24:11,183 I will cut your face off and wear it over my own. 1248 01:24:11,340 --> 01:24:12,990 Do you understand? 1249 01:24:14,340 --> 01:24:15,626 Ansel! 1250 01:24:16,620 --> 01:24:18,065 You made your bed. 1251 01:24:18,180 --> 01:24:19,625 That's right. 1252 01:24:20,140 --> 01:24:21,790 Now lie in it. 1253 01:24:24,220 --> 01:24:25,631 Now suck it! 1254 01:24:28,220 --> 01:24:29,426 Please. 1255 01:24:30,780 --> 01:24:33,226 Do you want me to wear your face? 1256 01:24:34,740 --> 01:24:35,901 Now suck it. 1257 01:24:49,020 --> 01:24:50,101 Easy. 1258 01:24:52,820 --> 01:24:54,424 Easy. 1259 01:24:56,780 --> 01:24:58,066 Oh, yeah. 1260 01:24:59,220 --> 01:25:01,461 Oh, yeah. Here we go. 1261 01:25:04,180 --> 01:25:05,511 All right. 1262 01:25:07,100 --> 01:25:08,147 Hey. 1263 01:25:09,740 --> 01:25:10,980 Hey! 1264 01:25:11,940 --> 01:25:13,226 What do you think? 1265 01:25:16,780 --> 01:25:18,191 I don't! 1266 01:25:21,060 --> 01:25:23,461 Now listen carefully, both of you. 1267 01:25:24,100 --> 01:25:27,104 I performed a service for this family. 1268 01:25:27,340 --> 01:25:30,628 And I deserve my payment in full. 1269 01:25:32,380 --> 01:25:35,782 Because of a misunderstanding with the insurance, 1270 01:25:36,660 --> 01:25:39,664 I won't receive any cash for my services. 1271 01:25:41,780 --> 01:25:44,465 That is unfair. 1272 01:25:46,700 --> 01:25:50,591 I don't care to hear excuses or placement of the blame. 1273 01:25:51,380 --> 01:25:54,941 I hold you all equally responsible. 1274 01:25:56,980 --> 01:25:58,630 Reach around and grab my ass. 1275 01:25:58,980 --> 01:26:01,460 Reach around and grab my ass. 1276 01:26:02,300 --> 01:26:05,861 There you go. Grab it! That's it. 1277 01:26:09,820 --> 01:26:13,620 I was fortunate, however, in thinking ahead. 1278 01:26:15,540 --> 01:26:18,271 I secured a retainer for my services. 1279 01:26:19,100 --> 01:26:21,421 Since I fulfilled my obligation 1280 01:26:21,980 --> 01:26:24,904 and since my cash is not forthcoming, 1281 01:26:25,340 --> 01:26:28,150 that retainer is now mine. 1282 01:26:28,820 --> 01:26:31,346 It belongs to me 1283 01:26:32,060 --> 01:26:35,860 and I'm taking it with me when I leave. 1284 01:26:38,260 --> 01:26:41,184 You're very good at this. Please moan. 1285 01:26:45,700 --> 01:26:51,230 Chris doesn't agree with the concept of the retainer. 1286 01:26:52,180 --> 01:26:56,708 He's coming here tonight to attempt to take it with him. 1287 01:26:58,460 --> 01:27:00,701 I can't 1288 01:27:01,220 --> 01:27:04,941 allow him to do that. 1289 01:27:06,660 --> 01:27:12,861 This family can't allow him 1290 01:27:15,700 --> 01:27:17,190 to do that! 1291 01:27:19,940 --> 01:27:21,465 We have to go. 1292 01:27:23,060 --> 01:27:24,789 It's suffocating me. 1293 01:27:26,260 --> 01:27:28,183 I can't be around them any more. 1294 01:27:34,900 --> 01:27:36,743 Do you understand me? 1295 01:27:39,220 --> 01:27:41,268 I'll slaughter all of you! 1296 01:27:42,700 --> 01:27:45,465 If this family allows Chris to leave this trailer, 1297 01:27:45,540 --> 01:27:47,668 I'll slaughter all of you like pigs! 1298 01:27:48,860 --> 01:27:50,988 Do you believe I'd do that? 1299 01:27:51,260 --> 01:27:54,104 I am asking for your help. 1300 01:27:55,340 --> 01:27:58,025 Will you give it to me? 1301 01:28:00,300 --> 01:28:01,381 Ansel? 1302 01:28:02,860 --> 01:28:03,986 Yes, sir. 1303 01:28:09,260 --> 01:28:12,787 Now, you're a very beautiful woman. 1304 01:28:15,780 --> 01:28:17,828 Don't you think so, Ansel? 1305 01:28:19,660 --> 01:28:21,389 I hadn't given it much thought. 1306 01:28:21,500 --> 01:28:24,026 No! Wrong answer! 1307 01:28:25,780 --> 01:28:27,987 She's a very beautiful woman. 1308 01:28:28,940 --> 01:28:30,624 And that's sweet. 1309 01:28:33,260 --> 01:28:34,705 Don't you think so? 1310 01:28:40,300 --> 01:28:41,461 Easy. 1311 01:28:42,300 --> 01:28:43,586 Now, hey. 1312 01:28:44,820 --> 01:28:48,506 - I want you to tidy up the kitchen. - Okay. 1313 01:28:49,260 --> 01:28:52,821 And you're gonna set the table for a proper meal. 1314 01:28:53,740 --> 01:28:54,901 Okay? 1315 01:28:55,180 --> 01:28:56,466 Get that chair. 1316 01:28:58,100 --> 01:28:59,989 And we're all gonna sit down. 1317 01:29:02,460 --> 01:29:04,224 - Here. - Okay. 1318 01:29:04,380 --> 01:29:06,269 Just the four of us. 1319 01:29:06,340 --> 01:29:08,342 Understand? Look at me. 1320 01:29:09,940 --> 01:29:11,465 Just the family. 1321 01:29:14,900 --> 01:29:16,504 Get that chair. 1322 01:29:38,220 --> 01:29:39,984 How you doing, guy? 1323 01:29:43,020 --> 01:29:46,866 - Where'd you get them pictures? - Oh, that's hardly important. 1324 01:29:49,380 --> 01:29:50,711 I guess. 1325 01:29:52,580 --> 01:29:55,789 I mean, all she did was suck his cock and try and steal your money. 1326 01:29:55,860 --> 01:29:57,703 It could have been worse. 1327 01:30:00,420 --> 01:30:01,626 How? 1328 01:30:05,900 --> 01:30:07,140 Well... 1329 01:30:08,940 --> 01:30:11,864 No, I suppose that's about as bad as it gets. 1330 01:30:16,100 --> 01:30:17,465 Listen. 1331 01:30:19,380 --> 01:30:21,826 Go spend some time with your wife. 1332 01:30:31,580 --> 01:30:32,786 Sharla. 1333 01:30:34,340 --> 01:30:35,421 Yes? 1334 01:30:36,220 --> 01:30:37,665 Are you okay? 1335 01:30:40,020 --> 01:30:41,784 Yes, I'm fine, Ansel. 1336 01:30:44,180 --> 01:30:45,625 Are you sure? 1337 01:30:48,220 --> 01:30:49,790 Yes, I'm sure. 1338 01:30:56,380 --> 01:30:57,506 Okay. 1339 01:31:03,060 --> 01:31:04,744 Shut up, T-Bone! 1340 01:31:10,100 --> 01:31:11,909 Hey, son. 1341 01:31:12,300 --> 01:31:14,826 - Dottie here? - She's in the bedroom. 1342 01:31:15,180 --> 01:31:18,787 Oh, thank God, I'm starving. You hear from Joe? 1343 01:31:19,220 --> 01:31:20,824 He's in his bedroom. 1344 01:31:22,580 --> 01:31:23,945 You eat already? 1345 01:31:28,140 --> 01:31:29,505 Hi, Chris. 1346 01:31:30,660 --> 01:31:31,786 Junior. 1347 01:31:33,940 --> 01:31:35,305 You're home. 1348 01:31:37,620 --> 01:31:38,826 Hi, Joe. 1349 01:31:39,300 --> 01:31:42,304 I heard about the money. 1350 01:31:42,420 --> 01:31:45,629 I gotta tell you I'm all broke up things didn't work out. 1351 01:31:46,620 --> 01:31:49,988 - Yeah, me, too. - It's the way the world turns, right? 1352 01:31:50,220 --> 01:31:51,346 Huh? 1353 01:31:51,420 --> 01:31:53,707 It's the way the cookie crumbles? 1354 01:31:53,780 --> 01:31:54,906 Yeah, okay. 1355 01:31:55,060 --> 01:31:57,631 Caveat emptor, you know what I mean? 1356 01:31:59,700 --> 01:32:01,225 Shall we dine? 1357 01:32:02,060 --> 01:32:03,186 Dear. 1358 01:32:03,740 --> 01:32:08,189 Smells heavenly. Chris, Ansel, you hungry for some K-Fry-C? 1359 01:32:09,140 --> 01:32:13,111 - Yeah, I'm not really that hungry. - Well, you should join us, Ansel. 1360 01:32:13,180 --> 01:32:14,545 All of us. 1361 01:32:15,020 --> 01:32:17,102 Chris, have a seat right here. 1362 01:32:17,180 --> 01:32:19,706 There we go. As it should be. 1363 01:32:20,140 --> 01:32:21,346 There we are. 1364 01:32:23,900 --> 01:32:26,221 Sharla, have a seat. 1365 01:32:31,020 --> 01:32:32,181 Thank you. 1366 01:32:36,380 --> 01:32:37,950 This is lovely. 1367 01:32:41,540 --> 01:32:43,668 Who would like to say grace? 1368 01:32:45,860 --> 01:32:48,466 Dottie? Would you do the honours? 1369 01:32:48,540 --> 01:32:50,065 Mmm-hmm. 1370 01:32:54,780 --> 01:32:57,909 Dear Jesus, thank you for the food. 1371 01:32:58,460 --> 01:33:01,464 Thank you that we're all here together and safe. 1372 01:33:01,860 --> 01:33:03,624 We're sorry Momma's dead. 1373 01:33:03,740 --> 01:33:06,903 We hope you'll give her a place to stay in heaven. 1374 01:33:07,140 --> 01:33:09,586 Please forgive us for anything we did wrong. 1375 01:33:09,660 --> 01:33:12,948 We would all like a place to stay in heaven, too. 1376 01:33:13,060 --> 01:33:17,668 In the Lord's name, which is Jesus Christ, we say, "Amen." 1377 01:33:17,980 --> 01:33:19,061 Amen. 1378 01:33:22,020 --> 01:33:23,385 That was beautiful. 1379 01:33:23,500 --> 01:33:25,707 Thank you. 1380 01:33:26,100 --> 01:33:28,671 Let's eat. Sharla, would you grab us some drinks 1381 01:33:28,780 --> 01:33:30,908 and get young Chris a plate, please? 1382 01:33:33,260 --> 01:33:35,103 - White and dark? - Yes, please. 1383 01:33:35,180 --> 01:33:37,387 Ansel, get that potato salad started, will you? 1384 01:33:37,500 --> 01:33:38,786 And potato salad. 1385 01:33:38,860 --> 01:33:40,749 - I love potato salad. - And potato salad. 1386 01:33:41,540 --> 01:33:44,862 Iced tea. Is that homemade, Sharla? 1387 01:33:44,940 --> 01:33:47,341 - I only need one scoop of that. - Yes, it is. 1388 01:33:47,420 --> 01:33:49,468 Will you get Dottie some potato salad on there, please? 1389 01:33:49,540 --> 01:33:52,384 How about that you start with that and we'll get you some more 1390 01:33:52,460 --> 01:33:54,462 if you like. - That's perfect. Can I start now? 1391 01:33:54,540 --> 01:33:57,430 - Yes, you may. Sharla, white or dark? - It doesn't matter. 1392 01:33:57,740 --> 01:33:59,947 Do you want some potato salad? 1393 01:34:01,340 --> 01:34:02,705 Yes, please. 1394 01:34:02,860 --> 01:34:05,306 - Sharla, potato salad? - No, thanks. 1395 01:34:06,340 --> 01:34:09,230 - Sharla, your mascara's running. - Fuck you. 1396 01:34:11,140 --> 01:34:12,471 Everybody. 1397 01:34:13,420 --> 01:34:15,468 I have an announcement to make. 1398 01:34:15,540 --> 01:34:17,269 You've all probably noticed that 1399 01:34:17,340 --> 01:34:20,549 Dottie and I have been spending an awful lot of time together. 1400 01:34:21,660 --> 01:34:24,504 The fact is, we've fallen in love. 1401 01:34:26,580 --> 01:34:31,029 So it's my privilege to tell you that I've asked her to be my bride. 1402 01:34:32,660 --> 01:34:34,503 And she has accepted. 1403 01:34:35,100 --> 01:34:37,671 - Haven't you, dear? - Yes. 1404 01:34:38,900 --> 01:34:41,665 - I for one would like to say... - Shut up. 1405 01:34:43,500 --> 01:34:44,661 A toast. 1406 01:34:45,780 --> 01:34:47,509 To my future wife. 1407 01:34:55,340 --> 01:34:57,991 When's all this supposed to take place? 1408 01:34:58,300 --> 01:35:01,588 Well, we're leaving right after this delicious meal. 1409 01:35:02,580 --> 01:35:04,105 Is that right? 1410 01:35:05,060 --> 01:35:06,061 Yes. 1411 01:35:08,820 --> 01:35:11,061 You can't have my sister, Joe. 1412 01:35:11,940 --> 01:35:13,510 What do you mean, Chris? 1413 01:35:13,580 --> 01:35:15,947 I mean, I can't let it happen. 1414 01:35:16,060 --> 01:35:18,062 You're not gonna marry my sister. 1415 01:35:18,300 --> 01:35:20,985 - I don't think it's up to you. - Shut up. 1416 01:35:21,060 --> 01:35:23,540 - Don't tell me to shut up. - You say another word, old man, 1417 01:35:23,620 --> 01:35:25,861 and I will rip your head off your shoulders. 1418 01:35:25,940 --> 01:35:27,305 Now, Chris, 1419 01:35:27,380 --> 01:35:30,702 I can certainly understand your love for your sister. 1420 01:35:30,900 --> 01:35:33,141 But you got to cut the old apron strings sometimes. 1421 01:35:33,220 --> 01:35:36,542 Okay, I'm not going to discuss it. She's my sister. 1422 01:35:37,380 --> 01:35:39,508 I'm taking her with me. We're leaving here. 1423 01:35:39,580 --> 01:35:40,991 We should let Dottie decide. 1424 01:35:41,060 --> 01:35:42,630 Dottie doesn't have a say in the matter. 1425 01:35:42,740 --> 01:35:45,141 - Oh, I believe she does. - You believe wrong. 1426 01:35:45,220 --> 01:35:47,302 Dottie, go get your stuff. 1427 01:35:48,180 --> 01:35:49,944 Dottie, stay seated. 1428 01:35:50,740 --> 01:35:51,980 Dottie. 1429 01:35:53,300 --> 01:35:55,302 Stay seated. Dottie. 1430 01:35:56,300 --> 01:35:57,984 Dottie, sit down. 1431 01:35:58,060 --> 01:35:59,221 Dottie. 1432 01:36:00,220 --> 01:36:02,461 Dottie, go get your stuff now. 1433 01:36:02,540 --> 01:36:04,110 - Dottie. - Donie. 1434 01:36:04,860 --> 01:36:06,066 Dottie. 1435 01:36:06,580 --> 01:36:07,945 That-a-girl. 1436 01:36:08,740 --> 01:36:09,787 Dottie! 1437 01:36:11,620 --> 01:36:13,349 She's my retainer. 1438 01:36:13,500 --> 01:36:16,583 Deal's off. You're gonna have to eat this one. 1439 01:36:17,460 --> 01:36:20,304 - You know I'll kill you. - Go fuck yourself. 1440 01:36:23,820 --> 01:36:25,424 Take your seat, Joe. 1441 01:36:26,780 --> 01:36:29,750 - Dottie, go get your stuff! - Dottie, stay where you are. 1442 01:36:29,820 --> 01:36:32,790 - This will be just fine. - Dottie! Go get your stuff! 1443 01:36:38,660 --> 01:36:39,786 Stop it! 1444 01:36:42,300 --> 01:36:43,461 Stop it! 1445 01:36:45,980 --> 01:36:48,221 - Kill him, Joe! - Stop it! 1446 01:36:48,620 --> 01:36:49,621 Joe! 1447 01:36:50,420 --> 01:36:51,421 Yes! 1448 01:36:51,620 --> 01:36:53,463 Stop it, Joe! 1449 01:36:54,460 --> 01:36:56,940 Kill him! Kill him, Joe! 1450 01:36:59,020 --> 01:37:00,226 I got him, Joe! 1451 01:37:00,700 --> 01:37:02,304 - Stop it, Joe! - Kill him! 1452 01:37:02,420 --> 01:37:05,822 - Fucking kill him! - God! Oh, God! 1453 01:37:06,460 --> 01:37:08,189 - Get him! - Oh, God! 1454 01:37:08,300 --> 01:37:10,871 I'm getting angry! 1455 01:37:17,300 --> 01:37:18,426 Dottie. 1456 01:37:22,020 --> 01:37:24,102 Jesus! Dottie! 1457 01:37:24,180 --> 01:37:25,181 Dottie! 1458 01:37:27,300 --> 01:37:28,301 Dottie! 1459 01:37:29,420 --> 01:37:31,661 - Easy. - Don't, Dottie, Dottie! 1460 01:37:33,500 --> 01:37:35,150 Put the gun down. 1461 01:37:35,660 --> 01:37:37,310 I'm going to have a baby. 1462 01:37:40,020 --> 01:37:41,181 A baby? 1463 01:37:43,180 --> 01:37:45,421 - A baby? - Please don't kill me! 1464 01:37:46,540 --> 01:37:47,780 A baby? 97614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.