Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,038
When you watch this film,
you need to be sure
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,118
that it's suitable
for the audience around you.
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,838
This film has been
classified 18,
5
00:00:10,840 --> 00:00:14,878
which means it's for adults
only and no one else.
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,078
It's an offense for anyone
to supply this film
7
00:00:17,080 --> 00:00:18,878
to anyone under that age.
8
00:00:18,880 --> 00:00:21,358
18 films may contain
explicit language,
9
00:00:21,360 --> 00:00:25,678
nudity, and strong scenes
of high impact sexual violence
10
00:00:25,680 --> 00:00:28,878
which could be graphic
and disturbing to those at home.
11
00:00:28,880 --> 00:00:32,678
Certificates are there for you
to make the right choice
12
00:00:32,680 --> 00:00:34,558
and to inform others
to have knowledge of the film
13
00:00:34,560 --> 00:00:36,038
before viewing.
14
00:00:36,040 --> 00:00:40,838
Thanks for listening
and enjoy the film.
15
00:00:40,840 --> 00:00:49,038
♪♪
16
00:00:49,040 --> 00:00:56,598
♪♪
17
00:00:56,600 --> 00:01:04,638
♪♪
18
00:01:04,640 --> 00:01:12,278
♪♪
19
00:01:12,280 --> 00:01:20,398
♪♪
20
00:01:20,400 --> 00:01:27,998
♪♪
21
00:01:28,000 --> 00:01:35,478
♪♪
22
00:01:35,480 --> 00:01:43,318
♪♪
23
00:01:43,320 --> 00:01:51,038
♪♪
24
00:01:51,040 --> 00:01:59,158
♪♪
25
00:01:59,160 --> 00:02:07,518
♪♪
26
00:02:07,520 --> 00:02:15,078
♪♪
27
00:02:15,080 --> 00:02:23,238
♪♪
28
00:02:23,240 --> 00:02:31,078
♪♪
29
00:02:31,080 --> 00:02:40,438
♪♪
30
00:02:40,440 --> 00:02:49,758
♪♪
31
00:02:49,760 --> 00:02:55,718
♪♪
32
00:02:55,720 --> 00:02:57,558
Where the hell have you been,
Barry? Hmm?
33
00:02:57,560 --> 00:02:59,198
Sticking that needle inside
of yourself again, eh?
34
00:02:59,200 --> 00:03:02,320
[Speaking foreign language]
35
00:03:08,200 --> 00:03:10,318
Huh?
36
00:03:10,320 --> 00:03:12,198
Come hell or bloody high water,
37
00:03:12,200 --> 00:03:13,638
I promise you the next time
you leave us
38
00:03:13,640 --> 00:03:15,558
don't look cause I'm gone.
You hear me?
39
00:03:15,560 --> 00:03:16,878
Yes, Suz,
it's going to be better,
40
00:03:16,880 --> 00:03:18,238
I promise you
it's going to be better.
41
00:03:18,240 --> 00:03:19,798
Every time, "Yes, Suz.
Yes, Suz."
42
00:03:19,800 --> 00:03:24,438
It's getting worse! Bullshit.
It's getting worse!
43
00:03:24,440 --> 00:03:25,798
Do you think it's easy
for us alone here?
44
00:03:25,800 --> 00:03:29,518
Do you think it...
we... we don't need you?
45
00:03:29,520 --> 00:03:33,198
He doesn't even look like me.
He doesn't even look like you!
46
00:03:33,200 --> 00:03:36,678
♪♪
47
00:03:36,680 --> 00:03:38,318
So now all of a sudden
you're not the father.
48
00:03:38,320 --> 00:03:40,318
You absolutely fucking right,
you're not the father!
49
00:03:40,320 --> 00:03:42,078
You don't feed him,
you don't clothe him,
50
00:03:42,080 --> 00:03:47,078
you don't love me, nothing!
It's, it's...
51
00:03:47,080 --> 00:03:51,358
You're a useless piece of shit!
Useless!
52
00:03:51,360 --> 00:03:55,038
[Plate clatters]
53
00:03:55,040 --> 00:03:58,198
Fuck this shit!
54
00:03:58,200 --> 00:03:59,798
I don't need this.
55
00:03:59,800 --> 00:04:02,998
Barry. Barry, baby, please!
56
00:04:03,000 --> 00:04:06,558
Jesus Chris, please don't.
Barry!
57
00:04:06,560 --> 00:04:12,118
Come back.
58
00:04:12,120 --> 00:04:14,758
- Mommy.
- It's okay.
59
00:04:14,760 --> 00:04:16,038
Please, mommy.
60
00:04:16,040 --> 00:04:20,558
- Thinking I know him.
- Not any more.
61
00:04:20,560 --> 00:04:24,198
[Speaks foreign language]
62
00:04:24,200 --> 00:04:26,678
They're not working
to the spingos, like yes,
63
00:04:26,680 --> 00:04:30,438
- yes, can't I set up working.
- Wait. Hey, Barry.
64
00:04:30,440 --> 00:04:32,038
Where is my money?
65
00:04:32,040 --> 00:04:33,518
I was actually coming
to see you right now. Ask her.
66
00:04:33,520 --> 00:04:34,998
- We were on the way!
- I want my fucking money.
67
00:04:35,000 --> 00:04:36,758
- Listen.
- We... we were fucking coming.
68
00:04:36,760 --> 00:04:38,878
- We were coming, okay?
- I'll have it on Tuesday.
69
00:04:38,880 --> 00:04:40,318
- Where is it?
- Tuesday.
70
00:04:40,320 --> 00:04:41,718
Just fuck him up.
71
00:04:41,720 --> 00:04:46,760
Better have it Tuesday
or else.
72
00:04:49,600 --> 00:04:52,358
What?
73
00:04:52,360 --> 00:04:54,478
Should have fucking
taken that out, man. Fuck.
74
00:04:54,480 --> 00:04:57,438
This is fucked, you know.
Fuck. Let's go.
75
00:04:57,440 --> 00:05:05,638
♪♪
76
00:05:05,640 --> 00:05:13,638
♪♪
77
00:05:13,640 --> 00:05:22,638
♪♪
78
00:05:22,640 --> 00:05:32,160
♪♪
79
00:05:36,400 --> 00:05:39,040
- Barry! Same as usual?
- Yeah.
80
00:05:42,080 --> 00:05:44,718
- How's the wife?
- Ah.
81
00:05:44,720 --> 00:05:47,800
That bad, huh?
82
00:06:01,800 --> 00:06:04,558
Barry.
83
00:06:04,560 --> 00:06:06,518
...Baz, everything all right?
84
00:06:06,520 --> 00:06:09,998
- Ach, it's okay.
- Okay.
85
00:06:10,000 --> 00:06:11,998
Glad you're here, been having
these thoughts all day.
86
00:06:12,000 --> 00:06:14,158
Barry, Barry, focus.
87
00:06:14,160 --> 00:06:17,718
Why do cartoons have gloves?
88
00:06:17,720 --> 00:06:19,238
- You tell me.
- I don't know, Barry.
89
00:06:19,240 --> 00:06:20,958
I'm asking you.
Think about it.
90
00:06:20,960 --> 00:06:24,078
Pinocchio, gloves is the puppet,
little boy no gloves anymore.
91
00:06:24,080 --> 00:06:26,198
Disney said it was because of
the fingers, too hard to draw.
92
00:06:26,200 --> 00:06:27,558
I get that, totally.
93
00:06:27,560 --> 00:06:30,558
Mickey Mouse, though,
okay, gloves.
94
00:06:30,560 --> 00:06:32,198
But in the beginning
he didn't have gloves.
95
00:06:32,200 --> 00:06:35,038
So 1927 in "Plane Crazy"
like Felix the Cat,
96
00:06:35,040 --> 00:06:36,958
black feet, black hands.
97
00:06:36,960 --> 00:06:38,518
Alright, 1928,
"Steamboat Willy,"
98
00:06:38,520 --> 00:06:40,038
had shoes for the first time.
99
00:06:40,040 --> 00:06:43,158
1929, "On The Piano,"
love that tune. [Whistles]
100
00:06:43,160 --> 00:06:46,198
Fucking brilliant, right?
Suddenly, he had gloves. Okay?
101
00:06:46,200 --> 00:06:50,038
But he's not a human, is he?
Okay? Is he a man?
102
00:06:50,040 --> 00:06:52,518
- Well, he's not a woman.
- No! No! No! No!
103
00:06:52,520 --> 00:06:54,278
He's a mouse, alright?
104
00:06:54,280 --> 00:06:55,838
So why does he have fingers
and gloves and everything else?
105
00:06:55,840 --> 00:06:57,678
But here's the thing
that freaks me out the most.
106
00:06:57,680 --> 00:07:00,238
Barry, if he's a mouse,
why does he have a dog?
107
00:07:00,240 --> 00:07:02,438
He's got Pluto, it's a dog.
108
00:07:02,440 --> 00:07:05,758
Now, Disney will say
it's anthropomorphic, okay.
109
00:07:05,760 --> 00:07:07,358
Gloves make him look more human
so you can understand.
110
00:07:07,360 --> 00:07:09,158
But I go deeper.
111
00:07:09,160 --> 00:07:12,518
I think that Disney was around
during Vaudeville, right?
112
00:07:12,520 --> 00:07:13,878
So I think he was
a little bit racist.
113
00:07:13,880 --> 00:07:15,078
I know it, cause I'm
a little bit racist
114
00:07:15,080 --> 00:07:17,078
that's why I like
coming here, okay?
115
00:07:17,080 --> 00:07:20,038
So he would watch minstrels,
black face, white gloves.
116
00:07:20,040 --> 00:07:22,918
What's Mickey Mouse?
Black face, white gloves.
117
00:07:22,920 --> 00:07:25,038
Hey? Hey?
118
00:07:25,040 --> 00:07:29,398
Yeah. Yeah, pst.
119
00:07:29,400 --> 00:07:32,518
Do you know what I like
about you, Barry?
120
00:07:32,520 --> 00:07:37,198
You don't say much,
but you're a good listener.
121
00:07:37,200 --> 00:07:39,438
You got any plans today?
122
00:07:39,440 --> 00:07:41,958
No. I don't.
123
00:07:41,960 --> 00:07:45,358
Me neither. My place.
124
00:07:45,360 --> 00:07:49,158
Lofty, thanks, but buy yourself
something pretty.
125
00:07:49,160 --> 00:07:52,838
Thanks, Lofty. Let's go.
126
00:07:52,840 --> 00:07:56,638
Okay, Lofty.
127
00:07:56,640 --> 00:07:58,558
Who's going to pay for this?
128
00:07:58,560 --> 00:08:08,238
♪♪
129
00:08:08,240 --> 00:08:17,918
♪♪
130
00:08:17,920 --> 00:08:19,478
♪♪
131
00:08:19,480 --> 00:08:24,398
You used to be a runner,
didn't you, Barry?
132
00:08:24,400 --> 00:08:28,638
Yeah, 100 meters.
133
00:08:28,640 --> 00:08:30,998
- Oh.
- 400 meters track.
134
00:08:31,000 --> 00:08:34,558
Trail running at night
in the mountains.
135
00:08:34,560 --> 00:08:39,718
Nice. Because I always
136
00:08:39,720 --> 00:08:42,718
think heroin addicts
137
00:08:42,720 --> 00:08:44,758
would make the best nurses
138
00:08:44,760 --> 00:08:48,718
because
they can always find a vein.
139
00:08:48,720 --> 00:08:50,838
Yeah, a little closer, Barry.
140
00:08:50,840 --> 00:08:52,358
You don't mind sharing, do you?
141
00:08:52,360 --> 00:08:55,358
Needles are expensive.
142
00:08:55,360 --> 00:08:58,798
♪♪
143
00:08:58,800 --> 00:09:03,638
Some things you just
can't run away from.
144
00:09:03,640 --> 00:09:12,678
♪♪
145
00:09:12,680 --> 00:09:14,878
♪♪
146
00:09:14,880 --> 00:09:18,398
Goodbye, Barry.
147
00:09:18,400 --> 00:09:28,038
♪♪
148
00:09:28,040 --> 00:09:37,518
♪♪
149
00:09:37,520 --> 00:09:46,638
♪♪
150
00:09:46,640 --> 00:09:51,878
♪♪
151
00:09:51,880 --> 00:09:56,198
[Thunder crashes]
152
00:09:56,200 --> 00:10:05,398
♪♪
153
00:10:05,400 --> 00:10:14,918
♪♪
154
00:10:14,920 --> 00:10:24,398
♪♪
155
00:10:24,400 --> 00:10:33,718
♪♪
156
00:10:33,720 --> 00:10:42,838
♪♪
157
00:10:42,840 --> 00:10:50,078
♪♪
158
00:10:50,080 --> 00:10:54,958
[Electricity crackles]
159
00:10:54,960 --> 00:11:04,198
♪♪
160
00:11:04,200 --> 00:11:13,518
♪♪
161
00:11:13,520 --> 00:11:22,798
♪♪
162
00:11:22,800 --> 00:11:32,118
♪♪
163
00:11:32,120 --> 00:11:41,158
♪♪
164
00:11:41,160 --> 00:11:49,958
♪♪
165
00:11:49,960 --> 00:11:55,920
[Distorted noise]
166
00:11:58,360 --> 00:11:59,838
[Chimpanzee screeching]
167
00:11:59,840 --> 00:12:08,998
♪♪
168
00:12:09,000 --> 00:12:16,518
♪♪
169
00:12:16,520 --> 00:12:20,758
[Whirring]
170
00:12:20,760 --> 00:12:29,598
♪♪
171
00:12:29,600 --> 00:12:36,438
[Whirring]
172
00:12:36,440 --> 00:12:45,638
♪♪
173
00:12:45,640 --> 00:12:54,838
♪♪
174
00:12:54,840 --> 00:13:04,078
♪♪
175
00:13:04,080 --> 00:13:13,598
♪♪
176
00:13:13,600 --> 00:13:22,918
♪♪
177
00:13:22,920 --> 00:13:31,998
♪♪
178
00:13:32,000 --> 00:13:41,358
♪♪
179
00:13:41,360 --> 00:13:50,718
♪♪
180
00:13:50,720 --> 00:14:00,438
♪♪
181
00:14:00,440 --> 00:14:03,798
[Whimpers]
182
00:14:03,800 --> 00:14:13,198
♪♪
183
00:14:13,200 --> 00:14:22,438
♪♪
184
00:14:22,440 --> 00:14:31,878
♪♪
185
00:14:31,880 --> 00:14:40,438
♪♪
186
00:14:40,440 --> 00:14:41,998
Like this happens every
single fucking time.
187
00:14:42,000 --> 00:14:44,478
Like I'm the one
who forgets my wallet.
188
00:14:44,480 --> 00:14:47,118
I didn't fucking check her out.
There's no way on earth I'd...
189
00:14:47,120 --> 00:14:48,758
Let's go.
Let's get out of here, come on.
190
00:14:48,760 --> 00:14:51,878
Let go.
191
00:14:51,880 --> 00:14:55,958
- Oh, stop! Whoa!
- Hey, Jeff. hey.
192
00:14:55,960 --> 00:14:58,438
Hey. Dude!
193
00:14:58,440 --> 00:15:01,798
- Oh, shit.
- I'm sorry, man.
194
00:15:01,800 --> 00:15:04,878
Hey, man, I'll be your dude.
I mean, I'm...
195
00:15:04,880 --> 00:15:07,998
- We will.
- So...
196
00:15:08,000 --> 00:15:10,118
Do you make chicken sandwiches,
bro? Maybe chips?
197
00:15:10,120 --> 00:15:13,078
- Tuna?
- Milkshake.
198
00:15:13,080 --> 00:15:18,078
- [Speaks indistinctly]
- [Laughs]
199
00:15:18,080 --> 00:15:20,758
You're a good listener, man.
He's a good guy.
200
00:15:20,760 --> 00:15:22,358
You're a good guy.
201
00:15:22,360 --> 00:15:23,958
We're just messing
with you, man.
202
00:15:23,960 --> 00:15:29,598
Hey, I think it's our Uber.
Uber!
203
00:15:29,600 --> 00:15:32,318
You want some good stuff, man?
204
00:15:32,320 --> 00:15:35,078
It's really good stuff.
Charlie, man. It's Charlie.
205
00:15:35,080 --> 00:15:36,958
Claire, come on,
let's get back inside.
206
00:15:36,960 --> 00:15:39,158
They're waiting for us inside.
207
00:15:39,160 --> 00:15:42,798
- Please, please.
- Ew, what did you eat?
208
00:15:42,800 --> 00:15:45,998
What the hell are
you looking at? Come.
209
00:15:46,000 --> 00:15:48,358
- No!
- Come on!
210
00:15:48,360 --> 00:15:57,558
♪♪
211
00:15:57,560 --> 00:16:06,718
♪♪
212
00:16:06,720 --> 00:16:16,438
♪♪
213
00:16:16,440 --> 00:16:19,598
[Laughs]
214
00:16:19,600 --> 00:16:26,518
♪♪
215
00:16:26,520 --> 00:16:28,958
Unh-unh.
216
00:16:28,960 --> 00:16:33,118
You will never,
never get that pussy.
217
00:16:33,120 --> 00:16:35,278
You wear your face like a baboon
and expect the pussy
218
00:16:35,280 --> 00:16:38,118
to come running towards you.
219
00:16:38,120 --> 00:16:40,558
Oh, no, no, no, no, no.
[Scoffs]
220
00:16:40,560 --> 00:16:45,280
On this day, pussy has
alluded you, my friend.
221
00:16:52,320 --> 00:16:55,118
Two beers, please.
222
00:16:55,120 --> 00:16:59,238
Catching flies there, lad,
better close your mouth.
223
00:16:59,240 --> 00:17:01,278
You two boys look like you need
a bit of strange.
224
00:17:01,280 --> 00:17:03,638
- Strange? What is strange?
- What?
225
00:17:03,640 --> 00:17:05,078
You don't know what
strange pussy is?
226
00:17:05,080 --> 00:17:06,518
I picked her up
about an hour ago,
227
00:17:06,520 --> 00:17:08,238
she's gagging for it.
228
00:17:08,240 --> 00:17:12,598
This one here, she's special,
you know? She's fucking special.
229
00:17:12,600 --> 00:17:14,838
You know I would hide
every fucking chair in the world
230
00:17:14,840 --> 00:17:17,518
just for her to sit on my face.
You know what I mean?
231
00:17:17,520 --> 00:17:19,278
What are you guys
talking about?
232
00:17:19,280 --> 00:17:22,158
Oh, nothing. Football two, one.
Definitely gonna win.
233
00:17:22,160 --> 00:17:25,318
- So Danny, boy, we got to go.
- Oh, what, why?
234
00:17:25,320 --> 00:17:28,598
- Work, thanks for the drinks.
- Bye.
235
00:17:28,600 --> 00:17:31,678
Oh, no! Just wait.
236
00:17:31,680 --> 00:17:40,958
♪♪
237
00:17:40,960 --> 00:17:42,598
♪♪
238
00:17:42,600 --> 00:17:44,878
The toilet is that way.
239
00:17:44,880 --> 00:17:51,918
♪♪
240
00:17:51,920 --> 00:18:01,878
[Moaning]
241
00:18:01,880 --> 00:18:06,038
[Groans]
242
00:18:16,040 --> 00:18:18,038
[Humming]
243
00:18:18,040 --> 00:18:20,358
Hey, hey! What the fuck
is this, now, huh?
244
00:18:20,360 --> 00:18:22,518
No sucky, sucky here.
Come, come, come, come.
245
00:18:22,520 --> 00:18:24,758
Go, you, go!
246
00:18:24,760 --> 00:18:26,478
And you,
it's the second time today!
247
00:18:26,480 --> 00:18:35,678
♪♪
248
00:18:35,680 --> 00:18:39,358
♪♪
249
00:18:39,360 --> 00:18:42,838
Hey, good looking guy!
Lots of ladies in here tonight.
250
00:18:42,840 --> 00:18:46,958
You buy one, you get two.
It's free entry, free entry.
251
00:18:46,960 --> 00:18:51,678
Come on in there, my guy.
252
00:18:51,680 --> 00:19:01,078
[Club music playing]
253
00:19:01,080 --> 00:19:10,238
♪♪
254
00:19:10,240 --> 00:19:19,758
♪♪
255
00:19:19,760 --> 00:19:22,158
Hey!
256
00:19:22,160 --> 00:19:24,678
Are you having a good time?
257
00:19:24,680 --> 00:19:26,558
♪♪
258
00:19:26,560 --> 00:19:28,878
Do you want to have
a better time?
259
00:19:28,880 --> 00:19:38,198
♪♪
260
00:19:38,200 --> 00:19:46,158
♪♪
261
00:19:46,160 --> 00:19:49,838
How many tickets?
262
00:19:49,840 --> 00:19:52,638
One, two... whoo!
263
00:19:52,640 --> 00:19:54,558
No, no, don't!
264
00:19:54,560 --> 00:19:57,158
What the hell?
Are you fucking crazy!
265
00:19:57,160 --> 00:20:00,198
What the fuck is wrong
with you? Shit!
266
00:20:00,200 --> 00:20:09,438
♪♪
267
00:20:09,440 --> 00:20:18,878
♪♪
268
00:20:18,880 --> 00:20:23,078
♪♪
269
00:20:23,080 --> 00:20:25,478
♪ Go ♪
270
00:20:25,480 --> 00:20:34,798
♪♪
271
00:20:34,800 --> 00:20:40,238
♪♪
272
00:20:40,240 --> 00:20:43,718
Make some noise, whoo!
273
00:20:43,720 --> 00:20:52,918
♪♪
274
00:20:52,920 --> 00:20:57,558
♪♪
275
00:20:57,560 --> 00:20:59,078
Man, the one time
I came to this club
276
00:20:59,080 --> 00:21:00,518
and there was a beautiful girl
277
00:21:00,520 --> 00:21:01,878
and she had the biggest tits
you've ever seen
278
00:21:01,880 --> 00:21:03,478
and she walked up me
on the dance floor,
279
00:21:03,480 --> 00:21:05,398
she grabbed hold of me
and she put my face in her tits.
280
00:21:05,400 --> 00:21:06,958
I didn't know what to do
because I could hardly breathe
281
00:21:06,960 --> 00:21:08,318
but I didn't care.
So I grabbed them,
282
00:21:08,320 --> 00:21:09,758
I said, "Let's go."
We went for a dance
283
00:21:09,760 --> 00:21:11,478
on the dance floor
and then I broke down,
284
00:21:11,480 --> 00:21:13,598
settled down and got up
and then we came back to the bar
285
00:21:13,600 --> 00:21:15,718
and she... she was just like
mind-blowing, man.
286
00:21:15,720 --> 00:21:17,318
And then we went back
to her place
287
00:21:17,320 --> 00:21:19,038
and we got back to her place.
288
00:21:19,040 --> 00:21:20,598
I got inside, I didn't know what
to do because I was so scared
289
00:21:20,600 --> 00:21:22,078
because she was a big girl.
290
00:21:22,080 --> 00:21:23,758
And all of a sudden
she jumped me
291
00:21:23,760 --> 00:21:25,158
and smothered me with her tits,
I couldn't breathe.
292
00:21:25,160 --> 00:21:27,038
And then she whipped it out,
she was a man.
293
00:21:27,040 --> 00:21:28,558
I didn't know
what to do with myself.
294
00:21:28,560 --> 00:21:30,278
What kind of music
are you into, man?
295
00:21:30,280 --> 00:21:33,238
You into oldies or newbies?
Let me guess, oldies.
296
00:21:33,240 --> 00:21:34,798
Oldies.
297
00:21:34,800 --> 00:21:36,198
Oldies,
I love the oldies, man.
298
00:21:36,200 --> 00:21:38,518
Love the oldies.
299
00:21:38,520 --> 00:21:40,158
- Newbies.
- Newbies!
300
00:21:40,160 --> 00:21:41,518
Newbies,
I love the newbies, too.
301
00:21:41,520 --> 00:21:42,958
Don't get me wrong
I also love the newbies,
302
00:21:42,960 --> 00:21:44,878
you know when you're down
on the dance floor.
303
00:21:44,880 --> 00:21:54,278
♪♪
304
00:21:54,280 --> 00:21:57,518
♪♪
305
00:21:57,520 --> 00:22:00,318
Fuck off, fucking...
306
00:22:00,320 --> 00:22:02,798
Pst, come here.
307
00:22:02,800 --> 00:22:06,478
Hey, come here.
308
00:22:06,480 --> 00:22:11,198
Yeah, man.
Hey, what's your name, man?
309
00:22:11,200 --> 00:22:13,398
Alright, you like to play?
310
00:22:13,400 --> 00:22:16,158
Play. Argh!
311
00:22:16,160 --> 00:22:20,238
Argh!
312
00:22:20,240 --> 00:22:22,438
Shit, argh!
313
00:22:22,440 --> 00:22:25,678
Argh! Argh!
314
00:22:25,680 --> 00:22:28,078
So, you coming back
to my place?
315
00:22:28,080 --> 00:22:29,518
My place.
316
00:22:29,520 --> 00:22:31,758
No, man, I live around
the corner, it's closer.
317
00:22:31,760 --> 00:22:34,318
- Yeah?
- Yeah.
318
00:22:34,320 --> 00:22:37,078
It was such a jolt tonight,
those tunes were wicked.
319
00:22:37,080 --> 00:22:39,638
I fucking love that DJ.
[Laughs]
320
00:22:39,640 --> 00:22:42,878
And then I saw your crazy ass
on the dance floor.
321
00:22:42,880 --> 00:22:44,678
Are you ready
to have some more fun?
322
00:22:44,680 --> 00:22:46,838
[Laughs]
323
00:22:46,840 --> 00:22:48,758
It's been a while
since I've fucked someone.
324
00:22:48,760 --> 00:22:51,198
[Laughs]
325
00:22:51,200 --> 00:23:00,478
♪♪
326
00:23:00,480 --> 00:23:09,678
♪♪
327
00:23:09,680 --> 00:23:15,438
♪♪
328
00:23:15,440 --> 00:23:20,878
Hey, big boy.
329
00:23:20,880 --> 00:23:24,358
Do you like that you see?
330
00:23:24,360 --> 00:23:26,358
So why don't you
come over here?
331
00:23:26,360 --> 00:23:31,438
[Laughs] Always the shy ones,
isn't it?
332
00:23:31,440 --> 00:23:38,598
♪♪
333
00:23:38,600 --> 00:23:41,678
Don't be shy now.
334
00:23:41,680 --> 00:23:44,118
I want you to fuck me
like that.
335
00:23:44,120 --> 00:23:49,118
[Laughs]
336
00:23:49,120 --> 00:23:53,838
Come on. There we go.
337
00:23:53,840 --> 00:23:57,958
Oh, oh.
338
00:23:57,960 --> 00:24:02,478
Come on.
Oh, yeah, that's better.
339
00:24:02,480 --> 00:24:11,998
♪♪
340
00:24:12,000 --> 00:24:16,838
♪♪
341
00:24:16,840 --> 00:24:26,438
[Moaning]
342
00:24:26,440 --> 00:24:32,998
♪♪
343
00:24:33,000 --> 00:24:36,478
For fuck's sakes,
make some noise.
344
00:24:36,480 --> 00:24:39,198
- Whoo!
- Ah.
345
00:24:39,200 --> 00:24:41,518
Whoo!
346
00:24:41,520 --> 00:24:48,718
[Moaning]
347
00:24:48,720 --> 00:24:51,878
Oh.
348
00:24:51,880 --> 00:24:54,958
[Laughs] Fuck, I needed that.
349
00:24:54,960 --> 00:25:00,118
[Laughs]
350
00:25:00,120 --> 00:25:05,798
Mm, ah.
351
00:25:05,800 --> 00:25:10,438
You're going to have to go now.
You can't stay here.
352
00:25:10,440 --> 00:25:19,638
♪♪
353
00:26:41,640 --> 00:26:50,918
♪♪
354
00:26:46,080 --> 00:26:48,638
Hello, handsome.
355
00:26:48,640 --> 00:26:50,878
Want to have some fun?
356
00:26:50,880 --> 00:26:58,158
♪♪
357
00:26:50,920 --> 00:26:56,078
[Indistinct conversations]
358
00:26:58,160 --> 00:27:01,918
I'll take that as a "yes."
359
00:27:01,920 --> 00:27:04,158
[Gasps]
360
00:27:04,160 --> 00:27:07,238
- It's cold tonight, isn't it?
- Bye, mate, have fun.
361
00:27:07,240 --> 00:27:10,998
Why don't you want me?
What is wrong with me?
362
00:27:11,000 --> 00:27:13,158
- Is it this?
- Listen!
363
00:27:13,160 --> 00:27:17,558
- Why don't you like me?
- Sticky Vicky, no!
364
00:27:17,560 --> 00:27:19,278
You liked me on Friday.
365
00:27:19,280 --> 00:27:22,198
No!
It's fucking Thursday, man.
366
00:27:22,200 --> 00:27:23,998
Do you know
what I get up to on Thursdays?
367
00:27:24,000 --> 00:27:25,598
What does it matter what day
of the week it is?
368
00:27:25,600 --> 00:27:28,718
Listen here, proper,
where is your fucking head?
369
00:27:28,720 --> 00:27:30,958
Pst.
370
00:27:30,960 --> 00:27:33,158
Hey, hey,
where the fuck have you been?
371
00:27:33,160 --> 00:27:35,878
- Fuck off, Peter.
- Okay. Okay.
372
00:27:35,880 --> 00:27:39,198
Bye-ee, see you later
you fucking bitch!
373
00:27:39,200 --> 00:27:48,598
♪♪
374
00:27:48,600 --> 00:27:57,918
♪♪
375
00:27:57,920 --> 00:28:07,158
♪♪
376
00:28:07,160 --> 00:28:16,478
♪♪
377
00:28:16,480 --> 00:28:25,718
♪♪
378
00:28:25,720 --> 00:28:29,278
♪♪
379
00:28:29,280 --> 00:28:39,238
[Moaning]
380
00:28:39,240 --> 00:28:48,558
♪♪
381
00:28:48,560 --> 00:28:53,198
♪♪
382
00:28:53,200 --> 00:28:57,078
[Groaning]
383
00:28:57,080 --> 00:29:00,238
♪♪
384
00:29:00,240 --> 00:29:04,638
Oh, my God!
385
00:29:04,640 --> 00:29:08,118
You're quite the organ pusher,
aren't you?
386
00:29:08,120 --> 00:29:17,238
♪♪
387
00:29:17,240 --> 00:29:20,078
♪♪
388
00:29:20,080 --> 00:29:22,078
Oh.
389
00:29:22,080 --> 00:29:25,038
Oh, shit.
390
00:29:25,040 --> 00:29:28,198
Argh!
391
00:29:28,200 --> 00:29:31,558
Jesus Christ, what the fuck?
392
00:29:31,560 --> 00:29:33,758
Oh, fuck!
393
00:29:33,760 --> 00:29:38,118
Oh, oh, oh!
394
00:29:38,120 --> 00:29:40,678
Oh, shit.
395
00:29:40,680 --> 00:29:46,718
Oh! Argh!
396
00:29:46,720 --> 00:29:49,398
Oh, fuck!
397
00:29:49,400 --> 00:29:52,438
Argh!
398
00:29:52,440 --> 00:29:54,918
[Screaming]
399
00:29:54,920 --> 00:29:59,198
[Groaning]
400
00:29:59,200 --> 00:30:04,198
[Moaning]
401
00:30:04,200 --> 00:30:06,398
Oh!
402
00:30:06,400 --> 00:30:14,078
[Groaning]
403
00:30:14,080 --> 00:30:18,998
[Straining]
404
00:30:19,000 --> 00:30:21,758
[Baby crying]
405
00:30:21,760 --> 00:30:25,198
Oh, shit. What the fuck?
406
00:30:25,200 --> 00:30:31,718
[Baby crying]
407
00:30:31,720 --> 00:30:35,198
The fuck?
408
00:30:35,200 --> 00:30:38,518
Oh, my God. What the fuck?
409
00:30:38,520 --> 00:30:44,078
Oh, f...
410
00:30:44,080 --> 00:30:47,438
What the fuck happened?
411
00:30:47,440 --> 00:30:50,158
Whose baby is that?
412
00:30:50,160 --> 00:30:52,478
It came out of me,
413
00:30:52,480 --> 00:30:56,318
but it's not mine.
414
00:30:56,320 --> 00:31:00,878
Oh, my God. What the f...
415
00:31:00,880 --> 00:31:03,118
Get the fuck out. Get out.
416
00:31:03,120 --> 00:31:07,598
Get the fuck out.
417
00:31:07,600 --> 00:31:09,958
What the fuck?
418
00:31:09,960 --> 00:31:18,918
♪♪
419
00:31:18,920 --> 00:31:28,358
♪♪
420
00:31:28,360 --> 00:31:37,798
♪♪
421
00:31:37,800 --> 00:31:45,078
♪♪
422
00:31:45,080 --> 00:31:46,798
[Horn honks]
423
00:31:46,800 --> 00:31:55,958
♪♪
424
00:31:55,960 --> 00:32:05,318
♪♪
425
00:32:05,320 --> 00:32:08,078
♪♪
426
00:32:08,080 --> 00:32:09,958
- [Coin clinks]
- [Speaks indistinctly]
427
00:32:09,960 --> 00:32:11,958
Thank you. God bless.
428
00:32:11,960 --> 00:32:13,638
I'm telling you.
I'm warning you.
429
00:32:13,640 --> 00:32:16,038
It's the end of the world.
Oh, it's the end of the world.
430
00:32:16,040 --> 00:32:18,318
- Have you got any money?
- I will walk into the light,
431
00:32:18,320 --> 00:32:20,798
don't walk into the light
'cause they'll suck you up.
432
00:32:20,800 --> 00:32:23,038
The aliens are going
to take over.
433
00:32:23,040 --> 00:32:25,038
You can't trust the aliens.
434
00:32:25,040 --> 00:32:27,358
Did you see a light
from the sky?
435
00:32:27,360 --> 00:32:29,358
Did you see a light
from the sky?
436
00:32:29,360 --> 00:32:32,998
Don't go near it. That's aliens.
[Speaks indistinctly]
437
00:32:33,000 --> 00:32:36,238
Aliens. A...
438
00:32:36,240 --> 00:32:38,798
I'm telling you,
you can laugh.
439
00:32:38,800 --> 00:32:40,838
I'm telling you,
there's aliens.
440
00:32:40,840 --> 00:32:44,198
Aliens are amongst us.
The end of the world is coming.
441
00:32:44,200 --> 00:32:47,278
Aliens, I'm telling you,
they're coming.
442
00:32:47,280 --> 00:32:56,078
♪♪
443
00:32:56,080 --> 00:32:58,798
Oh, one day you'll be
on those swings.
444
00:32:58,800 --> 00:33:01,758
Oh, look what dad's
got for you.
445
00:33:01,760 --> 00:33:05,158
Hush.
446
00:33:05,160 --> 00:33:09,718
Oh, there we go.
447
00:33:09,720 --> 00:33:12,758
- I love you.
- I love you, too.
448
00:33:12,760 --> 00:33:15,838
Yes, look what dad's
got for you.
449
00:33:15,840 --> 00:33:24,518
♪♪
450
00:33:24,520 --> 00:33:27,558
Hey, buddy.
Hey, hey, hey, pal.
451
00:33:27,560 --> 00:33:29,598
Yes, you are, you guys are going
to have to send some help.
452
00:33:29,600 --> 00:33:31,278
Please, there is a guy
on the sidewalk here.
453
00:33:31,280 --> 00:33:33,158
I think he's having
a heart attack.
454
00:33:33,160 --> 00:33:35,358
Yeah, you're going to need
to send an ambulance.
455
00:33:35,360 --> 00:33:39,758
♪♪
456
00:33:39,760 --> 00:33:43,198
- Hey, hey, hey get off.
- Aah!
457
00:33:43,200 --> 00:33:45,918
- Hey, back off, buddy.
- Hey, hey, back off.
458
00:33:45,920 --> 00:33:49,038
[Gasps]
459
00:33:49,040 --> 00:33:52,678
♪♪
460
00:33:52,680 --> 00:33:55,558
Are you okay?
461
00:33:55,560 --> 00:33:58,640
[Vehicle passes]
462
00:34:14,000 --> 00:34:16,158
Back off, man!
Leave my husband alone!
463
00:34:16,160 --> 00:34:18,038
Thank you. Thank you.
464
00:34:18,040 --> 00:34:19,518
How am I ever going
to repay you?
465
00:34:19,520 --> 00:34:21,518
[Speaks foreign language]
Back off!
466
00:34:21,520 --> 00:34:23,678
How am I going to repay you?
Thank you.
467
00:34:23,680 --> 00:34:25,718
[Speaking foreign language]
468
00:34:25,720 --> 00:34:30,198
Fuck off, man.
Leave my husband alone.
469
00:34:30,200 --> 00:34:32,478
Don't you have anything to say
for yourself, huh?
470
00:34:32,480 --> 00:34:33,958
Don't you have anything
to say to me?
471
00:34:33,960 --> 00:34:36,358
Like, I'm sorry, baby,
or I love you, baby.
472
00:34:36,360 --> 00:34:39,518
Nothing. Nothing, just sitting
there like a zombie, Barry.
473
00:34:39,520 --> 00:34:41,838
One day,
I'm going to be hateful.
474
00:34:41,840 --> 00:34:43,798
One day, I'm going
to have had enough,
475
00:34:43,800 --> 00:34:48,198
enough of your dicks
and stuff that you pull.
476
00:34:48,200 --> 00:34:49,518
You know what,
I'm a good mother.
477
00:34:49,520 --> 00:34:50,798
I know I'm a good mother.
478
00:34:50,800 --> 00:34:53,518
I take care of our son.
I feed him.
479
00:34:53,520 --> 00:34:57,838
Jesus, he's not here
in the car.
480
00:34:57,840 --> 00:35:00,838
Let's go, I have to go
get my child.
481
00:35:00,840 --> 00:35:03,358
♪♪
482
00:35:03,360 --> 00:35:07,478
[Plate thuds]
483
00:35:07,480 --> 00:35:17,358
♪♪
484
00:35:17,360 --> 00:35:26,718
♪♪
485
00:35:26,720 --> 00:35:35,718
♪♪
486
00:35:35,720 --> 00:35:45,038
♪♪
487
00:35:45,040 --> 00:35:54,118
♪♪
488
00:35:54,120 --> 00:36:03,518
♪♪
489
00:36:03,520 --> 00:36:12,638
♪♪
490
00:36:12,640 --> 00:36:22,078
♪♪
491
00:36:22,080 --> 00:36:25,078
♪♪
492
00:36:25,080 --> 00:36:27,518
[Plates clatter]
493
00:36:27,520 --> 00:36:36,718
♪♪
494
00:36:36,720 --> 00:36:45,918
♪♪
495
00:36:45,920 --> 00:36:55,358
♪♪
496
00:36:55,360 --> 00:37:04,678
♪♪
497
00:37:04,680 --> 00:37:06,158
♪♪
498
00:37:06,160 --> 00:37:08,878
I love you.
499
00:37:08,880 --> 00:37:13,158
Oh, now he wants to play.
500
00:37:13,160 --> 00:37:17,798
Come. Come with me. Come.
501
00:37:17,800 --> 00:37:26,998
♪♪
502
00:37:27,000 --> 00:37:32,438
♪♪
503
00:37:32,440 --> 00:37:38,318
[Moaning]
504
00:37:38,320 --> 00:37:42,598
- Whoo!
- [Moaning]
505
00:37:42,600 --> 00:37:46,558
- Whoo!
- [Moaning]
506
00:37:46,560 --> 00:37:48,440
Whoo!
507
00:37:50,560 --> 00:37:56,038
[Cans thud]
508
00:37:56,040 --> 00:37:59,838
[Indistinct conversation]
509
00:37:59,840 --> 00:38:02,318
I couldn't find it
the other time.
510
00:38:02,320 --> 00:38:04,358
[Speaks indistinctly]
511
00:38:04,360 --> 00:38:07,318
Can you see it?
512
00:38:07,320 --> 00:38:12,038
♪♪
513
00:38:12,040 --> 00:38:14,398
Excuse me, sorry.
Sorry, yeah.
514
00:38:14,400 --> 00:38:17,638
- Can I help you?
- Check the damage on the tins.
515
00:38:17,640 --> 00:38:18,918
What kind of discount
can I get for that?
516
00:38:18,920 --> 00:38:20,518
Please, oh...
517
00:38:20,520 --> 00:38:22,758
Sir, we don't do a discount,
unfortunately.
518
00:38:22,760 --> 00:38:24,278
But they're literally
all damaged.
519
00:38:24,280 --> 00:38:25,878
All of them are damaged.
520
00:38:25,880 --> 00:38:27,558
Look, there is two
or three of them on the floor.
521
00:38:27,560 --> 00:38:28,878
I don't think I'm going
to pay full price for this.
522
00:38:28,880 --> 00:38:30,198
- How about this one?
- I'm not paying...
523
00:38:30,200 --> 00:38:31,598
This one is not broken.
524
00:38:31,600 --> 00:38:32,918
That's also got a fucking
big dent in it.
525
00:38:32,920 --> 00:38:35,038
[Cans thud]
526
00:38:35,040 --> 00:38:44,278
♪♪
527
00:38:44,280 --> 00:38:52,598
♪♪
528
00:38:52,600 --> 00:38:57,078
Boop! [Laughs] Hello. Hi.
529
00:38:57,080 --> 00:39:00,078
Want to try
some of my cheese?
530
00:39:00,080 --> 00:39:04,398
[Laughs] Say ah. Say ahh.
531
00:39:04,400 --> 00:39:06,918
[Laughs]
532
00:39:06,920 --> 00:39:10,758
Mm. [Smacking lips] Yum.
533
00:39:10,760 --> 00:39:14,878
[Laughs] Mm!
534
00:39:14,880 --> 00:39:18,398
It's nice, eh?
535
00:39:18,400 --> 00:39:21,438
Oh. Ugh.
536
00:39:21,440 --> 00:39:26,238
[Laughs]
537
00:39:26,240 --> 00:39:29,998
Barry? Barry? [Whistles]
Barry, come on, man.
538
00:39:30,000 --> 00:39:31,358
I've been walking around
539
00:39:31,360 --> 00:39:34,080
and around for days
in this store. Come!
540
00:39:41,800 --> 00:39:45,678
Wow, she is so beautiful.
541
00:39:45,680 --> 00:39:46,958
You know, she has been in
the show
542
00:39:46,960 --> 00:39:48,398
for a very long time now.
543
00:39:48,400 --> 00:39:51,358
She is definitely
my favorite one in whole show.
544
00:39:51,360 --> 00:39:53,718
So beautiful.
545
00:39:53,720 --> 00:39:56,718
Um, Scorpio.
546
00:39:56,720 --> 00:39:59,118
"The inner changes...
547
00:39:59,120 --> 00:40:01,558
"the inner changes
that you experience
548
00:40:01,560 --> 00:40:03,518
"is much to your annoyance.
549
00:40:03,520 --> 00:40:07,318
"Old debtors resurface and it's
giving you sleepless nights.
550
00:40:07,320 --> 00:40:09,758
"You're...
551
00:40:09,760 --> 00:40:13,918
"You are now ready to reshape
a impact in your outer world.
552
00:40:13,920 --> 00:40:18,758
You are now ready
to reshape your life."
553
00:40:18,760 --> 00:40:22,600
It's not bad. Gemini.
554
00:40:25,400 --> 00:40:27,920
But a bit expensive.
555
00:40:35,600 --> 00:40:40,878
You know, you're just
sitting in silence, eh?
556
00:40:40,880 --> 00:40:43,078
[Television turns on]
557
00:40:43,080 --> 00:40:45,238
There you go.
558
00:40:45,240 --> 00:40:50,878
♪♪
559
00:40:50,880 --> 00:40:52,838
Definitely put hairs
on my chest.
560
00:40:52,840 --> 00:40:56,678
[Laughter]
561
00:40:56,680 --> 00:41:02,158
♪♪
562
00:41:02,160 --> 00:41:06,758
[Speaking Spanish]
563
00:41:06,760 --> 00:41:08,518
He's fucking you!
564
00:41:08,520 --> 00:41:11,638
Champion, boy,
would he like...
565
00:41:11,640 --> 00:41:13,238
♪ So when you're moody... ♪
566
00:41:13,240 --> 00:41:15,358
♪ My lover, love ♪
567
00:41:15,360 --> 00:41:17,358
I live moment to moment,
568
00:41:17,360 --> 00:41:19,078
and right now in this moment
I am doing...
569
00:41:19,080 --> 00:41:20,758
According to South African
media,
570
00:41:20,760 --> 00:41:22,078
the total number of children
missing at this time
571
00:41:22,080 --> 00:41:23,558
stands at 18.
572
00:41:23,560 --> 00:41:25,678
- Little beast.
- Look, I am sorry.
573
00:41:25,680 --> 00:41:30,478
- But the morning newspaper...
- France.
574
00:41:30,480 --> 00:41:32,558
Oh, I'm alright
for decoration,
575
00:41:32,560 --> 00:41:35,198
but you find tinsel
in all your port towns.
576
00:41:35,200 --> 00:41:37,078
Now, you listen here
and you listen good,
577
00:41:37,080 --> 00:41:38,638
I don't give a rats ass
about any of it.
578
00:41:38,640 --> 00:41:39,878
Oh, I know what kind of man
you are, John.
579
00:41:39,880 --> 00:41:42,718
Why I ought to...
580
00:41:42,720 --> 00:41:45,120
You're the only girl
for me, honey.
581
00:41:49,840 --> 00:41:51,598
Oh, Jake.
582
00:41:51,600 --> 00:41:55,158
Now, how about that drink?
583
00:41:55,160 --> 00:41:59,318
I want to show you something.
Come with me.
584
00:41:59,320 --> 00:42:03,158
Hey, Barry. Come, baby.
585
00:42:03,160 --> 00:42:06,198
Come on. Come, baby.
586
00:42:06,200 --> 00:42:09,878
Come, come on. [Laughs]
587
00:42:09,880 --> 00:42:18,878
♪♪
588
00:42:18,880 --> 00:42:26,478
♪♪
589
00:42:26,480 --> 00:42:29,598
That was different.
590
00:42:29,600 --> 00:42:35,118
[Clears throat]
591
00:42:35,120 --> 00:42:37,958
Thank you, my love.
592
00:42:37,960 --> 00:42:40,758
I can see
you're really trying, eh?
593
00:42:40,760 --> 00:42:44,678
Thank you.
594
00:42:44,680 --> 00:42:47,798
I really do love you.
595
00:42:47,800 --> 00:42:50,878
I really do.
596
00:42:50,880 --> 00:42:55,278
You're the only girl
for me, honey.
597
00:42:55,280 --> 00:43:00,878
[Chuckles]
598
00:43:00,880 --> 00:43:04,718
Oh, this is... you're on fire.
599
00:43:04,720 --> 00:43:09,638
Oh, Barry? Barry, you okay?
600
00:43:09,640 --> 00:43:15,158
It's not normal.
I'm running you a bath.
601
00:43:15,160 --> 00:43:17,998
Stop that, Barry. Stop it now.
602
00:43:18,000 --> 00:43:19,398
Just relax, just relax.
603
00:43:19,400 --> 00:43:21,398
It's those bloody needles,
I tell you.
604
00:43:21,400 --> 00:43:23,838
It's those bloody needles.
Come on.
605
00:43:23,840 --> 00:43:25,438
That's not good,
it's not good.
606
00:43:25,440 --> 00:43:26,878
I'm taking you to hospital
607
00:43:26,880 --> 00:43:28,998
and I'm getting some doctors,
fuck.
608
00:43:29,000 --> 00:43:38,478
♪♪
609
00:43:38,480 --> 00:43:39,998
♪♪
610
00:43:40,000 --> 00:43:42,838
Which way is it again?
How do I get to that side?
611
00:43:42,840 --> 00:43:46,678
♪♪
612
00:43:46,680 --> 00:43:49,598
Barry! Barry, I don't know
where the fuck you're going.
613
00:43:49,600 --> 00:43:53,998
Barry! Fucking hell.
614
00:43:54,000 --> 00:44:03,158
♪♪
615
00:44:03,160 --> 00:44:12,398
♪♪
616
00:44:12,400 --> 00:44:21,398
♪♪
617
00:44:21,400 --> 00:44:30,438
♪♪
618
00:44:30,440 --> 00:44:39,998
♪♪
619
00:44:40,000 --> 00:44:48,798
♪♪
620
00:44:48,800 --> 00:44:50,798
[Laughs]
621
00:44:50,800 --> 00:44:55,318
What the hell happened to you,
mate? You don't look so good.
622
00:44:55,320 --> 00:44:57,438
What's he wearing?
623
00:44:57,440 --> 00:45:01,198
I've got just the thing
for you.
624
00:45:01,200 --> 00:45:03,678
Here you go, mate. Ooh.
625
00:45:03,680 --> 00:45:08,398
Hey, hey.
626
00:45:08,400 --> 00:45:10,558
Hey, mate,
I have to fucking dress you.
627
00:45:10,560 --> 00:45:12,838
You can't be lying in the street
in your underpants.
628
00:45:12,840 --> 00:45:15,278
You'll get locked up. The cops
will put you in jail, mate.
629
00:45:15,280 --> 00:45:17,638
And it is no fun being
in your undies in jail.
630
00:45:17,640 --> 00:45:20,518
Believe me.
631
00:45:20,520 --> 00:45:22,878
Oh, hey, I ran into Shazza
the other day.
632
00:45:22,880 --> 00:45:24,598
- You remember Shazza.
- Yeah.
633
00:45:24,600 --> 00:45:27,038
Me mate Dennis, he says, "Oh,
you got to come to South Africa.
634
00:45:27,040 --> 00:45:29,958
They got amazing heroin.
Good heroin."
635
00:45:29,960 --> 00:45:34,638
And so the missus and I,
we come over.
636
00:45:34,640 --> 00:45:38,758
And we ran out of money,
and she fucks off with Dennis.
637
00:45:38,760 --> 00:45:40,718
- You remember Dennis, right?
- Yeah.
638
00:45:40,720 --> 00:45:44,238
So, I'm down the road
639
00:45:44,240 --> 00:45:47,278
and I hear this, "Hello?"
640
00:45:47,280 --> 00:45:51,038
And here you go, mate.
641
00:45:51,040 --> 00:45:53,838
Pop it in your mouth. Nice.
Here you go.
642
00:45:53,840 --> 00:45:55,238
Take it all in.
Take it, take it.
643
00:45:55,240 --> 00:45:56,838
Give me your hand,
give me your hand.
644
00:45:56,840 --> 00:46:02,318
Come on, come on. There you go.
There's a good boy.
645
00:46:02,320 --> 00:46:06,318
Hey, choo-choo train, hey.
There you go, hey.
646
00:46:06,320 --> 00:46:09,878
[Gasping]
647
00:46:09,880 --> 00:46:19,078
♪♪
648
00:46:19,080 --> 00:46:28,998
♪♪
649
00:46:29,000 --> 00:46:35,518
♪♪
650
00:46:35,520 --> 00:46:40,278
Stay in touch, Barry.
We'll give you a call, mate.
651
00:46:40,280 --> 00:46:49,438
♪♪
652
00:46:49,440 --> 00:46:58,558
♪♪
653
00:46:58,560 --> 00:47:07,878
♪♪
654
00:47:07,880 --> 00:47:17,118
♪♪
655
00:47:17,120 --> 00:47:26,038
♪♪
656
00:47:26,040 --> 00:47:29,160
♪♪
657
00:47:35,080 --> 00:47:44,478
♪♪
658
00:47:44,480 --> 00:47:47,920
♪♪
659
00:47:53,400 --> 00:48:02,598
♪♪
660
00:48:02,600 --> 00:48:11,998
♪♪
661
00:48:12,000 --> 00:48:21,118
♪♪
662
00:48:21,120 --> 00:48:25,398
[Gasping]
663
00:48:25,400 --> 00:48:32,718
♪♪
664
00:48:32,720 --> 00:48:36,598
Help.
665
00:48:36,600 --> 00:48:38,398
Help me.
666
00:48:38,400 --> 00:48:47,398
♪♪
667
00:48:47,400 --> 00:48:56,718
♪♪
668
00:48:56,720 --> 00:49:06,078
♪♪
669
00:49:06,080 --> 00:49:15,438
♪♪
670
00:49:15,440 --> 00:49:24,718
♪♪
671
00:49:24,720 --> 00:49:34,078
♪♪
672
00:49:34,080 --> 00:49:43,238
♪♪
673
00:49:43,240 --> 00:49:52,678
♪♪
674
00:49:52,680 --> 00:49:58,678
♪♪
675
00:49:58,680 --> 00:50:03,678
What the fuck is this?
676
00:50:03,680 --> 00:50:08,238
Hey, man,
you look a bit lost.
677
00:50:08,240 --> 00:50:13,438
What are you doing this side of
the railway tracks, stone boy?
678
00:50:13,440 --> 00:50:15,878
Have you got a cigarette
for me?
679
00:50:15,880 --> 00:50:18,318
♪♪
680
00:50:18,320 --> 00:50:22,238
I asked do you have
a fucking cigarette for me?
681
00:50:22,240 --> 00:50:25,558
He's talking to you.
682
00:50:25,560 --> 00:50:29,158
Yo.
683
00:50:29,160 --> 00:50:33,798
What the fuck's a matter
with you, man?
684
00:50:33,800 --> 00:50:35,518
[Laughs] This guy's cooked.
685
00:50:35,520 --> 00:50:37,078
You've been chasing
the dragon, man.
686
00:50:37,080 --> 00:50:38,678
You're so fucking far gone.
687
00:50:38,680 --> 00:50:40,078
Do you even realize
what the fuck you're doing?
688
00:50:40,080 --> 00:50:41,758
Who you are? Huh?
689
00:50:41,760 --> 00:50:43,398
What's going on in this
pretty mind of yours?
690
00:50:43,400 --> 00:50:48,278
- He's talking to you.
- Fucking moron.
691
00:50:48,280 --> 00:50:52,078
[Groans]
692
00:50:52,080 --> 00:50:55,878
♪♪
693
00:50:55,880 --> 00:51:01,558
[Grunting]
694
00:51:01,560 --> 00:51:04,918
Let's go.
695
00:51:04,920 --> 00:51:14,358
♪♪
696
00:51:14,360 --> 00:51:23,598
♪♪
697
00:51:23,600 --> 00:51:33,158
♪♪
698
00:51:33,160 --> 00:51:42,278
♪♪
699
00:51:42,280 --> 00:51:51,558
♪♪
700
00:51:51,560 --> 00:52:00,958
♪♪
701
00:52:00,960 --> 00:52:10,078
♪♪
702
00:52:10,080 --> 00:52:17,918
♪♪
703
00:52:17,920 --> 00:52:19,718
Definitely puts hairs
on my chest.
704
00:52:19,720 --> 00:52:24,638
[Laughter]
705
00:52:24,640 --> 00:52:33,638
♪♪
706
00:52:33,640 --> 00:52:39,318
♪♪
707
00:52:39,320 --> 00:52:42,478
Would you like one
or two sugars?
708
00:52:42,480 --> 00:52:50,878
♪♪
709
00:52:50,880 --> 00:52:53,998
Do you want to be my friend?
710
00:52:54,000 --> 00:53:01,838
♪♪
711
00:53:01,840 --> 00:53:06,198
You're going to leave me like
the rest of them, aren't you?
712
00:53:06,200 --> 00:53:11,998
♪♪
713
00:53:12,000 --> 00:53:17,358
Nobody stays here.
714
00:53:17,360 --> 00:53:21,838
My mom always told me
it's rude to stare.
715
00:53:21,840 --> 00:53:24,598
They'll come back
for me one day.
716
00:53:24,600 --> 00:53:27,638
He says
my mom doesn't love me.
717
00:53:27,640 --> 00:53:29,878
But I know.
718
00:53:29,880 --> 00:53:32,838
[Metal clangs]
719
00:53:32,840 --> 00:53:42,038
♪♪
720
00:53:42,040 --> 00:53:50,638
♪♪
721
00:53:50,640 --> 00:53:53,758
[Speaks indistinctly]
722
00:53:53,760 --> 00:53:57,878
♪♪
723
00:53:57,880 --> 00:54:01,438
[Squeaking]
724
00:54:01,440 --> 00:54:10,558
♪♪
725
00:54:10,560 --> 00:54:19,638
♪♪
726
00:54:19,640 --> 00:54:28,998
♪♪
727
00:54:29,000 --> 00:54:38,638
♪♪
728
00:54:38,640 --> 00:54:42,118
He's special.
729
00:54:42,120 --> 00:54:44,918
I ain't special.
730
00:54:44,920 --> 00:54:47,278
Wow.
731
00:54:47,280 --> 00:54:49,718
I mean, not that
you're not special.
732
00:54:49,720 --> 00:54:54,278
You're very special.
You're my angel.
733
00:54:54,280 --> 00:54:57,678
[Inhales deeply]
734
00:54:57,680 --> 00:55:00,038
But he's from somewhere else.
735
00:55:00,040 --> 00:55:04,318
Aren't you? Huh?
736
00:55:04,320 --> 00:55:07,238
What? What did you say?
737
00:55:07,240 --> 00:55:11,360
Sorry, hey, hey, hey.
I can't hear.
738
00:55:15,400 --> 00:55:19,158
What are you?
739
00:55:19,160 --> 00:55:21,520
Huh?
740
00:55:24,960 --> 00:55:29,238
'Cause, you know,
when I dragged you in here,
741
00:55:29,240 --> 00:55:31,518
you were all beaten up.
742
00:55:31,520 --> 00:55:34,358
You had cuts and bruises
all over you.
743
00:55:34,360 --> 00:55:40,078
And now, look at you.
You're all fresh.
744
00:55:40,080 --> 00:55:42,438
[Chains rattle]
745
00:55:42,440 --> 00:55:47,358
[Metal thuds]
746
00:55:47,360 --> 00:55:50,918
Oh...
747
00:55:50,920 --> 00:55:52,998
Oh, oy, oy, oy.
748
00:55:53,000 --> 00:55:56,958
Come here.
749
00:55:56,960 --> 00:55:59,480
[Hums]
750
00:56:03,960 --> 00:56:06,398
Come to pappy.
751
00:56:06,400 --> 00:56:08,680
[Groans]
752
00:56:14,040 --> 00:56:19,358
Put you over here.
753
00:56:19,360 --> 00:56:23,958
[Inhales deeply]
754
00:56:23,960 --> 00:56:27,718
Now, let's see.
755
00:56:27,720 --> 00:56:30,598
Fuck, you're ugly.
756
00:56:30,600 --> 00:56:32,918
I thought I was ugly,
but I mean, you,
757
00:56:32,920 --> 00:56:35,238
you're going to give me
nightmares.
758
00:56:35,240 --> 00:56:38,518
Ooh.
759
00:56:38,520 --> 00:56:41,998
Let's see, alright.
760
00:56:42,000 --> 00:56:44,798
Hmm.
761
00:56:44,800 --> 00:56:49,198
Oh, later, later.
762
00:56:49,200 --> 00:56:52,558
[Humming]
763
00:56:52,560 --> 00:56:56,838
Here comes the train,
open up the train.
764
00:56:56,840 --> 00:57:00,998
Here comes the train, you've to
open up the train.
765
00:57:01,000 --> 00:57:05,758
Open your fucking mouth.
Copy me. Open wide. Copy me.
766
00:57:05,760 --> 00:57:09,438
Copy me, copy me.
Ah. Like this, ah.
767
00:57:09,440 --> 00:57:12,838
Ah...
768
00:57:12,840 --> 00:57:14,718
Yeah, yeah.
769
00:57:14,720 --> 00:57:16,598
[Groaning]
There you go, there you go.
770
00:57:16,600 --> 00:57:24,558
Ah! [Muffled screaming]
771
00:57:24,560 --> 00:57:30,398
- Stop, don't hurt him.
- I said shut the fuck up.
772
00:57:30,400 --> 00:57:34,398
No. No!
773
00:57:34,400 --> 00:57:37,198
No. Stop!
774
00:57:37,200 --> 00:57:40,118
Oh, that was a big one.
775
00:57:40,120 --> 00:57:43,198
Wow, you're a big boy.
776
00:57:43,200 --> 00:57:47,838
[Laughs]
777
00:57:47,840 --> 00:57:52,038
Now, let's see
if another one grows back.
778
00:57:52,040 --> 00:58:01,158
♪♪
779
00:58:01,160 --> 00:58:03,878
♪♪
780
00:58:03,880 --> 00:58:07,478
I'm feeling quite sad.
I don't know about you.
781
00:58:07,480 --> 00:58:10,518
♪♪
782
00:58:10,520 --> 00:58:13,158
It's just not the way
it used to be.
783
00:58:13,160 --> 00:58:15,798
Let's pick this up
tomorrow, okay?
784
00:58:15,800 --> 00:58:18,078
- No.
- I said shut the fuck up.
785
00:58:18,080 --> 00:58:22,758
- No!
- [Gags]
786
00:58:22,760 --> 00:58:31,438
♪♪
787
00:58:31,440 --> 00:58:33,998
Fuck.
788
00:58:34,000 --> 00:58:43,158
♪♪
789
00:58:43,160 --> 00:58:52,518
♪♪
790
00:58:52,520 --> 00:59:00,878
♪♪
791
00:59:00,880 --> 00:59:05,118
[Screams] Ow!
792
00:59:05,120 --> 00:59:07,678
[Screaming]
793
00:59:07,680 --> 00:59:10,158
Help! Help me!
794
00:59:10,160 --> 00:59:13,238
[Screams]
795
00:59:13,240 --> 00:59:16,358
I hate you right now.
I hate you right now.
796
00:59:16,360 --> 00:59:20,998
What, do you prefer him to me?
797
00:59:21,000 --> 00:59:23,278
[Metal clangs]
798
00:59:23,280 --> 00:59:26,918
♪♪
799
00:59:26,920 --> 00:59:29,078
I'm stuck.
800
00:59:29,080 --> 00:59:38,558
♪♪
801
00:59:38,560 --> 00:59:42,158
[Speaks indistinctly]
802
00:59:42,160 --> 00:59:48,878
♪♪
803
00:59:48,880 --> 00:59:52,198
Run away. Run.
804
00:59:52,200 --> 00:59:57,718
♪♪
805
00:59:57,720 --> 00:59:59,678
[Howling]
806
00:59:59,680 --> 01:00:05,718
♪♪
807
01:00:05,720 --> 01:00:08,718
[Howls]
808
01:00:08,720 --> 01:00:18,078
♪♪
809
01:00:18,080 --> 01:00:22,878
♪♪
810
01:00:22,880 --> 01:00:27,638
[Chainsaw whirring]
811
01:00:27,640 --> 01:00:30,078
[Speaks indistinctly]
812
01:00:30,080 --> 01:00:39,318
♪♪
813
01:00:39,320 --> 01:00:48,958
♪♪
814
01:00:48,960 --> 01:00:58,798
♪♪
815
01:00:58,800 --> 01:01:05,358
♪♪
816
01:01:05,360 --> 01:01:09,078
Come on. It's this way.
817
01:01:09,080 --> 01:01:18,238
♪♪
818
01:01:18,240 --> 01:01:27,598
♪♪
819
01:01:27,600 --> 01:01:37,038
♪♪
820
01:01:37,040 --> 01:01:39,398
♪♪
821
01:01:39,400 --> 01:01:42,518
[Growling]
822
01:01:42,520 --> 01:01:51,518
♪♪
823
01:01:51,520 --> 01:02:00,878
♪♪
824
01:02:00,880 --> 01:02:04,318
♪♪
825
01:02:04,320 --> 01:02:07,038
[Keys jingle]
826
01:02:07,040 --> 01:02:16,118
♪♪
827
01:02:16,120 --> 01:02:25,318
♪♪
828
01:02:25,320 --> 01:02:34,598
♪♪
829
01:02:34,600 --> 01:02:43,958
♪♪
830
01:02:43,960 --> 01:02:53,318
♪♪
831
01:02:53,320 --> 01:03:02,598
♪♪
832
01:03:02,600 --> 01:03:11,718
♪♪
833
01:03:11,720 --> 01:03:21,158
♪♪
834
01:03:21,160 --> 01:03:30,638
♪♪
835
01:03:30,640 --> 01:03:39,998
♪♪
836
01:03:40,000 --> 01:03:44,438
♪♪
837
01:03:44,440 --> 01:03:48,560
[Siren wails]
838
01:03:52,720 --> 01:03:57,358
[Growling]
839
01:03:57,360 --> 01:04:06,758
♪♪
840
01:04:06,760 --> 01:04:16,560
♪♪
841
01:04:33,640 --> 01:04:37,878
We can do this all day,
Chudder.
842
01:04:37,880 --> 01:04:41,400
What is your name?
843
01:04:49,560 --> 01:04:54,478
Hey. Hey!
844
01:04:54,480 --> 01:04:56,560
Say something.
845
01:04:58,160 --> 01:05:00,198
Guy probably pleads insanity,
goes to the loony bin.
846
01:05:00,200 --> 01:05:04,078
- Oh, yeah.
- How many kids, eh?
847
01:05:04,080 --> 01:05:06,518
You sick fuck.
848
01:05:06,520 --> 01:05:08,158
- Five?
- 10?
849
01:05:08,160 --> 01:05:10,638
- 20?
- 35?
850
01:05:10,640 --> 01:05:13,318
- 100.
- 100 fucking kids?
851
01:05:13,320 --> 01:05:15,718
- Jesus.
- Sick.
852
01:05:15,720 --> 01:05:17,760
Sick fuck.
853
01:05:20,520 --> 01:05:24,158
What do you think?
854
01:05:24,160 --> 01:05:27,800
Fried, definitely fried.
855
01:05:32,560 --> 01:05:36,918
[Thud]
856
01:05:36,920 --> 01:05:39,078
We're done here.
857
01:05:39,080 --> 01:05:41,638
We're sending you
to the loony bin.
858
01:05:41,640 --> 01:05:43,638
[Elevator chimes]
859
01:05:43,640 --> 01:05:47,398
We have another four
of these guys coming in today.
860
01:05:47,400 --> 01:05:49,880
[Sighs]
861
01:06:01,800 --> 01:06:11,158
♪♪
862
01:06:11,160 --> 01:06:19,798
♪♪
863
01:06:19,800 --> 01:06:21,478
♪♪
864
01:06:21,480 --> 01:06:23,158
All I know is we're going
to have to get
865
01:06:23,160 --> 01:06:24,838
some more tranquilizers.
866
01:06:24,840 --> 01:06:26,918
No, I'm not sure about what
they're capable of just now.
867
01:06:26,920 --> 01:06:31,998
Okay. I won't do that.
[Receiver thuds]
868
01:06:32,000 --> 01:06:34,518
Hey, Tam, we have
another one for you.
869
01:06:34,520 --> 01:06:37,558
- Oh, is this our John Doe?
- Yep, he is.
870
01:06:37,560 --> 01:06:40,838
Okay, so you know what to do,
just sign him in right there.
871
01:06:40,840 --> 01:06:46,478
♪♪
872
01:06:46,480 --> 01:06:48,878
Follow me.
873
01:06:48,880 --> 01:06:51,798
♪♪
874
01:06:51,800 --> 01:06:54,720
Let's go.
875
01:06:56,680 --> 01:06:58,840
Down, please.
876
01:07:19,760 --> 01:07:22,238
So there, you're all
done for me now.
877
01:07:22,240 --> 01:07:23,518
Can you just seriously
hurry up?
878
01:07:23,520 --> 01:07:26,158
Yeah, here we go.
879
01:07:26,160 --> 01:07:30,358
There, sit.
880
01:07:30,360 --> 01:07:32,518
- Right, here's the file.
- Awesome, bye.
881
01:07:32,520 --> 01:07:34,038
Just make sure you give him
882
01:07:34,040 --> 01:07:35,518
an extra dose of that
as well, please.
883
01:07:35,520 --> 01:07:38,398
I actually haven't got time
for this today.
884
01:07:38,400 --> 01:07:41,678
[Sighs] Okay.
885
01:07:41,680 --> 01:07:44,398
Hi, doc.
886
01:07:44,400 --> 01:07:47,798
What have we got?
Oh, oh, our John Doe.
887
01:07:47,800 --> 01:07:50,158
Mm-hmm.
888
01:07:50,160 --> 01:07:53,478
Not much information
about him,
889
01:07:53,480 --> 01:07:57,798
where he was found,
no medical record,
890
01:07:57,800 --> 01:08:00,438
no next of kin.
891
01:08:00,440 --> 01:08:03,118
Where is he?
892
01:08:03,120 --> 01:08:05,478
There he is, doc.
893
01:08:05,480 --> 01:08:11,398
♪♪
894
01:08:11,400 --> 01:08:15,638
So...
895
01:08:15,640 --> 01:08:17,638
Don't worry.
You are safe now.
896
01:08:17,640 --> 01:08:20,158
We're going to look after you,
897
01:08:20,160 --> 01:08:24,440
and we're going to look
after you as best we can.
898
01:08:31,560 --> 01:08:33,998
Just keep an eye on him.
899
01:08:34,000 --> 01:08:38,078
♪♪
900
01:08:38,080 --> 01:08:42,638
Come on, let's go.
Let's go.
901
01:08:42,640 --> 01:08:51,518
♪♪
902
01:08:51,520 --> 01:08:53,078
♪♪
903
01:08:53,080 --> 01:08:56,558
Time to meet your new friends.
904
01:08:56,560 --> 01:08:59,398
♪♪
905
01:08:59,400 --> 01:09:04,398
Have a seat, sit down here.
906
01:09:04,400 --> 01:09:06,798
Hey, Ronald?
907
01:09:06,800 --> 01:09:08,878
Ainsley.
908
01:09:08,880 --> 01:09:13,158
I want you to look
after your new friend.
909
01:09:13,160 --> 01:09:14,958
What's his name?
910
01:09:14,960 --> 01:09:18,438
I don't know,
doesn't have a name.
911
01:09:18,440 --> 01:09:21,438
Have fun.
912
01:09:21,440 --> 01:09:24,238
How is it, man?
913
01:09:24,240 --> 01:09:28,518
I know this, it's Michael,
914
01:09:28,520 --> 01:09:31,478
John, Gary, Barry!
Hey, hey!
915
01:09:31,480 --> 01:09:34,478
- Queen.
- Queen.
916
01:09:34,480 --> 01:09:36,998
So what are you doing here, man?
How did they catch you?
917
01:09:37,000 --> 01:09:41,118
You did something bad, eh?
You killed somebody.
918
01:09:41,120 --> 01:09:44,318
I was in the army
for like two years, man.
919
01:09:44,320 --> 01:09:46,238
There was like
so many bodies, man,
920
01:09:46,240 --> 01:09:48,398
just like blood everywhere, man.
921
01:09:48,400 --> 01:09:50,878
It was nice, man, I mean,
I wanted to join the TF man,
922
01:09:50,880 --> 01:09:53,518
but they said that I was like
boss for fucking ill
923
01:09:53,520 --> 01:09:56,398
and they just kicked me out
and...
924
01:09:56,400 --> 01:09:59,958
- Queen.
- Queen.
925
01:09:59,960 --> 01:10:03,518
♪♪
926
01:10:03,520 --> 01:10:08,718
There's something special
about you, man.
927
01:10:08,720 --> 01:10:10,838
I can see it.
928
01:10:10,840 --> 01:10:13,358
I can feel it, man.
929
01:10:13,360 --> 01:10:16,958
You're on a mission,
just like me.
930
01:10:16,960 --> 01:10:19,918
♪♪
931
01:10:19,920 --> 01:10:22,318
So do you have any, like,
hobbies?
932
01:10:22,320 --> 01:10:24,958
Like, things that you like
to do like for fun?
933
01:10:24,960 --> 01:10:27,878
Like I used to like dog
fighting, I had a killer poodle,
934
01:10:27,880 --> 01:10:29,958
her name was, uh, what was it?
935
01:10:29,960 --> 01:10:32,558
Was Winnie,
and she'd like fucking slaughter
936
01:10:32,560 --> 01:10:34,638
all these other fucking dogs,
and there was like blood,
937
01:10:34,640 --> 01:10:37,638
and tufts of hair like feathers
all over the place, man.
938
01:10:37,640 --> 01:10:40,878
[Laughs]
939
01:10:40,880 --> 01:10:42,878
I'm being so rude, man.
940
01:10:42,880 --> 01:10:47,918
My name's Ronald with a R.
941
01:10:47,920 --> 01:10:49,918
This is Martini, Martini,
don't be rude,
942
01:10:49,920 --> 01:10:51,318
introduce yourself, man.
943
01:10:51,320 --> 01:10:54,518
How's it, Larry?
Larry the sandwich maker.
944
01:10:54,520 --> 01:10:56,478
It's Barry, man,
you fucking idiot.
945
01:10:56,480 --> 01:10:58,198
He's always going on
about the fucking sandwiches
946
01:10:58,200 --> 01:10:59,878
and the onions.
947
01:10:59,880 --> 01:11:02,038
[Laughs]
948
01:11:02,040 --> 01:11:05,198
You know, this is actually
a great place.
949
01:11:05,200 --> 01:11:08,838
The people,
they treat us so well, man.
950
01:11:08,840 --> 01:11:11,238
They don't feed us.
951
01:11:11,240 --> 01:11:14,518
I haven't eaten in three days,
it's a horrible place.
952
01:11:14,520 --> 01:11:16,238
You're fucking
scaring him, man.
953
01:11:16,240 --> 01:11:18,598
Sorry.
954
01:11:18,600 --> 01:11:21,438
[Laughs]
955
01:11:21,440 --> 01:11:26,838
Barry, my friend Lawrence
is coming today,
956
01:11:26,840 --> 01:11:31,878
he's gonna get me out, man.
957
01:11:31,880 --> 01:11:34,718
I'm not supposed to tell you.
958
01:11:34,720 --> 01:11:37,678
It's a secret.
959
01:11:37,680 --> 01:11:40,678
I'm a time traveler.
960
01:11:40,680 --> 01:11:42,958
Lawrence is gonna get me out,
961
01:11:42,960 --> 01:11:44,918
we're gonna get to the portal.
962
01:11:44,920 --> 01:11:46,518
We're gonna get out of here,
man,
963
01:11:46,520 --> 01:11:50,118
so you came on the right day.
964
01:11:50,120 --> 01:11:53,918
Hey, Martini, do you remember
what day it is?
965
01:11:53,920 --> 01:11:57,318
- Sandwich day.
- No, fuck.
966
01:11:57,320 --> 01:12:00,118
♪♪
967
01:12:00,120 --> 01:12:03,958
Oh! Shh!
968
01:12:03,960 --> 01:12:07,198
♪♪
969
01:12:07,200 --> 01:12:10,798
Barry, the show's about
to begin, man.
970
01:12:10,800 --> 01:12:14,598
Just hang here, Martini,
you look after Barry, okay?
971
01:12:14,600 --> 01:12:19,558
Okay.
I'll be back now, okay? Okay.
972
01:12:19,560 --> 01:12:25,038
How's it, Larry? Are you
really the sandwich maker?
973
01:12:25,040 --> 01:12:27,358
Because I'm really hungry.
974
01:12:27,360 --> 01:12:29,998
They used to give us
onion sandwiches,
975
01:12:30,000 --> 01:12:33,398
I miss those onion sandwiches,
because they had...
976
01:12:33,400 --> 01:12:34,838
This is it,
let's get out of here.
977
01:12:34,840 --> 01:12:36,318
Martini, grab Barry.
978
01:12:36,320 --> 01:12:38,518
- Come Larry. Come!
- Come on!
979
01:12:38,520 --> 01:12:42,918
♪♪
980
01:12:42,920 --> 01:12:46,838
Sorry, Ronald, you're not going
to get out here.
981
01:12:46,840 --> 01:12:53,758
♪♪
982
01:12:53,760 --> 01:12:56,718
Martini, get the gun.
983
01:12:56,720 --> 01:13:00,118
Martini, get the gun.
984
01:13:00,120 --> 01:13:02,638
The gun, pass it to me.
985
01:13:02,640 --> 01:13:07,038
♪♪
986
01:13:07,040 --> 01:13:09,838
Pass me the gun.
987
01:13:09,840 --> 01:13:19,238
♪♪
988
01:13:19,240 --> 01:13:27,598
♪♪
989
01:13:27,600 --> 01:13:30,558
♪♪
990
01:13:30,560 --> 01:13:33,518
Okay. Let's go.
991
01:13:33,520 --> 01:13:37,118
[Screaming]
992
01:13:37,120 --> 01:13:40,038
♪♪
993
01:13:40,040 --> 01:13:41,758
What the fuck?
994
01:13:41,760 --> 01:13:48,038
♪♪
995
01:13:48,040 --> 01:13:51,078
What the fuck?
996
01:13:51,080 --> 01:13:53,918
[Groaning]
997
01:13:53,920 --> 01:14:03,118
♪♪
998
01:14:03,120 --> 01:14:11,158
♪♪
999
01:14:11,160 --> 01:14:15,238
[Screaming]
1000
01:14:15,240 --> 01:14:24,518
♪♪
1001
01:14:24,520 --> 01:14:33,638
♪♪
1002
01:14:33,640 --> 01:14:36,438
♪♪
1003
01:14:36,440 --> 01:14:38,558
Barry, you gotta go,
the exit's that way,
1004
01:14:38,560 --> 01:14:40,438
I'll take it from here, okay?
1005
01:14:40,440 --> 01:14:42,598
You're on a mission,
you're more important than us,
1006
01:14:42,600 --> 01:14:43,998
you have to save yourself.
1007
01:14:44,000 --> 01:14:45,358
Now when you see Lawrence,
1008
01:14:45,360 --> 01:14:47,438
tell him that Ronald
can't make it, okay?
1009
01:14:47,440 --> 01:14:50,158
You see Lawrence,
tell him Ronald can't make it.
1010
01:14:50,160 --> 01:14:53,918
Okay, go, go! Go, go!
1011
01:14:53,920 --> 01:15:03,158
♪♪
1012
01:15:03,160 --> 01:15:05,558
♪♪
1013
01:15:05,560 --> 01:15:08,278
Ronald, what are you doing?
Come on, man.
1014
01:15:08,280 --> 01:15:11,078
- Come on.
- Let go of me, don't touch me!
1015
01:15:11,080 --> 01:15:13,038
Look, we're gonna take you
to the room.
1016
01:15:13,040 --> 01:15:14,478
Martini!
1017
01:15:14,480 --> 01:15:16,358
You need to calm down,
calm down, and sit.
1018
01:15:16,360 --> 01:15:20,838
♪♪
1019
01:15:20,840 --> 01:15:24,278
Yo, over here.
1020
01:15:24,280 --> 01:15:28,238
Come on, hurry up, man.
1021
01:15:28,240 --> 01:15:30,998
Where's Ronald?
1022
01:15:31,000 --> 01:15:33,678
Tell Lawrence,
Ronald couldn't make it.
1023
01:15:33,680 --> 01:15:35,358
Well, come on, get in, man,
for God's sake.
1024
01:15:35,360 --> 01:15:38,798
Get in, we can go.
Get in, damn it.
1025
01:15:38,800 --> 01:15:47,638
♪♪
1026
01:15:47,640 --> 01:15:51,118
If Ronald has
sacrificed himself for you,
1027
01:15:51,120 --> 01:15:57,318
you must be very important.
1028
01:15:57,320 --> 01:16:00,358
We've been planning
this breakout for some time now.
1029
01:16:00,360 --> 01:16:04,918
♪♪
1030
01:16:04,920 --> 01:16:07,558
You still seem a little zonked
out from all that shit
1031
01:16:07,560 --> 01:16:09,878
they fed you inside there.
1032
01:16:09,880 --> 01:16:14,358
Trust me, I know,
I was in there for a while.
1033
01:16:14,360 --> 01:16:17,518
♪♪
1034
01:16:17,520 --> 01:16:21,478
Oh.
1035
01:16:21,480 --> 01:16:26,478
This is gonna make
you feel much better.
1036
01:16:26,480 --> 01:16:35,718
♪♪
1037
01:16:35,720 --> 01:16:44,878
♪♪
1038
01:16:44,880 --> 01:16:47,198
♪♪
1039
01:16:47,200 --> 01:16:50,398
I've just taken
a mouthful of these.
1040
01:16:50,400 --> 01:16:59,798
♪♪
1041
01:16:59,800 --> 01:17:08,398
♪♪
1042
01:17:08,400 --> 01:17:12,278
10, nine, eight,
seven, six,
1043
01:17:12,280 --> 01:17:15,198
five, four, three,
1044
01:17:15,200 --> 01:17:17,718
two, one, fire.
1045
01:17:17,720 --> 01:17:20,718
Whoa, fuck, Jesus.
1046
01:17:20,720 --> 01:17:26,438
- Aah!
- Yeah!
1047
01:17:26,440 --> 01:17:35,638
♪♪
1048
01:17:35,640 --> 01:17:39,718
♪♪
1049
01:17:39,720 --> 01:17:42,238
[Tires screech, glass shatters]
1050
01:17:42,240 --> 01:17:43,798
♪♪
1051
01:17:43,800 --> 01:17:45,798
[Gasps]
1052
01:17:45,800 --> 01:17:54,958
♪♪
1053
01:17:54,960 --> 01:18:04,158
♪♪
1054
01:18:04,160 --> 01:18:13,838
♪♪
1055
01:18:13,840 --> 01:18:23,118
♪♪
1056
01:18:23,120 --> 01:18:32,398
♪♪
1057
01:18:32,400 --> 01:18:42,078
♪♪
1058
01:18:42,080 --> 01:18:51,798
♪♪
1059
01:18:51,800 --> 01:19:01,718
♪♪
1060
01:19:01,720 --> 01:19:11,638
♪♪
1061
01:19:11,640 --> 01:19:20,838
[Man singing foreign language]
1062
01:19:20,840 --> 01:19:30,118
♪♪
1063
01:19:30,120 --> 01:19:39,398
♪♪
1064
01:19:39,400 --> 01:19:48,398
♪♪
1065
01:19:48,400 --> 01:19:57,398
♪♪
1066
01:19:57,400 --> 01:20:06,638
♪♪
1067
01:20:06,640 --> 01:20:12,118
♪♪
1068
01:20:12,120 --> 01:20:16,038
[Indistinct conversations]
1069
01:20:16,040 --> 01:20:19,918
Hey, you're not looking
at the fucking picture.
1070
01:20:19,920 --> 01:20:22,878
You're not even looking
at the picture.
1071
01:20:22,880 --> 01:20:27,838
[Mumbling indistinctly]
1072
01:20:27,840 --> 01:20:36,838
♪♪
1073
01:20:36,840 --> 01:20:46,038
♪♪
1074
01:20:46,040 --> 01:20:55,198
♪♪
1075
01:20:55,200 --> 01:21:04,278
♪♪
1076
01:21:04,280 --> 01:21:06,320
♪♪
1077
01:21:34,880 --> 01:21:38,158
Shut up, shut the fuck up.
1078
01:21:38,160 --> 01:21:42,318
Fucking bitch,
my fucking business.
1079
01:21:42,320 --> 01:21:44,678
I own fucking all you girls
on this fucking street,
1080
01:21:44,680 --> 01:21:46,358
you ain't messing
with my fucking business,
1081
01:21:46,360 --> 01:21:47,838
do you understand me?
1082
01:21:47,840 --> 01:21:51,038
You shut the fuck up.
Now, where are you going?
1083
01:21:51,040 --> 01:21:52,438
Nowhere.
1084
01:21:52,440 --> 01:21:53,918
Shut up,
where are you fucking going?
1085
01:21:53,920 --> 01:21:55,478
Nowhere, you understand me?
1086
01:21:55,480 --> 01:21:57,198
You're fucking going nowhere,
'cause I own you.
1087
01:21:57,200 --> 01:21:58,958
I own you all,
you fucking girls,
1088
01:21:58,960 --> 01:22:01,438
and that kid of yours
is gonna be fucked.
1089
01:22:01,440 --> 01:22:03,478
- Please don't hurt him.
- Shut up.
1090
01:22:03,480 --> 01:22:05,920
- Please don't hurt him.
- Shut up.
1091
01:22:18,160 --> 01:22:20,518
It's you!
1092
01:22:20,520 --> 01:22:25,718
♪♪
1093
01:22:25,720 --> 01:22:31,878
♪♪
1094
01:22:31,880 --> 01:22:36,078
Mummy, look!
1095
01:22:36,080 --> 01:22:38,038
Oh, jeez.
1096
01:22:38,040 --> 01:22:39,398
What the fuck were you
doing on the streets
1097
01:22:39,400 --> 01:22:41,478
last night?
1098
01:22:41,480 --> 01:22:50,838
♪♪
1099
01:22:50,840 --> 01:23:00,598
♪♪
1100
01:23:00,600 --> 01:23:03,278
Okay, my boy, come on,
put down your toys,
1101
01:23:03,280 --> 01:23:06,438
I made your favorite,
dippy egg and soldiers.
1102
01:23:06,440 --> 01:23:10,838
Jean, you want to grow
into a big boy, don't you?
1103
01:23:10,840 --> 01:23:14,878
Oh, Jean. Hey, come.
1104
01:23:14,880 --> 01:23:18,558
Put it down. Put it down.
1105
01:23:18,560 --> 01:23:20,638
- Here you go.
- Milky mug.
1106
01:23:20,640 --> 01:23:22,998
Mnh-mnh. No, no milky mug.
1107
01:23:23,000 --> 01:23:25,198
Come here, dippy egg
and soldiers, your favorite.
1108
01:23:25,200 --> 01:23:27,358
I want milky mug.
1109
01:23:27,360 --> 01:23:31,838
No milky mug, dippy egg
and soldiers, that's it.
1110
01:23:31,840 --> 01:23:34,958
Milky mug.
1111
01:23:34,960 --> 01:23:37,838
Okay, um, okay.
1112
01:23:37,840 --> 01:23:41,438
Okay, okay, fine.
1113
01:23:41,440 --> 01:23:45,438
Oh, whoa, shit, whoa.
1114
01:23:45,440 --> 01:23:48,438
Ow! Ow!
1115
01:23:48,440 --> 01:23:51,198
Ow!
1116
01:23:51,200 --> 01:23:57,438
♪♪
1117
01:23:57,440 --> 01:23:59,798
Fuck my life.
1118
01:23:59,800 --> 01:24:09,398
♪♪
1119
01:24:09,400 --> 01:24:15,518
♪♪
1120
01:24:15,520 --> 01:24:21,318
They always told me
I could never have kids.
1121
01:24:21,320 --> 01:24:25,398
How is this possible?
1122
01:24:25,400 --> 01:24:29,998
Fishies.
1123
01:24:30,000 --> 01:24:33,438
You know he's your son, right?
1124
01:24:33,440 --> 01:24:36,118
[Gasping]
1125
01:24:36,120 --> 01:24:42,278
♪♪
1126
01:24:42,280 --> 01:24:44,198
We're struggling
to keep his vitals up.
1127
01:24:44,200 --> 01:24:47,038
Can you get me one blood level
one transfusion and call the OR?
1128
01:24:47,040 --> 01:24:48,878
Can you tell me what happened?
1129
01:24:48,880 --> 01:24:50,518
I have no idea, he literally
just had a seizure.
1130
01:24:50,520 --> 01:24:53,118
One, two, three.
1131
01:24:53,120 --> 01:24:58,038
♪♪
1132
01:24:58,040 --> 01:25:00,038
- He's got no airways.
- There's no chest sounds.
1133
01:25:00,040 --> 01:25:03,398
- I'm not getting a pulse.
- Let's go to CPR.
1134
01:25:03,400 --> 01:25:12,598
♪♪
1135
01:25:12,600 --> 01:25:16,718
♪♪
1136
01:25:16,720 --> 01:25:20,158
- Guys, his stats are dropping.
- Start ventilating then.
1137
01:25:20,160 --> 01:25:29,318
♪♪
1138
01:25:29,320 --> 01:25:31,798
♪♪
1139
01:25:31,800 --> 01:25:33,758
Defibrillator,
everybody stand clear.
1140
01:25:33,760 --> 01:25:38,158
Clear!
1141
01:25:38,160 --> 01:25:39,958
Please, please,
you must help me,
1142
01:25:39,960 --> 01:25:41,318
I've been to six
different hospitals,
1143
01:25:41,320 --> 01:25:43,238
I can't find my husband,
please help me.
1144
01:25:43,240 --> 01:25:45,358
This man. Is he here?
1145
01:25:45,360 --> 01:25:46,638
Yeah, somebody just
brought him in there.
1146
01:25:46,640 --> 01:25:48,398
Yes? Okay.
1147
01:25:48,400 --> 01:25:51,118
So we're going again,
stay clear.
1148
01:25:51,120 --> 01:25:52,998
Still nothing.
1149
01:25:53,000 --> 01:25:56,198
♪♪
1150
01:25:56,200 --> 01:25:59,598
He's gone.
1151
01:25:59,600 --> 01:26:01,798
Just let him go.
1152
01:26:01,800 --> 01:26:06,238
♪♪
1153
01:26:06,240 --> 01:26:09,358
Time of death.
1154
01:26:09,360 --> 01:26:11,838
10:32.
1155
01:26:11,840 --> 01:26:21,318
♪♪
1156
01:26:21,320 --> 01:26:30,518
♪♪
1157
01:26:30,520 --> 01:26:39,958
♪♪
1158
01:26:39,960 --> 01:26:49,438
♪♪
1159
01:26:49,440 --> 01:26:52,638
♪♪
1160
01:26:52,640 --> 01:26:56,718
I'm sorry, he's gone.
1161
01:26:56,720 --> 01:27:01,318
We did everything that
we could.
1162
01:27:01,320 --> 01:27:03,478
I'll give you
a moment with him,
1163
01:27:03,480 --> 01:27:06,958
but I do have some questions.
1164
01:27:06,960 --> 01:27:16,158
♪♪
1165
01:27:16,160 --> 01:27:24,158
♪♪
1166
01:27:24,160 --> 01:27:27,238
[Chair scrapes]
1167
01:27:27,240 --> 01:27:31,638
♪♪
1168
01:27:31,640 --> 01:27:36,078
It's a fuck up.
1169
01:27:36,080 --> 01:27:38,318
It's a fuck up, Barry.
1170
01:27:38,320 --> 01:27:42,198
♪♪
1171
01:27:42,200 --> 01:27:46,198
Just when things were starting
to get better,
1172
01:27:46,200 --> 01:27:51,958
just when I could see you
starting to change.
1173
01:27:51,960 --> 01:27:54,358
And now I'm alone.
1174
01:27:54,360 --> 01:28:00,518
♪♪
1175
01:28:00,520 --> 01:28:03,398
Now I'm alone with Robert.
1176
01:28:03,400 --> 01:28:10,518
[Crying]
1177
01:28:10,520 --> 01:28:13,958
I'm scared, I can't
do it without you.
1178
01:28:13,960 --> 01:28:22,918
♪♪
1179
01:28:22,920 --> 01:28:27,758
It's over now, it's over now.
1180
01:28:27,760 --> 01:28:31,038
You rest, my love.
1181
01:28:31,040 --> 01:28:40,278
[Crying]
1182
01:28:40,280 --> 01:28:49,438
♪♪
1183
01:28:49,440 --> 01:28:54,398
♪♪
1184
01:28:54,400 --> 01:29:03,478
[Man singing
in foreign language]
1185
01:29:03,480 --> 01:29:12,838
♪♪
1186
01:29:12,840 --> 01:29:22,318
♪♪
1187
01:29:22,320 --> 01:29:30,400
♪♪
1188
01:29:46,960 --> 01:29:49,480
You're not my husband,
are you?
1189
01:29:56,760 --> 01:30:00,078
Oh, God.
1190
01:30:00,080 --> 01:30:06,038
♪♪
1191
01:30:06,040 --> 01:30:09,318
Alright. Okay.
I'm gonna get you out of here.
1192
01:30:09,320 --> 01:30:16,198
♪♪
1193
01:30:16,200 --> 01:30:18,878
- What are you doing?
- Who the fuck are you?
1194
01:30:18,880 --> 01:30:20,558
Very long story.
1195
01:30:20,560 --> 01:30:22,878
Please help me,
I need to get him out of here.
1196
01:30:22,880 --> 01:30:24,838
Come on, okay.
1197
01:30:24,840 --> 01:30:28,998
♪♪
1198
01:30:29,000 --> 01:30:34,518
Hey, where are we going?
1199
01:30:34,520 --> 01:30:36,718
I've got you, babe.
1200
01:30:36,720 --> 01:30:38,638
He can't leave!
1201
01:30:38,640 --> 01:30:41,078
- Whoo-whoo!
- Whoa!
1202
01:30:41,080 --> 01:30:44,678
♪♪
1203
01:30:44,680 --> 01:30:46,878
Let's go, whoo! [Laughs]
1204
01:30:46,880 --> 01:30:50,478
Oh.
1205
01:30:50,480 --> 01:30:52,838
Which way? Right? Left?
1206
01:30:52,840 --> 01:30:54,598
Straight or right,
I think we know,
1207
01:30:54,600 --> 01:30:56,478
I can't go straight.
1208
01:30:56,480 --> 01:31:06,038
♪♪
1209
01:31:06,040 --> 01:31:15,198
♪♪
1210
01:31:15,200 --> 01:31:18,118
♪♪
1211
01:31:18,120 --> 01:31:21,478
There's nothing here, Barry!
What's going on?
1212
01:31:21,480 --> 01:31:30,838
♪♪
1213
01:31:30,840 --> 01:31:40,238
♪♪
1214
01:31:40,240 --> 01:31:49,758
♪♪
1215
01:31:49,760 --> 01:31:59,078
♪♪
1216
01:31:59,080 --> 01:32:08,638
♪♪
1217
01:32:08,640 --> 01:32:18,038
♪♪
1218
01:32:18,040 --> 01:32:22,838
♪♪
1219
01:32:22,840 --> 01:32:27,398
Thank you for everything.
1220
01:32:27,400 --> 01:32:32,038
It's been a wild ride, eh?
1221
01:32:32,040 --> 01:32:36,598
I'm gonna miss
the hell out of you.
1222
01:32:36,600 --> 01:32:41,318
Take care of yourself, okay?
1223
01:32:41,320 --> 01:32:44,998
Go home, go home.
1224
01:32:45,000 --> 01:32:54,358
♪♪
1225
01:32:54,360 --> 01:33:03,598
♪♪
1226
01:33:03,600 --> 01:33:12,958
♪♪
1227
01:33:12,960 --> 01:33:22,278
♪♪
1228
01:33:22,280 --> 01:33:31,598
♪♪
1229
01:33:31,600 --> 01:33:41,158
♪♪
1230
01:33:41,160 --> 01:33:50,558
♪♪
1231
01:33:50,560 --> 01:33:52,520
♪♪
1232
01:33:59,280 --> 01:34:01,720
Sure.
1233
01:34:04,040 --> 01:34:07,078
So, how do you know Barry?
1234
01:34:07,080 --> 01:34:09,198
Sure, uh, well, that's um...
1235
01:34:09,200 --> 01:34:12,918
Ah!
[Thud]
1236
01:34:12,920 --> 01:34:14,598
Barry?
1237
01:34:14,600 --> 01:34:17,774
♪♪
1238
01:34:17,817 --> 01:34:22,817
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1239
01:34:22,865 --> 01:34:33,758
♪♪
1240
01:34:33,760 --> 01:34:43,238
♪♪
1241
01:34:43,240 --> 01:34:52,678
♪♪
1242
01:34:52,680 --> 01:35:02,278
♪♪
1243
01:35:02,280 --> 01:35:11,558
♪♪
1244
01:35:11,560 --> 01:35:21,198
♪♪
1245
01:35:21,200 --> 01:35:30,758
♪♪
1246
01:35:30,760 --> 01:35:39,998
♪♪
1247
01:35:40,000 --> 01:35:49,358
♪♪
1248
01:35:49,360 --> 01:35:58,678
♪♪
1249
01:35:58,680 --> 01:36:08,118
♪♪
1250
01:36:08,120 --> 01:36:17,678
♪♪
1251
01:36:17,680 --> 01:36:27,038
♪♪
1252
01:36:27,040 --> 01:36:36,438
♪♪
1253
01:36:36,440 --> 01:36:45,878
♪♪
1254
01:36:45,880 --> 01:36:55,238
♪♪
1255
01:36:55,240 --> 01:37:04,438
♪♪
1256
01:37:04,440 --> 01:37:13,878
♪♪
1257
01:37:13,880 --> 01:37:23,198
♪♪
1258
01:37:23,200 --> 01:37:32,558
♪♪
1259
01:37:32,560 --> 01:37:41,918
♪♪
1260
01:37:41,920 --> 01:37:51,598
♪♪
1261
01:37:51,600 --> 01:38:01,278
♪♪
1262
01:38:01,280 --> 01:38:10,798
♪♪
1263
01:38:10,800 --> 01:38:20,078
♪♪
1264
01:38:20,080 --> 01:38:29,238
♪♪
1265
01:38:29,240 --> 01:38:33,960
♪♪
78984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.