Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,780 --> 00:01:18,066
Dottie!
2
00:01:20,420 --> 00:01:22,900
Dottie, God damn it, wake up!
3
00:01:26,660 --> 00:01:27,866
Shut up, T-Bone!
4
00:01:30,060 --> 00:01:33,269
God damn it, Dottie, let me in!
T-Bone, shut up!
5
00:01:36,900 --> 00:01:38,709
Dottie!
6
00:01:38,780 --> 00:01:40,544
Wake up!
7
00:01:40,620 --> 00:01:41,906
Dottie!
8
00:01:45,100 --> 00:01:48,866
Open the goddamn door! Dottie!
9
00:01:52,700 --> 00:01:55,783
Get out of that fucking
bed right fucking now!
10
00:01:59,260 --> 00:02:01,547
Dottie, open this door!
11
00:02:01,620 --> 00:02:03,384
Dottie!
12
00:02:03,500 --> 00:02:07,027
Dottie, please open the door! Dottie!
13
00:02:12,460 --> 00:02:14,622
Dottie, I gotta take a piss!
14
00:02:16,380 --> 00:02:17,984
Wake up, it's me!
15
00:02:21,460 --> 00:02:22,700
Shit!
16
00:02:22,780 --> 00:02:23,861
Hold on!
17
00:02:24,980 --> 00:02:27,904
- Open the goddamn door!
- I'm coming, just a second.
18
00:02:27,980 --> 00:02:29,106
Shut up!
19
00:02:33,820 --> 00:02:37,541
Oh, God, put some clothes
on, for Christ's sake!
20
00:02:38,740 --> 00:02:40,151
Well, hell, I didn't
know who you were.
21
00:02:40,460 --> 00:02:41,791
Shit.
22
00:02:43,340 --> 00:02:45,229
Close the goddamn door!
23
00:02:45,300 --> 00:02:47,746
You answer the door like that, if
you don't know who the hell it is?
24
00:02:47,820 --> 00:02:49,231
Nothing you never seen before.
25
00:02:49,300 --> 00:02:51,780
Nothing half of Dallas
County hasn't seen before.
26
00:02:51,860 --> 00:02:52,861
Shut up.
27
00:02:53,940 --> 00:02:55,704
Dad here?
28
00:02:55,780 --> 00:02:57,430
He's asleep.
29
00:02:57,500 --> 00:02:59,264
Dottie's here' ain't she?
30
00:02:59,340 --> 00:03:03,902
- Did Adele throw you out?
- No, I need to talk to Dad.
31
00:03:04,020 --> 00:03:05,784
Why'd she throw you out?
Did you hit her again?
32
00:03:05,860 --> 00:03:07,464
No, I didn't hit her.
33
00:03:07,540 --> 00:03:08,951
Hey, look,
34
00:03:09,020 --> 00:03:11,102
would you please put some clothes on?
35
00:03:11,180 --> 00:03:13,911
- My God, I never heard so much...
- It's a bit distracting.
36
00:03:13,980 --> 00:03:15,903
Your bush staring me in the face.
37
00:03:15,980 --> 00:03:17,345
All right! Jesus.
38
00:03:19,500 --> 00:03:20,945
God damn it!
39
00:03:22,340 --> 00:03:23,944
Help yourself.
40
00:03:24,020 --> 00:03:26,148
What'd you do?
Chop up some clover?
41
00:03:26,220 --> 00:03:27,551
Where'd you get this shit?
42
00:03:27,620 --> 00:03:29,463
I bought it from you.
43
00:03:31,340 --> 00:03:32,830
This is that?
44
00:03:33,820 --> 00:03:34,821
What are you doing here?
45
00:03:34,900 --> 00:03:36,425
Adele threw him out.
46
00:03:36,500 --> 00:03:38,787
So what? The boy can talk.
47
00:03:38,860 --> 00:03:40,385
I need a place to stay, all right?
48
00:03:40,620 --> 00:03:42,827
Why'd she throw you out?
49
00:03:43,700 --> 00:03:45,111
It's a long story.
50
00:03:45,380 --> 00:03:47,223
Sharla, get me a beer.
51
00:03:47,300 --> 00:03:49,268
What'd you do? Hit her again?
52
00:03:49,380 --> 00:03:51,621
No, God damn it! I didn't hit her.
53
00:03:51,700 --> 00:03:54,101
It's not like you
never hit her before.
54
00:03:54,180 --> 00:03:56,103
This ain't none of your
goddamn business, Sharla.
55
00:03:56,180 --> 00:03:58,308
- Hey, I live here.
- Calm down.
56
00:03:58,380 --> 00:04:00,462
Listen, Dad, I gotta
listen to your naked wife
57
00:04:00,540 --> 00:04:02,383
giving me the third degree?
- I'm not naked.
58
00:04:02,700 --> 00:04:04,668
Why do you let her walk
around here like that?
59
00:04:04,740 --> 00:04:05,901
Like what?
- It's the middle of the night.
60
00:04:05,980 --> 00:04:07,948
She answered the door with
her beaver puckered out
61
00:04:08,020 --> 00:04:10,022
like it was trying to shake my hand.
- You hush your mouth!
62
00:04:10,100 --> 00:04:13,024
- She didn't know who you were.
- That ain't the point, God damn it.
63
00:04:13,100 --> 00:04:16,149
I don't want Dottie looking at
her own stepmother's pussy.
64
00:04:16,260 --> 00:04:17,750
That's it. I'm going to bed.
65
00:04:17,820 --> 00:04:19,310
I've heard all the shit I
can take in one night.
66
00:04:19,380 --> 00:04:21,109
Good night.
67
00:04:21,220 --> 00:04:23,109
You little shit, I'm going
to fucking kill you!
68
00:04:26,580 --> 00:04:27,991
- Cut it out!
- Sweet dreams!
69
00:04:28,060 --> 00:04:29,027
- ...kill you!
- Damn it.
70
00:04:29,100 --> 00:04:30,829
- Don't let the bed bugs bite.
- Enough on the weed!
71
00:04:30,940 --> 00:04:32,066
He can stay here tonight!
72
00:04:32,140 --> 00:04:33,869
Hey, I'll stay as long
as I goddamn feel like it!
73
00:04:33,940 --> 00:04:37,183
If he stays here any longer, I'm
liable to hurt the little bastard!
74
00:04:37,260 --> 00:04:39,422
- Don't go to bed mad.
- Good night! Fucker!
75
00:04:39,900 --> 00:04:41,982
- Don't die in your sleep!
- Goddamn hick!
76
00:04:43,740 --> 00:04:45,185
What the fuck?
77
00:04:45,260 --> 00:04:47,911
- Now I'm in the fucking doghouse.
- Hey, put some pants on.
78
00:04:47,980 --> 00:04:49,584
I need to talk to you
about something.
79
00:04:49,660 --> 00:04:52,027
- I need pants for that?
- So we can get out of here.
80
00:04:52,100 --> 00:04:54,421
- I'm not going out.
- Come on, this is private stuff.
81
00:04:54,500 --> 00:04:56,343
Then fucking whisper!
82
00:04:56,420 --> 00:04:58,741
I need you
to put some pants on.
83
00:04:58,820 --> 00:04:59,867
- No.
- Come on.
84
00:05:11,300 --> 00:05:13,951
I need $6,000 or some
guys are gonna kill me.
85
00:05:14,020 --> 00:05:15,749
You'd better get out of town, quick.
86
00:05:15,860 --> 00:05:18,545
- If you could just give me $1,000.
- I don't have it.
87
00:05:18,620 --> 00:05:20,509
Hey, I could hold
them off with $1,000.
88
00:05:20,580 --> 00:05:22,230
Chris, I do not have it.
89
00:06:03,380 --> 00:06:06,111
I wouldn't be in this mess
if it weren't for Mom.
90
00:06:06,180 --> 00:06:08,501
Then she goes and kicks me out.
91
00:06:09,500 --> 00:06:11,229
You hither, didn't you?
92
00:06:11,300 --> 00:06:12,586
God damn it, no!
93
00:06:12,660 --> 00:06:14,662
I didn't hit her, Hold you.
94
00:06:14,740 --> 00:06:16,663
Why'd she kick you out?
95
00:06:18,060 --> 00:06:20,427
I threw her up against the fridge.
96
00:06:20,500 --> 00:06:22,423
She stole two ounces of coke from me.
97
00:06:22,500 --> 00:06:25,026
That's bullshit. Adele
doesn't snort cocaine.
98
00:06:25,380 --> 00:06:27,064
She sold it.
99
00:06:27,180 --> 00:06:30,150
Gave it away to that goddamn
Rex, 'cause the shit's gone.
100
00:06:30,220 --> 00:06:32,621
She was the only other one knew
where it was, then tonight,
101
00:06:32,700 --> 00:06:36,546
she comes up to the house with
her car running like a watch.
102
00:06:36,620 --> 00:06:40,545
Which? The gold Cadillac?
You're shitting me.
103
00:06:41,700 --> 00:06:44,385
- Piece of shit hadn't run in years.
- What'd I tell you?
104
00:06:44,460 --> 00:06:47,543
So my blow is gone and now
these guys are gonna kill me.
105
00:06:47,660 --> 00:06:50,061
And my own mother, for Christ's sake.
106
00:06:55,380 --> 00:06:56,711
So?
107
00:06:57,500 --> 00:07:00,344
- Huh? What?
- You gonna loan me the money?
108
00:07:00,420 --> 00:07:02,388
- No.
- Man, I'm fucked.
109
00:07:03,340 --> 00:07:05,741
I hadn't had $1,000 my whole life.
110
00:07:05,820 --> 00:07:07,345
How'd you like to?
111
00:07:07,420 --> 00:07:09,741
- How'd you like to have $15,000?
- Jesus.
112
00:07:09,820 --> 00:07:11,390
No, just hear me out.
113
00:07:12,260 --> 00:07:15,503
Every goddamn time.
What about the farm?
114
00:07:15,580 --> 00:07:17,025
Leave the farm out of it.
115
00:07:17,100 --> 00:07:18,943
I'm talking about something
way easier than that.
116
00:07:19,020 --> 00:07:20,306
Ugh!
117
00:07:20,620 --> 00:07:22,190
This ought to be good.
118
00:07:22,260 --> 00:07:24,388
You ever hear of Joe Cooper?
119
00:07:25,260 --> 00:07:27,228
- No.
- He's a cop.
120
00:07:27,300 --> 00:07:29,143
A detective, actually.
121
00:07:29,780 --> 00:07:30,747
Okay.
122
00:07:30,820 --> 00:07:33,664
He's got a little
business on the side.
123
00:07:33,740 --> 00:07:34,821
What's he do?
124
00:07:35,260 --> 00:07:38,104
He's a killer. He kills people.
125
00:07:40,620 --> 00:07:41,860
Yeah, so?
126
00:07:43,060 --> 00:07:46,951
Mom's got a $50,000
life insurance policy.
127
00:07:49,900 --> 00:07:51,140
Don't look at me like that.
128
00:07:52,300 --> 00:07:54,348
Well, who's the...
What do you call it?
129
00:07:54,420 --> 00:07:56,661
Beneficiary.
130
00:07:56,740 --> 00:07:58,344
- Dottie.
- Dottie?
131
00:07:59,220 --> 00:08:02,030
- The whole thing? The whole $50,000?
- Yup.
132
00:08:02,140 --> 00:08:03,585
She didn't leave nothing to me?
133
00:08:03,660 --> 00:08:07,187
Of course not, you dipshit.
Why would she do that?
134
00:08:07,260 --> 00:08:08,705
I'm her ex-husband.
135
00:08:08,780 --> 00:08:11,226
She hates you, Dad. You know that.
136
00:08:14,260 --> 00:08:16,547
How much something like that cost?
137
00:08:16,620 --> 00:08:18,588
Well, I hear he charges 20.
138
00:08:18,660 --> 00:08:20,742
Thousand? Jesus.
139
00:08:20,820 --> 00:08:23,630
Listen, this isn't really
something we can cut corners on.
140
00:08:23,700 --> 00:08:25,907
I'd say it's worth it
not to get caught.
141
00:08:25,980 --> 00:08:29,701
I mean, Killer Joe's a professional.
He'll do this right.
142
00:08:32,620 --> 00:08:35,624
How do you know? Who
told you about this?
143
00:08:36,700 --> 00:08:38,350
Never mind that.
144
00:08:44,620 --> 00:08:46,987
I want to hire him on spec.
Ask him to do it for free
145
00:08:47,060 --> 00:08:49,267
and then give him a cut
of the insurance money.
146
00:08:49,340 --> 00:08:51,866
Well, after we pay this guy
147
00:08:51,940 --> 00:08:55,661
and we clear $30,000.
- 30 thousand.
148
00:08:55,740 --> 00:08:58,141
- We split it four ways.
- Three ways.
149
00:08:58,220 --> 00:09:00,700
- How do you figure?
- You, me and Dottie.
150
00:09:00,780 --> 00:09:01,906
What about Sharla?
151
00:09:02,540 --> 00:09:03,587
What about her?
152
00:09:03,660 --> 00:09:04,821
She gets a cut.
153
00:09:04,900 --> 00:09:06,504
The hell she does. She ain't family.
154
00:09:06,580 --> 00:09:08,628
She's been my wife
longer than Adele was.
155
00:09:08,700 --> 00:09:09,667
It's less money.
156
00:09:09,740 --> 00:09:10,980
It's less money for you.
157
00:09:11,380 --> 00:09:13,144
And it's more money for you.
158
00:09:13,220 --> 00:09:14,551
I'm the father here.
159
00:09:14,980 --> 00:09:17,426
I found her. She's my ex-wife.
160
00:09:17,500 --> 00:09:19,070
Not you. Not Dottie.
161
00:09:19,140 --> 00:09:22,064
Okay, fine. We'll just
split it four ways.
162
00:09:25,420 --> 00:09:27,707
I ain't agreed to nothing, okay?
163
00:09:29,220 --> 00:09:31,826
This is murder we're talking about.
164
00:09:32,380 --> 00:09:34,508
I'm not just gonna stand
here nodding my head.
165
00:09:35,060 --> 00:09:38,951
Look at it this way. Is she
doing anybody any good?
166
00:09:39,020 --> 00:09:40,146
What do you mean?
167
00:09:40,220 --> 00:09:43,429
Is anybody gonna care if
Mom's not around any more?
168
00:09:43,500 --> 00:09:45,264
Yeah. Rex.
169
00:09:45,380 --> 00:09:48,145
Son of a bitch screws
anything draws breath.
170
00:09:48,220 --> 00:09:51,349
- That doesn't mean he doesn't care.
- He'd be tickled pink.
171
00:09:51,420 --> 00:09:53,468
You should see the way she
treats that poor bastard.
172
00:09:54,260 --> 00:09:55,910
Probably about the same
way she treated me.
173
00:10:07,700 --> 00:10:09,509
What's better for Dottie?
174
00:10:09,580 --> 00:10:12,265
Having $10,000, so she can
go to that Amazon school
175
00:10:12,340 --> 00:10:15,981
or having a beat-up, old,
ugly, naggy alcoholic mother
176
00:10:16,060 --> 00:10:18,188
for another 20 years or so?
177
00:10:20,020 --> 00:10:22,626
- I see your point.
- Exactly.
178
00:10:22,700 --> 00:10:25,271
So long as Dottie never knows
what we're talking about.
179
00:10:25,820 --> 00:10:28,107
We're really doing her a favour.
180
00:10:29,340 --> 00:10:30,466
Yeah.
181
00:10:31,980 --> 00:10:33,948
What are you doing here?
182
00:10:38,340 --> 00:10:39,785
Got in a fight with Mom.
183
00:10:40,500 --> 00:10:43,071
You built this city all by yourself?
184
00:10:44,020 --> 00:10:45,146
Yeah.
185
00:10:45,700 --> 00:10:46,986
Sure did.
186
00:10:47,780 --> 00:10:49,350
Brick by brick.
187
00:10:50,340 --> 00:10:52,468
I heard that at the wedding.
188
00:10:58,780 --> 00:11:00,828
Scared the shit out of me.
189
00:11:01,220 --> 00:11:03,427
Sleep talking gives me the creeps.
190
00:11:03,540 --> 00:11:05,668
Yeah. Gotten worse.
191
00:11:06,140 --> 00:11:07,869
About every night.
192
00:11:10,500 --> 00:11:11,626
She's not seeing anybody yet?
193
00:11:13,340 --> 00:11:14,785
Don't hold your breath.
194
00:11:14,860 --> 00:11:18,581
Truth be told, I think she's still a...
You know.
195
00:11:18,660 --> 00:11:19,900
What?
196
00:11:19,980 --> 00:11:21,220
A virgin?
197
00:11:24,340 --> 00:11:25,626
Let me just call him.
198
00:11:25,700 --> 00:11:27,941
And at least just set up a
meet and talk to the guy.
199
00:11:28,020 --> 00:11:30,705
We don't got to decide
anything right now.
200
00:11:30,780 --> 00:11:32,862
- Okay.
- Okay, good.
201
00:11:34,260 --> 00:11:36,308
I heard y'all talking
about killing Momma.
202
00:11:37,900 --> 00:11:39,948
I think it's a good idea.
203
00:11:44,900 --> 00:11:45,901
Well, there you go.
204
00:12:13,300 --> 00:12:15,826
This is murder we're talking about.
205
00:13:34,220 --> 00:13:36,109
That looks hard.
206
00:13:36,180 --> 00:13:37,386
Who are you?
207
00:13:38,260 --> 00:13:40,342
Joe Cooper. Joe Cooper.
208
00:13:40,420 --> 00:13:42,388
You scared me to death.
209
00:13:43,340 --> 00:13:44,671
Excuse me.
210
00:13:47,700 --> 00:13:49,589
And I apologise.
211
00:13:49,660 --> 00:13:52,186
I knocked on the door, but
you had the TV on too loud
212
00:13:52,260 --> 00:13:55,309
to hear me, so I decided
to let myself in.
213
00:13:56,060 --> 00:13:57,346
It's okay.
214
00:13:58,660 --> 00:14:01,504
That looks hard. From a TV like that.
215
00:14:03,740 --> 00:14:05,390
You should have a teacher.
216
00:14:06,940 --> 00:14:08,510
I'm Joe Cooper.
217
00:14:08,740 --> 00:14:11,266
I'm supposed to meet
Chris here at 10:30.
218
00:14:11,340 --> 00:14:13,149
He's not here.
219
00:14:13,220 --> 00:14:14,426
Well, I'm a little early.
220
00:14:14,500 --> 00:14:16,229
He's usually late.
221
00:14:21,340 --> 00:14:24,071
Could I trouble you
for a cup of coffee?
222
00:14:25,100 --> 00:14:26,226
Sure.
223
00:14:27,620 --> 00:14:29,463
Why don't you sit down and
I'll take your jacket.
224
00:14:29,580 --> 00:14:30,741
Mmm-hmm. Thank you.
225
00:14:38,380 --> 00:14:39,381
Can I ask your name?
226
00:14:41,020 --> 00:14:42,784
I'm Dottie.
227
00:14:42,860 --> 00:14:44,305
Hello, Dottie.
228
00:14:44,380 --> 00:14:45,586
Hi.
229
00:14:54,780 --> 00:14:55,827
What?
230
00:14:57,540 --> 00:14:59,065
What are you?
231
00:14:59,740 --> 00:15:01,390
I mean, what do you do?
232
00:15:04,420 --> 00:15:05,910
I'm a detective.
233
00:15:07,340 --> 00:15:08,785
- Really?
- Mmm-hmm.
234
00:15:08,860 --> 00:15:10,305
Like Magnum, P.I.?
235
00:15:10,380 --> 00:15:11,711
No.
236
00:15:11,780 --> 00:15:13,942
He's a private detective.
237
00:15:14,420 --> 00:15:16,991
I'm in the Dallas Police Department.
238
00:15:17,060 --> 00:15:19,188
- He ain't real, either.
- No.
239
00:15:20,420 --> 00:15:21,421
I'm real.
240
00:15:23,620 --> 00:15:26,749
I read it's nothing like them
shows with car chases and all.
241
00:15:26,820 --> 00:15:28,584
A lot of paperwork.
242
00:15:29,180 --> 00:15:30,909
I read some policemen
go their whole lives
243
00:15:30,980 --> 00:15:32,664
without shooting their guns.
244
00:15:32,740 --> 00:15:34,310
Probably true.
245
00:15:37,660 --> 00:15:40,470
- You ever drawn your gun?
- Oh, sure.
246
00:15:42,020 --> 00:15:43,146
You ever shot anybody?
247
00:15:43,660 --> 00:15:45,662
- Yes.
- Who?
248
00:15:46,940 --> 00:15:48,783
Nobody you'd know.
249
00:15:48,860 --> 00:15:50,146
Did they die?
250
00:15:51,660 --> 00:15:53,867
Well, they have. Yes.
251
00:15:54,780 --> 00:15:55,986
Wow.
252
00:15:56,580 --> 00:15:59,345
What's the most exciting
thing that's ever happened?
253
00:15:59,460 --> 00:16:01,110
Hmm.
254
00:16:04,020 --> 00:16:06,102
I went into this house.
255
00:16:06,700 --> 00:16:09,385
I heard an awful
screaming coming from
256
00:16:10,580 --> 00:16:12,309
inside in the back.
257
00:16:13,620 --> 00:16:15,509
And it was pitch dark.
258
00:16:17,460 --> 00:16:20,987
So I followed the sound of the
scream back to a bedroom.
259
00:16:21,620 --> 00:16:23,543
All right, I didn't know
what the hell to expect.
260
00:16:23,620 --> 00:16:24,746
Yeah.
261
00:16:25,140 --> 00:16:28,826
When I opened the door,
suddenly just... Whap!
262
00:16:29,340 --> 00:16:32,662
There's this huge, fat man
263
00:16:33,660 --> 00:16:35,310
was on top of me.
264
00:16:35,740 --> 00:16:39,347
- Screaming and kicking and clawing...
- Oh, my God.
265
00:16:39,940 --> 00:16:41,624
And the thing was,
266
00:16:42,420 --> 00:16:44,821
there was nobody else even there.
267
00:16:45,140 --> 00:16:49,429
And he wasn't trying to hurt me.
He wanted me to help him.
268
00:16:50,540 --> 00:16:51,746
Why?
269
00:16:52,300 --> 00:16:56,100
See, he got into a fight
with his girlfriend, right?
270
00:16:56,180 --> 00:16:58,581
She'd been having an affair, so...
271
00:16:59,460 --> 00:17:01,827
In order to teach her a lesson.
272
00:17:02,180 --> 00:17:03,944
That's what he said.
273
00:17:04,420 --> 00:17:06,309
"Teach her a lesson."
274
00:17:08,380 --> 00:17:10,951
He doused his genitals
with lighter fluid
275
00:17:11,020 --> 00:17:13,182
and he set them on fire.
276
00:17:15,500 --> 00:17:17,184
You believe that?
277
00:17:18,540 --> 00:17:20,030
It's true.
278
00:17:20,820 --> 00:17:25,587
That poor miserable bastard
set his own genitals on fire
279
00:17:25,660 --> 00:17:28,425
just to teach his
girlfriend a lesson.
280
00:17:30,820 --> 00:17:32,709
I guess he showed her.
281
00:17:36,180 --> 00:17:38,228
I wonder if she ever got over it.
282
00:17:39,860 --> 00:17:42,022
- Was he all right?
- No.
283
00:17:43,220 --> 00:17:45,746
No, he was not all right.
284
00:17:45,860 --> 00:17:48,067
He set his genitals on fire.
285
00:17:50,660 --> 00:17:53,550
I had an aunt who set
herself on fire once.
286
00:17:53,660 --> 00:17:54,661
Yeah?
287
00:17:54,740 --> 00:17:56,981
Not on purpose, though. She was
wearing this long lace dress
288
00:17:57,060 --> 00:17:58,983
and she got it caught in the furnace.
289
00:17:59,060 --> 00:18:01,347
She died before they
could put the fire out.
290
00:18:01,420 --> 00:18:02,865
Really?
291
00:18:03,740 --> 00:18:06,584
They say she's the one in the
family I look the most like.
292
00:18:06,660 --> 00:18:09,550
Her name was Vivah. Isn't
that a pretty name?
293
00:18:09,620 --> 00:18:10,951
Mmm-hmm.
294
00:18:11,020 --> 00:18:12,624
I don't think she ever
got married, though.
295
00:18:21,060 --> 00:18:22,585
You gonna answer that?
296
00:18:23,340 --> 00:18:24,944
It's for you.
297
00:18:35,980 --> 00:18:37,391
My dad couldn't get away from work.
298
00:18:37,460 --> 00:18:40,304
I was wondering if you could
meet us at Bob's Muffler.
299
00:18:41,100 --> 00:18:43,148
There's some place private
where we can talk?
300
00:18:43,220 --> 00:18:45,871
There's a pool hall next
door, out of business.
301
00:18:45,940 --> 00:18:47,783
Just off Harry Hines.
302
00:18:48,980 --> 00:18:51,108
Bring Dottie, she'll
show you the way.
303
00:18:51,780 --> 00:18:53,942
Don't change plans on me again.
304
00:18:54,660 --> 00:18:56,788
Listen, I'm really sorry.
305
00:19:01,620 --> 00:19:03,349
Could you try to make
a little more noise?
306
00:19:03,580 --> 00:19:06,823
Why don't you try kissing my ass?
Son of a bitch.
307
00:19:07,300 --> 00:19:08,790
Are you gonna kill my momma?
308
00:19:14,020 --> 00:19:15,465
I don't know.
309
00:19:18,660 --> 00:19:21,027
- Why?
- I was just curious.
310
00:19:21,740 --> 00:19:24,266
My momma tried to kill me
when I was real little.
311
00:19:24,340 --> 00:19:25,546
She put a pillow over my face,
312
00:19:25,620 --> 00:19:28,271
because she cared more about
herself than her little baby.
313
00:19:28,340 --> 00:19:31,583
She didn't love me like a momma
should love a little baby.
314
00:19:31,660 --> 00:19:33,981
And she was happy, because
she thought she'd done it.
315
00:19:34,060 --> 00:19:36,347
And then I couldn't grow into
something better than she'd been.
316
00:19:36,420 --> 00:19:37,910
Had ever been.
317
00:19:39,620 --> 00:19:43,341
She hadn't done it. She
didn't send me back to Him.
318
00:19:45,340 --> 00:19:48,662
She just made me sick. Made
me not be for a while.
319
00:19:48,740 --> 00:19:50,310
But then I was.
320
00:19:51,100 --> 00:19:54,502
She was sad that I was
and I always will be.
321
00:19:55,660 --> 00:19:57,424
How do you know that?
322
00:19:58,060 --> 00:19:59,391
Know what?
323
00:20:01,340 --> 00:20:03,308
That your mother tried to kill you?
324
00:20:04,700 --> 00:20:06,509
'Cause I remember.
325
00:21:00,300 --> 00:21:02,428
This is my father, Ansel.
326
00:21:04,100 --> 00:21:05,261
Ansel.
327
00:21:06,940 --> 00:21:08,385
Like a beer?
328
00:21:08,780 --> 00:21:11,670
No. No, thank you. Look.
329
00:21:11,740 --> 00:21:13,708
I don't have a lot of time, so...
330
00:21:13,780 --> 00:21:16,260
All right. Let's get right to it.
331
00:21:17,700 --> 00:21:19,543
If that's all right.
332
00:21:20,300 --> 00:21:22,462
All right. Well, first off,
333
00:21:23,580 --> 00:21:26,390
me and my father never done
nothing like this before.
334
00:21:26,500 --> 00:21:29,947
We don't want to do it,
but it's got to be done.
335
00:21:34,460 --> 00:21:37,031
That's got nothing to do with me.
336
00:21:37,100 --> 00:21:38,226
All right.
337
00:21:38,340 --> 00:21:40,149
Well, sir,
338
00:21:40,260 --> 00:21:43,070
instead of me kicking this off, maybe
you could tell us the questions
339
00:21:43,180 --> 00:21:45,831
we need to ask.
- It's pretty simple.
340
00:21:46,580 --> 00:21:49,902
You're gonna pay me for a service
that I'm going to perform.
341
00:21:50,020 --> 00:21:51,226
Uh-huh.
342
00:21:51,300 --> 00:21:54,065
You're going to give me the
particulars of her schedule.
343
00:21:54,140 --> 00:21:57,144
Her habits. I'll act
on them accordingly.
344
00:21:58,340 --> 00:22:00,911
I won't give you many
details on my activities,
345
00:22:00,980 --> 00:22:03,062
because the less you know,
346
00:22:03,140 --> 00:22:04,301
the better for everyone involved.
347
00:22:04,900 --> 00:22:06,265
All right.
348
00:22:07,020 --> 00:22:11,230
Now I only have a couple of rules
that I insist on sticking to.
349
00:22:11,300 --> 00:22:12,904
- Insist.
- Okay. Yeah.
350
00:22:12,980 --> 00:22:16,223
If you're caught, if you're
implicated in this crime,
351
00:22:16,300 --> 00:22:19,190
you are not under any
circumstances to reveal
352
00:22:19,300 --> 00:22:21,428
my identity or participation.
353
00:22:21,500 --> 00:22:22,990
Oh, of course.
354
00:22:23,300 --> 00:22:25,189
If you break this rule,
355
00:22:26,500 --> 00:22:27,740
you'll be killed.
356
00:22:28,500 --> 00:22:29,581
Do you understand?
357
00:22:29,660 --> 00:22:32,266
- I...
- I must be absolutely clear
358
00:22:32,340 --> 00:22:33,387
on this point.
359
00:22:35,180 --> 00:22:36,670
I understand.
360
00:22:38,740 --> 00:22:40,230
Do you understand?
361
00:22:42,100 --> 00:22:43,306
Yeah.
362
00:22:44,940 --> 00:22:49,662
My payment is $25,000
in cash in advance.
363
00:22:49,740 --> 00:22:50,787
No exceptions.
364
00:22:52,620 --> 00:22:54,543
- 25?
- Yes, sir.
365
00:22:55,340 --> 00:22:57,707
- I thought you said 20.
- I was told 20.
366
00:22:57,780 --> 00:22:58,941
25.
367
00:22:59,860 --> 00:23:01,146
Is that a problem?
368
00:23:01,220 --> 00:23:04,747
We don't have a problem with 25.
That's not our problem.
369
00:23:05,700 --> 00:23:07,748
Then what is your problem?
370
00:23:08,740 --> 00:23:11,346
We have a problem with the advance.
371
00:23:12,220 --> 00:23:14,700
- No exceptions.
- Sir, let me explain.
372
00:23:14,780 --> 00:23:17,021
One of the reasons were
interested in having this done
373
00:23:17,100 --> 00:23:20,582
is my mother holds a very
large insurance policy.
374
00:23:20,660 --> 00:23:21,627
They usually do.
375
00:23:21,700 --> 00:23:23,828
Now we thought if we
can guarantee payment
376
00:23:23,900 --> 00:23:25,982
after the policy has been covered...
377
00:23:26,060 --> 00:23:28,984
Look, this really isn't
open for discussion.
378
00:23:30,060 --> 00:23:33,223
- The conversation is finished.
- Please, this isn't...
379
00:23:33,860 --> 00:23:36,306
What'd you think this was?
380
00:23:36,380 --> 00:23:38,064
"Let's Make A Deal"?
381
00:23:39,300 --> 00:23:42,349
This is serious business
you're fucking with here, boy.
382
00:23:42,420 --> 00:23:45,549
- I'm aware of that.
- No, I don't think you are.
383
00:23:48,740 --> 00:23:50,902
I don't take you seriously.
384
00:23:52,020 --> 00:23:55,069
This is gonna get done
one way or another.
385
00:23:56,420 --> 00:24:00,220
Our conversation is finished.
I never met you.
386
00:24:01,260 --> 00:24:02,421
You never met me.
387
00:24:28,500 --> 00:24:32,061
Of course, we never discussed
the possibility of a retainer.
388
00:24:33,620 --> 00:24:35,304
What do you mean?
389
00:24:35,380 --> 00:24:37,382
You know how to reach me.
390
00:24:38,300 --> 00:24:40,428
Call me if she's interested.
391
00:24:41,060 --> 00:24:42,983
Hey, man, you talking
about my sister?
392
00:24:45,180 --> 00:24:46,989
Is that who she is?
393
00:24:49,740 --> 00:24:51,071
Jesus.
394
00:24:55,660 --> 00:24:57,662
What's he mean, "retainer"?
395
00:24:58,580 --> 00:25:01,504
What do you think he means?
He means Dottie.
396
00:25:04,180 --> 00:25:05,989
But retain what exactly?
397
00:25:07,140 --> 00:25:11,031
Just how stupid are you? Are
you really that stupid?
398
00:25:15,340 --> 00:25:18,184
- Watch your fucking mouth!
- What are we gonna do, Dad? Huh?
399
00:25:18,260 --> 00:25:19,705
We gotta think of something.
400
00:25:19,780 --> 00:25:22,226
- We could kill her ourselves!
- Are you gonna kill somebody?
401
00:25:22,620 --> 00:25:24,031
You can't even tell time!
402
00:25:24,100 --> 00:25:26,671
Well, what do you
suggest, smart-ass?
403
00:25:29,820 --> 00:25:32,266
Well, we can forget
about the whole thing.
404
00:25:32,340 --> 00:25:33,910
Or we can
405
00:25:34,860 --> 00:25:36,350
give him Dottie.
406
00:25:38,140 --> 00:25:40,746
Yeah, it might
just do her some good.
407
00:25:50,860 --> 00:25:53,784
Don't be silly.
Nobody's ever gonna see them.
408
00:25:54,260 --> 00:25:56,024
What are you so worried about anyway?
409
00:25:56,140 --> 00:25:58,950
It's not like you can see your
face in any of them.
410
00:25:59,060 --> 00:26:00,710
- Personal call?
- Uh-uh.
411
00:26:00,780 --> 00:26:03,067
Two large pepperoni pizzas, please.
412
00:26:04,580 --> 00:26:06,947
That photo shop behind the mall.
413
00:26:07,140 --> 00:26:09,825
You worry too much.
414
00:26:09,900 --> 00:26:11,550
Just some pimply-faced little girl
415
00:26:11,620 --> 00:26:13,349
who never seen one
before in her life.
416
00:26:14,980 --> 00:26:18,063
Nothing that big anyway.
417
00:26:19,220 --> 00:26:21,541
What time you gonna pick me up?
418
00:26:21,780 --> 00:26:25,102
8:30? What do you expect
me to do until then?
419
00:26:25,220 --> 00:26:26,221
Hold on, Jenny.
420
00:26:26,300 --> 00:26:28,951
Can I have some money
so I can fix supper?
421
00:26:29,020 --> 00:26:31,591
Jenny, I gotta call
you after my shift.
422
00:26:31,660 --> 00:26:33,901
I can't, I have to... Yeah.
423
00:26:35,060 --> 00:26:36,630
Yeah, me, too.
424
00:26:39,580 --> 00:26:41,344
What are you fixing
for supper tonight?
425
00:26:41,420 --> 00:26:43,468
- Just some casserole.
- You gonna make a salad?
426
00:26:43,540 --> 00:26:44,701
Mmm-mmm.
427
00:26:45,620 --> 00:26:47,668
Why don't I give you
a few extra dollars?
428
00:26:47,740 --> 00:26:49,708
Get yourself a new dress.
429
00:26:49,820 --> 00:26:52,505
- We're having a guest for supper.
- Do we have to dress up?
430
00:26:53,500 --> 00:26:56,743
I'm just saying you'd look
real pretty in a dress.
431
00:26:59,660 --> 00:27:01,424
Was it your boyfriend on the phone?
432
00:27:01,540 --> 00:27:02,701
What do you mean?
433
00:27:02,780 --> 00:27:03,986
That wasn't your boyfriend?
434
00:27:04,060 --> 00:27:06,506
- I'm married, silly.
- I won't tell Daddy.
435
00:27:06,580 --> 00:27:07,581
I don't know what
you're talking about.
436
00:27:07,660 --> 00:27:09,708
That was Jenny, an old
friend from high school.
437
00:27:09,780 --> 00:27:11,464
Here you go.
438
00:27:11,540 --> 00:27:13,542
I said no black olives.
439
00:27:17,820 --> 00:27:21,142
Fire up another supreme. No black olives.
I'm taking my break.
440
00:27:21,780 --> 00:27:23,270
- Eat.
- Is he cute?
441
00:27:23,340 --> 00:27:25,229
Stop talking like that.
442
00:27:25,300 --> 00:27:27,268
You should have a cute boyfriend.
443
00:27:28,780 --> 00:27:31,147
I had a boyfriend in the third grade.
444
00:27:31,220 --> 00:27:33,063
I never told nobody.
445
00:27:33,140 --> 00:27:35,427
His name was Marshall. He was fat.
446
00:27:35,500 --> 00:27:36,786
He loved me.
447
00:27:36,860 --> 00:27:38,100
You need to go out more often.
448
00:27:38,180 --> 00:27:40,342
Nobody ever knew we
were going together.
449
00:27:40,420 --> 00:27:43,902
We didn't see each other at recess,
we didn't sit together at lunch.
450
00:27:43,980 --> 00:27:46,745
We never wrote notes and he
didn't walk me home from school.
451
00:27:46,820 --> 00:27:48,584
When would you see him?
452
00:27:48,660 --> 00:27:49,821
In class, at school.
453
00:27:49,900 --> 00:27:50,981
I mean, alone.
454
00:27:51,060 --> 00:27:52,664
We didn't see each other alone.
455
00:27:52,740 --> 00:27:55,471
- Ever?
- That would have spoiled the secret.
456
00:27:55,980 --> 00:27:56,981
How'd you know you
were going together,
457
00:27:57,060 --> 00:27:58,949
if you never spent any time alone?
458
00:27:59,020 --> 00:28:01,466
We just knew. If we talked about it,
459
00:28:01,540 --> 00:28:03,588
it wouldn't have been what
it was, which was true.
460
00:28:03,660 --> 00:28:04,661
What was true?
461
00:28:05,060 --> 00:28:07,825
Love. We loved each other.
462
00:28:07,940 --> 00:28:10,625
How do you know he loved you,
if y'all never talked about it?
463
00:28:10,700 --> 00:28:12,350
Because he loved me with pure love.
464
00:28:13,980 --> 00:28:15,106
Well,
465
00:28:15,780 --> 00:28:18,351
not many like that around, I guess.
466
00:28:22,180 --> 00:28:24,706
It's Joe, isn't it?
Joe's coming over.
467
00:28:24,820 --> 00:28:25,946
Joe who?
468
00:28:26,020 --> 00:28:27,704
I don't remember.
469
00:28:27,940 --> 00:28:29,465
His eyes hurt.
470
00:28:29,540 --> 00:28:30,587
Huh?
471
00:28:30,660 --> 00:28:31,866
What?
472
00:28:33,100 --> 00:28:35,023
Met him?
- Mmm-hmm.
473
00:28:35,620 --> 00:28:36,951
What's he like?
474
00:28:37,020 --> 00:28:39,148
He told me I should get a
teacher for my kung fu.
475
00:28:39,260 --> 00:28:40,785
Yeah?
476
00:28:40,860 --> 00:28:42,624
And he had me make him some coffee.
477
00:28:42,700 --> 00:28:44,828
- What's he like?
- I don't know.
478
00:28:44,900 --> 00:28:45,901
Hey, Ansel.
479
00:28:51,060 --> 00:28:53,586
Now you just forget about Jenny.
She's an old friend
480
00:28:53,660 --> 00:28:54,900
and I don't need any
trouble from your daddy
481
00:28:54,980 --> 00:28:56,061
over an old friend, you hear?
482
00:28:56,180 --> 00:28:57,830
- You should have a cute boyfriend.
- Shh!
483
00:28:59,620 --> 00:29:01,702
Hey, y'all talking about me?
484
00:29:01,780 --> 00:29:04,750
- Your ears must've been burning.
- No, sir.
485
00:29:04,820 --> 00:29:08,302
I was just telling Dottie here how
pretty she'd look in a new dress.
486
00:29:08,380 --> 00:29:10,508
Yeah, I'll ride you
over to the Thrifty
487
00:29:10,580 --> 00:29:13,106
and maybe we'll pick you out
something pretty, all right?
488
00:29:13,180 --> 00:29:14,750
Is everyone getting dressed up?
489
00:29:14,820 --> 00:29:17,300
Yeah, we're all getting dressed up.
490
00:29:17,380 --> 00:29:20,065
Hey, can I get some money?
We're out of beer.
491
00:29:20,140 --> 00:29:22,188
My purse is downstairs.
492
00:29:22,740 --> 00:29:25,471
When are you gonna tell that girl
it's just gonna be her and Joe?
493
00:29:25,540 --> 00:29:27,907
- She'll figure it out.
- You gotta tell her.
494
00:29:28,020 --> 00:29:29,181
That girl's not like other people.
495
00:29:29,260 --> 00:29:31,024
God damn it, she don't
put two and two together
496
00:29:31,100 --> 00:29:32,465
like you, me and Chris.
497
00:29:33,820 --> 00:29:35,185
What are you so worried about?
498
00:29:35,260 --> 00:29:37,661
She never been on a date before.
499
00:29:38,100 --> 00:29:39,784
- It ain't a date.
- It's the closest thing
500
00:29:39,860 --> 00:29:41,021
she ever come to one.
501
00:29:41,100 --> 00:29:43,751
Except for some fat kid
that didn't even know it.
502
00:29:43,820 --> 00:29:44,901
What fat kid?
503
00:29:46,060 --> 00:29:47,141
You talk to that girl,
504
00:29:47,220 --> 00:29:49,382
else you're liable to blow
this whole thing real good.
505
00:29:49,500 --> 00:29:52,344
- What am I supposed to say?
- Tell her the story, for God's sake.
506
00:29:52,460 --> 00:29:54,462
Why do you have to make
everything so difficult?
507
00:29:54,540 --> 00:29:56,668
- What story?
- The situation.
508
00:29:56,740 --> 00:29:58,344
Tell her why Joe is
coming over tonight.
509
00:29:58,700 --> 00:30:00,623
- How am I supposed to get to that?
- If she don't know
510
00:30:00,740 --> 00:30:03,903
what's expected of her,
she might disappoint him.
511
00:30:05,820 --> 00:30:08,744
I'm riding her over to
the Thrifty, ain't I?
512
00:30:09,260 --> 00:30:11,308
Ugh!
513
00:30:11,860 --> 00:30:14,830
What about my beer money? Sharla.
514
00:30:16,100 --> 00:30:17,147
What fat kid?
515
00:30:46,500 --> 00:30:47,831
Hope you have a spare.
516
00:30:47,900 --> 00:30:49,140
Daddy?
517
00:30:51,180 --> 00:30:52,386
Daddy.
518
00:30:53,500 --> 00:30:56,583
Hey, hey, look at you.
519
00:30:57,180 --> 00:30:59,581
I mean, you look like
a goddamn movie star.
520
00:31:00,180 --> 00:31:01,261
Turn around.
521
00:31:01,940 --> 00:31:03,180
Turn around.
522
00:31:04,140 --> 00:31:06,984
Yeah, just like a goddamn movie star.
523
00:31:08,340 --> 00:31:09,830
I feel funny.
524
00:31:10,420 --> 00:31:12,991
Oh, don't say that. You look beautiful.
525
00:31:13,420 --> 00:31:15,104
My butt's too big.
526
00:31:15,180 --> 00:31:18,309
Well, let me let you
in on a little secret.
527
00:31:18,420 --> 00:31:21,151
- Guys like big butts.
- They do not.
528
00:31:21,860 --> 00:31:23,749
I'm speaking from experience.
529
00:31:23,820 --> 00:31:25,788
Sharla doesn't have a big butt.
530
00:31:25,860 --> 00:31:28,386
Yeah, well, give her some time.
531
00:31:30,540 --> 00:31:31,951
Why aren't you dressed yet?
532
00:31:34,140 --> 00:31:36,791
'Cause I'm not gonna stay for supper.
533
00:31:39,540 --> 00:31:41,144
What do you mean?
534
00:31:41,220 --> 00:31:43,222
Chris and I got some
business to attend to.
535
00:31:43,300 --> 00:31:44,301
Where's Chris?
536
00:31:44,380 --> 00:31:47,429
So it's just gonna be
you and Joe for supper.
537
00:31:49,780 --> 00:31:51,908
- I should change.
- No. No.
538
00:31:52,220 --> 00:31:54,666
- No, honey.
- Yeah, I should.
539
00:31:55,020 --> 00:31:59,628
Dottie, I think it'd be nice for
Joe, if he saw you looking pretty.
540
00:31:59,700 --> 00:32:02,021
- Yeah, I'm going to...
- Listen, honey. Dottie!
541
00:32:03,220 --> 00:32:06,667
- Just settle down. Dottie!
- Let go of me, I have to change!
542
00:32:07,260 --> 00:32:09,991
- Dottie, wait a second!
- Change! I have to change!
543
00:32:10,060 --> 00:32:11,346
I have to change!
544
00:32:11,420 --> 00:32:14,105
Dottie, don't close that
fucking door on me!
545
00:32:14,180 --> 00:32:16,182
I have to change!
546
00:32:16,260 --> 00:32:17,864
God damn it!
547
00:32:17,980 --> 00:32:20,187
Hold Still, you little bitch.
548
00:32:20,820 --> 00:32:23,027
- What the hell is going on in here?
- What the fuck!
549
00:32:23,100 --> 00:32:25,102
What the hell's going on?
550
00:32:25,460 --> 00:32:28,270
- She wants to take off her dress.
- So?
551
00:32:28,340 --> 00:32:29,944
Well, don't you think she looks nice?
552
00:32:30,020 --> 00:32:31,943
Let her change, if she wants.
You put on whatever you like.
553
00:32:33,100 --> 00:32:36,707
- Don't you think she looks nice?
- Hey, let her change, Dad!
554
00:32:36,780 --> 00:32:37,986
Let her change!
555
00:32:38,060 --> 00:32:40,222
- Hang on a goddamn second.
- Hey.
556
00:32:40,300 --> 00:32:43,065
Let her change. Change.
557
00:32:51,300 --> 00:32:52,586
What are you doing here?
558
00:32:52,660 --> 00:32:54,469
We're on our way out.
559
00:32:54,540 --> 00:32:57,111
- We discussed this.
- Well, don't push it. We're leaving.
560
00:32:57,180 --> 00:33:00,024
That's right, junior. Don't push it.
561
00:33:01,580 --> 00:33:02,911
Now, we make arrangements,
562
00:33:02,980 --> 00:33:06,348
I expect the details to have
some attention paid to them.
563
00:33:06,420 --> 00:33:07,990
Let's go, Dad.
564
00:33:08,500 --> 00:33:10,070
You understand?
565
00:33:10,140 --> 00:33:11,301
Yeah.
566
00:33:12,260 --> 00:33:13,671
Good boy.
567
00:33:15,420 --> 00:33:16,751
Where is she?
568
00:33:16,820 --> 00:33:18,504
She's changing.
569
00:33:27,060 --> 00:33:29,586
Dad, too bad he didn't
meet Sharla first.
570
00:33:29,660 --> 00:33:32,470
He could've dated her, I
wouldn't have minded so much.
571
00:33:32,540 --> 00:33:35,464
That's my wife you're
talking about, fuck head.
572
00:33:35,540 --> 00:33:37,190
Yeah. Right.
573
00:34:08,980 --> 00:34:10,186
Dottie?
574
00:34:10,700 --> 00:34:12,464
It's me, Joe Cooper.
575
00:34:13,260 --> 00:34:14,386
We're alone now.
576
00:34:16,820 --> 00:34:19,221
You don't wanna come out, it's okay.
577
00:34:19,300 --> 00:34:21,906
You stay in there as
long as you like.
578
00:34:36,140 --> 00:34:38,063
Casserole smells nice.
579
00:34:40,540 --> 00:34:43,305
I wish I had a funny
story about first dates
580
00:34:43,380 --> 00:34:45,667
or casseroles, but I don't.
581
00:34:46,780 --> 00:34:48,782
Maybe one will come to me.
582
00:34:50,980 --> 00:34:52,391
Maybe not.
583
00:34:59,580 --> 00:35:03,062
Lee Hazlewood. Okie from Muskogee.
584
00:35:05,260 --> 00:35:08,230
I don't have a funny story
about Lee Hazlewood, either.
585
00:35:08,300 --> 00:35:09,711
Or Oklahoma.
586
00:35:10,140 --> 00:35:12,586
I guess Oklahoma's kind
of funny anyway, though.
587
00:35:14,780 --> 00:35:18,148
I grew up looking at Oklahoma.
588
00:35:21,660 --> 00:35:23,981
From the south bank of the Red River.
589
00:35:25,260 --> 00:35:29,470
When I was a boy, the
border between Texas
590
00:35:29,540 --> 00:35:32,942
and Oklahoma was actually
the middle of the river.
591
00:35:33,020 --> 00:35:36,103
You fish the north bank,
you caught Okie fish.
592
00:35:38,140 --> 00:35:39,949
I caught Texas fish.
593
00:35:41,100 --> 00:35:45,310
Sometime since then, we gave
our half of the river away.
594
00:35:46,580 --> 00:35:49,550
Now the whole damn thing
belongs to Oklahoma.
595
00:35:51,460 --> 00:35:52,825
South bank.
596
00:35:53,940 --> 00:35:55,988
That's the border now.
597
00:35:58,660 --> 00:36:00,867
I'm not sure why we did that.
598
00:36:04,540 --> 00:36:06,304
But it makes me mad.
599
00:36:09,460 --> 00:36:11,622
It's kind of like giving away
600
00:36:13,100 --> 00:36:14,750
your front porch.
601
00:36:25,500 --> 00:36:27,741
- How are you?
- Fine.
602
00:36:29,140 --> 00:36:30,505
You wanna know how I am?
603
00:36:30,980 --> 00:36:32,345
How are you?
604
00:36:33,220 --> 00:36:35,507
I'm fine. Thank you.
605
00:36:43,980 --> 00:36:45,584
You look nice.
606
00:36:48,780 --> 00:36:49,827
Thank you.
607
00:36:50,980 --> 00:36:52,664
I changed.
608
00:36:52,740 --> 00:36:56,142
I didn't know it was just gonna
be you and me for dinner.
609
00:36:56,220 --> 00:36:58,427
Someone should have told you.
610
00:36:58,940 --> 00:37:00,704
They did. Just now.
611
00:37:05,100 --> 00:37:06,909
What'd you change from?
612
00:37:07,020 --> 00:37:08,260
A dress.
613
00:37:10,540 --> 00:37:12,224
I'd love to see it.
614
00:37:21,500 --> 00:37:23,070
Your eyes hurt.
615
00:37:24,020 --> 00:37:25,670
I beg your pardon?
616
00:37:29,820 --> 00:37:32,300
Dottie, do you trust me?
617
00:37:34,380 --> 00:37:35,745
Not quite.
618
00:37:36,500 --> 00:37:37,626
Good.
619
00:37:52,580 --> 00:37:53,820
Lovely.
620
00:37:54,420 --> 00:37:55,945
I'm a virgin.
621
00:37:56,860 --> 00:37:57,941
I know.
622
00:38:09,260 --> 00:38:10,546
Ay!
623
00:38:11,180 --> 00:38:13,786
- Tuna casserole.
- Yes.
624
00:38:15,260 --> 00:38:17,262
- May I serve?
- Please.
625
00:38:21,660 --> 00:38:22,991
Thank you.
626
00:38:23,940 --> 00:38:25,146
Mmm.
627
00:38:26,420 --> 00:38:29,549
I'd really like to see that dress.
628
00:38:29,620 --> 00:38:31,304
It wasn't right.
629
00:38:31,380 --> 00:38:33,144
May I see it anyway?
630
00:38:35,660 --> 00:38:37,264
How you gonna kill my momma?
631
00:38:37,660 --> 00:38:42,222
That's not appropriate
dinner conversation, Dottie.
632
00:38:44,620 --> 00:38:47,385
Unless you poison her.
633
00:38:51,860 --> 00:38:54,830
Will you be the detective
who investigates?
634
00:38:54,900 --> 00:38:56,231
Probably not.
635
00:38:56,300 --> 00:38:57,665
Sometimes.
636
00:38:59,180 --> 00:39:00,909
Is that a problem?
637
00:39:02,380 --> 00:39:04,144
That's convenience.
638
00:39:05,100 --> 00:39:06,704
So are homes.
639
00:39:08,260 --> 00:39:09,386
Yes.
640
00:39:09,460 --> 00:39:11,224
I love my brother.
641
00:39:11,340 --> 00:39:14,822
I remember when Momma and
Daddy were getting a divorce.
642
00:39:19,020 --> 00:39:21,341
She just told us. She was drunk.
643
00:39:22,500 --> 00:39:24,389
She said, "I don't love
your daddy no more."
644
00:39:25,020 --> 00:39:26,784
"I never loved him."
645
00:39:27,500 --> 00:39:30,231
And I screamed something
that didn't make any sense.
646
00:39:30,300 --> 00:39:32,871
Ran out of the house
to the front yard.
647
00:39:33,700 --> 00:39:36,510
Chris came out. He
hadn't said anything.
648
00:39:38,500 --> 00:39:42,824
He just laid on top of me. He
stretched his body out like this.
649
00:39:45,860 --> 00:39:48,261
Laid on top of me till
I stopped crying.
650
00:39:48,340 --> 00:39:49,421
Dottie.
651
00:39:49,500 --> 00:39:51,343
We never talked about it ever.
652
00:39:52,060 --> 00:39:53,630
Bring the dress.
653
00:39:56,700 --> 00:39:58,384
- Now?
- Yes.
654
00:40:27,700 --> 00:40:29,589
Why wouldn't you wear that for me?
655
00:40:30,740 --> 00:40:32,390
'Cause it's not me.
656
00:40:33,100 --> 00:40:35,182
Not when you're not in it.
657
00:40:37,420 --> 00:40:40,105
- I once had a boyfriend.
- Put it on.
658
00:40:43,260 --> 00:40:44,625
All right.
659
00:40:45,060 --> 00:40:46,107
Where are you going?
660
00:40:48,100 --> 00:40:51,070
- I was going to put on the dress.
- I said put it on.
661
00:40:51,820 --> 00:40:52,821
I was.
662
00:40:55,300 --> 00:40:56,461
Here.
663
00:41:16,220 --> 00:41:19,508
I wanna see you put it on.
664
00:41:46,100 --> 00:41:47,340
Stop.
665
00:41:48,820 --> 00:41:50,584
Take off your socks.
666
00:42:16,300 --> 00:42:18,223
Take off your brassiere.
667
00:42:32,540 --> 00:42:33,871
Take off your underwear.
668
00:42:47,100 --> 00:42:48,386
Babies...
669
00:42:52,180 --> 00:42:53,864
Put on the dress.
670
00:43:14,900 --> 00:43:16,311
Come here.
671
00:43:17,660 --> 00:43:19,310
Right behind me.
672
00:43:42,900 --> 00:43:45,187
Put your hand inside my pants.
673
00:43:46,140 --> 00:43:47,790
Do you feel that?
674
00:43:49,580 --> 00:43:50,627
Yes.
675
00:43:51,620 --> 00:43:53,463
What's that feel like?
676
00:43:54,660 --> 00:43:56,389
I don't remember.
677
00:43:59,140 --> 00:44:00,904
How old are you now?
678
00:44:03,060 --> 00:44:04,141
12.
679
00:44:07,700 --> 00:44:09,145
So am I.
680
00:44:14,460 --> 00:44:16,349
Switch places with me.
681
00:44:38,700 --> 00:44:40,350
Your boyfriend?
682
00:44:42,780 --> 00:44:45,511
- Marshall.
- Marshall.
683
00:44:47,660 --> 00:44:49,105
He was fat.
684
00:44:49,420 --> 00:44:50,751
Uh-huh.
685
00:44:53,140 --> 00:44:55,222
He loved me with pure love.
686
00:45:00,060 --> 00:45:01,744
It was our secret.
687
00:45:07,180 --> 00:45:08,386
Nobody.
688
00:45:14,740 --> 00:45:16,230
Oh.
689
00:46:03,100 --> 00:46:04,545
Come on!
690
00:46:09,740 --> 00:46:12,983
1,000 on the nose, on 5
on the eighth at Lone Star.
691
00:46:13,380 --> 00:46:15,223
On my mind there in sixth.
692
00:46:15,300 --> 00:46:17,667
And it's Mango, Cliff of Rick's Cafรฉ
693
00:46:17,740 --> 00:46:20,789
and way, way back there, Bella Luna.
694
00:46:21,060 --> 00:46:23,506
Less than half a mile to go as
they move into the far turn.
695
00:46:23,580 --> 00:46:26,709
Betty Boo leads a nose on the outside.
Yes I can...
696
00:46:30,620 --> 00:46:32,782
It's still Tilt a Whirl
with a tenuous lead.
697
00:46:32,860 --> 00:46:34,703
Legal Tender and Endearing Manners
698
00:46:34,780 --> 00:46:36,020
strikes the front just
outside the eighth pole.
699
00:46:36,100 --> 00:46:37,101
Come on, 5.
700
00:46:37,220 --> 00:46:38,949
Cavalier coming down
hard the centre of the track
701
00:46:39,020 --> 00:46:40,021
and Daddy Mike is right there.
702
00:46:40,100 --> 00:46:41,864
- Come on, 5. Come on, 5, come on, 5!
- Towards the inside,
703
00:46:41,940 --> 00:46:42,987
coming on through...
- Piece of shit.
704
00:46:43,060 --> 00:46:44,550
...but it's Endearing
Manner that's come on now
705
00:46:44,620 --> 00:46:47,021
- to take the lead as they come...
- He held back!
706
00:46:47,140 --> 00:46:49,586
- And in a spectacular finish...
- He held back!
707
00:46:49,660 --> 00:46:53,551
...a spectacular upset, Endearing
Manner has won the impossible!
708
00:46:53,620 --> 00:46:56,624
17 to 7, resolved at
Lone Star here today.
709
00:46:56,700 --> 00:46:57,940
God damn, motherfuck!
710
00:47:03,340 --> 00:47:05,820
- Hey.
- Time's up, brother.
711
00:47:06,220 --> 00:47:08,985
You asked for an extra week
three weeks ago, brother.
712
00:47:09,380 --> 00:47:12,145
- You told me you had a plan.
- No, listen, I called you.
713
00:47:12,220 --> 00:47:14,188
- I called you at 11:00.
- This the plan?
714
00:47:14,260 --> 00:47:15,546
Come on, G-Man.
715
00:47:15,740 --> 00:47:19,142
Yeah, the money is coming to you by about...
Motherfucking...
716
00:47:19,660 --> 00:47:21,185
Son of a bitch!
717
00:48:49,740 --> 00:48:51,344
You little motherfucker!
718
00:48:51,420 --> 00:48:52,910
Where you going?
719
00:48:54,380 --> 00:48:55,905
Piece of shit!
720
00:49:00,260 --> 00:49:02,262
Here you go, here you go!
721
00:49:16,140 --> 00:49:17,141
Chris.
722
00:49:19,620 --> 00:49:20,826
Hi, Digger.
723
00:49:23,300 --> 00:49:26,031
How you been, boy?
724
00:49:27,460 --> 00:49:29,030
Pretty good. How about yourself?
725
00:49:29,100 --> 00:49:31,387
Oh, fair to middling.
726
00:49:31,460 --> 00:49:32,825
Blood pressure.
727
00:49:33,780 --> 00:49:34,781
You taking medicine?
728
00:49:34,860 --> 00:49:36,942
Yeah, all that. No salt, low stress.
729
00:49:37,460 --> 00:49:41,146
Course, Amy keeps making that fried chicken.
You know I can't resist it.
730
00:49:42,060 --> 00:49:43,630
How is Amy?
731
00:49:43,700 --> 00:49:46,829
Well, she's all busted
up right at the moment.
732
00:49:48,220 --> 00:49:50,541
You remember Dumpling,
that old bluetick we had?
733
00:49:50,900 --> 00:49:52,026
Yeah, sure, Dumpling.
734
00:49:52,140 --> 00:49:54,871
Yeah, well, we had to put him
to sleep yesterday morning.
735
00:49:55,060 --> 00:49:56,664
- Oh, no.
- Yup.
736
00:49:56,820 --> 00:49:58,026
Well, you missed yourself
a hell of a party
737
00:49:58,100 --> 00:49:59,101
a couple of weeks ago.
738
00:49:59,180 --> 00:50:00,386
Sorry I missed your birthday.
739
00:50:00,500 --> 00:50:02,309
Well, I'm glad you
missed my birthday.
740
00:50:02,420 --> 00:50:04,900
I just wish you hadn't
missed the party.
741
00:50:04,980 --> 00:50:07,301
How many people we have out
there at the place, G-Man?
742
00:50:07,380 --> 00:50:08,381
A couple hundred.
743
00:50:08,500 --> 00:50:10,423
Oh, hell, it wasn't that many.
744
00:50:10,540 --> 00:50:12,508
- 150 anyway.
- No shit.
745
00:50:12,660 --> 00:50:14,071
Sorry I missed it.
746
00:50:14,180 --> 00:50:17,184
Yeah, good old party.
Lots of barbeque.
747
00:50:17,340 --> 00:50:19,741
Hey, G-Man here, he
played the accordion.
748
00:50:20,020 --> 00:50:21,431
That's right.
749
00:50:21,500 --> 00:50:23,741
- Hey, wasn't that gal out there?
- What gal?
750
00:50:23,820 --> 00:50:26,346
Well, the one that's always
sniffing around Chris's shit here.
751
00:50:27,060 --> 00:50:28,061
What the hell's her name?
752
00:50:28,140 --> 00:50:30,063
The one with the great big
caboose on her that...
753
00:50:30,180 --> 00:50:31,784
- Arlene?
- Arlene.
754
00:50:31,860 --> 00:50:33,544
Yeah, Arlene.
755
00:50:34,100 --> 00:50:37,104
You'd better look out for her, boy.
She may be too much woman for you.
756
00:50:37,180 --> 00:50:39,421
Well, she'd better stay
away from the barbeque
757
00:50:39,540 --> 00:50:41,508
or she'd be too much woman
to fit through the door.
758
00:50:45,340 --> 00:50:47,468
Damn, you make me laugh.
759
00:50:47,540 --> 00:50:50,749
Hey, listen, I'm just gonna have the
boys here kick the shit out of you.
760
00:50:50,820 --> 00:50:53,107
You'd better pay me my
money in a couple of days
761
00:50:53,220 --> 00:50:54,426
or I'm gonna wrap you
up in electrician tape
762
00:50:54,500 --> 00:50:57,982
and bury you in a coffin
about 10 feet deep. Huh?
763
00:50:59,820 --> 00:51:02,221
I'll tell Amy you asked about her.
764
00:51:06,220 --> 00:51:07,631
That'll make her smile.
765
00:51:15,060 --> 00:51:16,107
He really likes you.
766
00:51:56,140 --> 00:51:59,383
- Stay the hell down!
- I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
767
00:51:59,460 --> 00:52:01,189
- Easy. Easy.
- Oh, my God, what happened?
768
00:52:01,260 --> 00:52:05,902
- Fuck!
- Chris! Shit. You look rough, boy.
769
00:52:05,980 --> 00:52:07,141
Them old boys caught up to you.
770
00:52:07,220 --> 00:52:10,383
Dad! I think they broke my hand!
771
00:52:10,460 --> 00:52:11,825
- What did they do to your face?
- Excuse me.
772
00:52:11,900 --> 00:52:13,664
- Do you want to go to the hospital?
- I think he does.
773
00:52:13,740 --> 00:52:16,949
- What happened to you?
- I got beat up! I got beat up!
774
00:52:17,060 --> 00:52:18,107
Can we get a wet rag?
775
00:52:18,220 --> 00:52:19,790
They put the fucking
boot to you, or what?
776
00:52:20,220 --> 00:52:22,461
That son of a bitch Digger Soames?
777
00:52:22,580 --> 00:52:24,548
They do all they were going to?
778
00:52:24,620 --> 00:52:26,304
If they wanted to kill
him, he'd be dead.
779
00:52:26,380 --> 00:52:28,189
- Your nose is broken.
- Is that all?
780
00:52:28,460 --> 00:52:29,791
What'd they say to you?
781
00:52:29,940 --> 00:52:33,023
What the fuck do you think they said?
782
00:52:33,100 --> 00:52:35,501
- I reckon they want their money.
- No shit!
783
00:52:35,580 --> 00:52:36,581
Hey, you want a beer?
784
00:52:36,660 --> 00:52:38,071
Where'd they find you?
785
00:52:38,140 --> 00:52:40,029
Fucking Sport of Kings.
786
00:52:40,100 --> 00:52:41,181
Did you see Bill there?
787
00:52:41,660 --> 00:52:43,389
I don't know, why?
788
00:52:43,460 --> 00:52:44,791
He owes me 10 bucks.
789
00:52:44,900 --> 00:52:47,346
I'm going to bed. Come on, Ansel.
790
00:52:47,460 --> 00:52:48,461
We have to go to the hospital.
791
00:52:48,540 --> 00:52:50,588
No, he's fine. He
just got a whupping.
792
00:52:50,660 --> 00:52:52,549
- Ansel! Come on!
- All right, then.
793
00:52:52,620 --> 00:52:54,748
I guess we're gonna turn in.
794
00:52:57,420 --> 00:52:59,309
Dottie, go on.
795
00:53:01,020 --> 00:53:02,749
Good night, Chris.
796
00:53:41,860 --> 00:53:45,228
I want to know what kind
of progress you're making.
797
00:53:46,260 --> 00:53:48,024
It's being taken care of.
798
00:53:48,100 --> 00:53:49,147
Yeah, right.
799
00:53:49,340 --> 00:53:50,421
You've been fucking my sister
800
00:53:50,540 --> 00:53:52,781
and my mother's a hell of a lot
healthier than me at the moment.
801
00:53:53,540 --> 00:53:56,544
Do you want me off the job?
Say the word.
802
00:53:57,820 --> 00:53:59,390
When are you planning on doing it?
803
00:54:00,100 --> 00:54:01,340
Tonight.
804
00:54:02,060 --> 00:54:03,266
Really?
805
00:54:04,940 --> 00:54:07,068
So you'd be leaving tomorrow then?
806
00:54:07,140 --> 00:54:10,303
No, no, no, the retainers
for the money.
807
00:54:11,020 --> 00:54:13,626
I'm not leaving until I get my money.
808
00:54:13,820 --> 00:54:14,981
I don't like that.
809
00:54:15,060 --> 00:54:16,107
Well, I don't care.
810
00:54:16,260 --> 00:54:18,228
I don't want you near my sister.
811
00:54:18,340 --> 00:54:20,149
I don't care.
812
00:54:21,500 --> 00:54:23,901
And if I tell you the deal's off?
813
00:54:24,460 --> 00:54:28,067
Then I'll leave right now and
you'll never see me again.
814
00:54:29,540 --> 00:54:30,871
Your call.
815
00:54:38,940 --> 00:54:41,102
Who you into for this money?
816
00:54:41,780 --> 00:54:43,430
I won't tell you.
817
00:54:44,540 --> 00:54:46,065
Digger Soames?
818
00:54:47,100 --> 00:54:48,750
How'd you know that?
819
00:54:48,820 --> 00:54:50,822
What'd he say he'd do to
you, if you don't pay him?
820
00:54:50,900 --> 00:54:52,231
You know that, too?
821
00:54:52,540 --> 00:54:53,985
He'll do it.
822
00:54:56,380 --> 00:54:59,190
Aren't you supposed to arrest
people who commit murder?
823
00:55:02,060 --> 00:55:03,630
I like Digger.
824
00:55:12,460 --> 00:55:13,461
Do it.
825
00:55:41,980 --> 00:55:43,266
- Mr Tim.
- Hey, Joe.
826
00:56:17,540 --> 00:56:20,191
Joe, Joe. Thank God.
827
00:56:21,140 --> 00:56:23,746
I was afraid I wouldn't get here.
I'd be too late. Thank God.
828
00:56:23,820 --> 00:56:26,471
Listen, we got to stop this.
All right?
829
00:56:26,540 --> 00:56:28,065
I've been in a lot of
trouble all my life,
830
00:56:28,180 --> 00:56:29,989
but I never did nothing
like this before.
831
00:56:30,060 --> 00:56:32,904
I'm sorry, I didn't mean
to waste your time.
832
00:56:32,980 --> 00:56:35,790
I mean, I hate that bitch.
I always hated her.
833
00:56:35,900 --> 00:56:38,301
I just can't be the one, you know?
834
00:56:38,380 --> 00:56:40,747
But the main thing really is Dottie.
835
00:56:40,820 --> 00:56:43,983
You know, my sister never
did nothing to nobody.
836
00:56:44,060 --> 00:56:45,471
You got to give her up,
837
00:56:45,540 --> 00:56:47,030
'cause I can't look her
in the eyes otherwise.
838
00:56:47,100 --> 00:56:49,831
I mean, you can't have her.
I can't let you have her.
839
00:56:51,900 --> 00:56:54,665
What are you doing?
Where are you going?
840
00:56:54,980 --> 00:56:56,186
Hop in.
841
00:57:00,580 --> 00:57:02,309
Shit. Ow!
842
00:57:03,100 --> 00:57:04,101
Fuck!
843
00:57:05,580 --> 00:57:08,584
I started a farm once. It
seemed like the life I want.
844
00:57:08,700 --> 00:57:12,182
Work for myself outside a lot.
Live in the country, smoke dope.
845
00:57:12,260 --> 00:57:16,185
Watch TV. That's all I really want.
So I started a rabbit farm.
846
00:57:16,260 --> 00:57:17,671
I built it with my own two hands.
847
00:57:17,740 --> 00:57:21,222
Lumber, chicken wire, water
bottles, pellets, rabbits.
848
00:57:21,300 --> 00:57:22,870
I loved those little bastards.
849
00:57:22,940 --> 00:57:24,669
They smell like shit and
they fuck all the time,
850
00:57:24,740 --> 00:57:26,504
but they're awful
easy-going animals.
851
00:57:26,580 --> 00:57:29,424
A rat, a skunk or something
got into the pen
852
00:57:29,500 --> 00:57:31,264
and it was rabid and
awful hot out, too.
853
00:57:31,340 --> 00:57:33,104
And they just tore each other up.
854
00:57:33,180 --> 00:57:36,343
Their eyes rolling and foaming
at the mouth and screaming.
855
00:57:36,420 --> 00:57:39,822
You know rabbits scream? They
sound just like little girls.
856
00:57:39,940 --> 00:57:42,022
I mean, it was disturbing.
857
00:57:42,460 --> 00:57:45,862
I started selling dope for a living.
I knew more about it, so...
858
00:57:45,940 --> 00:57:48,511
So I can't pay this guy and I
don't even really want to.
859
00:57:50,300 --> 00:57:51,870
You gotta get out, Joe.
860
00:57:51,940 --> 00:57:54,625
You gotta leave my
sister alone forever.
861
00:58:24,340 --> 00:58:25,990
What's going on?
862
00:58:31,500 --> 00:58:32,661
Jesus.
863
00:58:45,620 --> 00:58:46,746
Easy.
864
00:58:57,780 --> 00:59:00,590
- Put her feet on the floorboard.
- Okay.
865
00:59:02,860 --> 00:59:04,624
- All right?
- Yeah.
866
00:59:13,220 --> 00:59:15,621
Put that in the trunk and shut it.
867
00:59:59,060 --> 01:00:00,789
Give me some light.
868
01:01:18,260 --> 01:01:20,388
- I was watching that, Chris.
- Listen.
869
01:01:20,660 --> 01:01:21,991
- I was watching a show.
- I know.
870
01:01:22,060 --> 01:01:24,586
- I wanted to see how it turned out!
- He don't catch the bird, okay?
871
01:01:24,660 --> 01:01:28,107
- It just goes on and on and on.
- Yeah?
872
01:01:35,540 --> 01:01:37,065
Listen, honey.
873
01:01:38,740 --> 01:01:41,346
I know you know what's
going on, okay?
874
01:01:41,980 --> 01:01:44,347
I don't got to explain it to you.
875
01:01:44,500 --> 01:01:45,581
Mmm-hmm.
876
01:01:46,860 --> 01:01:49,591
If I'd known how this
would all fall out,
877
01:01:50,300 --> 01:01:52,951
I might have done things different.
878
01:01:53,020 --> 01:01:54,021
No.
879
01:02:12,220 --> 01:02:13,710
What's wrong?
880
01:02:14,700 --> 01:02:16,225
For God's sake.
881
01:02:18,060 --> 01:02:19,186
Shit.
882
01:02:22,260 --> 01:02:24,501
- Morning, y'all.
- Good morning.
883
01:02:24,660 --> 01:02:25,900
Morning.
884
01:02:39,420 --> 01:02:41,024
What was her maiden name, Ansel?
885
01:02:41,260 --> 01:02:43,103
I need it for the file.
886
01:02:44,020 --> 01:02:45,988
Yes, sir. Rogers.
887
01:02:46,060 --> 01:02:48,267
Adele Carolyn Rogers.
888
01:03:00,380 --> 01:03:03,350
- Is there gonna be a trial?
- No. No.
889
01:03:03,460 --> 01:03:06,543
- Joe knows what he's doing.
- I ain't never been to a trial.
890
01:03:06,660 --> 01:03:08,742
Did you see the shot in the paper?
Her car?
891
01:03:08,980 --> 01:03:11,187
Joe knows what he's doing, all right?
They couldn't do no autopsy,
892
01:03:11,260 --> 01:03:14,104
'cause there wasn't
much left to speak of.
893
01:03:14,780 --> 01:03:16,908
- How'd it go?
- Let's just get out of here.
894
01:03:19,460 --> 01:03:21,383
- Little son of a bitch.
- What's the matter?
895
01:03:22,100 --> 01:03:24,102
I am not talking in front of Dottie.
896
01:03:24,300 --> 01:03:25,790
She knows what's going on.
897
01:03:25,900 --> 01:03:28,301
- I'm not talking in front of her.
- What happened with Filpatrick?
898
01:03:28,980 --> 01:03:30,664
I ain't talking in front of Dottie!
899
01:03:30,740 --> 01:03:33,664
They're not gonna pay you
the money, are they?
900
01:03:33,740 --> 01:03:35,868
- Dad?
- Ansel, calm down.
901
01:03:36,180 --> 01:03:39,070
- Dad?
- Ansel! Don't make a scene!
902
01:03:42,460 --> 01:03:44,462
Who told you about Adele's policy?
903
01:03:44,540 --> 01:03:46,781
Rex! Rex told me.
904
01:03:46,860 --> 01:03:49,750
He just mentioned it in conversation.
Will you, for the love of God...
905
01:03:49,820 --> 01:03:50,901
When?
906
01:03:50,980 --> 01:03:53,347
- In conversation.
- Not how, when?
907
01:03:53,940 --> 01:03:56,625
A few weeks ago. Me and Mom
just had a big fight...
908
01:03:56,700 --> 01:03:58,464
Oh, Christ.
I told you, Ansel.
909
01:03:58,580 --> 01:03:59,991
- What happened?
- I told you from the start.
910
01:04:00,060 --> 01:04:02,062
- Shut up!
- Don't tell me to shut up!
911
01:04:02,140 --> 01:04:03,983
- I'm not the one who blew this thing.
- What happened, Dad?
912
01:04:04,140 --> 01:04:06,142
You show up at our place,
tell everyone what to do.
913
01:04:06,340 --> 01:04:08,149
How were all gonna
see a hundred grand!
914
01:04:08,220 --> 01:04:09,381
God damn it, you tell me right now.
915
01:04:09,460 --> 01:04:12,350
Dottie is not the beneficiary!
916
01:04:12,940 --> 01:04:15,671
- Rex is the beneficiary!
- I don't understand.
917
01:04:15,820 --> 01:04:18,551
- It's not real tough.
- Explain it to me.
918
01:04:18,820 --> 01:04:21,061
Dottie does not get the money.
919
01:04:21,740 --> 01:04:23,469
- Rex gets the money.
- Wait.
920
01:04:23,540 --> 01:04:29,183
Dottie does not get $50,000, boy!
921
01:04:29,660 --> 01:04:31,867
Rex! Rex!
922
01:04:33,540 --> 01:04:36,271
Rex gets the $50,000.
923
01:04:36,380 --> 01:04:39,304
- That's not right. No, that can't be.
- That's the way it is!
924
01:04:39,500 --> 01:04:42,470
- Go talk to Filpatrick yourself!
- I was told!
925
01:04:43,300 --> 01:04:45,780
Because he told me!
926
01:04:45,860 --> 01:04:47,862
Rex told me, he told me!
927
01:04:48,180 --> 01:04:50,148
Rex was Momma's boyfriend.
928
01:04:50,220 --> 01:04:52,826
Just shut up, Dottie! He told me!
929
01:04:52,900 --> 01:04:55,141
- He was lying. Why do you think?
- Why would he do that?
930
01:04:55,220 --> 01:04:58,224
No. No, he couldn't
have known I'd do this.
931
01:05:01,060 --> 01:05:03,267
Who told you about Killer Joe?
932
01:05:05,540 --> 01:05:06,746
Oh.
933
01:05:08,180 --> 01:05:09,386
Oh, God.
934
01:05:10,100 --> 01:05:12,228
- I told you. Did I tell you?
- Yeah.
935
01:05:12,300 --> 01:05:14,906
Oh, my God, I'm fucked.
936
01:05:16,180 --> 01:05:18,990
Piece of fucking fuck-suck-cake!
937
01:05:19,740 --> 01:05:21,629
I don't believe you, God.
938
01:05:21,700 --> 01:05:23,270
You'd better believe it!
939
01:05:23,380 --> 01:05:25,428
'Cause the sooner you believe it,
the sooner you figure out a way
940
01:05:25,500 --> 01:05:27,184
to pay Killer Joe his money!
941
01:05:27,300 --> 01:05:30,588
We gotta get going.
Not to mention Digger Soames.
942
01:05:30,660 --> 01:05:32,628
- Gotta get going, y'all.
- For what?
943
01:05:32,740 --> 01:05:33,980
Funeral's in a half hour.
944
01:05:35,740 --> 01:05:38,869
Y'all get going. I gotta
think of something.
945
01:05:38,980 --> 01:05:40,391
I wish you would.
946
01:05:40,460 --> 01:05:43,225
We're all so much better
off whenever you do.
947
01:05:43,540 --> 01:05:45,827
Where's Joe? He's
coming back, isn't he?
948
01:05:45,900 --> 01:05:47,106
Yeah.
949
01:05:47,260 --> 01:05:50,707
- He's coming back all right.
- Yeah, he's coming back all right.
950
01:05:50,780 --> 01:05:53,704
Let's hit it. We gotta
get your mother in the ground.
951
01:05:53,940 --> 01:05:56,022
- I'll take Dottie.
- Dottie!
952
01:05:56,260 --> 01:05:58,069
Yeah, we'll be along.
953
01:06:00,660 --> 01:06:04,381
Ms Smith, when you're done
fumigating the gates of hell.
954
01:06:07,860 --> 01:06:09,749
Hey, Chris.
955
01:06:10,340 --> 01:06:12,388
Why don't you do us all a big favour?
956
01:06:12,460 --> 01:06:14,349
Just go kill yourself.
957
01:06:29,140 --> 01:06:30,585
Do you feel bad?
958
01:06:32,060 --> 01:06:33,141
Yeah.
959
01:06:34,420 --> 01:06:36,866
I feel like maybe I'm not supposed
to be on Earth or something.
960
01:06:39,420 --> 01:06:42,867
Do you remember them shows you
used to put on with your knees?
961
01:06:42,980 --> 01:06:44,311
Huh?
962
01:06:45,580 --> 01:06:49,505
We'd be laying in bed and you'd get
a flashlight and put your knees up
963
01:06:49,580 --> 01:06:51,389
and put a pair of
sunglasses on one knee
964
01:06:51,460 --> 01:06:53,906
and some kind of hat on the other?
965
01:06:54,700 --> 01:06:55,986
Yeah.
966
01:06:56,740 --> 01:06:58,583
Put on a little show.
967
01:06:58,980 --> 01:07:01,984
"Greatest Show on Earth"
is what you called it.
968
01:07:02,100 --> 01:07:03,181
Yeah?
969
01:07:05,740 --> 01:07:09,586
Into time and forever, from
now on, no more adventures,
970
01:07:09,660 --> 01:07:11,742
time-outs or king's exes.
971
01:07:12,300 --> 01:07:14,826
Everlasting one more
time than you can say,
972
01:07:14,900 --> 01:07:18,188
into infinity and outer space. Amen.
973
01:07:19,980 --> 01:07:22,108
Nothing's worse than regret.
974
01:07:23,180 --> 01:07:28,027
Not cancer, not being eaten
by a shark, nothing.
975
01:07:34,220 --> 01:07:36,348
Joe's coming back, isn't he?
'Cause I...
976
01:07:36,420 --> 01:07:37,831
I'm leaving.
977
01:07:38,500 --> 01:07:41,231
- I think maybe...
- I want you to come with me.
978
01:07:41,300 --> 01:07:42,586
Where?
979
01:07:42,700 --> 01:07:43,906
Mexico.
980
01:07:44,820 --> 01:07:46,549
No, further. Peru.
981
01:07:47,100 --> 01:07:48,750
In South America.
982
01:07:49,100 --> 01:07:51,706
- How we gonna get there?
- We'll drive.
983
01:07:52,620 --> 01:07:53,746
We can drive it.
984
01:07:53,820 --> 01:07:56,300
- Chris...
- Do you like Texas?
985
01:07:58,660 --> 01:08:02,710
These people talk about it like
it's such a great place and all,
986
01:08:02,780 --> 01:08:05,147
but it's really just a bunch
of goddamn hicks and rednecks
987
01:08:05,220 --> 01:08:07,871
with too much space
to walk around in!
988
01:08:08,580 --> 01:08:10,582
- It's warm.
- Let's go.
989
01:08:12,020 --> 01:08:13,431
Let's just go.
990
01:08:14,020 --> 01:08:16,341
- Now.
- To the funeral?
991
01:08:16,740 --> 01:08:19,550
Hey, if we're gonna pull
this off, we gotta gas up.
992
01:08:19,620 --> 01:08:21,190
- I have to see Joe.
- No, Dottie.
993
01:08:21,260 --> 01:08:22,307
I have to see him.
994
01:08:22,380 --> 01:08:23,825
If we see Joe... We
have to go to Peru now!
995
01:08:23,900 --> 01:08:27,461
Well, then you go by yourself,
'cause I have to see Joe!
996
01:08:39,820 --> 01:08:41,549
I'll make you a deal.
997
01:08:41,660 --> 01:08:44,630
We'll go to the funeral and
you can see Joe after.
998
01:08:53,660 --> 01:08:56,106
No funny stuff. Promise.
999
01:09:00,260 --> 01:09:01,591
You swear?
1000
01:09:03,220 --> 01:09:04,381
I swear.
1001
01:09:05,660 --> 01:09:08,345
You can't tell Joe we're
going to Peru, okay?
1002
01:09:08,420 --> 01:09:10,548
You can't tell him
goodbye, not outright.
1003
01:09:11,100 --> 01:09:12,465
Okie-dokie.
1004
01:09:12,620 --> 01:09:14,668
And you can't tell Dad
or Sharla, either,
1005
01:09:14,820 --> 01:09:17,221
'cause they're mad at me right now
and might try to spoil our trip.
1006
01:09:17,940 --> 01:09:19,430
I understand.
1007
01:09:20,300 --> 01:09:22,826
You excited? You wanna go?
1008
01:09:23,820 --> 01:09:25,584
I'm always excited.
1009
01:09:26,700 --> 01:09:30,022
We can do this. We can pull this off.
1010
01:09:33,180 --> 01:09:35,342
Not if somebody makes me mad.
1011
01:09:39,940 --> 01:09:43,945
Rex didn't even bother to show up.
Son of a bitch.
1012
01:09:47,260 --> 01:09:51,231
Bow down thy ear to me.
Deliver me speedily.
1013
01:09:52,300 --> 01:09:55,907
Be thou my strong rock for a
house of defense to save me.
1014
01:09:56,780 --> 01:09:59,511
I would be glad to
rejoice in thy mercy.
1015
01:10:00,140 --> 01:10:01,869
For thou has considered my trouble.
1016
01:10:03,180 --> 01:10:05,865
Thou has known my
soul in adversities.
1017
01:10:06,460 --> 01:10:09,987
And thou has not shut me up
into the hand of the enemy.
1018
01:10:10,060 --> 01:10:12,791
Thou has set my feet
in the Lord's room.
1019
01:10:13,660 --> 01:10:15,742
Have mercy on me, oh, Lord.
1020
01:10:16,580 --> 01:10:18,708
I am forgotten as a
dead man out of mind.
1021
01:10:20,700 --> 01:10:23,544
We are gathered here
to put to eternal rest
1022
01:10:24,500 --> 01:10:26,309
Adele Carolyn Rogers-Smith.
1023
01:10:27,260 --> 01:10:31,106
Beloved mother of two children,
Christopher and Dorothy.
1024
01:10:32,060 --> 01:10:34,108
Devoted to her family and community.
1025
01:11:33,980 --> 01:11:35,266
Hey, Rex.
1026
01:11:38,460 --> 01:11:40,110
Hands on the car.
1027
01:12:16,300 --> 01:12:18,462
- Fucking asshole.
- Whatever.
1028
01:12:21,980 --> 01:12:23,141
Dottie!
1029
01:12:23,820 --> 01:12:24,981
It's us!
1030
01:12:28,100 --> 01:12:30,831
We stopped by the K-Fry-C.
You hungry?
1031
01:12:34,500 --> 01:12:35,740
Dottie!
1032
01:12:36,300 --> 01:12:37,347
Chris!
1033
01:12:37,420 --> 01:12:40,264
- Hey. Fetch me a beer, would you?
- He's not here.
1034
01:12:41,500 --> 01:12:44,470
- Hey, Joe.
- Dottie here?
1035
01:12:44,860 --> 01:12:46,350
She's asleep.
1036
01:12:46,940 --> 01:12:49,102
- Where's Chris?
- I don't know.
1037
01:12:49,180 --> 01:12:51,228
Do you want some chicken?
We stopped by the K-Fry-C.
1038
01:12:51,300 --> 01:12:52,904
Yes, please.
1039
01:12:52,980 --> 01:12:55,824
Sure, help yourself. It's
right here on the stove.
1040
01:12:55,900 --> 01:12:57,504
Fetch it for him, would you, hon?
1041
01:12:57,580 --> 01:12:59,344
Sure, white or dark?
1042
01:13:00,380 --> 01:13:01,427
Leg.
1043
01:13:01,900 --> 01:13:03,470
You want a beer?
1044
01:13:03,540 --> 01:13:04,905
Yes, please.
1045
01:13:06,860 --> 01:13:08,703
Set that on the table, please?
1046
01:13:12,020 --> 01:13:13,784
- Thank you.
- Mmm-hmm.
1047
01:13:18,460 --> 01:13:21,145
Funerals make people
hungry for some reason.
1048
01:13:21,260 --> 01:13:22,341
Huh.
1049
01:13:22,420 --> 01:13:23,910
I'm starving.
1050
01:13:31,740 --> 01:13:32,980
Mmm.
1051
01:13:33,060 --> 01:13:35,188
- You hear about the insurance?
- Sharla.
1052
01:13:35,260 --> 01:13:38,070
- Yes, I did.
- I don't know what to say.
1053
01:13:38,140 --> 01:13:40,142
You don't have to say anything.
It's not your fault.
1054
01:13:40,220 --> 01:13:42,382
- Yeah, but...
- Chris.
1055
01:13:42,460 --> 01:13:45,589
That Chris is so stupid, I could
have told you he'd fuck this up.
1056
01:13:45,660 --> 01:13:47,662
- Why didn't you?
- Why didn't I?
1057
01:13:47,740 --> 01:13:50,107
It's just an expression, really.
1058
01:13:51,700 --> 01:13:52,747
What is?
1059
01:13:52,860 --> 01:13:56,660
What she said. That she could have
told you Chris would fuck it up.
1060
01:13:56,740 --> 01:13:58,663
I've never heard of that expression.
1061
01:13:58,740 --> 01:14:02,028
- A manner of speaking, really.
- I never liked that little bastard.
1062
01:14:02,100 --> 01:14:03,226
- You haven't?
- Mmm-mmm.
1063
01:14:03,300 --> 01:14:05,985
He's just no good.
You can't trust him.
1064
01:14:06,740 --> 01:14:10,540
- You never really hit it off.
- All he cares about is himself.
1065
01:14:10,900 --> 01:14:13,824
- That's not fair.
- Bullshit fair, it's true.
1066
01:14:14,740 --> 01:14:17,744
It's really all anybody cares
about, if you think about it.
1067
01:14:17,980 --> 01:14:20,950
- No wonder.
- No wonder what?
1068
01:14:21,380 --> 01:14:23,587
No wonder Chris
wound up the way he did.
1069
01:14:25,220 --> 01:14:27,871
- What the fuck did I do?
- Just shut up.
1070
01:14:28,540 --> 01:14:29,951
I mean, how stupid do you have to be
1071
01:14:30,020 --> 01:14:32,421
to let an idiot like
Rex take advantage?
1072
01:14:32,500 --> 01:14:34,309
- Rex?
- Yeah, Rex.
1073
01:14:34,420 --> 01:14:36,741
- What about Rex?
- I said...
1074
01:14:36,820 --> 01:14:39,551
I said, how stupid do you have
to be to let an idiot like Rex
1075
01:14:39,620 --> 01:14:41,543
- take advantage?
- Yes, I heard what you said.
1076
01:14:41,620 --> 01:14:44,624
- Tell me about Rex.
- Rex is Adele's boyfriend.
1077
01:14:44,780 --> 01:14:45,906
Was.
1078
01:14:46,620 --> 01:14:48,429
Was Adele's boyfriend.
1079
01:14:49,340 --> 01:14:50,785
Tell me about Rex.
1080
01:14:50,940 --> 01:14:53,227
- What do you want to know?
- Not you.
1081
01:14:54,220 --> 01:14:55,984
- You.
- What?
1082
01:14:56,060 --> 01:14:58,745
You. Tell me about Rex.
1083
01:15:00,020 --> 01:15:01,226
What do you mean?
1084
01:15:01,300 --> 01:15:03,587
Now, you know the man, don't you?
I mean, you have met.
1085
01:15:03,660 --> 01:15:06,061
- Yeah, of course.
- Tell me about him.
1086
01:15:06,140 --> 01:15:07,266
I don't know what you mean.
1087
01:15:07,380 --> 01:15:10,862
Is he tall, is he fat, is he Chinese?
1088
01:15:10,940 --> 01:15:13,750
Where does he work, how old
is he, do his ears hang low?
1089
01:15:13,820 --> 01:15:17,347
Is he unlike other men?
Tell me about Rex.
1090
01:15:21,940 --> 01:15:24,068
Rex is...
1091
01:15:28,860 --> 01:15:31,591
I don't get this, really.
1092
01:15:35,580 --> 01:15:37,423
Who told you about our arrangement?
1093
01:15:37,500 --> 01:15:38,626
What arrangement?
1094
01:15:38,700 --> 01:15:41,465
The contract between
myself and this family?
1095
01:15:41,580 --> 01:15:42,991
- Ansel.
- Why?
1096
01:15:43,060 --> 01:15:44,949
Well, she is my wife, Joe.
1097
01:15:45,020 --> 01:15:47,785
- I wasn't addressing you, sir.
- Okay.
1098
01:15:48,740 --> 01:15:51,983
- Why did he tell you?
- I'm his wife, like he said.
1099
01:15:52,540 --> 01:15:54,224
Were you gonna get a
cut of this money?
1100
01:15:54,540 --> 01:15:55,871
- Sure.
- Why?
1101
01:15:56,660 --> 01:15:59,106
'Cause I'm his wife, like he said.
1102
01:15:59,620 --> 01:16:02,226
Did you advise Ansel
against the idea?
1103
01:16:03,140 --> 01:16:04,266
No.
1104
01:16:04,340 --> 01:16:05,387
Why?
1105
01:16:05,860 --> 01:16:08,670
You could have told him
Chris would fuck it up.
1106
01:16:10,260 --> 01:16:11,307
It's none of my business.
1107
01:16:11,380 --> 01:16:13,223
But it is, isn't it?
1108
01:16:14,140 --> 01:16:17,349
I mean, it is your business.
1109
01:16:19,060 --> 01:16:20,630
What are you getting at?
1110
01:16:20,700 --> 01:16:21,986
If you were going to
share in the money,
1111
01:16:22,060 --> 01:16:24,586
then it is your business, isn't it?
1112
01:16:25,220 --> 01:16:26,381
Yeah, I don't know.
1113
01:16:26,540 --> 01:16:30,431
Yet you did not advise Ansel,
your husband, against it.
1114
01:16:36,660 --> 01:16:38,867
Look, I wanted some of
that money, all right?
1115
01:16:38,940 --> 01:16:41,511
If Chris could pull
this off, then I...
1116
01:16:41,580 --> 01:16:43,344
Were you gonna split Ansel's share
1117
01:16:43,420 --> 01:16:46,424
or were the four of you
gonna split it evenly?
1118
01:16:47,100 --> 01:16:50,104
- We didn't discuss that.
- I'm sure you did.
1119
01:16:51,580 --> 01:16:53,582
You're a practical woman.
1120
01:16:57,540 --> 01:17:01,226
Well, I assumed that
I would take a fourth.
1121
01:17:02,340 --> 01:17:04,388
Not one-half of one-third.
1122
01:17:04,460 --> 01:17:07,669
- No, a fourth, four ways.
- Instead of one-sixths.
1123
01:17:08,060 --> 01:17:09,471
One-sixths.
1124
01:17:10,780 --> 01:17:13,784
No. Four ways.
1125
01:17:13,860 --> 01:17:15,862
So the remainder of the money
1126
01:17:15,940 --> 01:17:19,103
would be split evenly after
I'd been paid my fee.
1127
01:17:19,660 --> 01:17:21,708
- $25,000.
- Right, right. Right.
1128
01:17:21,780 --> 01:17:25,705
- Yeah, right after you were covered.
- Which means equal shares.
1129
01:17:26,380 --> 01:17:29,463
What would those four
equal shares come out to?
1130
01:17:30,580 --> 01:17:34,141
- I haven't done the math.
- Well, then do it with me. Right now.
1131
01:17:47,780 --> 01:17:50,021
The insurance policy gets covered.
1132
01:17:50,100 --> 01:17:52,751
The agent Filpatrick
cuts Ansel a cheque.
1133
01:17:52,820 --> 01:17:55,551
Dottie. That would be Dottie.
1134
01:17:55,660 --> 01:17:58,266
Right, best of all
possible worlds, Dottie.
1135
01:17:58,340 --> 01:17:59,785
Look, I don't know why
we're doing all this.
1136
01:17:59,860 --> 01:18:01,271
We're not gonna see
any of that money!
1137
01:18:01,340 --> 01:18:02,785
Just watch my feet here, all right?
1138
01:18:02,860 --> 01:18:04,100
Ah. Mmm.
1139
01:18:04,180 --> 01:18:06,706
- So Ansel gets the cheque.
- Dottie.
1140
01:18:06,780 --> 01:18:09,147
- Dottie.
- Look, if the cheque is for 100,
1141
01:18:09,220 --> 01:18:10,949
We Pa?' you 25.
1142
01:18:11,020 --> 01:18:12,545
How much? -25.
1143
01:18:13,260 --> 01:18:16,104
How much, though, the policy is for?
1144
01:18:16,180 --> 01:18:18,581
However much. How much?
1145
01:18:18,700 --> 01:18:20,782
- 50 thousand.
- That much.
1146
01:18:20,860 --> 01:18:24,546
- 50 minus your 25.
- Right, minus my 25,
1147
01:18:24,660 --> 01:18:26,185
but you said 100, didn't you?
1148
01:18:26,260 --> 01:18:27,785
Yeah, however much, minus your money.
1149
01:18:27,860 --> 01:18:28,907
No, but you said 100.
1150
01:18:28,980 --> 01:18:30,425
- Yeah, however much.
- The cheque is for 100.
1151
01:18:30,540 --> 01:18:32,747
- However much.
- But you said 100.
1152
01:18:32,820 --> 01:18:35,744
However much, minus your 25.
1153
01:18:36,940 --> 01:18:39,671
She was mistaken, Joe. It's 50.
1154
01:18:41,260 --> 01:18:42,625
All right?
1155
01:18:42,980 --> 01:18:44,186
Is it?
1156
01:18:46,580 --> 01:18:47,706
Yeah.
1157
01:18:49,940 --> 01:18:51,988
Stick around for
witches as Christopher Lee
1158
01:18:52,060 --> 01:18:55,064
unearths a whole Coven
at the Horror Hotel.
1159
01:18:55,900 --> 01:19:00,508
Join us for more of our George Raft marathon.
Starting with Whistle Stop.
1160
01:19:05,020 --> 01:19:07,068
Fuck! Come on!
1161
01:19:10,180 --> 01:19:11,261
Isn't it?
1162
01:19:15,420 --> 01:19:16,467
No.
1163
01:19:18,060 --> 01:19:19,550
Wait a minute!
1164
01:19:19,620 --> 01:19:22,703
In case of accidental
death, the figures double.
1165
01:19:23,420 --> 01:19:26,310
Right, Filpatrick told us that
this morning, didn't he, Ansel?
1166
01:19:30,420 --> 01:19:32,707
- No.
- Yeah, I think he did.
1167
01:19:34,100 --> 01:19:35,101
Ansel.
1168
01:19:36,260 --> 01:19:37,341
Did he?
1169
01:19:40,580 --> 01:19:42,901
- No.
- I think he did.
1170
01:19:45,900 --> 01:19:46,981
So...
1171
01:19:50,020 --> 01:19:51,784
- It's not 50.
- No.
1172
01:19:52,900 --> 01:19:54,231
It's 100.
1173
01:19:56,260 --> 01:20:00,663
- Like I say, however much.
- However much.
1174
01:20:01,140 --> 01:20:03,142
- Look, what are you getting at?
- What do you mean?
1175
01:20:03,300 --> 01:20:06,031
- I made a mistake, all right?
- Yes, you did.
1176
01:20:06,100 --> 01:20:09,309
- I said 50 or 100. However much.
- Mmm-hmm.
1177
01:20:10,460 --> 01:20:12,224
Y'all gonna do this now?
1178
01:20:12,300 --> 01:20:14,780
You said that you never
cared for Chris.
1179
01:20:14,860 --> 01:20:16,271
I haven't. I don't.
1180
01:20:17,620 --> 01:20:20,464
And you also said
that Rex is an idiot.
1181
01:20:20,540 --> 01:20:21,871
Yeah, right.
1182
01:20:22,060 --> 01:20:24,950
And you also said that
the cheque was for 100.
1183
01:20:25,820 --> 01:20:27,390
Or however much!
1184
01:20:29,700 --> 01:20:32,670
- I was just wondering,..
- What are you getting at?
1185
01:20:37,980 --> 01:20:39,470
Oh, fuck.
1186
01:20:43,620 --> 01:20:44,985
Whose dick is that?
1187
01:20:45,860 --> 01:20:47,146
Where'd you get those?
1188
01:20:47,340 --> 01:20:48,990
That's not Ansel's dick.
1189
01:20:54,180 --> 01:20:55,864
Is that your dick, Ansel?
1190
01:20:57,140 --> 01:20:58,141
No.
1191
01:21:01,020 --> 01:21:02,988
Yes, it is, darling. You were drunk.
1192
01:21:03,820 --> 01:21:05,504
How about that one?
1193
01:21:06,140 --> 01:21:07,266
Nope.
1194
01:21:10,100 --> 01:21:11,340
That one?
1195
01:21:11,820 --> 01:21:14,551
Make sure now, you
might have been drunk.
1196
01:21:17,180 --> 01:21:18,591
- No.
- Hmm.
1197
01:21:20,620 --> 01:21:22,907
Whose dick is it?
1198
01:21:22,980 --> 01:21:24,470
You just stop that.
1199
01:21:25,020 --> 01:21:27,864
- That must be your boyfriend.
- Oh, please!
1200
01:21:28,220 --> 01:21:30,427
- Your boyfriend Rex.
- Oh, please now.
1201
01:21:30,620 --> 01:21:33,703
That idiot. The one who's
getting all that money.
1202
01:21:33,820 --> 01:21:35,709
- I didn't know!
- All 100 grand.
1203
01:21:35,820 --> 01:21:38,903
Just stop it! I didn't know
anything about this, I swear.
1204
01:21:39,020 --> 01:21:40,670
Were you aware of this, Ansel?
1205
01:21:41,820 --> 01:21:44,391
- I'm never aware.
- Of course not.
1206
01:21:49,740 --> 01:21:51,151
Whose is it?
1207
01:21:52,100 --> 01:21:54,023
You son of a bitch!
1208
01:21:54,140 --> 01:21:57,542
There's no need for name-calling.
I haven't called you any names.
1209
01:21:57,620 --> 01:22:00,226
I am a guest here. You be polite.
1210
01:22:00,900 --> 01:22:01,981
Now.
1211
01:22:02,500 --> 01:22:05,629
Whose little dick is that,
and do not lie to me.
1212
01:22:05,700 --> 01:22:08,624
You lie to me and it'll be
the last lie you ever tell.
1213
01:22:10,260 --> 01:22:12,422
- Rex. It's Rex.
- Rex? Who?
1214
01:22:12,500 --> 01:22:13,990
- Rex!
- Correct.
1215
01:22:14,420 --> 01:22:16,070
Ansel, please!
1216
01:22:16,140 --> 01:22:19,189
Ansel is not too inclined to
assist you at this point in time.
1217
01:22:19,300 --> 01:22:20,825
Are you, Ansel?
1218
01:22:21,220 --> 01:22:22,585
No, I'm not.
1219
01:22:22,740 --> 01:22:25,664
In fact, Ansel's doing just
fine standing over there.
1220
01:22:26,420 --> 01:22:27,660
Yes, sir.
1221
01:22:27,940 --> 01:22:29,669
That's what I thought.
1222
01:22:29,780 --> 01:22:33,387
- Let me go, you motherfucker!
- What did I say about insulting me?
1223
01:22:40,740 --> 01:22:43,266
We'll give you the money. I swear it.
1224
01:22:43,460 --> 01:22:45,269
We'll give you as much
money as you want!
1225
01:22:45,420 --> 01:22:47,422
I'm afraid that's impossible.
1226
01:22:48,300 --> 01:22:49,540
No, it's not.
1227
01:22:49,620 --> 01:22:52,544
Rex picked up the
settlement this afternoon.
1228
01:22:52,780 --> 01:22:53,861
What?
1229
01:22:53,940 --> 01:22:56,466
He gave it to me before he left.
1230
01:22:57,500 --> 01:22:59,150
100 grand.
1231
01:23:00,820 --> 01:23:02,424
God Almighty.
1232
01:23:02,500 --> 01:23:03,706
Where did he go?
1233
01:23:03,980 --> 01:23:07,302
Worthless, of course.
It's made out to Rex.
1234
01:23:08,380 --> 01:23:10,667
Where did he say he was going?
1235
01:23:10,780 --> 01:23:14,148
- He was unavailable for comment.
- I don't understand.
1236
01:23:14,660 --> 01:23:16,150
Why didn't you get him to...
1237
01:23:18,260 --> 01:23:19,591
loan...
1238
01:23:19,660 --> 01:23:20,821
I can get him.
1239
01:23:23,060 --> 01:23:25,108
Looks like you need a new boyfriend.
1240
01:23:29,940 --> 01:23:34,150
I'll be your boyfriend,
just for a little while.
1241
01:23:41,140 --> 01:23:42,665
Just stay down.
1242
01:23:43,980 --> 01:23:45,311
Stay down.
1243
01:23:52,780 --> 01:23:53,906
Look at me.
1244
01:23:55,740 --> 01:23:57,071
Suck this.
1245
01:24:00,780 --> 01:24:02,464
Go fuck yourself!
1246
01:24:05,700 --> 01:24:08,021
If you insult me again,
1247
01:24:08,100 --> 01:24:11,183
I will cut your face off
and wear it over my own.
1248
01:24:11,340 --> 01:24:12,990
Do you understand?
1249
01:24:14,340 --> 01:24:15,626
Ansel!
1250
01:24:16,620 --> 01:24:18,065
You made your bed.
1251
01:24:18,180 --> 01:24:19,625
That's right.
1252
01:24:20,140 --> 01:24:21,790
Now lie in it.
1253
01:24:24,220 --> 01:24:25,631
Now suck it!
1254
01:24:28,220 --> 01:24:29,426
Please.
1255
01:24:30,780 --> 01:24:33,226
Do you want me to wear your face?
1256
01:24:34,740 --> 01:24:35,901
Now suck it.
1257
01:24:49,020 --> 01:24:50,101
Easy.
1258
01:24:52,820 --> 01:24:54,424
Easy.
1259
01:24:56,780 --> 01:24:58,066
Oh, yeah.
1260
01:24:59,220 --> 01:25:01,461
Oh, yeah. Here we go.
1261
01:25:04,180 --> 01:25:05,511
All right.
1262
01:25:07,100 --> 01:25:08,147
Hey.
1263
01:25:09,740 --> 01:25:10,980
Hey!
1264
01:25:11,940 --> 01:25:13,226
What do you think?
1265
01:25:16,780 --> 01:25:18,191
I don't!
1266
01:25:21,060 --> 01:25:23,461
Now listen carefully, both of you.
1267
01:25:24,100 --> 01:25:27,104
I performed a service
for this family.
1268
01:25:27,340 --> 01:25:30,628
And I deserve my payment in full.
1269
01:25:32,380 --> 01:25:35,782
Because of a misunderstanding
with the insurance,
1270
01:25:36,660 --> 01:25:39,664
I won't receive any
cash for my services.
1271
01:25:41,780 --> 01:25:44,465
That is unfair.
1272
01:25:46,700 --> 01:25:50,591
I don't care to hear excuses
or placement of the blame.
1273
01:25:51,380 --> 01:25:54,941
I hold you all equally responsible.
1274
01:25:56,980 --> 01:25:58,630
Reach around and grab my ass.
1275
01:25:58,980 --> 01:26:01,460
Reach around and grab my ass.
1276
01:26:02,300 --> 01:26:05,861
There you go. Grab it! That's it.
1277
01:26:09,820 --> 01:26:13,620
I was fortunate, however,
in thinking ahead.
1278
01:26:15,540 --> 01:26:18,271
I secured a retainer for my services.
1279
01:26:19,100 --> 01:26:21,421
Since I fulfilled my obligation
1280
01:26:21,980 --> 01:26:24,904
and since my cash is not forthcoming,
1281
01:26:25,340 --> 01:26:28,150
that retainer is now mine.
1282
01:26:28,820 --> 01:26:31,346
It belongs to me
1283
01:26:32,060 --> 01:26:35,860
and I'm taking it
with me when I leave.
1284
01:26:38,260 --> 01:26:41,184
You're very good at this.
Please moan.
1285
01:26:45,700 --> 01:26:51,230
Chris doesn't agree with the
concept of the retainer.
1286
01:26:52,180 --> 01:26:56,708
He's coming here tonight to
attempt to take it with him.
1287
01:26:58,460 --> 01:27:00,701
I can't
1288
01:27:01,220 --> 01:27:04,941
allow him to do that.
1289
01:27:06,660 --> 01:27:12,861
This family can't allow him
1290
01:27:15,700 --> 01:27:17,190
to do that!
1291
01:27:19,940 --> 01:27:21,465
We have to go.
1292
01:27:23,060 --> 01:27:24,789
It's suffocating me.
1293
01:27:26,260 --> 01:27:28,183
I can't be around them any more.
1294
01:27:34,900 --> 01:27:36,743
Do you understand me?
1295
01:27:39,220 --> 01:27:41,268
I'll slaughter all of you!
1296
01:27:42,700 --> 01:27:45,465
If this family allows Chris
to leave this trailer,
1297
01:27:45,540 --> 01:27:47,668
I'll slaughter all of you like pigs!
1298
01:27:48,860 --> 01:27:50,988
Do you believe I'd do that?
1299
01:27:51,260 --> 01:27:54,104
I am asking for your help.
1300
01:27:55,340 --> 01:27:58,025
Will you give it to me?
1301
01:28:00,300 --> 01:28:01,381
Ansel?
1302
01:28:02,860 --> 01:28:03,986
Yes, sir.
1303
01:28:09,260 --> 01:28:12,787
Now, you're a very beautiful woman.
1304
01:28:15,780 --> 01:28:17,828
Don't you think so, Ansel?
1305
01:28:19,660 --> 01:28:21,389
I hadn't given it much thought.
1306
01:28:21,500 --> 01:28:24,026
No! Wrong answer!
1307
01:28:25,780 --> 01:28:27,987
She's a very beautiful woman.
1308
01:28:28,940 --> 01:28:30,624
And that's sweet.
1309
01:28:33,260 --> 01:28:34,705
Don't you think so?
1310
01:28:40,300 --> 01:28:41,461
Easy.
1311
01:28:42,300 --> 01:28:43,586
Now, hey.
1312
01:28:44,820 --> 01:28:48,506
- I want you to tidy up the kitchen.
- Okay.
1313
01:28:49,260 --> 01:28:52,821
And you're gonna set the
table for a proper meal.
1314
01:28:53,740 --> 01:28:54,901
Okay?
1315
01:28:55,180 --> 01:28:56,466
Get that chair.
1316
01:28:58,100 --> 01:28:59,989
And we're all gonna sit down.
1317
01:29:02,460 --> 01:29:04,224
- Here.
- Okay.
1318
01:29:04,380 --> 01:29:06,269
Just the four of us.
1319
01:29:06,340 --> 01:29:08,342
Understand? Look at me.
1320
01:29:09,940 --> 01:29:11,465
Just the family.
1321
01:29:14,900 --> 01:29:16,504
Get that chair.
1322
01:29:38,220 --> 01:29:39,984
How you doing, guy?
1323
01:29:43,020 --> 01:29:46,866
- Where'd you get them pictures?
- Oh, that's hardly important.
1324
01:29:49,380 --> 01:29:50,711
I guess.
1325
01:29:52,580 --> 01:29:55,789
I mean, all she did was suck his
cock and try and steal your money.
1326
01:29:55,860 --> 01:29:57,703
It could have been worse.
1327
01:30:00,420 --> 01:30:01,626
How?
1328
01:30:05,900 --> 01:30:07,140
Well...
1329
01:30:08,940 --> 01:30:11,864
No, I suppose that's
about as bad as it gets.
1330
01:30:16,100 --> 01:30:17,465
Listen.
1331
01:30:19,380 --> 01:30:21,826
Go spend some time with your wife.
1332
01:30:31,580 --> 01:30:32,786
Sharla.
1333
01:30:34,340 --> 01:30:35,421
Yes?
1334
01:30:36,220 --> 01:30:37,665
Are you okay?
1335
01:30:40,020 --> 01:30:41,784
Yes, I'm fine, Ansel.
1336
01:30:44,180 --> 01:30:45,625
Are you sure?
1337
01:30:48,220 --> 01:30:49,790
Yes, I'm sure.
1338
01:30:56,380 --> 01:30:57,506
Okay.
1339
01:31:03,060 --> 01:31:04,744
Shut up, T-Bone!
1340
01:31:10,100 --> 01:31:11,909
Hey, son.
1341
01:31:12,300 --> 01:31:14,826
- Dottie here?
- She's in the bedroom.
1342
01:31:15,180 --> 01:31:18,787
Oh, thank God, I'm starving.
You hear from Joe?
1343
01:31:19,220 --> 01:31:20,824
He's in his bedroom.
1344
01:31:22,580 --> 01:31:23,945
You eat already?
1345
01:31:28,140 --> 01:31:29,505
Hi, Chris.
1346
01:31:30,660 --> 01:31:31,786
Junior.
1347
01:31:33,940 --> 01:31:35,305
You're home.
1348
01:31:37,620 --> 01:31:38,826
Hi, Joe.
1349
01:31:39,300 --> 01:31:42,304
I heard about the money.
1350
01:31:42,420 --> 01:31:45,629
I gotta tell you I'm all broke
up things didn't work out.
1351
01:31:46,620 --> 01:31:49,988
- Yeah, me, too.
- It's the way the world turns, right?
1352
01:31:50,220 --> 01:31:51,346
Huh?
1353
01:31:51,420 --> 01:31:53,707
It's the way the cookie crumbles?
1354
01:31:53,780 --> 01:31:54,906
Yeah, okay.
1355
01:31:55,060 --> 01:31:57,631
Caveat emptor, you know what I mean?
1356
01:31:59,700 --> 01:32:01,225
Shall we dine?
1357
01:32:02,060 --> 01:32:03,186
Dear.
1358
01:32:03,740 --> 01:32:08,189
Smells heavenly. Chris, Ansel,
you hungry for some K-Fry-C?
1359
01:32:09,140 --> 01:32:13,111
- Yeah, I'm not really that hungry.
- Well, you should join us, Ansel.
1360
01:32:13,180 --> 01:32:14,545
All of us.
1361
01:32:15,020 --> 01:32:17,102
Chris, have a seat right here.
1362
01:32:17,180 --> 01:32:19,706
There we go. As it should be.
1363
01:32:20,140 --> 01:32:21,346
There we are.
1364
01:32:23,900 --> 01:32:26,221
Sharla, have a seat.
1365
01:32:31,020 --> 01:32:32,181
Thank you.
1366
01:32:36,380 --> 01:32:37,950
This is lovely.
1367
01:32:41,540 --> 01:32:43,668
Who would like to say grace?
1368
01:32:45,860 --> 01:32:48,466
Dottie? Would you do the honours?
1369
01:32:48,540 --> 01:32:50,065
Mmm-hmm.
1370
01:32:54,780 --> 01:32:57,909
Dear Jesus, thank you for the food.
1371
01:32:58,460 --> 01:33:01,464
Thank you that we're all
here together and safe.
1372
01:33:01,860 --> 01:33:03,624
We're sorry Momma's dead.
1373
01:33:03,740 --> 01:33:06,903
We hope you'll give her a
place to stay in heaven.
1374
01:33:07,140 --> 01:33:09,586
Please forgive us for
anything we did wrong.
1375
01:33:09,660 --> 01:33:12,948
We would all like a place
to stay in heaven, too.
1376
01:33:13,060 --> 01:33:17,668
In the Lord's name, which is
Jesus Christ, we say, "Amen."
1377
01:33:17,980 --> 01:33:19,061
Amen.
1378
01:33:22,020 --> 01:33:23,385
That was beautiful.
1379
01:33:23,500 --> 01:33:25,707
Thank you.
1380
01:33:26,100 --> 01:33:28,671
Let's eat. Sharla, would
you grab us some drinks
1381
01:33:28,780 --> 01:33:30,908
and get young Chris a plate, please?
1382
01:33:33,260 --> 01:33:35,103
- White and dark?
- Yes, please.
1383
01:33:35,180 --> 01:33:37,387
Ansel, get that potato
salad started, will you?
1384
01:33:37,500 --> 01:33:38,786
And potato salad.
1385
01:33:38,860 --> 01:33:40,749
- I love potato salad.
- And potato salad.
1386
01:33:41,540 --> 01:33:44,862
Iced tea. Is that homemade, Sharla?
1387
01:33:44,940 --> 01:33:47,341
- I only need one scoop of that.
- Yes, it is.
1388
01:33:47,420 --> 01:33:49,468
Will you get Dottie some
potato salad on there, please?
1389
01:33:49,540 --> 01:33:52,384
How about that you start with
that and we'll get you some more
1390
01:33:52,460 --> 01:33:54,462
if you like.
- That's perfect. Can I start now?
1391
01:33:54,540 --> 01:33:57,430
- Yes, you may. Sharla, white or dark?
- It doesn't matter.
1392
01:33:57,740 --> 01:33:59,947
Do you want some potato salad?
1393
01:34:01,340 --> 01:34:02,705
Yes, please.
1394
01:34:02,860 --> 01:34:05,306
- Sharla, potato salad?
- No, thanks.
1395
01:34:06,340 --> 01:34:09,230
- Sharla, your mascara's running.
- Fuck you.
1396
01:34:11,140 --> 01:34:12,471
Everybody.
1397
01:34:13,420 --> 01:34:15,468
I have an announcement to make.
1398
01:34:15,540 --> 01:34:17,269
You've all probably noticed that
1399
01:34:17,340 --> 01:34:20,549
Dottie and I have been spending
an awful lot of time together.
1400
01:34:21,660 --> 01:34:24,504
The fact is, we've fallen in love.
1401
01:34:26,580 --> 01:34:31,029
So it's my privilege to tell you
that I've asked her to be my bride.
1402
01:34:32,660 --> 01:34:34,503
And she has accepted.
1403
01:34:35,100 --> 01:34:37,671
- Haven't you, dear?
- Yes.
1404
01:34:38,900 --> 01:34:41,665
- I for one would like to say...
- Shut up.
1405
01:34:43,500 --> 01:34:44,661
A toast.
1406
01:34:45,780 --> 01:34:47,509
To my future wife.
1407
01:34:55,340 --> 01:34:57,991
When's all this
supposed to take place?
1408
01:34:58,300 --> 01:35:01,588
Well, we're leaving right
after this delicious meal.
1409
01:35:02,580 --> 01:35:04,105
Is that right?
1410
01:35:05,060 --> 01:35:06,061
Yes.
1411
01:35:08,820 --> 01:35:11,061
You can't have my sister, Joe.
1412
01:35:11,940 --> 01:35:13,510
What do you mean, Chris?
1413
01:35:13,580 --> 01:35:15,947
I mean, I can't let it happen.
1414
01:35:16,060 --> 01:35:18,062
You're not gonna marry my sister.
1415
01:35:18,300 --> 01:35:20,985
- I don't think it's up to you.
- Shut up.
1416
01:35:21,060 --> 01:35:23,540
- Don't tell me to shut up.
- You say another word, old man,
1417
01:35:23,620 --> 01:35:25,861
and I will rip your head
off your shoulders.
1418
01:35:25,940 --> 01:35:27,305
Now, Chris,
1419
01:35:27,380 --> 01:35:30,702
I can certainly understand
your love for your sister.
1420
01:35:30,900 --> 01:35:33,141
But you got to cut the old
apron strings sometimes.
1421
01:35:33,220 --> 01:35:36,542
Okay, I'm not going to discuss it.
She's my sister.
1422
01:35:37,380 --> 01:35:39,508
I'm taking her with me.
We're leaving here.
1423
01:35:39,580 --> 01:35:40,991
We should let Dottie decide.
1424
01:35:41,060 --> 01:35:42,630
Dottie doesn't have a
say in the matter.
1425
01:35:42,740 --> 01:35:45,141
- Oh, I believe she does.
- You believe wrong.
1426
01:35:45,220 --> 01:35:47,302
Dottie, go get your stuff.
1427
01:35:48,180 --> 01:35:49,944
Dottie, stay seated.
1428
01:35:50,740 --> 01:35:51,980
Dottie.
1429
01:35:53,300 --> 01:35:55,302
Stay seated. Dottie.
1430
01:35:56,300 --> 01:35:57,984
Dottie, sit down.
1431
01:35:58,060 --> 01:35:59,221
Dottie.
1432
01:36:00,220 --> 01:36:02,461
Dottie, go get your stuff now.
1433
01:36:02,540 --> 01:36:04,110
- Dottie.
- Donie.
1434
01:36:04,860 --> 01:36:06,066
Dottie.
1435
01:36:06,580 --> 01:36:07,945
That-a-girl.
1436
01:36:08,740 --> 01:36:09,787
Dottie!
1437
01:36:11,620 --> 01:36:13,349
She's my retainer.
1438
01:36:13,500 --> 01:36:16,583
Deal's off. You're gonna
have to eat this one.
1439
01:36:17,460 --> 01:36:20,304
- You know I'll kill you.
- Go fuck yourself.
1440
01:36:23,820 --> 01:36:25,424
Take your seat, Joe.
1441
01:36:26,780 --> 01:36:29,750
- Dottie, go get your stuff!
- Dottie, stay where you are.
1442
01:36:29,820 --> 01:36:32,790
- This will be just fine.
- Dottie! Go get your stuff!
1443
01:36:38,660 --> 01:36:39,786
Stop it!
1444
01:36:42,300 --> 01:36:43,461
Stop it!
1445
01:36:45,980 --> 01:36:48,221
- Kill him, Joe!
- Stop it!
1446
01:36:48,620 --> 01:36:49,621
Joe!
1447
01:36:50,420 --> 01:36:51,421
Yes!
1448
01:36:51,620 --> 01:36:53,463
Stop it, Joe!
1449
01:36:54,460 --> 01:36:56,940
Kill him! Kill him, Joe!
1450
01:36:59,020 --> 01:37:00,226
I got him, Joe!
1451
01:37:00,700 --> 01:37:02,304
- Stop it, Joe!
- Kill him!
1452
01:37:02,420 --> 01:37:05,822
- Fucking kill him!
- God! Oh, God!
1453
01:37:06,460 --> 01:37:08,189
- Get him!
- Oh, God!
1454
01:37:08,300 --> 01:37:10,871
I'm getting angry!
1455
01:37:17,300 --> 01:37:18,426
Dottie.
1456
01:37:22,020 --> 01:37:24,102
Jesus! Dottie!
1457
01:37:24,180 --> 01:37:25,181
Dottie!
1458
01:37:27,300 --> 01:37:28,301
Dottie!
1459
01:37:29,420 --> 01:37:31,661
- Easy.
- Don't, Dottie, Dottie!
1460
01:37:33,500 --> 01:37:35,150
Put the gun down.
1461
01:37:35,660 --> 01:37:37,310
I'm going to have a baby.
1462
01:37:40,020 --> 01:37:41,181
A baby?
1463
01:37:43,180 --> 01:37:45,421
- A baby?
- Please don't kill me!
1464
01:37:46,540 --> 01:37:47,780
A baby?
97614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.